1 00:00:22,522 --> 00:00:25,066 (エドムンド)始まりは1か月前 2 00:00:25,150 --> 00:00:26,860 (テイラー)シンイキ… 3 00:00:26,943 --> 00:00:30,447 極東の島国から発信された 新しい思想が 4 00:00:30,530 --> 00:00:33,742 報道に乗って世界中に届けられた 5 00:00:33,825 --> 00:00:37,245 (オリバー)もう3つの街が 自殺を認めるって言ってる 6 00:00:37,328 --> 00:00:39,414 自殺は悪いことじゃないの? 7 00:00:39,497 --> 00:00:42,584 (テイラー)これは イデオロギーによる無差別攻撃 8 00:00:43,376 --> 00:00:44,085 テロだよ 9 00:00:44,169 --> 00:00:46,379 (アレックス)4つ目かあ… 10 00:00:47,005 --> 00:00:49,424 (ニコラス) まさか我が国のハートフォードとは 11 00:00:50,133 --> 00:00:52,844 (アレックス) でも 僕は信じてるんだ 12 00:00:53,344 --> 00:00:55,055 人生の多くの問題は 13 00:00:55,138 --> 00:00:59,100 ひたすら考えることで 大抵は うまくいくってね 14 00:00:59,809 --> 00:01:03,438 だけど 現実世界には タイムリミットがある 15 00:01:03,938 --> 00:01:06,900 それが僕の最大の悩みだ 16 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 (ニコラス) ハートフォードの人口は12万5000人 17 00:01:10,570 --> 00:01:15,283 これは あくまで住民人口で 都市部では 120万人が活動 18 00:01:15,784 --> 00:01:18,369 古くから貿易で栄えた街で知られ 19 00:01:18,453 --> 00:01:21,956 その経緯から 保険会社が数多く存在しています 20 00:01:22,707 --> 00:01:26,211 現市長は ベニチオ・フローレス プエルトリコ出身 21 00:01:26,961 --> 00:01:30,340 ハートフォード大学から コネチカット大学のロースクール 22 00:01:30,423 --> 00:01:31,591 現在2期目です 23 00:01:32,550 --> 00:01:34,260 (エドムンド)共和党か… 24 00:01:34,761 --> 00:01:36,096 どんなヤツだった? 25 00:01:36,179 --> 00:01:41,101 (議員)物腰の柔らかい穏健派 クリーンなイメージの政治家です 26 00:01:41,184 --> 00:01:44,312 自殺法に住民がつきあうほどに? 27 00:01:44,395 --> 00:01:46,314 (議員)それは… どうでしょう 28 00:01:46,815 --> 00:01:47,941 (テイラー)連絡は? 29 00:01:48,024 --> 00:01:49,400 (ニコラス)特に問題なく 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,737 今のところ 政府を拒絶する意思はないようです 31 00:01:54,739 --> 00:01:56,116 (アレックス)じゃあ… 32 00:01:58,701 --> 00:02:00,620 1時間後に電話で 33 00:02:01,454 --> 00:02:02,664 うん お願い 34 00:02:03,164 --> 00:02:06,251 あと CIAとFBIと… 35 00:02:06,334 --> 00:02:09,921 ああ これは まあ いい感じで お願いするよ 36 00:02:16,094 --> 00:02:20,890 フランスとの会談もあるというのに 直前で これとは… 37 00:02:20,974 --> 00:02:23,017 まあ 国内優先さ 38 00:02:24,144 --> 00:02:25,145 (テイラー)大統領 39 00:02:25,728 --> 00:02:27,397 考えは まとまりましたか? 40 00:02:29,399 --> 00:02:30,400 いやあ… 41 00:02:31,234 --> 00:02:35,989 まだ ピースが 全く そろってないようだよ 42 00:02:38,032 --> 00:02:40,034 ♪~ 43 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 ~♪ 44 00:03:09,063 --> 00:03:10,189 {\an8}(フローレス)大統領 45 00:03:10,690 --> 00:03:13,484 {\an8}私は市長として 通常の業務を 46 00:03:13,568 --> 00:03:15,653 {\an8}遂行しているに すぎないのです 47 00:03:15,737 --> 00:03:18,656 ふうん… というと? 48 00:03:19,490 --> 00:03:21,284 (フローレス)市長の仕事とは 49 00:03:21,367 --> 00:03:26,456 市民に 安心かつ健康的で 豊かな生活を提供すること 50 00:03:26,539 --> 00:03:27,790 その中で我々は 51 00:03:28,374 --> 00:03:32,795 自殺法という新たな思想を体現した 条例に出会いました 52 00:03:32,879 --> 00:03:34,797 その導入が 53 00:03:34,881 --> 00:03:39,719 ハートフォードに暮らす 12万5000人の生活の向上になると 54 00:03:39,802 --> 00:03:41,054 判断したのです 55 00:03:42,180 --> 00:03:43,556 なるほど 56 00:03:45,308 --> 00:03:47,810 けど… それにしては 57 00:03:47,894 --> 00:03:50,438 性急すぎる気もするんだ 58 00:03:50,521 --> 00:03:51,356 えっ… 59 00:03:51,940 --> 00:03:56,569 君は なぜ 必要なプロセスを すっ飛ばしてまで 60 00:03:56,653 --> 00:03:59,864 大急ぎで 自殺法の導入を宣言したの? 61 00:04:00,448 --> 00:04:01,574 あ… 62 00:04:03,368 --> 00:04:04,702 それは… 63 00:04:05,203 --> 00:04:07,914 あっ 失礼 そうですね… 64 00:04:07,997 --> 00:04:11,084 大統領 申し訳ない 65 00:04:11,167 --> 00:04:16,422 少し感覚的な 論理的でない話に なってしまうかもしれませんが… 66 00:04:16,923 --> 00:04:18,800 かまわないよ 続けて 67 00:04:21,261 --> 00:04:24,222 そう… 例えばです 68 00:04:24,305 --> 00:04:26,808 我々の国 合衆国のルーツは 69 00:04:27,392 --> 00:04:32,063 元をたどれば コロンブスの 新大陸発見まで遡れます 70 00:04:32,146 --> 00:04:35,900 新大陸 新天地を求める 人々の情熱が 71 00:04:35,984 --> 00:04:38,319 新たな土地への道を切り開いた 72 00:04:40,154 --> 00:04:44,534 また 19世紀 我が国は ゴールドラッシュに沸きました 73 00:04:45,034 --> 00:04:48,496 金脈を求めて 未開の西部を切り開いた 74 00:04:48,997 --> 00:04:53,876 前人未踏の地へ踏み出す 意欲 行動力 そして勇気 75 00:04:54,460 --> 00:04:56,879 我々は 今も それを持っています 76 00:04:56,963 --> 00:04:58,881 フロンティア・スピリット 77 00:05:00,550 --> 00:05:04,262 私は自殺法に 人類のフロンティアを見たのです 78 00:05:05,596 --> 00:05:07,432 大統領のおっしゃるとおり 79 00:05:07,515 --> 00:05:10,643 十分な時間をかけて検討する道も あったでしょう 80 00:05:11,227 --> 00:05:13,813 けれど 私は止まれなかった 81 00:05:14,564 --> 00:05:16,649 勇み足かもしれないが 82 00:05:16,733 --> 00:05:19,527 これこそが勇気だと思っている 83 00:05:22,113 --> 00:05:25,491 (アレックス)合衆国憲法で 委任されていない権限は 84 00:05:25,575 --> 00:05:27,285 州と人民のものだ 85 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 ハートフォードの自殺法に関して 86 00:05:30,371 --> 00:05:34,000 原則的に 我々が とやかく言うことはできない 87 00:05:34,500 --> 00:05:39,297 現時点で 君の州に敵対しようとは 思っていないことを伝えておくよ 88 00:05:39,380 --> 00:05:40,715 大統領… 89 00:05:40,798 --> 00:05:41,799 (アレックス)あっ けど 90 00:05:41,883 --> 00:05:44,802 全面的に肯定したわけでもないよ 91 00:05:45,386 --> 00:05:50,975 今は まだ保留というだけで 政府の権限も僕の権限も 当然ある 92 00:05:51,059 --> 00:05:51,809 いざとなれば 93 00:05:51,893 --> 00:05:57,065 大統領令で コネチカットに軍を 派遣することだってできるんだし 94 00:05:57,148 --> 00:05:58,274 (唾を飲み込む音) 95 00:05:58,358 --> 00:05:59,484 (一同)あっ… 96 00:06:00,401 --> 00:06:04,322 まあ これからも 情報は綿密に交換しよう 97 00:06:04,405 --> 00:06:05,782 はあ… 98 00:06:08,493 --> 00:06:10,578 十分です 大統領 99 00:06:10,661 --> 00:06:12,080 (アレックス)う~ん… 100 00:06:13,289 --> 00:06:17,043 自殺法の都市は いくつまで増えるかなあ 101 00:06:17,126 --> 00:06:19,337 (テイラー) 現在 シンクタンクが分析中ですが 102 00:06:20,254 --> 00:06:22,882 まず これまでの3都市の自殺法が 103 00:06:22,965 --> 00:06:27,220 本当に自然発生的なものなのかを 見極める必要があります 104 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 ふむ 共謀か 105 00:06:30,181 --> 00:06:32,308 各都市の判断が早すぎる 106 00:06:32,391 --> 00:06:34,977 先行都市の動きに 影響されたと考えるより 107 00:06:35,561 --> 00:06:37,939 裏でつながって 宣言のタイミングを 108 00:06:38,022 --> 00:06:40,608 調整していたと考えるほうが ありうるかと 109 00:06:41,109 --> 00:06:41,859 裏付けは? 110 00:06:42,443 --> 00:06:44,654 (テイラー) 継続的に調査していますが 111 00:06:44,737 --> 00:06:47,115 今のところは推察にとどまります 112 00:06:47,198 --> 00:06:49,617 (エドムンド)まあ 私も同感です 113 00:06:49,700 --> 00:06:52,745 人間ってのは 裏で何かやってるほうが 114 00:06:52,829 --> 00:06:54,622 正常なもんですからな 115 00:06:55,456 --> 00:06:56,582 (アレックス)う~ん… 116 00:06:58,876 --> 00:07:01,379 調査は引き続き進めておいて 117 00:07:03,631 --> 00:07:06,884 (エドムンド) 微速前進 変わらずか 118 00:07:06,968 --> 00:07:08,803 (テイラー)いつものことだ 119 00:07:09,303 --> 00:07:11,639 まさに“考える人”の名に ふさわしい 120 00:07:11,722 --> 00:07:15,518 もう1つ言うなら“正直者”かな? 121 00:07:15,601 --> 00:07:16,769 ああ 122 00:07:16,853 --> 00:07:19,397 だが そう悪いことばかりでもない 123 00:07:19,480 --> 00:07:22,316 フローレスには 軍の派遣をほのめかし 124 00:07:22,400 --> 00:07:24,485 楔(くさび)を刺すことができた 125 00:07:24,986 --> 00:07:28,156 正直さは 時に 強靱(きょうじん)な武器となりうる 126 00:07:28,239 --> 00:07:31,159 (エドムンド) まあ その もろ刃の剣(つるぎ)で 127 00:07:31,242 --> 00:07:35,037 我々が傷だらけになることも 多いがね 128 00:07:40,626 --> 00:07:42,378 (ルカ)で お前 129 00:07:42,461 --> 00:07:45,631 {\an8}アジアの地方都市の “村長”が考えた⸺ 130 00:07:45,715 --> 00:07:48,634 {\an8}幼稚でバカバカしい ハウスルールについて 131 00:07:48,718 --> 00:07:50,636 真面目に話すほど 132 00:07:50,720 --> 00:07:53,014 私は暇じゃあないからな 133 00:07:53,097 --> 00:07:55,099 そうそう その話だよ 134 00:07:55,183 --> 00:07:58,311 君は グルノーブルの市長に 会わないの? 135 00:07:58,394 --> 00:07:59,228 ハッ! 136 00:07:59,312 --> 00:08:01,898 小物だ 名前も忘れた 137 00:08:01,981 --> 00:08:04,609 資金集めだけが取り柄の凡人だ 138 00:08:04,692 --> 00:08:07,236 今回の騒動も商売になると思って 139 00:08:07,320 --> 00:08:10,114 舌なめずりで 乗っていったんだろうさ 140 00:08:10,198 --> 00:08:12,492 随分 雑なんだなあ 141 00:08:13,075 --> 00:08:16,913 これは 結構重大な 社会問題だと思うんだけど 142 00:08:16,996 --> 00:08:19,874 君が相手を軽んじているのか 143 00:08:19,957 --> 00:08:23,502 それとも 問題自体を軽んじているのか… 144 00:08:24,003 --> 00:08:27,590 (ルカ) フン… アレックス 教えてやる 145 00:08:27,673 --> 00:08:28,466 ん? 146 00:08:29,050 --> 00:08:31,969 私は問題を軽んじているんじゃない 147 00:08:32,053 --> 00:08:34,972 私が問題を軽くしているんだ 148 00:08:35,056 --> 00:08:36,349 ん? 149 00:08:36,432 --> 00:08:40,978 (ルカ)大衆の気分を操作するのが 政治という行為そのものだ 150 00:08:41,062 --> 00:08:44,023 自殺法などというバカげた思想は 151 00:08:44,106 --> 00:08:46,734 タチの悪い流行として 潰してしまえば 152 00:08:46,817 --> 00:08:48,611 それで済むのだよ 153 00:08:48,694 --> 00:08:52,198 イカれた若造の茶番に つきあう必要はない 154 00:08:52,281 --> 00:08:53,908 カイカ・イツキのこと? 155 00:08:53,991 --> 00:08:56,744 確かに 重要なのは彼だと思った 156 00:08:56,827 --> 00:08:57,787 ん? 157 00:08:59,830 --> 00:09:03,167 (アレックス)彼には まだ何かがある気がするんだ 158 00:09:03,668 --> 00:09:05,836 まだ場に出ていないカードが 159 00:09:06,337 --> 00:09:07,880 これは勘だけど 160 00:09:10,883 --> 00:09:13,052 知らん 興味もない 161 00:09:13,678 --> 00:09:16,055 (アレックス) 僕は少し興味があるんだけどなあ 162 00:09:16,138 --> 00:09:19,225 私は知らんと言っただろうが 163 00:09:19,308 --> 00:09:21,018 本人にでも聞け! 164 00:09:24,105 --> 00:09:24,981 ん? 165 00:09:25,773 --> 00:09:26,941 あっ お前… 166 00:09:28,567 --> 00:09:29,443 ああ! 167 00:09:38,661 --> 00:09:41,330 (アレックス)齋(いつき)と会うという オプションはあるかい? 168 00:09:41,998 --> 00:09:42,707 ありません 169 00:09:42,790 --> 00:09:44,458 (アレックス)うっ でも… 170 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 ありえません 171 00:09:46,794 --> 00:09:49,297 大衆の気分を操作するのが政治 172 00:09:49,380 --> 00:09:51,549 ルカの言うことも 一理あります 173 00:09:51,632 --> 00:09:56,137 齋はテレビ討論の生放送で 国民感情に訴えた 174 00:09:56,220 --> 00:09:58,264 その人気が続いています 175 00:09:58,347 --> 00:10:02,560 そこに あなたが登場すれば それは最高の演出になってしまう 176 00:10:03,269 --> 00:10:05,730 (アレックス) オーケー これは やめよう 177 00:10:08,649 --> 00:10:10,568 (アレックス)破滅教… 178 00:10:11,152 --> 00:10:15,448 また 大悪魔の復活を たくらんでいるのか 179 00:10:18,826 --> 00:10:20,077 悪者 180 00:10:20,745 --> 00:10:23,414 世界を滅ぼす存在… 181 00:10:24,874 --> 00:10:27,335 本当に確証があるのか? 182 00:10:28,711 --> 00:10:33,591 ああ 分かった ならば 明日 大統領に報告しよう 183 00:10:44,060 --> 00:10:45,186 ん? これは? 184 00:10:45,770 --> 00:10:47,063 {\an8}(ブラッドハム) ある特殊な人物が 185 00:10:47,146 --> 00:10:49,106 {\an8}存在するという情報です 186 00:10:49,690 --> 00:10:51,108 その人物が 187 00:10:51,192 --> 00:10:54,278 今 起きている 自殺法の問題に関係している? 188 00:10:54,362 --> 00:10:59,158 もしかすれば 世界各都市の自殺法導入に関しても 189 00:10:59,700 --> 00:11:00,868 (アレックス)そうだね 190 00:11:01,452 --> 00:11:06,666 この報告書が事実なら 可能性は十分ありうるけど… 191 00:11:07,333 --> 00:11:09,460 ところで 長官 192 00:11:10,378 --> 00:11:11,295 どの人? 193 00:11:16,217 --> 00:11:17,593 同一人物です 194 00:11:17,677 --> 00:11:18,844 ん? 195 00:11:23,349 --> 00:11:25,393 じゃあ もう少し詳しく 196 00:11:26,352 --> 00:11:26,977 大統領 197 00:11:28,062 --> 00:11:31,607 そのために捜査官を1名 ここへ呼んでもかまいませんか? 198 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 ああ お願いするよ 199 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 (ドアが開く音) 200 00:11:38,697 --> 00:11:40,825 ようこそ ホワイトハウスへ 201 00:11:41,325 --> 00:11:45,663 早速だけど 少し話を聞いてもいいかな 202 00:11:53,129 --> 00:11:54,255 {\an8}(正崎(せいざき))イエス サー 203 00:12:10,563 --> 00:12:11,939 (アレックス)う~ん… 204 00:12:13,190 --> 00:12:16,193 えっと… それは つまり 205 00:12:16,277 --> 00:12:20,197 催眠術… のようなものかな? 206 00:12:20,281 --> 00:12:22,450 認識の方向としては 207 00:12:22,533 --> 00:12:25,661 ただし 桁違いの効力を持っています 208 00:12:25,745 --> 00:12:28,748 ひと言で もう… ダメなんだよね? 209 00:12:28,831 --> 00:12:29,582 はい 210 00:12:30,082 --> 00:12:35,212 時間をかけなくとも 耳元で ほんの一瞬 ささやくだけで 211 00:12:35,296 --> 00:12:37,173 相手は そうなってしまうのです 212 00:12:37,673 --> 00:12:39,842 (アレックス) 自殺を選ぶということ? 213 00:12:39,925 --> 00:12:42,595 (正崎)誘いに乗ってしまうのです 214 00:12:43,763 --> 00:12:48,601 曲世(まがせ)は指一本触れずに人を惑わせ その一線を越えさせてしまう 215 00:12:49,560 --> 00:12:54,774 そして 越えてしまったら最後 自らの死すら望むようになる 216 00:13:05,367 --> 00:13:06,785 (アレックス)君は この女性が 217 00:13:06,869 --> 00:13:10,164 自殺法都市の増加に 関わっていると思う? 218 00:13:10,748 --> 00:13:11,665 恐らく 219 00:13:12,333 --> 00:13:16,170 齋と曲世は 世界規模で何かをたくらんでいる 220 00:13:16,796 --> 00:13:21,592 自殺法の先で 何か恐ろしいことを 起こそうとしていると 221 00:13:22,176 --> 00:13:23,802 私は考えています 222 00:13:28,599 --> 00:13:31,769 そして それを食い止めるために 223 00:13:32,478 --> 00:13:34,355 私は合衆国へ来たのです 224 00:13:40,361 --> 00:13:44,281 (アレックス)彼は どこか 思い詰めている様子だね 225 00:13:44,365 --> 00:13:47,952 情報の信憑性(しんぴょうせい)の精査が 必要と思われます 226 00:13:48,035 --> 00:13:50,496 果たして 容姿も分からず 227 00:13:50,579 --> 00:13:53,624 世界を飛び回っている かもしれない女を 228 00:13:53,707 --> 00:13:55,960 捕らえる当てが あるだろうか 229 00:13:56,460 --> 00:13:58,504 渡航記録からは追えないでしょう 230 00:13:59,004 --> 00:14:00,548 カメラからは割り出せません 231 00:14:01,215 --> 00:14:02,299 なら どうする? 232 00:14:02,883 --> 00:14:06,428 彼を 部下と共に ハートフォードへ向かわせます 233 00:14:06,512 --> 00:14:10,891 なんらかの痕跡が 残っているかもしれんか 234 00:14:10,975 --> 00:14:12,059 (テイラー)ふむ… 235 00:14:13,686 --> 00:14:15,020 (ブラッドハム)ところで 大統領 236 00:14:15,521 --> 00:14:19,984 彼は FBIの正式な捜査官に なることを望んでいます 237 00:14:20,067 --> 00:14:21,694 正式な… 238 00:14:21,777 --> 00:14:22,444 (ブラッドハム)はい 239 00:14:23,028 --> 00:14:24,989 今は まだ特例の扱いで 240 00:14:25,072 --> 00:14:27,950 正規の捜査官としての権限は ありません 241 00:14:28,033 --> 00:14:32,496 資料を見たけれど 彼は米国籍じゃないよね? 242 00:14:32,580 --> 00:14:36,000 正式なFBI捜査官の身分を 与えるには 243 00:14:36,083 --> 00:14:37,710 ちょっとハードルが高い? 244 00:14:37,793 --> 00:14:41,380 (ブラッドハム)大統領権限ならば 問題なく与えられます 245 00:14:41,880 --> 00:14:45,676 正規採用には既定の勤務時間を こなす必要がありますが 246 00:14:46,176 --> 00:14:49,096 あなたからの指示があれば それも不要になる 247 00:14:49,763 --> 00:14:51,348 私も推薦します 248 00:14:51,932 --> 00:14:53,684 任命していただけますか? 249 00:14:54,184 --> 00:14:56,478 君が なぜ そこまで? 250 00:14:57,062 --> 00:14:58,689 理由は3つあります 251 00:14:58,772 --> 00:15:03,235 1つ目は 日本の検察の 特捜部にいたことがあり 252 00:15:03,319 --> 00:15:05,529 能力が高いことが見込まれる 253 00:15:06,030 --> 00:15:09,700 2つ目は 今 追っている事件の 重要な証人であり 254 00:15:10,284 --> 00:15:12,953 最も犯人に近づいた人間である 255 00:15:13,454 --> 00:15:14,747 そして 3つ目は… 256 00:15:17,541 --> 00:15:19,126 あの男は危うい 257 00:15:20,711 --> 00:15:24,506 本人と直接会ったとき すぐに分かりました 258 00:15:25,132 --> 00:15:26,967 私は捜査官時代に 259 00:15:27,051 --> 00:15:29,762 ああいう目をした男を 何人も見てきた 260 00:15:30,346 --> 00:15:33,766 曲世を追う執念には狂気すら感じる 261 00:15:38,395 --> 00:15:42,358 そして 彼は 恐らく 何かを隠しています 262 00:15:44,318 --> 00:15:46,278 フウ… 分かった 263 00:15:47,029 --> 00:15:48,739 捜査は任せるよ 264 00:15:49,406 --> 00:15:53,369 ただ… 任命は少し考えさせて 265 00:16:01,460 --> 00:16:02,836 Villain… 266 00:16:22,147 --> 00:16:23,565 (フローレス)う~ん… 267 00:16:24,733 --> 00:16:26,944 やはり 覚えがないな 268 00:16:27,861 --> 00:16:31,657 彼女たちとは 会ったことも話したこともない 269 00:16:32,157 --> 00:16:33,075 (ハーディ)そうですか… 270 00:16:33,575 --> 00:16:36,995 (正崎)市長 1つ お聞きしても よろしいでしょうか? 271 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 ん? 272 00:16:38,998 --> 00:16:41,625 あなたが自殺法導入に至った きっかけは? 273 00:16:42,251 --> 00:16:43,127 きっかけ? 274 00:16:43,210 --> 00:16:48,006 ご自身の中で自殺法導入を 決めた瞬間は いつですか? 275 00:16:48,090 --> 00:16:50,884 ああ う~ん… 276 00:16:51,885 --> 00:16:54,013 さあ いつだったか… 277 00:16:55,014 --> 00:16:59,893 気が付いたとき 私は その理念に 心打たれていたのだ 278 00:16:59,977 --> 00:17:01,645 もう1つ 279 00:17:01,729 --> 00:17:03,397 善と悪については 280 00:17:03,480 --> 00:17:05,983 その判断の基準に なりませんでしたか? 281 00:17:06,066 --> 00:17:07,192 おい 282 00:17:07,818 --> 00:17:08,819 答えてください 283 00:17:12,948 --> 00:17:14,241 善悪か… 284 00:17:15,534 --> 00:17:19,872 我がハートフォードが生んだ 偉大な文豪 マーク・トウェインも 285 00:17:19,955 --> 00:17:22,249 「不思議な少年」の中で語っている 286 00:17:23,000 --> 00:17:27,504 人間だけが他者を残酷に傷つけ その喜びに溺れる 287 00:17:28,005 --> 00:17:31,717 そこに起因するのは 人の良心にほかならない 288 00:17:32,217 --> 00:17:35,512 良心によって悪は存在しうるのだ 289 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 分かるかな 290 00:17:38,640 --> 00:17:44,396 善悪には 判断の基準にするほどの 価値も違いもないんだよ 291 00:17:48,358 --> 00:17:50,527 (タイピング音) (ハーディ)おい 善(ぜん) 292 00:17:51,236 --> 00:17:52,780 なぜ 市長に あんなことを? 293 00:17:52,863 --> 00:17:54,531 (正崎)手がかりを探った 294 00:17:55,407 --> 00:17:57,618 ウソを言っている様子は なかったが 295 00:18:02,998 --> 00:18:03,791 そうか 296 00:18:05,125 --> 00:18:06,668 (受信音) (正崎)ん? 297 00:18:06,752 --> 00:18:11,173 (ハーディ)フローレスの ここひと月の面会者や会合の記録 298 00:18:11,256 --> 00:18:14,176 更に 公用私用 全ての通話リストだ 299 00:18:14,885 --> 00:18:16,595 FBIから照会しておいた 300 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 助かるよ 301 00:18:18,013 --> 00:18:19,139 フッ… 302 00:18:23,268 --> 00:18:26,230 (正崎)通話リストに 怪しい点はないようだ 303 00:18:26,313 --> 00:18:28,941 (ハーディ)じゃあ それ以前に仕込んでいる可能性は? 304 00:18:29,024 --> 00:18:30,317 ないと思う 305 00:18:31,360 --> 00:18:31,944 なぜ? 306 00:18:32,027 --> 00:18:36,031 (正崎)ハートフォードといえば “保険の首都”と呼ばれるほどだ 307 00:18:36,532 --> 00:18:38,867 保険産業で経済が回っている 308 00:18:38,951 --> 00:18:42,830 当然 市長のフローレスは 彼らとのパイプが太いはずだ 309 00:18:43,539 --> 00:18:44,832 にもかかわらず… 310 00:18:46,208 --> 00:18:49,962 (ハーディ)自殺法導入の決意から 時間があったなら 311 00:18:50,045 --> 00:18:53,090 彼らとの調整は 済んでいるはず… か 312 00:18:53,173 --> 00:18:57,511 曲世がフローレスに 接触したとすれば ごく最近 313 00:18:57,594 --> 00:19:00,097 恐らく ここ1週間に限られるだろう 314 00:19:00,180 --> 00:19:02,933 (ハーディ)ふむ だとしたら… 315 00:19:03,976 --> 00:19:04,852 これはどうだ? 316 00:19:05,769 --> 00:19:10,858 自殺法導入発表の2日前 終末医療施設を訪問している 317 00:19:19,449 --> 00:19:21,702 (職員) フローレス市長が訪問されたのは 318 00:19:21,785 --> 00:19:23,370 3名の患者さんです 319 00:19:23,996 --> 00:19:27,374 市長は皆さんに 優しく声をかけてくださいました 320 00:19:27,457 --> 00:19:29,626 その中に女性はいますか? 321 00:19:29,710 --> 00:19:31,461 ええ おります 322 00:19:31,962 --> 00:19:33,881 その方に会わせてください 323 00:19:33,964 --> 00:19:36,341 (職員)あ… はい 324 00:19:37,050 --> 00:19:39,469 ただ 彼女は… 325 00:19:43,974 --> 00:19:49,188 (心電図モニターのアラーム) 326 00:19:52,024 --> 00:19:52,774 (ハーディ)ん? 327 00:19:56,904 --> 00:19:59,406 (少女)大丈夫よ ママ 328 00:20:03,952 --> 00:20:04,870 (はなをすする音) 329 00:20:04,953 --> 00:20:06,371 (ハーディ)気丈な子だ 330 00:20:07,122 --> 00:20:09,875 母親の死にも 涙ひとつ流さずに… 331 00:20:10,876 --> 00:20:12,044 (はなをすする音) 332 00:20:13,879 --> 00:20:14,880 (正崎)これは… 333 00:20:14,963 --> 00:20:16,381 どうした? 334 00:20:16,882 --> 00:20:21,053 フローレスが患者を訪問したあとの 出発までのスケジュールだが 335 00:20:21,637 --> 00:20:23,555 10分ほど遅れている 336 00:20:24,556 --> 00:20:25,933 電話があったんです 337 00:20:26,016 --> 00:20:29,645 このホスピスで 最期を迎えられた方のご家族で 338 00:20:29,728 --> 00:20:32,064 ぜひ市長と お話ししたいと 339 00:20:33,273 --> 00:20:34,733 詳しく聞かせてほしい 340 00:20:34,816 --> 00:20:36,652 (ハーディ) あなたは声を聞いたのか? 341 00:20:37,152 --> 00:20:37,736 いいえ 342 00:20:38,320 --> 00:20:38,904 チッ… 343 00:20:39,404 --> 00:20:41,240 (職員)録音でしたら… 344 00:20:44,368 --> 00:20:48,080 施設の性質上 電話は録音されているんです 345 00:20:51,333 --> 00:20:52,709 (フローレス)フローレスだ 346 00:20:54,586 --> 00:20:55,587 (女)市長さん? 347 00:20:58,048 --> 00:21:01,802 以前に そちらの施設で 348 00:21:02,427 --> 00:21:05,138 祖母を みとっていただいた者です 349 00:21:06,390 --> 00:21:10,269 その節は 大変お世話になりました 350 00:21:10,769 --> 00:21:12,813 (フローレス)力になれてよかった 351 00:21:14,314 --> 00:21:18,277 (女) おかげさまで 祖母は穏やかに 352 00:21:18,944 --> 00:21:21,154 旅立つことができました 353 00:21:21,238 --> 00:21:23,991 (フローレス) ハートフォードの終末医療の向上に 354 00:21:24,074 --> 00:21:25,701 今後も尽力する 355 00:21:26,201 --> 00:21:30,831 神のもとに召された おばあ様が どうか安らかであるように 356 00:21:36,712 --> 00:21:37,713 (2人)ん? 357 00:21:38,463 --> 00:21:39,631 (フローレス)どうかしましたか? 358 00:21:40,215 --> 00:21:41,299 (女)市長さん? 359 00:21:41,800 --> 00:21:42,759 (フローレス)ああ 360 00:21:45,846 --> 00:21:48,348 (女)市長… さん? 361 00:21:49,016 --> 00:21:50,308 (フローレス)何を… 362 00:21:50,851 --> 00:21:52,310 (女)市長さん (曲世)正崎さん 363 00:21:53,645 --> 00:21:54,271 ハッ… 364 00:21:54,354 --> 00:21:55,063 善? 365 00:21:56,773 --> 00:21:57,983 (女)聞いてらっしゃる? 366 00:21:58,692 --> 00:21:59,776 (フローレス)聞いている 367 00:21:59,860 --> 00:22:04,573 (女) あのね 神のもとには召されないの 368 00:22:04,656 --> 00:22:05,532 (フローレス)なんだって? 369 00:22:07,868 --> 00:22:10,537 (女)神様なんて いないの 370 00:22:12,873 --> 00:22:14,124 (フローレス)一体… 371 00:22:15,876 --> 00:22:17,377 教えてあげる 372 00:22:19,796 --> 00:22:22,049 (女)あのね 市長さん (曲世)あのね 正崎さん 373 00:22:22,841 --> 00:22:23,550 (正崎)うっ… 374 00:22:23,633 --> 00:22:25,052 (女)死んだら… 375 00:22:26,511 --> 00:22:27,804 終わりなの 376 00:22:30,932 --> 00:22:32,934 {\an8}♪~ 377 00:23:58,103 --> 00:24:00,105 {\an8}~♪