1 00:00:02,836 --> 00:00:07,841 (涼)優は用事でいないし 暇だな。 何しよ。 2 00:00:07,841 --> 00:00:13,013 んっ? 鳥センからか。 📱(バイブ音) 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 (亜鳥)「やっほ~!」。 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,185 「今 街出てるんだけど 遊ばない?」。 5 00:00:18,185 --> 00:00:23,023 《え~… 最近 多いな この人。 暇なのか?》 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,692 今日は忙しいから 無理です… っと。 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,695 さっき 暇って言ってなかった? うっ! 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,697 わあ~。 9 00:00:32,699 --> 00:00:34,701 あっ! 10 00:02:16,003 --> 00:02:18,505 ゼェゼェ…。 ハァハァ…。 11 00:02:18,505 --> 00:02:20,841 な… なんで逃げるの…。 12 00:02:20,841 --> 00:02:23,844 つ… つい 体が拒否反応を…。 13 00:02:23,844 --> 00:02:28,048 んっ? なあに? 14 00:02:30,017 --> 00:02:32,352 あっ… 服? 15 00:02:32,352 --> 00:02:34,354 はぁ…。 16 00:02:34,354 --> 00:02:38,025 どう? なかなか かわいいでしょ? 17 00:02:38,025 --> 00:02:43,030 そうですね。 西暦2560年くらいに トレンド来そうですよね。 18 00:02:43,030 --> 00:02:45,365 これ 褒められてる? 19 00:02:45,365 --> 00:02:49,036 すみません。 いいところを 探そうとしたんですが➨ 20 00:02:49,036 --> 00:02:51,038 私では無理でした。 21 00:02:51,038 --> 00:02:54,541 いいわよ 別に。 感性の違いってあるわよね! 22 00:02:54,541 --> 00:02:56,543 心が強いな。 23 00:02:56,543 --> 00:02:58,545 ちなみに その服は➨ 24 00:02:58,545 --> 00:03:00,981 自分でいいと思って 着てるんですよね? 25 00:03:00,981 --> 00:03:04,818 もっちろん! そもそも ださいと思いながら着てたら➨ 26 00:03:04,818 --> 00:03:06,820 逆に やばい人でしょ? 27 00:03:06,820 --> 00:03:10,323 《どっちにしろ やばい人なんだよな~》 28 00:03:10,323 --> 00:03:15,996 鳥先輩 服って どんな感じで コーデしてんですか? 29 00:03:15,996 --> 00:03:19,833 どんな感じ… 別に普通よ? 30 00:03:19,833 --> 00:03:23,003 まず クローゼットを見るでしょ? はい。 31 00:03:23,003 --> 00:03:25,505 感じるのよね。 はい? 32 00:03:25,505 --> 00:03:29,176 今日は 私を着ろっていう 服の主張を! 33 00:03:29,176 --> 00:03:32,179 (涼)なんか やばいブツとか 飲んでます? 34 00:03:32,179 --> 00:03:35,849 まあ 先輩が ださい理由が なんとなく わかりました。 35 00:03:35,849 --> 00:03:38,185 え~! ひど~い! 36 00:03:38,185 --> 00:03:41,188 そんな言うなら 涼風さんが選んでよ~。 37 00:03:41,188 --> 00:03:44,858 はぁ。 まあ 別に いいですけど。 38 00:03:44,858 --> 00:03:46,860 (清)ダメです。 39 00:03:46,860 --> 00:03:49,696 清木先輩!? いつの間に…。 40 00:03:49,696 --> 00:03:53,400 ずっと いましたよ? それより こっちへ。 41 00:03:58,038 --> 00:04:02,309 いや 一緒にいたなら なんで あの服 注意してあげないんです? 42 00:04:02,309 --> 00:04:05,145 シャトーブリアンです。 は? 43 00:04:05,145 --> 00:04:10,484 涼風さん 最高級のお肉の 一番ぜいたくな食し方は➨ 44 00:04:10,484 --> 00:04:13,320 なんだと思いますか? 急に!? 45 00:04:13,320 --> 00:04:15,322 よく知らないけど➨ 46 00:04:15,322 --> 00:04:17,657 味を生かすものじゃ ないんですか? 47 00:04:17,657 --> 00:04:20,660 岩塩とか。 違います。 48 00:04:20,660 --> 00:04:25,665 正解は 「タレや香辛料をかけまくる」です。 49 00:04:25,665 --> 00:04:31,004 えっ… いや それじゃ…。 涼風さん…。 50 00:04:31,004 --> 00:04:33,673 本当のぜいたくっていうのはね…。 51 00:04:33,673 --> 00:04:36,676 それが高級だということを 忘れるくらい➨ 52 00:04:36,676 --> 00:04:39,846 無駄にすることなんです。 んっ? 53 00:04:39,846 --> 00:04:43,183 亜鳥という最高級の素材が➨ 54 00:04:43,183 --> 00:04:47,354 あんな無残な服で 台なしにされている現状…。 55 00:04:47,354 --> 00:04:50,690 (涼)ひでえ。 最っ高! 56 00:04:50,690 --> 00:04:52,859 (涼)医者 呼んどきます? 57 00:04:52,859 --> 00:04:57,864 いや… さすがに あれは惨めすぎるので…。 58 00:04:57,864 --> 00:04:59,866 私が選びます。 59 00:04:59,866 --> 00:05:01,801 あら 優しい。 60 00:05:01,801 --> 00:05:05,138 わかりました。 ここは 諦めます。 61 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 その代わり…。 62 00:05:07,140 --> 00:05:11,311 亜鳥 私も選んでいいですか? きーちゃんも? 63 00:05:11,311 --> 00:05:14,481 こう見えて 一日の長があるんです。 64 00:05:14,481 --> 00:05:16,983 おもしろそうだし いいわよ! 65 00:05:19,820 --> 00:05:22,322 どういう心境の変化です? 66 00:05:22,322 --> 00:05:27,327 別に? たまには 塩で食べるのも いいかなと思っただけです。 67 00:05:27,327 --> 00:05:30,330 他意はありませんよ。 68 00:05:32,666 --> 00:05:35,335 (涼)こんなのとか。 69 00:05:35,335 --> 00:05:38,338 テイストを変えて…。 70 00:05:38,338 --> 00:05:41,508 こんなのも…。 71 00:05:41,508 --> 00:05:43,844 やっぱ スタイルいいから➨ 72 00:05:43,844 --> 00:05:45,846 ちゃんとすれば なんでも似合いますね。 73 00:05:45,846 --> 00:05:50,517 ほんと? もう! このこの 褒め上手。 74 00:05:50,517 --> 00:05:52,686 いや 別に褒めてはないです。 75 00:05:52,686 --> 00:05:55,188 えっ? ウソでしょ。 76 00:05:55,188 --> 00:05:59,359 じゃあ この中から…。 う~ん…。 77 00:05:59,359 --> 00:06:02,462 かなり いいと思うんですが…。 78 00:06:02,462 --> 00:06:05,298 ちょっと収納が 足りないんじゃないですか? 79 00:06:05,298 --> 00:06:08,635 んっ? その点 こっちなら➨ 80 00:06:08,635 --> 00:06:11,638 ポッケが たくさんあって いいですよ? 81 00:06:11,638 --> 00:06:15,475 確かに そうね。 いらないでしょ その機能。 82 00:06:15,475 --> 00:06:17,644 いえ いるんです。 83 00:06:17,644 --> 00:06:21,982 亜鳥は いい感じの石があったら 集める習性があるので。 84 00:06:21,982 --> 00:06:25,485 ⸨見て見て~⸩ (涼)ジェンツーペンギンかよ。 85 00:06:25,485 --> 00:06:28,989 てか さっき 諦めたって 言ってたじゃないですか。 86 00:06:28,989 --> 00:06:32,993 なんで また…。 はい… だから 諦めましたよ。 87 00:06:32,993 --> 00:06:38,665 あなたを納得させることをね? 《涼:こいつ…》 88 00:06:38,665 --> 00:06:42,502 とにかく! せっかくの素材を もっと生かしてください! 89 00:06:42,502 --> 00:06:46,006 こんなふうに自然に。 自然…。 90 00:06:46,006 --> 00:06:49,342 そんな服では サバンナで戦えませんよ。 91 00:06:49,342 --> 00:06:52,679 もっと さまざまな状況に 対応できる服に。 92 00:06:52,679 --> 00:06:54,848 さまざま…。 93 00:06:54,848 --> 00:06:57,517 いや だから…。 いえ ここは…。 94 00:06:57,517 --> 00:07:00,787 ねえねえ 2人とも~。 (清/涼)んっ? 95 00:07:00,787 --> 00:07:04,124 宇宙空間でも 耐えられる服とかないかしら? 96 00:07:04,124 --> 00:07:06,293 (涼)ちょっと黙っててください。 97 00:07:06,293 --> 00:07:10,630 で 最終候補は この2つですね。 98 00:07:10,630 --> 00:07:14,968 ふむむ…。 どちらにするんですか? 亜鳥。 99 00:07:14,968 --> 00:07:16,970 どちらも捨てがたいわ…。 100 00:07:16,970 --> 00:07:20,807 片方は 非常に捨てやすいと思いますが…。 101 00:07:20,807 --> 00:07:23,476 もう いっそ 優にでも決めさせますか? 102 00:07:23,476 --> 00:07:27,147 あっ! いいわね それ。 103 00:07:27,147 --> 00:07:30,984 「鳥先輩が着るならどっち?」っと。 104 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 じゃ 送ります。 📱 105 00:07:32,986 --> 00:07:35,488 おっ。 《清/亜鳥:はやっ》 106 00:07:35,488 --> 00:07:37,490 どれどれ~。 107 00:07:37,490 --> 00:07:39,492 (優)「ふむ。 中々に いい質問だね」。 108 00:07:39,492 --> 00:07:41,828 「ここは シンプルな一枚目を『甲』 個性に溢れた2枚目を➨ 109 00:07:41,828 --> 00:07:43,997 『乙』と呼ぶことにしよう。 まず 甲について➨ 110 00:07:43,997 --> 00:07:46,166 非常に素晴らしいね。 先輩という『花』を…」。 111 00:07:46,166 --> 00:07:48,168 「いや ここは 『華』と いうべきかな?」。 112 00:07:48,168 --> 00:07:50,670 「より美しく見せる演出家としての 役割を果たしているよ」。 113 00:07:50,670 --> 00:07:52,672 「例えるなら そう…。 真っ赤な薔薇の上に➨ 114 00:07:52,672 --> 00:07:55,342 一粒光る 朝露のような…。 ザッハトルテに添えられた➨ 115 00:07:55,342 --> 00:07:57,344 アラザンのような… そんな感じかな」。 116 00:07:57,344 --> 00:07:59,679 「まあ これは あくまで 例え話として言ったんだけど➨ 117 00:07:59,679 --> 00:08:01,948 先輩であれば 本当に 朝露にぬれても アラザンを添えても➨ 118 00:08:01,948 --> 00:08:04,951 美しいと思うけどね。 おっと 話が それちゃった」。 119 00:08:04,951 --> 00:08:07,120 「この話は長くなりそうだから あとにするとして➨ 120 00:08:07,120 --> 00:08:09,956 まずは 本筋に戻そうか。 え~っと 次は 乙だっけ?」。 121 00:08:09,956 --> 00:08:12,125 「乙はね 冒険だよ。 先輩という宝を➨ 122 00:08:12,125 --> 00:08:14,127 何重もの包装紙で 包み込んでいるの」。 123 00:08:14,127 --> 00:08:16,296 「一見 なぜ わざわざ そんな 無駄なことをするんだ? って➨ 124 00:08:16,296 --> 00:08:18,465 思うよね。 でもね ちょっと考えてみて?」。 125 00:08:18,465 --> 00:08:20,467 「苦労して登った山の風景って 美しくない?」。 126 00:08:20,467 --> 00:08:22,469 「行列に並んだあとのラーメンって おいしくない?」。 127 00:08:22,469 --> 00:08:25,472 「つまり そういうことなんだよ。 身にまとう試練(冒険)が➨ 128 00:08:25,472 --> 00:08:27,474 乗り越えた先にある 先輩の美しさを➨ 129 00:08:27,474 --> 00:08:29,809 より引き立たせている。 これ以上は長くなりそうなので➨ 130 00:08:29,809 --> 00:08:31,811 画像と注釈を入れ レポートに まとめておくから➨ 131 00:08:31,811 --> 00:08:34,014 続きは また後日 家で話そうか」。 132 00:08:46,826 --> 00:08:48,828 一枚目にしましょっか。 133 00:08:48,828 --> 00:08:51,331 (清)ええ…。 (涼)ですね…。 134 00:08:58,004 --> 00:09:00,306 あっ あの…。 135 00:09:02,609 --> 00:09:04,778 その…。 136 00:09:04,778 --> 00:09:07,781 わっ わたっ… つっ…。 137 00:09:07,781 --> 00:09:10,950 つっ… つきあってください! 138 00:09:10,950 --> 00:09:13,253 水鳥亜鳥先輩! 139 00:09:16,456 --> 00:09:19,292 どう? 心 動かされた? 140 00:09:19,292 --> 00:09:22,629 うん ちょっと死にたくなった。 えっ? 141 00:09:22,629 --> 00:09:26,132 じゃなくて ただ つきあえって言われても➨ 142 00:09:26,132 --> 00:09:29,969 なんのことって なるんじゃね? あっ! そっか…。 143 00:09:29,969 --> 00:09:32,305 突き合えって。 ⸨亜鳥/優:ハッ!⸩ 144 00:09:32,305 --> 00:09:34,641 普通 フェンシングの件と思っちゃうもんね。 145 00:09:34,641 --> 00:09:39,312 それは ないが。 じゃあ ここは… えっと…。 146 00:09:39,312 --> 00:09:43,817 ハァ…。 《なんで こんなことになったんだっけ?》 147 00:09:46,152 --> 00:09:48,822 涼ちゃ~ん。 んっ…。 148 00:09:48,822 --> 00:09:50,990 ああ~。 149 00:09:50,990 --> 00:09:54,494 ふ~ん。 林間学校ねぇ。 150 00:09:54,494 --> 00:09:56,496 そう! このイベント➨ 151 00:09:56,496 --> 00:09:59,999 上級生 下級生の交流のために 行うらしくて➨ 152 00:09:59,999 --> 00:10:02,669 うまいこと先輩と組んで うまいことやれば➨ 153 00:10:02,669 --> 00:10:04,671 うまいことになるんだよ! 154 00:10:04,671 --> 00:10:07,006 そんな うまい話ないだろ。 155 00:10:07,006 --> 00:10:10,176 大丈夫! 私 ふだんの行いがいいから! 156 00:10:10,176 --> 00:10:12,512 (涼)ワルは どうした お前…。 157 00:10:12,512 --> 00:10:16,182 てか そもそも 鳥セン この行事 参加すんの? 158 00:10:16,182 --> 00:10:18,351 あっ! ああ…。 159 00:10:18,351 --> 00:10:20,687 すべてが うまくいくことのみ信じて➨ 160 00:10:20,687 --> 00:10:23,690 参加していない場合を 想定していなかった。 161 00:10:23,690 --> 00:10:25,859 (涼)見習いたい この前向きさ。 162 00:10:25,859 --> 00:10:28,695 ど… どうしよう 涼ちゃん。 163 00:10:28,695 --> 00:10:33,366 いや どうするも 何も… 普通に誘えばいいじゃん。 164 00:10:33,366 --> 00:10:36,536 むっ… 無理だよ! そんなことしたら➨ 165 00:10:36,536 --> 00:10:40,874 この子 私を山に連れ込んで 何するつもり? って思われる! 166 00:10:40,874 --> 00:10:43,710 (涼)林間学校だろ。 ハッ! 167 00:10:43,710 --> 00:10:46,880 そうだ! 先輩が 自ら参加されたくなるよう➨ 168 00:10:46,880 --> 00:10:49,215 誘えばいいんだ! はぁ。 169 00:10:49,215 --> 00:10:51,885 はい! 涼ちゃんに問題。 170 00:10:51,885 --> 00:10:56,055 人は いかようなとき 山に赴きたくなるのであろうか? 171 00:10:56,055 --> 00:10:58,725 生まれて初めて聞かれたわ。 172 00:10:58,725 --> 00:11:01,661 え~…。 173 00:11:01,661 --> 00:11:04,998 『ゆるキャン△』 読んだとき? 174 00:11:04,998 --> 00:11:09,002 『ゆるキャン△』は すでに 全人類 読んでるはずだから 別ので…。 175 00:11:09,002 --> 00:11:14,173 そりゃそっか。 別の… ん~…。 176 00:11:14,173 --> 00:11:19,345 や… 山に行かないと解けない 呪いにかかってますよ~って➨ 177 00:11:19,345 --> 00:11:22,348 脅すとか? なんて…。 178 00:11:22,348 --> 00:11:27,654 え… 何言ってんの 涼ちゃん。 ちゃんと 真面目に やってよね。 179 00:11:30,189 --> 00:11:32,192 ごべんなざい! 180 00:11:32,192 --> 00:11:36,863 よろしければ ご一緒に… いかがでしょうか? 181 00:11:36,863 --> 00:11:39,532 まっ いんじゃね? 182 00:11:39,532 --> 00:11:42,535 ほんと? もう ばっちり!? ああ。 183 00:11:42,535 --> 00:11:45,205 じゃ あとは パーッと やって ピーだね! 184 00:11:45,205 --> 00:11:47,207 すぐ 調子乗る…。 185 00:11:47,207 --> 00:11:50,543 大丈夫! もう いつ先輩が来られても…。 186 00:11:50,543 --> 00:11:52,712 呼んだ? えっ! 187 00:11:52,712 --> 00:11:55,548 バカな!? 早すぎる! 188 00:11:55,548 --> 00:11:57,717 (涼)全然 ダメじゃねえか。 189 00:11:57,717 --> 00:12:01,154 す… 涼ちゃ… どっ… どうしよ。 190 00:12:01,154 --> 00:12:04,490 言っとくけど 私は もう手伝わないから。 191 00:12:04,490 --> 00:12:07,160 えっ? なんで? 192 00:12:07,160 --> 00:12:09,829 さっきまで… 涼ちゃん。 193 00:12:09,829 --> 00:12:12,332 なんでもだし… バーカ。 194 00:12:12,332 --> 00:12:15,635 いひゃい いひゃい! ほんと なんで? 195 00:12:19,005 --> 00:12:21,674 親子ゲンカ? 珍しいわね。 196 00:12:21,674 --> 00:12:24,677 い… いえ ほんと謎で…。 197 00:12:24,677 --> 00:12:27,013 ふ~ん。 198 00:12:27,013 --> 00:12:29,515 それより さっき なんか呼んでたけど。 199 00:12:29,515 --> 00:12:32,018 ハッ! そっ… そうでした! 200 00:12:32,018 --> 00:12:35,355 《よし 言うぞ!》 201 00:12:35,355 --> 00:12:37,357 り… りっ…。 202 00:12:37,357 --> 00:12:42,195 《「林間学校に 一緒に」って 言えっ! 言えっ!》 203 00:12:42,195 --> 00:12:44,697 りんっ…。 りん? 204 00:12:44,697 --> 00:12:48,701 リンカーンは アメリカの第何代大統領? 205 00:12:48,701 --> 00:12:51,037 えっ? 206 00:12:51,037 --> 00:12:53,206 16でしょ? 《ひよったな 優》 207 00:12:53,206 --> 00:12:55,208 あ… あう…。 208 00:12:55,208 --> 00:12:58,544 でっ… ですが! リンカーンの名言といえば➨ 209 00:12:58,544 --> 00:13:01,147 「なんの なんによる なんのための政治」? 210 00:13:01,147 --> 00:13:04,317 あっ 知ってる。 それ 全部 同じ言葉よね。 211 00:13:04,317 --> 00:13:07,654 はい。 何みんだったかしら? 212 00:13:07,654 --> 00:13:10,490 え~と 確か…。 213 00:13:10,490 --> 00:13:13,493 催眠? 《涼:洗脳すな》 214 00:13:13,493 --> 00:13:15,495 人民です。 215 00:13:15,495 --> 00:13:20,833 えっ… えっと… あとは リンカーンで 他に…。 216 00:13:20,833 --> 00:13:25,505 《さっきから やたら リンカーン推しね。 何か理由が…》 217 00:13:25,505 --> 00:13:27,507 あっ…。 (物音) 218 00:13:32,178 --> 00:13:36,683 ハッ! ん~…。 219 00:13:36,683 --> 00:13:41,187 フフッ… ねえ ゆうちゃん。 んっ? 220 00:13:41,187 --> 00:13:46,192 今度 林間学校っていうのが あるんだけど…。 221 00:13:46,192 --> 00:13:48,861 一緒に どう? 222 00:13:48,861 --> 00:13:53,199 いいっ!? い… 行きまヒュッ! 223 00:13:53,199 --> 00:13:56,536 ごっ… 五感 すべてを奪われても 行きます! 224 00:13:56,536 --> 00:13:59,706 フフッ… 2つくらいは残しといてね。 225 00:13:59,706 --> 00:14:01,708 は… はひっ。 226 00:14:06,145 --> 00:14:09,148 よかったの? 何がですか? 227 00:14:09,148 --> 00:14:12,552 まあ 言いたくないなら いいけど。 228 00:14:17,323 --> 00:14:21,160 まあ せいぜい 私の分まで 楽しんできてください。 229 00:14:21,160 --> 00:14:24,497 あ… それは無理よ。 んっ? 230 00:14:24,497 --> 00:14:26,499 ついでに 涼風さんの分も➨ 231 00:14:26,499 --> 00:14:29,302 申し込んでおいたから。 (涼)なっ! 232 00:14:38,010 --> 00:14:40,513 こんばんは~。 233 00:14:40,513 --> 00:14:43,182 あら 涼ちゃん いらっしゃい。 234 00:14:43,182 --> 00:14:45,184 お邪魔します。 235 00:14:48,020 --> 00:14:51,357 そういや 林間学校 もう あしたか。 236 00:14:51,357 --> 00:14:53,693 《優のことだから…》 237 00:14:53,693 --> 00:14:58,398 ⸨何持っていこ~⸩ 《って 床に荷物広げてそうだな》 238 00:15:01,134 --> 00:15:03,302 優 入るよ~。 239 00:15:03,302 --> 00:15:07,473 あ… 涼ちゃん。 240 00:15:07,473 --> 00:15:10,643 想像力が貧困だったわ。 241 00:15:10,643 --> 00:15:13,146 おま… どしたん これ。 242 00:15:13,146 --> 00:15:16,649 いや~ 楽しみすぎて ちょっとね。 243 00:15:16,649 --> 00:15:19,051 (涼)発言と顔が 一致せんな。 244 00:15:21,320 --> 00:15:24,157 楽しみは 本当なんだけど➨ 245 00:15:24,157 --> 00:15:27,160 先輩に起こりえる 不測の事態を想定すると➨ 246 00:15:27,160 --> 00:15:29,829 悩んじゃって。 はぁ。 247 00:15:29,829 --> 00:15:32,832 山には 神々が住まうから…。 248 00:15:32,832 --> 00:15:35,501 急に マタギみたいなこと言いだしたぞ。 249 00:15:35,501 --> 00:15:38,838 ゆうて 着替えくらいあれば 十分じゃないの? 250 00:15:38,838 --> 00:15:41,841 その考えは 危険だよ! んっ? 251 00:15:41,841 --> 00:15:46,179 虫対策のスプレーとか 日焼け止めなんかは必須だし…。 252 00:15:46,179 --> 00:15:48,181 (涼)まあ 一理あるか。 253 00:15:48,181 --> 00:15:51,684 あと これは 絶対必要だよね。 254 00:15:51,684 --> 00:15:54,687 酸素ボンベ。 (涼)なぜだよ。 255 00:15:54,687 --> 00:15:58,191 いやいや 高山病になる可能性あるじゃん。 256 00:15:58,191 --> 00:16:01,294 ないわ。 標高500mだぞ。 257 00:16:01,294 --> 00:16:04,463 いらない? 涼ちゃんのもあるけど…。 258 00:16:04,463 --> 00:16:07,466 いらん。 今度 一緒に海で使おう。 259 00:16:07,466 --> 00:16:10,470 わかった。 絶対約束。 260 00:16:10,470 --> 00:16:14,307 あとは 食糧が尽きたときのために…。 261 00:16:14,307 --> 00:16:17,310 おっ 保存食とか? ううん。 262 00:16:17,310 --> 00:16:20,480 投網。 (涼)だから なぜだよ。 263 00:16:20,480 --> 00:16:25,485 んっ… この懐中電灯 かっこいいな。 264 00:16:25,485 --> 00:16:27,820 あ… それ 軍用のやつ。 265 00:16:27,820 --> 00:16:31,824 なんと 10万ルーメンで 2km先まで。 へぇ~。 266 00:16:31,824 --> 00:16:35,828 ああっ! 目が~!! あ~! 267 00:16:38,331 --> 00:16:41,500 フゥ… だいぶ すっきりしたな。 268 00:16:41,500 --> 00:16:44,670 だね! ありがとう 涼ちゃん。 269 00:16:44,670 --> 00:16:46,839 他に 忘れ物とかは? 270 00:16:46,839 --> 00:16:50,176 特には… あっ…。 271 00:16:50,176 --> 00:16:53,179 んっ? どした? 272 00:16:53,179 --> 00:16:55,848 大変なこと気付いちゃった。 273 00:16:55,848 --> 00:16:59,519 んっ? 涼ちゃん…。 274 00:16:59,519 --> 00:17:03,122 そもそも ワルって 林間学校 行くのかな…。 275 00:17:03,122 --> 00:17:06,292 それは まあ…。 276 00:17:06,292 --> 00:17:08,461 やっぱり行かないよね。 277 00:17:08,461 --> 00:17:12,465 欠席の選択肢はないし これは もう…。 278 00:17:12,465 --> 00:17:15,635 私が 林間学校参加系ワルの➨ 279 00:17:15,635 --> 00:17:17,637 パイオニアになるしかない? 280 00:17:17,637 --> 00:17:21,307 エピゴーネンがおらんわ そんなもの。 281 00:17:21,307 --> 00:17:26,312 そうだ! 所持品に 自然な ワル要素を加えて アピールしよ! 282 00:17:26,312 --> 00:17:29,815 こんなこともあろうかと 前 作っておいたんだ。 283 00:17:29,815 --> 00:17:31,817 はぁ… 何を? 284 00:17:31,817 --> 00:17:34,153 ファラオが使ってた系の枕。 285 00:17:34,153 --> 00:17:38,824 (涼)もう作った経緯は つっこまんが ファラオって ワルか? 286 00:17:38,824 --> 00:17:41,160 ワルに決まってるよ~。 287 00:17:41,160 --> 00:17:44,330 一夫多妻で 女 泣かせまくってるはずだから。 288 00:17:44,330 --> 00:17:48,668 笑顔の絶えない すてきな 家庭だったかもしれないだろ! 289 00:17:48,668 --> 00:17:51,337 ふあ~。 290 00:17:51,337 --> 00:17:55,341 眠そうだな。 だから 早く寝ろって言ったのに。 291 00:17:55,341 --> 00:17:58,678 え~ ちゃんと早く寝たよ~。 292 00:17:58,678 --> 00:18:01,447 まあ 0時には起きてたけど。 293 00:18:01,447 --> 00:18:03,783 (涼)この へりくつマンめ。 294 00:18:03,783 --> 00:18:08,287 いいも~ん バスの中で 涼ちゃんの肩借りて寝るから。 295 00:18:08,287 --> 00:18:10,456 や… 無理。 えっ? 296 00:18:10,456 --> 00:18:12,792 私 別のバスだから。 297 00:18:12,792 --> 00:18:15,795 へっ? (涼)座席表 見てないんか? 298 00:18:15,795 --> 00:18:18,631 へっ? へっ? 299 00:18:18,631 --> 00:18:38,651 ♬~ 300 00:18:38,651 --> 00:18:57,670 ♬~ 301 00:18:57,670 --> 00:19:01,374 《涼:売られる子牛みたいな目で ずっと見てくる!》 302 00:19:15,121 --> 00:19:19,125 《うぅ… 涼ちゃんも先輩も 別のバスだし…。 303 00:19:19,125 --> 00:19:24,797 しかも お隣様から パリなピのオーラが!》 304 00:19:24,797 --> 00:19:28,634 んっ… 君 大丈夫? 体調 悪い? 305 00:19:28,634 --> 00:19:32,638 あへっ? だっ… 大丈夫です。 ヘヘッ…。 306 00:19:32,638 --> 00:19:35,975 そっ? 307 00:19:35,975 --> 00:19:38,144 《急に詰めてくる距離…。 308 00:19:38,144 --> 00:19:40,146 見返りなしの善意…。 309 00:19:40,146 --> 00:19:42,314 パリのピ 怖い! 310 00:19:42,314 --> 00:19:45,818 絶対 悪い人たちではないんだけど! 311 00:19:45,818 --> 00:19:49,822 あちらを満足させるバイタリティーは 私にはない。 312 00:19:49,822 --> 00:19:53,826 不快にさせないよう 気配を消しておこ。 313 00:19:53,826 --> 00:19:58,831 え~と 気配を消す呪文は 確か…》 314 00:19:58,831 --> 00:20:01,667 ポマード ポマード…。 (生徒たち)えっ…。 315 00:20:01,667 --> 00:20:03,836 ポマード ポマード…。 316 00:20:03,836 --> 00:20:06,672 ポマード ポマード ポマード ポマード➨ 317 00:20:06,672 --> 00:20:10,076 ポマード ポマード ポマード ポマード ポマード。 318 00:20:14,013 --> 00:20:18,517 ハァ… なんか疲れた~。 319 00:20:18,517 --> 00:20:25,691 え~と 45分までだから 時間ギリギリまで 外で待機しよ。 320 00:20:25,691 --> 00:20:28,094 フゥ…。 321 00:20:31,197 --> 00:20:33,699 《えっ 幻? 322 00:20:33,699 --> 00:20:37,369 疲れと会いたさで 先輩の幻が? 323 00:20:37,369 --> 00:20:41,540 まさか 森に入っていくわけ…》 324 00:20:41,540 --> 00:20:44,643 まだ時間もあるし 追いかけてみよ! 325 00:20:49,048 --> 00:20:51,050 《この香り…。 326 00:20:51,050 --> 00:20:53,052 おられる!》 327 00:20:55,554 --> 00:21:00,826 おかしいな… ここで香りが途切れてる。 328 00:21:00,826 --> 00:21:05,164 先輩だから 空を羽ばたかれた可能性も…。 329 00:21:05,164 --> 00:21:09,668 と… とにかく 一回 戻ろう! 時間も あんまりないし。 330 00:21:12,004 --> 00:21:14,673 フゥ… なんとか間に合って…。 331 00:21:14,673 --> 00:21:17,176 んっ? 332 00:21:17,176 --> 00:21:20,346 えっ。 333 00:21:20,346 --> 00:21:22,648 あら? 334 00:22:59,044 --> 00:23:03,148 <水鳥亜鳥は 学園のマドンナである> 335 00:23:03,148 --> 00:23:06,652 あっ! す~ず~か~ぜ~…。 336 00:23:06,652 --> 00:23:08,821 さん。 いっ! 337 00:23:08,821 --> 00:23:12,825 だから いつも いつも…。 338 00:23:12,825 --> 00:23:17,830 用もなく抱きついてくるな~! キャー! 怖い~。 339 00:23:17,830 --> 00:23:20,833 < だが それゆえに…> 340 00:23:20,833 --> 00:23:25,170 亜鳥。 あの子 結構 気に入っていますよね。 341 00:23:25,170 --> 00:23:27,673 そうね! だって 私➨ 342 00:23:27,673 --> 00:23:31,343 あんな嫌そうな顔されるの 初めてなの! 343 00:23:31,343 --> 00:23:35,848 それは… よかったですね。 うん! 344 00:23:35,848 --> 00:23:39,351 《ややこしい こじらせ方を…》 345 00:23:39,351 --> 00:23:43,656 < ややこしいこじらせ方を しているのであった>