1 00:00:20,020 --> 00:00:22,230 (バビル1世)私の名はバビル 2 00:00:22,397 --> 00:00:27,736 宇宙船の故障のために この地球に不時着した異星人だ 3 00:00:28,361 --> 00:00:33,283 私は 私の星と通信するために 塔を造ろうとした 4 00:00:34,451 --> 00:00:39,080 だが 当時の地球人の科学知識は ゼロに等しく― 5 00:00:39,205 --> 00:00:41,166 塔を爆発させてしまった 6 00:00:41,291 --> 00:00:43,585 (爆発音) 7 00:00:43,793 --> 00:00:46,796 (バビル1世) 私は すべてを諦めることにした 8 00:00:47,088 --> 00:00:49,841 だが 私が死んだあと― 9 00:00:49,966 --> 00:00:53,762 宇宙船に残された あらゆる設備は どうなるのだろう? 10 00:00:54,054 --> 00:00:58,433 誤った使い方をされるのは あまりにも危険すぎる 11 00:00:58,892 --> 00:01:03,730 そこで 私は私がその人間を 選ぶことにした 12 00:01:04,022 --> 00:01:06,357 私の血を引き継ぐ者で― 13 00:01:06,483 --> 00:01:12,155 この塔が発信する特殊な信号を 感じることができる人間こそ― 14 00:01:12,280 --> 00:01:14,949 この設備を使うにふさわしい 15 00:01:16,076 --> 00:01:18,119 ようこそ 我が2世 16 00:01:18,244 --> 00:01:24,000 お前に この塔のすべてと お前を守る3つのしもべを与えよう 17 00:01:24,167 --> 00:01:27,837 さあ目覚めるのだ バビル2世 18 00:02:00,578 --> 00:02:02,747 (パトカーのサイレン) 19 00:02:20,890 --> 00:02:23,268 (ユカ) あのサイキストを名乗る連中 20 00:02:23,393 --> 00:02:25,562 このところ おとなしくしてるみたいですね 21 00:02:25,687 --> 00:02:27,689 (山崎(やまざき))ああ だが分からんよ 22 00:02:27,814 --> 00:02:31,025 怪奇な事件は 今もあちこちで起きているんだ 23 00:02:31,484 --> 00:02:34,154 それが みんな サイキストの仕業だと? 24 00:02:34,279 --> 00:02:35,446 (山崎)分からん 25 00:02:35,572 --> 00:02:39,033 分からんから 調査を続けねばならんのだがね 26 00:02:39,159 --> 00:02:40,660 私は信じません 27 00:02:40,785 --> 00:02:41,619 ん? 28 00:02:42,120 --> 00:02:44,164 ただの犯罪組織ですよ 29 00:02:44,289 --> 00:02:46,332 きっと正体を暴いてみせます 30 00:02:46,958 --> 00:02:48,334 (山崎)フフフ… 31 00:02:52,505 --> 00:02:52,922 あっ 32 00:02:52,922 --> 00:02:53,590 あっ 33 00:02:52,922 --> 00:02:53,590 (ブレーキ音) 34 00:02:53,590 --> 00:02:54,048 (ブレーキ音) 35 00:02:54,048 --> 00:02:54,966 (ブレーキ音) 36 00:02:54,048 --> 00:02:54,966 ああっ! 37 00:02:54,966 --> 00:02:58,094 (ブレーキ音) 38 00:02:58,219 --> 00:02:59,512 あっ… 39 00:03:01,055 --> 00:03:05,727 (ウォン)国連保安局の山崎局長と 捜査官の王禅寺(おうぜんじ)ユカだな? 40 00:03:06,144 --> 00:03:06,978 (2人)えっ 41 00:03:10,773 --> 00:03:11,608 ハッ 42 00:03:14,736 --> 00:03:16,738 こいつ あの連中の仲間だわ! 43 00:03:16,863 --> 00:03:17,697 (山崎)何! 44 00:03:18,364 --> 00:03:19,616 (ウォン)フフフ 45 00:03:19,741 --> 00:03:22,118 覚えていてくれたとは うれしいね 46 00:03:22,243 --> 00:03:23,328 (ユカ)んっ 47 00:03:24,454 --> 00:03:25,538 あっ… 48 00:03:27,874 --> 00:03:28,958 (ウォン)ふっ 49 00:03:29,292 --> 00:03:30,126 あっ 50 00:03:31,878 --> 00:03:33,212 ああ! 51 00:03:37,258 --> 00:03:41,179 (ユカのせき込み) 52 00:03:41,721 --> 00:03:44,182 (山崎)王禅寺君 大丈夫か? (ユカ)ええ 53 00:03:44,307 --> 00:03:45,141 (2人)ハッ 54 00:03:45,767 --> 00:03:49,187 (ウォン)ヨミ様と 我らの野望の邪魔をする者には 55 00:03:49,437 --> 00:03:51,022 消えてもらわねばならんのだ 56 00:03:51,147 --> 00:03:52,649 死ね! 57 00:03:55,526 --> 00:03:56,694 (2人)ああっ! 58 00:04:02,533 --> 00:04:03,826 (ウォン)はっ 59 00:04:09,832 --> 00:04:10,792 (2人)ああ… 60 00:04:11,542 --> 00:04:13,544 (ウォン)き… 貴様が俺の炎を 61 00:04:13,670 --> 00:04:14,504 (バビル2世)そうだ 62 00:04:14,796 --> 00:04:16,047 (ウォン)おのれ! 63 00:04:22,887 --> 00:04:24,055 (バビル2世)ふん 64 00:04:24,847 --> 00:04:26,015 たあっ 65 00:04:26,808 --> 00:04:27,934 クソ 66 00:04:30,186 --> 00:04:31,562 (バビル2世)ふっ うっ ふっ 67 00:04:32,063 --> 00:04:32,939 うっ… 68 00:04:35,483 --> 00:04:36,734 たー! 69 00:04:37,527 --> 00:04:41,030 (ウォン)うわあー! 70 00:04:47,620 --> 00:04:52,625 (ウォン)うわあー! 71 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 うわー! 72 00:05:06,139 --> 00:05:07,682 (山崎)大丈夫かね? 君 73 00:05:07,807 --> 00:05:10,560 (バビル2世)ええ ちょっと待っていてください 74 00:05:16,357 --> 00:05:17,775 (ウォン)ああ… 75 00:05:31,998 --> 00:05:33,541 何をしてるのかしら? 76 00:05:33,666 --> 00:05:36,461 テレパシーで 情報を探り出しているんだ 77 00:05:36,586 --> 00:05:37,503 え? 78 00:05:37,628 --> 00:05:41,424 私も少しはサイキストについて 研究しているからね 79 00:05:42,508 --> 00:05:43,676 (バビル2世)危ない! 80 00:05:44,969 --> 00:05:45,803 (ハマー)チッ 81 00:05:47,430 --> 00:05:48,556 (バビル2世)逃がすか! 82 00:05:54,771 --> 00:05:55,605 あっ 83 00:05:58,024 --> 00:05:59,984 うっ ふっ うっ 84 00:06:00,359 --> 00:06:01,402 うっ 85 00:06:02,528 --> 00:06:03,696 ああっ… 86 00:06:06,532 --> 00:06:07,909 逃がしたか 87 00:06:08,034 --> 00:06:09,077 ハッ 88 00:06:12,872 --> 00:06:14,373 しまった… 89 00:06:21,214 --> 00:06:23,758 (ユカ)サイキストが 人間を支配するですって? 90 00:06:24,258 --> 00:06:25,426 そうです 91 00:06:25,551 --> 00:06:27,386 世界中のサイキストを集め 92 00:06:27,512 --> 00:06:30,139 人類を支配しようと たくらんでいるんです 93 00:06:30,264 --> 00:06:32,975 バカげてるわ とても信じられない 94 00:06:33,226 --> 00:06:36,646 (山崎)君もさっきの 浩一(こういち)君の戦いぶりを見ただろう 95 00:06:36,771 --> 00:06:37,605 あ… 96 00:06:37,730 --> 00:06:39,857 (バビル2世) 僕はもう浩一ではありません 97 00:06:39,982 --> 00:06:40,817 (山崎)ん? 98 00:06:41,317 --> 00:06:43,778 バベルの塔に住むバビル2世です 99 00:06:44,195 --> 00:06:45,863 バベルの塔ですって? 100 00:06:45,988 --> 00:06:48,282 あの旧約聖書のかね? 101 00:06:48,407 --> 00:06:49,617 そうです 102 00:06:49,951 --> 00:06:54,455 局長 さっき やつらの基地の 1つだけは探り出しました 103 00:06:54,580 --> 00:06:55,873 まず そこをたたきましょう 104 00:06:56,249 --> 00:06:57,250 うん 105 00:07:17,103 --> 00:07:17,937 (山崎)おっ 106 00:07:33,453 --> 00:07:35,413 (ロプロスの鳴き声) 107 00:07:44,380 --> 00:07:45,673 (ウォン)あ… 108 00:07:48,926 --> 00:07:52,180 (ハマー)あの時 お前の息の根を 止めておけばよかったぜ 109 00:07:52,305 --> 00:07:53,139 (ウォン)何! 110 00:07:53,764 --> 00:07:56,726 (ハマー) 国連保安局長の暗殺に失敗したうえ 111 00:07:56,851 --> 00:07:59,604 基地の在りかまで 嗅ぎつけられるとはな 112 00:07:59,979 --> 00:08:02,064 (ウォン)く… (ハマー)フフッ ハハハ… 113 00:08:02,398 --> 00:08:04,025 (ヨミ)もうよい 114 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 ここは捨てればよいこと 115 00:08:11,157 --> 00:08:13,743 (ウォン)はっ では直ちに脱出のご準備を 116 00:08:13,868 --> 00:08:15,661 (ヨミ)まあ待て (ウォン・ハマー)はっ? 117 00:08:16,162 --> 00:08:20,082 (ヨミ)バビル2世の力 とくと拝見しよう 118 00:08:20,416 --> 00:08:22,084 (警報) 119 00:08:26,464 --> 00:08:27,340 (バビル2世)うっ (工作員たち)おっ 120 00:08:28,049 --> 00:08:29,800 やー! 121 00:08:29,967 --> 00:08:31,511 (工作員たち)うわあ… 122 00:08:33,346 --> 00:08:34,555 (工作員)うわ… 123 00:08:35,473 --> 00:08:36,432 (工作員)ああー! 124 00:08:39,477 --> 00:08:44,106 (工作員たちのうめき声) 125 00:08:46,859 --> 00:08:47,818 ハッ 126 00:08:55,076 --> 00:08:58,788 (ジュジュ) ついに力をコントロール できるようになったのね 127 00:08:58,913 --> 00:08:59,914 (バビル2世)君か 128 00:09:00,248 --> 00:09:02,583 (ジュジュ) その力を私に向けるなら― 129 00:09:02,708 --> 00:09:05,586 私はあなたを倒さねばならない 130 00:09:05,711 --> 00:09:07,880 (バビル2世) どうしてもヨミの味方をするのか? 131 00:09:08,172 --> 00:09:12,343 (ジュジュ)力を持つ者は ヨミ様の元でこそ力を生かせる 132 00:09:12,468 --> 00:09:14,345 どうして それが分からないの? 133 00:09:14,679 --> 00:09:15,805 (バビル2世)だが… 134 00:09:19,100 --> 00:09:19,934 あっ 135 00:09:26,190 --> 00:09:27,525 しまった! 136 00:09:37,868 --> 00:09:38,953 フン 137 00:09:39,078 --> 00:09:41,789 よう どうした? 逃げねえのか ヘマ野郎 138 00:09:42,248 --> 00:09:43,916 くっ… 139 00:09:46,627 --> 00:09:49,839 ヨミ様 どうか わたくしにバビルめを 140 00:09:52,758 --> 00:09:54,093 (ヨミ)好きにするがよい 141 00:09:54,218 --> 00:09:55,177 (ウォン)はっ 142 00:10:04,103 --> 00:10:07,356 (ウォン)このまま おめおめと引き下がれるか 143 00:10:07,481 --> 00:10:10,776 俺の力 ヨミ様に認めさせる 144 00:10:19,619 --> 00:10:23,414 島の地下に こんな最新設備の 工場があるなんて 145 00:10:23,539 --> 00:10:28,169 誘拐した人間を改造して 奴隷のように使っていたようだな 146 00:10:28,628 --> 00:10:30,338 (ユカ)恐ろしい連中だわ 147 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 (バビル2世)局長 148 00:10:33,799 --> 00:10:35,760 (山崎)ああ 無事だったかね? (バビル2世)はい 149 00:10:35,968 --> 00:10:38,929 おかげで連中のことが だいぶ分かってきたよ 150 00:10:39,055 --> 00:10:41,974 しかしヨミたちには 逃げられてしまいました 151 00:10:42,350 --> 00:10:45,061 すると次の手を打たねばならないね 152 00:10:45,478 --> 00:10:47,897 ええ 居所を突き止めなくては 153 00:10:48,147 --> 00:10:51,942 我々のほうも できるかぎりの情報を集めるよ 154 00:10:52,068 --> 00:10:53,361 お願いします 155 00:11:07,416 --> 00:11:09,627 彼は何者かしら? 156 00:11:09,752 --> 00:11:13,506 少なくとも敵に回すと 恐ろしいということだけは 157 00:11:13,631 --> 00:11:15,174 言えそうだな 158 00:11:16,926 --> 00:11:20,429 (ユカ) 私には まだよく分からない 159 00:11:29,355 --> 00:11:32,024 (ウォン) バビルめ 逃がすものか! 160 00:11:43,911 --> 00:11:45,871 バビル2世 161 00:11:46,247 --> 00:11:50,418 どうやら我らの野望の 最大の敵となったようだな 162 00:11:50,918 --> 00:11:53,796 居所さえ分かれば この俺が! 163 00:11:54,088 --> 00:11:57,174 あの子の力 甘く見ないほうがいい 164 00:11:57,299 --> 00:11:58,134 何! 165 00:11:58,801 --> 00:12:00,136 そなたもそう思うか? 166 00:12:00,261 --> 00:12:01,095 (ジュジュ)はい 167 00:12:02,430 --> 00:12:05,182 わしが手を下さねば ならぬやもしれん 168 00:12:05,307 --> 00:12:06,392 (ジュジュ)えっ 169 00:12:07,226 --> 00:12:08,519 (ハマー)あ… 170 00:12:09,103 --> 00:12:10,479 (工作員)失礼します 171 00:12:14,150 --> 00:12:15,651 ウォン様よりの通信です 172 00:12:16,110 --> 00:12:16,944 ウォンの? 173 00:12:19,238 --> 00:12:21,449 ハマー ウォンの位置を確認しろ 174 00:12:21,574 --> 00:12:22,408 (ハマー)はっ 175 00:12:22,908 --> 00:12:25,953 やつめ 汚名をそそぐつもりだ 176 00:12:31,542 --> 00:12:32,293 ハッ 177 00:12:32,918 --> 00:12:34,712 追跡されている 178 00:12:35,337 --> 00:12:36,172 ロプロス 179 00:12:36,380 --> 00:12:38,257 (鳴き声) 180 00:12:45,931 --> 00:12:47,475 (ウォン)気づかれたか 181 00:12:55,483 --> 00:12:56,525 あっ 182 00:12:59,945 --> 00:13:01,071 チッ 183 00:13:06,619 --> 00:13:07,453 フフフ… 184 00:13:11,874 --> 00:13:12,708 (バビル2世)うわっ 185 00:13:15,252 --> 00:13:16,170 (ウォン)やったー! 186 00:13:23,677 --> 00:13:24,637 ハッ 187 00:13:29,808 --> 00:13:31,936 (爆発音) 188 00:13:35,231 --> 00:13:36,774 帰ろう ロプロス 189 00:13:36,899 --> 00:13:37,900 うっ 190 00:13:38,400 --> 00:13:39,527 うう… 191 00:13:40,152 --> 00:13:41,278 あっ… 192 00:13:41,695 --> 00:13:43,697 (鳴き声) 193 00:13:46,492 --> 00:13:47,326 あっ 194 00:13:47,826 --> 00:13:49,995 ウォン様の信号が消えました 195 00:13:50,120 --> 00:13:52,414 (ヨミ)場所は? (工作員)ただいまスクリーンに 196 00:13:55,960 --> 00:13:57,545 砂漠だな 197 00:13:57,670 --> 00:14:02,174 伝説によれば バベルの塔が あったと言われている砂漠だ 198 00:14:02,800 --> 00:14:04,218 おお… 199 00:14:05,261 --> 00:14:08,097 ジュジュ 至急ヘリの用意をいたせ 200 00:14:08,389 --> 00:14:09,223 ヨミ様 201 00:14:09,765 --> 00:14:11,642 んん… 202 00:14:31,620 --> 00:14:32,913 ああ… 203 00:14:33,289 --> 00:14:35,666 (ジュジュ) ヨミ様 どうなさいました? 204 00:14:35,791 --> 00:14:37,001 (ヨミ)わしは… 205 00:14:37,126 --> 00:14:39,211 わしは ここに来たことがある 206 00:14:39,336 --> 00:14:40,170 えっ 207 00:14:40,838 --> 00:14:43,465 記憶の底にうずもれていたが 208 00:14:43,591 --> 00:14:46,802 わしは確かに この場所を知っている 209 00:14:46,927 --> 00:14:47,887 バランを出せ 210 00:15:16,206 --> 00:15:17,249 んっ? 211 00:15:20,836 --> 00:15:21,670 (2人)あっ… 212 00:15:25,716 --> 00:15:26,842 おお… 213 00:15:34,058 --> 00:15:35,768 バ… バベルの塔 214 00:15:35,893 --> 00:15:36,727 ヨミ様 215 00:15:37,269 --> 00:15:41,649 申したはずだ 一度 来たことがあると 216 00:15:51,992 --> 00:15:53,452 扉よ! 217 00:15:53,577 --> 00:15:55,579 開け! 開くのだ! 218 00:15:59,333 --> 00:16:00,501 フフフ… 219 00:16:13,222 --> 00:16:16,684 ある時 わしは 何者かの強い呼びかけを感じた 220 00:16:17,476 --> 00:16:19,436 そして導かれた地 221 00:16:19,561 --> 00:16:21,105 それがこの塔だったのだ 222 00:16:21,855 --> 00:16:23,816 そして わしこそが 223 00:16:23,941 --> 00:16:26,735 2世として 塔の支配者と なるはずだった 224 00:16:37,162 --> 00:16:40,416 (ジュジュ) それでは あの砂嵐も人工的に? 225 00:16:40,708 --> 00:16:44,545 (ヨミ)この塔は 高度な科学技術に守られておるのだ 226 00:16:45,004 --> 00:16:47,131 すばらしい塔だ 227 00:16:47,381 --> 00:16:50,342 だが なぜか わしは塔に拒否されて 228 00:16:50,467 --> 00:16:53,220 記憶を消され 砂漠へと放り出されたのだ 229 00:16:53,595 --> 00:16:56,306 その記憶が よみがえったのですね 230 00:16:58,392 --> 00:16:59,226 (ハマー)あっ 231 00:17:02,813 --> 00:17:05,190 ハマー 様子を見てくるのだ 232 00:17:05,315 --> 00:17:06,150 はっ 233 00:17:17,953 --> 00:17:18,871 ん? 234 00:17:18,996 --> 00:17:20,497 おおっ うっ… 235 00:17:21,040 --> 00:17:21,874 あっ 236 00:17:22,291 --> 00:17:25,002 (ハマーのうめき声) 237 00:17:25,419 --> 00:17:28,255 (ハマー)うわあー! 238 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 あっ ああ… 239 00:17:29,715 --> 00:17:31,425 んっ バラン! 240 00:17:43,145 --> 00:17:44,813 バビル2世 241 00:17:44,980 --> 00:17:49,193 やつさえ倒せば わしは 塔の支配者になれるやもしれん 242 00:17:51,612 --> 00:17:53,614 (ジュジュ)あっ (ヨミ)おっ 243 00:17:59,286 --> 00:18:01,163 バビル2世… 244 00:18:01,288 --> 00:18:02,122 (ヨミ)待て 245 00:18:02,247 --> 00:18:03,332 えっ 246 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 バラン 247 00:18:22,101 --> 00:18:23,477 あんな所まで… 248 00:18:35,447 --> 00:18:36,281 ハッ 249 00:18:36,573 --> 00:18:39,743 やったのか ついにバビル2世を! 250 00:18:46,083 --> 00:18:47,876 あっ うう… 251 00:18:48,085 --> 00:18:49,253 ああっ 252 00:18:49,545 --> 00:18:51,630 ウォンと一緒にしてくれるなよ 253 00:18:51,755 --> 00:18:53,674 簡単にやられてたまるか 254 00:18:53,799 --> 00:18:54,633 ハッ 255 00:19:06,228 --> 00:19:07,104 フッ 256 00:19:07,688 --> 00:19:09,898 (ハマー)ヨミ様 こちらハマー 257 00:19:10,023 --> 00:19:11,567 バビル2世を見つけました 258 00:19:11,692 --> 00:19:12,526 何? 259 00:19:12,860 --> 00:19:16,029 バカな! バビル2世はバランが倒した 260 00:19:16,405 --> 00:19:19,032 (ハマー) では ここにいるのは誰なんです? 261 00:19:20,576 --> 00:19:21,660 はっ 262 00:19:24,913 --> 00:19:26,123 僕が本物だ 263 00:19:26,415 --> 00:19:29,626 フン そうか ちょうどいい 264 00:19:29,751 --> 00:19:30,836 ふんっ 265 00:19:32,671 --> 00:19:34,298 命はもらった! 266 00:19:34,423 --> 00:19:35,716 たあっ! 267 00:19:38,093 --> 00:19:39,136 とりゃー! 268 00:19:40,512 --> 00:19:41,305 あっ 269 00:19:41,555 --> 00:19:43,599 うわっ ぐわ… 270 00:19:43,765 --> 00:19:44,600 (ハマー)ふん 271 00:19:44,850 --> 00:19:46,059 (バビル2世)うぐっ… 272 00:19:46,476 --> 00:19:51,064 (バビル2世のうめき声) 273 00:19:55,527 --> 00:19:58,405 ハハハハ 口ほどにもない 274 00:19:58,655 --> 00:20:02,159 うわあ くっく うう… 275 00:20:02,284 --> 00:20:04,119 たー! 276 00:20:04,620 --> 00:20:05,829 (ハマー)おおっ 277 00:20:06,079 --> 00:20:07,456 わあっ あ… 278 00:20:11,752 --> 00:20:14,213 バ… バカな うっ 279 00:20:14,338 --> 00:20:16,548 うわあー! 280 00:20:18,467 --> 00:20:22,846 うおー! 281 00:20:23,347 --> 00:20:25,807 どうした? 何があったのだ ハマー 282 00:20:26,475 --> 00:20:27,768 ハマー! 283 00:20:29,186 --> 00:20:30,270 ヨミだな 284 00:20:30,646 --> 00:20:33,232 バ… バビル2世 285 00:20:34,441 --> 00:20:35,275 (ジュジュ)ハッ 286 00:20:41,281 --> 00:20:42,032 (2人)ああっ 287 00:20:52,209 --> 00:20:54,795 (爆発音) 288 00:20:55,545 --> 00:20:59,091 (ヨミ)うーむ さては しもべの1つだったか 289 00:20:59,758 --> 00:21:01,426 (ヨミ)ジュジュ (ジュジュ)はい 290 00:21:01,551 --> 00:21:02,678 そなたは帰れ 291 00:21:02,803 --> 00:21:03,637 えっ 292 00:21:03,762 --> 00:21:06,431 わしが手を下さねば バビルは倒せん 293 00:21:06,556 --> 00:21:07,599 私も一緒に… 294 00:21:07,724 --> 00:21:08,558 ならん 295 00:21:09,559 --> 00:21:14,815 わしに万が一のことがあった時 そなたが わしの跡を継ぐのだ 296 00:21:14,940 --> 00:21:15,774 戻れ 297 00:21:16,066 --> 00:21:18,235 イヤです! 私も行きます! 298 00:21:18,735 --> 00:21:20,737 分からぬことを! 299 00:21:21,446 --> 00:21:23,031 あっ 300 00:21:32,874 --> 00:21:35,377 バビル2世め 今行くぞ 301 00:21:52,561 --> 00:21:54,271 (バビル2世)待っていたぞ ヨミ 302 00:21:54,396 --> 00:21:55,522 (ヨミ)ん? 303 00:21:58,942 --> 00:22:03,196 バビル2世よ 決着をつける時が来たようだな 304 00:22:03,322 --> 00:22:04,448 (バビル2世)ああ 305 00:22:34,269 --> 00:22:35,562 (バビル2世)たあっ! (ヨミ)とう! 306 00:22:40,484 --> 00:22:43,820 (バビル2世)うわあー! 307 00:22:46,698 --> 00:22:48,033 うぐっ 308 00:22:51,703 --> 00:22:52,537 うわ… 309 00:22:59,753 --> 00:23:04,007 ハァ ハァ ハァ ハァ… 310 00:23:04,216 --> 00:23:05,675 フフフ… 311 00:23:05,801 --> 00:23:09,429 わしのエネルギー衝撃波は だいぶ こたえるようだな 312 00:23:09,554 --> 00:23:11,181 あっ ハァ… 313 00:23:11,765 --> 00:23:15,685 そうと分かれば たっぷりと味わわせてやろうぞ 314 00:23:15,811 --> 00:23:16,978 うおー! 315 00:23:22,025 --> 00:23:24,986 (バビル2世)うわっ ああー! 316 00:23:27,572 --> 00:23:32,786 (バビル2世のうめき声) 317 00:23:36,790 --> 00:23:37,916 (バビル2世)ああ… 318 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 うっ あ… 319 00:23:43,338 --> 00:23:45,006 まだ くたばらないとは… 320 00:23:45,132 --> 00:23:46,967 さすが バビル2世 321 00:23:47,092 --> 00:23:50,804 だが今度こそ 息の根を止めてやろうぞ 322 00:23:50,929 --> 00:23:52,055 (バビル2世の 叫び声) 323 00:23:52,055 --> 00:23:56,768 (バビル2世の 叫び声) 324 00:23:52,055 --> 00:23:56,768 (ヨミ)うおー! 325 00:23:57,686 --> 00:23:59,229 うぐぐ… 326 00:24:02,065 --> 00:24:07,404 うお… おおー! 327 00:24:11,283 --> 00:24:12,117 ハァ… 328 00:24:12,534 --> 00:24:15,579 まだ… まだ死なぬか どうして? 329 00:24:16,913 --> 00:24:18,790 ヨミ お前の負けだ 330 00:24:19,082 --> 00:24:20,417 なっ 何! 331 00:24:20,542 --> 00:24:21,626 おおっ 332 00:24:22,043 --> 00:24:23,503 うっ あ… 333 00:24:23,628 --> 00:24:26,673 んん くっ あ… 334 00:24:27,883 --> 00:24:30,886 ヨミ お前は もう立つこともできない 335 00:24:31,011 --> 00:24:33,889 体じゅうのエネルギーを 放射したからだ 336 00:24:34,014 --> 00:24:37,726 そのエネルギーを 僕が吸収しているとも知らずにな 337 00:24:38,101 --> 00:24:39,686 なっ 何だと… 338 00:24:39,978 --> 00:24:45,483 超能力は使えば使うほど 体のエネルギーが失われるものだ 339 00:24:45,984 --> 00:24:49,696 さあ 僕が吸収したエネルギーを お返ししてやる 340 00:24:49,821 --> 00:24:51,156 どこまで耐えられるかな? 341 00:24:57,454 --> 00:24:59,748 (ヨミ)うっ うう… 342 00:25:00,207 --> 00:25:04,586 (ヨミのうめき声) 343 00:25:06,755 --> 00:25:10,050 ああー! 344 00:25:17,515 --> 00:25:18,892 (倒れる音) 345 00:25:28,068 --> 00:25:32,113 ♪~ 346 00:27:48,750 --> 00:27:53,755 ~♪