1 00:00:02,795 --> 00:00:06,132 (涼(すず))優(ゆう)は 用事でいないし暇だな… 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,675 何しよ 3 00:00:07,758 --> 00:00:08,592 (携帯電話の振動音) 4 00:00:08,676 --> 00:00:09,510 (涼)ん? 5 00:00:11,387 --> 00:00:12,930 鳥(とり)センからか… 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,057 (亜鳥(あとり)) やっほー! 7 00:00:15,141 --> 00:00:17,977 今 街 出てるんだけど 遊ばない? 8 00:00:18,060 --> 00:00:19,353 (涼)ええ~ 9 00:00:19,437 --> 00:00:23,274 最近 多いな この人… 暇なのか? 10 00:00:23,357 --> 00:00:25,776 “今日は忙しいから無理です”と 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,776 (タップ音) 12 00:00:25,860 --> 00:00:27,945 (亜鳥)さっき 暇って言ってなかった? 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,864 (涼)ううっ… (亜鳥)わあ~ 14 00:00:33,242 --> 00:00:34,243 あっ… 15 00:00:35,035 --> 00:00:40,040 ♪~ 16 00:01:59,078 --> 00:02:04,083 ~♪ 17 00:02:05,000 --> 00:02:08,420 (涼・亜鳥)ハァ ハァ ハァ… 18 00:02:08,504 --> 00:02:10,881 (亜鳥)な… 何で逃げるの 19 00:02:10,965 --> 00:02:13,717 (涼)つ… つい 体が拒否反応を 20 00:02:14,760 --> 00:02:15,886 んん… 21 00:02:15,970 --> 00:02:18,055 あ… なーに? 22 00:02:20,307 --> 00:02:22,226 あっ 服? 23 00:02:22,309 --> 00:02:23,936 はあ… 24 00:02:24,019 --> 00:02:27,815 (亜鳥)どう? なかなか かわいいでしょ 25 00:02:27,898 --> 00:02:29,567 そうですね 26 00:02:29,650 --> 00:02:33,112 西暦2560年くらいに トレンド きそうですよね 27 00:02:33,195 --> 00:02:35,281 (亜鳥)これ 褒められてる? 28 00:02:36,156 --> 00:02:37,241 (涼)すみません 29 00:02:37,324 --> 00:02:40,786 いいところを探そうとしたんですが 私では無理でした 30 00:02:40,870 --> 00:02:44,540 いいわよ 別に 感性の違いってあるわよね 31 00:02:44,623 --> 00:02:46,417 心が強いな 32 00:02:47,084 --> 00:02:51,046 ちなみに その服は 自分で いいと思って着てるんですよね 33 00:02:51,130 --> 00:02:52,172 もっちろん! 34 00:02:52,256 --> 00:02:54,925 そもそも ダサいと思いながら着てたら 35 00:02:55,009 --> 00:02:56,719 逆にヤバい人でしょ? 36 00:02:56,802 --> 00:03:00,097 (涼)どっちにしろ ヤバい人なんだよな~ 37 00:03:01,599 --> 00:03:02,725 鳥先輩 38 00:03:03,392 --> 00:03:06,103 服って どんな感じで コーデしてんですか? 39 00:03:06,186 --> 00:03:09,690 どんな感じ… 別に普通よ 40 00:03:10,357 --> 00:03:12,234 まず クローゼットを見るでしょ 41 00:03:12,318 --> 00:03:13,193 はい 42 00:03:13,277 --> 00:03:14,778 感じるのよね 43 00:03:14,862 --> 00:03:15,696 はい? 44 00:03:15,779 --> 00:03:19,074 “今日は私を着ろ”っていう 服の主張を! 45 00:03:19,158 --> 00:03:21,994 (涼)何か ヤバいブツとか 飲んでます? 46 00:03:22,077 --> 00:03:25,956 まあ 先輩がダサい理由が なんとなく分かりました 47 00:03:26,040 --> 00:03:28,250 (亜鳥)ええ~ ひど~い 48 00:03:28,334 --> 00:03:31,337 そんな言うなら 涼風(すずかぜ)さんが選んでよ~ 49 00:03:31,420 --> 00:03:32,504 (涼)はあ… 50 00:03:32,588 --> 00:03:35,132 まあ 別にいいですけど… 51 00:03:35,215 --> 00:03:36,800 (清(きよらか))ダメです 52 00:03:36,884 --> 00:03:39,637 清木(すみき)先輩? いつの間に 53 00:03:39,720 --> 00:03:43,223 ずっといましたよ? それより こっちへ 54 00:03:43,307 --> 00:03:44,850 (涼)ああっ… 55 00:03:47,895 --> 00:03:49,897 いや 一緒にいたなら 56 00:03:49,980 --> 00:03:52,399 何で あの服 注意してあげないんです? 57 00:03:52,483 --> 00:03:54,109 シャトーブリアンです 58 00:03:54,193 --> 00:03:55,277 はっ? 59 00:03:55,361 --> 00:03:56,820 涼風さん 60 00:03:56,904 --> 00:04:00,532 最高級のお肉の 一番ぜいたくな食し方は 61 00:04:00,616 --> 00:04:02,242 何だと思いますか? 62 00:04:02,326 --> 00:04:03,202 (涼)急に? 63 00:04:03,911 --> 00:04:07,831 よく知らないけど 味を生かすものじゃないんですか? 64 00:04:07,915 --> 00:04:09,166 岩塩とか 65 00:04:09,249 --> 00:04:12,002 (清)違います 正解は… 66 00:04:12,086 --> 00:04:15,756 “タレや香辛料をかけまくる”です 67 00:04:15,839 --> 00:04:16,799 (涼)えっ… 68 00:04:16,882 --> 00:04:18,550 いや それじゃ… 69 00:04:18,634 --> 00:04:23,555 涼風さん 本当のぜいたくっていうのはね 70 00:04:23,639 --> 00:04:26,809 それが高級だということを 忘れるくらい 71 00:04:26,892 --> 00:04:28,727 無駄にすることなんです 72 00:04:28,811 --> 00:04:29,645 (涼)は? 73 00:04:29,728 --> 00:04:33,357 亜鳥という最高級の素材が 74 00:04:33,440 --> 00:04:37,361 あんな無残な服で 台なしにされている現状 75 00:04:37,444 --> 00:04:38,278 (涼)ひでえ 76 00:04:38,362 --> 00:04:40,781 最っ高~! 77 00:04:40,864 --> 00:04:42,658 (涼)医者 呼んどきます? 78 00:04:42,741 --> 00:04:47,705 いや… さすがに あれは惨めすぎるので 79 00:04:48,372 --> 00:04:49,957 私が選びます 80 00:04:50,040 --> 00:04:51,458 (清)あら 優しい 81 00:04:51,542 --> 00:04:55,254 分かりました ここは諦めます 82 00:04:55,337 --> 00:04:56,338 その代わり… 83 00:04:57,381 --> 00:05:00,259 亜鳥 私も選んでいいですか? 84 00:05:00,342 --> 00:05:01,468 きーちゃんも? 85 00:05:01,552 --> 00:05:04,555 こう見えて 一日の長があるんです 86 00:05:04,638 --> 00:05:06,724 面白そうだし いいわよ~ 87 00:05:06,807 --> 00:05:07,975 フ~ン 88 00:05:10,060 --> 00:05:12,187 (涼)どういう心境の変化です? 89 00:05:12,271 --> 00:05:17,317 別に たまには塩で食べるのも いいかなと思っただけです 90 00:05:17,401 --> 00:05:20,696 他意はありませんよ 91 00:05:23,073 --> 00:05:25,034 (涼)こんなのとか 92 00:05:26,368 --> 00:05:28,287 テイストを変えて… 93 00:05:29,455 --> 00:05:30,789 こんなのも 94 00:05:32,499 --> 00:05:35,919 やっぱ スタイルいいから ちゃんとすれば何でも似合いますね 95 00:05:36,003 --> 00:05:37,421 本当? 96 00:05:37,504 --> 00:05:40,799 もう~ このこの 褒め上手~ 97 00:05:40,883 --> 00:05:42,843 いや 別に褒めてはないです 98 00:05:42,926 --> 00:05:44,970 えっ ウソでしょ 99 00:05:45,763 --> 00:05:46,972 じゃあ この中から… 100 00:05:47,056 --> 00:05:49,141 (清)う~ん (涼)ん? 101 00:05:49,224 --> 00:05:52,519 かなりいいと思うんですが… 102 00:05:52,603 --> 00:05:55,147 ちょっと収納が 足りないんじゃないですか? 103 00:05:55,230 --> 00:05:56,690 (涼)んんっ? 104 00:05:56,774 --> 00:05:57,900 (清)その点 105 00:05:57,983 --> 00:06:01,570 こっちなら ポッケが たくさんあっていいですよ~ 106 00:06:01,653 --> 00:06:03,363 確かに そうね! 107 00:06:03,447 --> 00:06:05,324 いらないでしょ その機能 108 00:06:05,407 --> 00:06:07,743 いえ いるんです 109 00:06:07,826 --> 00:06:12,039 亜鳥は いい感じの石があったら 集める習性があるので 110 00:06:12,122 --> 00:06:13,415 見て見て~ 111 00:06:13,499 --> 00:06:15,292 (涼)ジェンツーペンギンかよ 112 00:06:15,375 --> 00:06:19,129 てか さっき諦めたって 言ってたじゃないですか 113 00:06:19,213 --> 00:06:20,339 何で また… 114 00:06:20,422 --> 00:06:22,925 はい だから諦めましたよ 115 00:06:24,134 --> 00:06:27,012 あなたを納得させることをね 116 00:06:27,096 --> 00:06:28,472 (涼)こいつ… 117 00:06:29,098 --> 00:06:32,226 とにかく! せっかくの素材を もっと生かしてください! 118 00:06:33,018 --> 00:06:34,603 こんなふうに自然に 119 00:06:34,686 --> 00:06:35,854 自然… 120 00:06:35,938 --> 00:06:39,191 そんな服では サバンナで戦えませんよ 121 00:06:39,274 --> 00:06:43,153 もっと さまざまな状況に 対応できる服に! 122 00:06:43,237 --> 00:06:44,655 さまざま… 123 00:06:44,738 --> 00:06:46,156 (涼)いや だから…! 124 00:06:46,240 --> 00:06:47,658 (清)いえ ここは…! 125 00:06:47,741 --> 00:06:49,660 ねえねえ 2人とも~ 126 00:06:49,743 --> 00:06:50,577 (清・涼)ん? 127 00:06:50,661 --> 00:06:54,289 宇宙空間でも耐えられる服とか ないかしら? 128 00:06:54,373 --> 00:06:56,208 (涼)ちょっと黙っててください 129 00:06:57,209 --> 00:07:00,796 (涼)で 最終候補は この2つですね 130 00:07:00,879 --> 00:07:02,256 ふむむ… 131 00:07:02,339 --> 00:07:04,925 どちらにするんですか? 亜鳥 132 00:07:05,008 --> 00:07:07,136 どちらも捨てがたいわ 133 00:07:07,219 --> 00:07:10,597 (涼)片方は 非常に捨てやすいと思いますが 134 00:07:10,681 --> 00:07:13,684 もう いっそ 優にでも決めさせますか? 135 00:07:13,767 --> 00:07:15,853 あっ いいわね それ! 136 00:07:17,146 --> 00:07:21,024 “鳥先輩が着るなら どっち?”と 137 00:07:17,146 --> 00:07:21,024 (タップ音) 138 00:07:21,108 --> 00:07:22,693 じゃあ 送ります 139 00:07:22,776 --> 00:07:23,777 おっ 140 00:07:22,776 --> 00:07:23,777 (通知音) 141 00:07:23,861 --> 00:07:25,362 (清・亜鳥)速っ… 142 00:07:25,445 --> 00:07:27,364 どれどれ~ 143 00:07:41,461 --> 00:07:44,339 (優)“真っ赤なバラの上に 一粒 光る朝露の様(よう)な…” 144 00:07:44,423 --> 00:07:46,091 “ザッハトルテに添えられた アラザンのような…” 145 00:07:46,175 --> 00:07:47,259 “そんな感じかな” 146 00:07:47,342 --> 00:07:49,636 “まぁ これは あくまで 例え話として言ったんだけど” 147 00:07:49,720 --> 00:07:51,263 “先輩であれば 本当に朝露に濡(ぬ)れても” 148 00:07:51,346 --> 00:07:53,473 “アラザンを添えても 美しいと思うけどね” 149 00:07:53,557 --> 00:07:55,100 “おっと 話が逸(そ)れちゃった” 150 00:07:55,184 --> 00:07:57,227 “この話は長くなりそうだから 後にするとして” 151 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 “まずは本筋に戻そうか” 152 00:07:58,896 --> 00:08:01,440 “えーっと 次は乙だっけ? 乙はね 冒険だよ” 153 00:08:01,523 --> 00:08:04,359 “先輩という宝を何重もの包装紙で 包み込んでいるの” 154 00:08:04,443 --> 00:08:07,070 “一見 なぜ わざわざ そんな 無駄なことをするんだって思うよね” 155 00:08:07,154 --> 00:08:08,530 “でもね ちょっと考えてみて?” 156 00:08:08,614 --> 00:08:10,574 “苦労して上った山の風景って 美しくない?” 157 00:08:10,657 --> 00:08:12,451 “行列に並んだあとのラーメンって おいしくない?” 158 00:08:12,534 --> 00:08:14,036 “つまり そういうことなんだよ” 159 00:08:14,119 --> 00:08:16,330 “身にまとう試練(冒険)が 乗り越えた先にある—” 160 00:08:16,413 --> 00:08:18,540 “先輩の美しさを より引き立たせている…” 161 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 “これ以上は長くなりそうなので” 162 00:08:19,958 --> 00:08:21,919 “画像と注釈を入れ レポートに まとめておくから” 163 00:08:22,002 --> 00:08:23,921 “続きは また後日 家で話そうか” 164 00:08:36,975 --> 00:08:38,936 (亜鳥)1枚目にしましょっか 165 00:08:39,019 --> 00:08:40,229 (清)ええ 166 00:08:40,312 --> 00:08:41,939 (涼)ですね 167 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 (優)あ… あの! 168 00:08:52,741 --> 00:08:54,660 その… 169 00:08:54,743 --> 00:08:57,663 わ… わたっ… つっ 170 00:08:57,746 --> 00:09:00,791 (優)つ… つきあってください! 171 00:09:00,874 --> 00:09:03,585 水鳥(みずとり)亜鳥先輩! 172 00:09:06,588 --> 00:09:09,591 どう? 心 動かされた? 173 00:09:09,675 --> 00:09:11,593 うん… ちょっと死にたくなった 174 00:09:11,677 --> 00:09:12,511 えっ? 175 00:09:13,220 --> 00:09:14,263 じゃなくて 176 00:09:14,346 --> 00:09:18,016 ただ つきあえって言われても 何のことってなるんじゃね? 177 00:09:18,100 --> 00:09:20,018 あっ そっか 178 00:09:20,102 --> 00:09:21,520 “つきあえ”って… 179 00:09:21,603 --> 00:09:22,479 (優・亜鳥)はあっ! 180 00:09:22,479 --> 00:09:22,854 (優・亜鳥)はあっ! 181 00:09:22,479 --> 00:09:22,854 普通 フェンシングの件と 思っちゃうもんね 182 00:09:22,854 --> 00:09:24,815 普通 フェンシングの件と 思っちゃうもんね 183 00:09:24,898 --> 00:09:26,275 それはないわ 184 00:09:26,358 --> 00:09:29,528 じゃあ ここは~ えっと… 185 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 (ため息) 186 00:09:31,113 --> 00:09:34,116 (涼)何で こんなことに なったんだっけ… 187 00:09:36,159 --> 00:09:37,703 (優)涼ちゃ~ん 188 00:09:37,786 --> 00:09:38,620 (涼)あっ 189 00:09:38,704 --> 00:09:41,206 (優)わあ~ 190 00:09:41,290 --> 00:09:44,668 (涼)ふ~ん 林間学校ね 191 00:09:44,751 --> 00:09:45,585 そう! 192 00:09:45,669 --> 00:09:49,923 このイベント 上級生 下級生の 交流のために行うらしくて 193 00:09:50,007 --> 00:09:52,843 うまいこと先輩と組んで うまいことやれば 194 00:09:52,926 --> 00:09:54,553 うまいことになるんだよ 195 00:09:54,636 --> 00:09:56,888 そんな うまい話ないだろ 196 00:09:56,972 --> 00:10:00,225 大丈夫! 私 普段の行いがいいから 197 00:10:00,309 --> 00:10:02,352 (涼)ワルは どうした お前… 198 00:10:03,061 --> 00:10:06,231 てか そもそも鳥セン この行事 参加すんの? 199 00:10:06,315 --> 00:10:07,149 あっ! 200 00:10:07,232 --> 00:10:10,736 ああっ… 全てが うまくいくことのみ信じて 201 00:10:10,819 --> 00:10:13,905 参加していない場合を 想定していなかった 202 00:10:13,989 --> 00:10:15,782 (涼)見習いたい この前向きさ 203 00:10:15,866 --> 00:10:18,702 ど… どうしよう 涼ちゃん 204 00:10:18,785 --> 00:10:21,163 (涼)いや どうするも何も 205 00:10:21,246 --> 00:10:23,332 普通に誘えばいいじゃん 206 00:10:23,415 --> 00:10:25,208 む… 無理だよ! 207 00:10:25,292 --> 00:10:26,668 そんなことしたら 208 00:10:26,752 --> 00:10:31,048 “この子 私を山に連れ込んで 何するつもり?”って思われる! 209 00:10:31,131 --> 00:10:32,632 (涼)林間学校だろ 210 00:10:32,716 --> 00:10:33,550 あっ! 211 00:10:33,633 --> 00:10:35,010 そうだ! 212 00:10:35,093 --> 00:10:38,555 先輩が 自ら参加されたくなるよう 誘えばいいんだ! 213 00:10:38,638 --> 00:10:39,514 はあ… 214 00:10:39,598 --> 00:10:41,683 はい! 涼ちゃんに問題! 215 00:10:42,476 --> 00:10:46,104 人は いかようなとき 山に赴きたくなるのであろうか? 216 00:10:46,188 --> 00:10:48,607 (涼)生まれて初めて聞かれたわ 217 00:10:48,690 --> 00:10:50,859 えー… 218 00:10:51,568 --> 00:10:53,487 「ゆるキャン△」読んだとき? 219 00:10:55,405 --> 00:10:59,117 「ゆるキャン△」は 既に 全人類 読んでるはずだから 別ので 220 00:10:59,201 --> 00:11:00,786 そりゃ そっか 221 00:11:00,869 --> 00:11:04,164 別の… ん~ 222 00:11:04,790 --> 00:11:08,877 や… 山に行かないと 解けない呪いにかかってますよ~ 223 00:11:08,960 --> 00:11:10,837 って脅すとか? 224 00:11:10,921 --> 00:11:12,172 …なんて 225 00:11:12,255 --> 00:11:18,178 えっ 何言ってんの 涼ちゃん ちゃんと真面目にやってよね 226 00:11:18,261 --> 00:11:20,305 いふぁい いふぁい! 227 00:11:20,389 --> 00:11:21,681 ごべんなざい! 228 00:11:23,308 --> 00:11:24,142 (優)よろしければ 229 00:11:24,226 --> 00:11:26,686 ご一緒に いかかがでしょうか? 230 00:11:28,021 --> 00:11:29,689 まあ いいんじゃね? 231 00:11:29,773 --> 00:11:31,775 (優)本当? もうバッチリ? 232 00:11:31,858 --> 00:11:32,692 ああ 233 00:11:32,776 --> 00:11:35,404 (優)じゃ あとは パーとやって ピーだね! 234 00:11:35,487 --> 00:11:37,239 すぐ調子のる 235 00:11:37,322 --> 00:11:40,742 大丈夫! もう いつ先輩が来られても 236 00:11:40,826 --> 00:11:42,577 (亜鳥)呼んだ? (優)ええっ! 237 00:11:43,245 --> 00:11:45,789 バカな… 早すぎる! 238 00:11:45,872 --> 00:11:47,499 (涼)全然ダメじゃねえか 239 00:11:48,208 --> 00:11:51,086 す… 涼ちゃ… ど… どうしよ 240 00:11:51,169 --> 00:11:54,506 言っとくけど 私は もう手伝わないから 241 00:11:54,589 --> 00:11:55,424 えっ! 242 00:11:56,341 --> 00:11:58,510 何で? さっきまで… 243 00:11:58,593 --> 00:11:59,719 涼ちゃん 244 00:11:59,803 --> 00:12:02,347 (涼)なんでもだし バーカ! (優)ううっ ううっ… 245 00:12:02,431 --> 00:12:05,725 いひゃい いひゃい! ホント 何で? 246 00:12:07,811 --> 00:12:09,020 ええ? 247 00:12:09,104 --> 00:12:11,815 親子ゲンカ? 珍しいわね 248 00:12:11,898 --> 00:12:14,526 い… いえ ホント謎で 249 00:12:14,609 --> 00:12:16,862 ふ~ん 250 00:12:16,945 --> 00:12:19,656 それより さっき 何か呼んでたけど 251 00:12:19,739 --> 00:12:21,908 あっ! そ… そうでした 252 00:12:23,076 --> 00:12:25,370 よし 言うぞ! 253 00:12:25,454 --> 00:12:26,913 り… り… 254 00:12:27,539 --> 00:12:30,584 “林間学校に一緒に”って言え! 255 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 言え! 256 00:12:32,335 --> 00:12:33,545 りん… 257 00:12:33,628 --> 00:12:34,671 りん? 258 00:12:35,464 --> 00:12:38,842 (優)リンカーンは アメリカの第何代大統領? 259 00:12:38,925 --> 00:12:39,926 え? 260 00:12:41,011 --> 00:12:41,678 (亜鳥)16でしょ? 261 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 (亜鳥)16でしょ? 262 00:12:41,678 --> 00:12:42,679 (涼)ひよったな 優…! 263 00:12:42,679 --> 00:12:42,762 (涼)ひよったな 優…! 264 00:12:42,762 --> 00:12:43,972 (涼)ひよったな 優…! 265 00:12:42,762 --> 00:12:43,972 (優)あ… あう~ 266 00:12:43,972 --> 00:12:44,931 (優)あ… あう~ 267 00:12:45,015 --> 00:12:46,808 で… ですが! 268 00:12:46,892 --> 00:12:50,729 リンカーンの名言といえば 何の何による 何のための政治? 269 00:12:51,396 --> 00:12:54,483 あっ 知ってる それ 全部 同じ言葉よね 270 00:12:54,566 --> 00:12:55,692 (優)はい 271 00:12:55,775 --> 00:13:00,405 何みんだったかしら えーっと 確か… 272 00:13:01,072 --> 00:13:02,032 催眠? 273 00:13:02,115 --> 00:13:03,366 (涼)洗脳すな! 274 00:13:03,450 --> 00:13:04,910 (優)人民です… 275 00:13:05,619 --> 00:13:08,413 え… えーっと あとは… 276 00:13:08,497 --> 00:13:10,665 リンカーンで他に… 277 00:13:10,749 --> 00:13:14,211 (亜鳥)さっきから やたらリンカーン推しね 278 00:13:14,294 --> 00:13:16,505 何か理由が… 279 00:13:16,588 --> 00:13:17,422 あっ 280 00:13:22,010 --> 00:13:23,220 あっ… 281 00:13:24,471 --> 00:13:26,848 ん~ 282 00:13:26,932 --> 00:13:29,434 フフッ ねえ 優ちゃん 283 00:13:29,518 --> 00:13:30,977 (優)ん? 284 00:13:31,061 --> 00:13:35,065 今度 林間学校っていうのが あるんだけど 285 00:13:35,148 --> 00:13:36,066 (優)えっ 286 00:13:37,442 --> 00:13:38,777 一緒に どう? 287 00:13:38,860 --> 00:13:40,362 ええっ! 288 00:13:40,445 --> 00:13:43,156 いいっ… い… 行きまひゅ! 289 00:13:43,240 --> 00:13:46,535 ご… 五感 全てを 奪われても行きます! 290 00:13:46,618 --> 00:13:50,038 (亜鳥)フフッ 2つくらいは残しといてね 291 00:13:50,121 --> 00:13:51,540 (優)は… はひ! 292 00:13:56,211 --> 00:13:57,337 (亜鳥)よかったの? 293 00:13:57,420 --> 00:13:59,256 何がですか? 294 00:13:59,339 --> 00:14:02,092 まあ 言いたくないならいいけど 295 00:14:06,263 --> 00:14:07,097 (涼)フゥー 296 00:14:07,180 --> 00:14:11,226 まあ せいぜい 私の分まで楽しんできてください 297 00:14:11,309 --> 00:14:12,852 あっ それは無理よ 298 00:14:13,603 --> 00:14:14,437 (涼)ん? 299 00:14:15,063 --> 00:14:18,358 ついでに 涼風さんの分も 申し込んでおいたから 300 00:14:18,441 --> 00:14:19,442 (涼)なっ… 301 00:14:29,327 --> 00:14:30,537 こんばんは~ 302 00:14:30,620 --> 00:14:31,997 (優の母) あら 涼ちゃん 303 00:14:32,080 --> 00:14:33,331 いらっしゃい 304 00:14:33,415 --> 00:14:34,749 (涼)お邪魔します 305 00:14:37,836 --> 00:14:41,256 そういや 林間学校 もうあしたか 306 00:14:41,881 --> 00:14:43,925 優のことだから… 307 00:14:44,009 --> 00:14:45,760 何 持っていこう~ 308 00:14:45,844 --> 00:14:48,930 …って 床に荷物 広げてそうだな 309 00:14:51,141 --> 00:14:53,518 優 入るよ~ 310 00:14:53,602 --> 00:14:55,854 (優)あっ 涼ちゃん… 311 00:14:57,689 --> 00:15:00,483 (涼)想像力が貧困だったわ 312 00:15:00,567 --> 00:15:03,320 おま… どしたん これ 313 00:15:03,403 --> 00:15:06,823 (優)いや… 楽しみすぎて ちょっとね 314 00:15:06,906 --> 00:15:09,075 (涼)発言と顔が一致せんな 315 00:15:11,286 --> 00:15:14,289 楽しみは本当なんだけど 316 00:15:14,372 --> 00:15:18,710 先輩に起こりえる不測の事態を 想定すると悩んじゃって 317 00:15:18,793 --> 00:15:19,711 はあ… 318 00:15:20,503 --> 00:15:22,839 山には神々が住まうから… 319 00:15:22,922 --> 00:15:25,342 (涼)急にマタギみたいなこと 言いだしたぞ 320 00:15:25,425 --> 00:15:28,928 ゆーて 着替えくらいあれば 十分じゃないの? 321 00:15:29,012 --> 00:15:30,805 その考えは危険だよ! 322 00:15:30,889 --> 00:15:31,765 (涼)ん? 323 00:15:31,848 --> 00:15:36,353 虫対策のスプレーとか 日焼け止めなんかは必須だし 324 00:15:36,436 --> 00:15:38,104 (涼)まあ 一理あるか 325 00:15:38,188 --> 00:15:41,691 (優)あと これは絶対必要だよね 326 00:15:42,400 --> 00:15:44,611 (優)酸素ボンベ! (涼)なぜだよ 327 00:15:45,570 --> 00:15:48,323 いやいや 高山病になる可能性あるじゃん 328 00:15:48,406 --> 00:15:51,409 ないわ 標高500メートルだぞ 329 00:15:51,493 --> 00:15:54,621 いらない? 涼ちゃんのもあるけど… 330 00:15:54,704 --> 00:15:57,499 いらん 今度 一緒に海で使おう 331 00:15:57,582 --> 00:16:00,251 分かった 絶対 約束 332 00:16:00,335 --> 00:16:04,172 あとは食糧が尽きたときのために… 333 00:16:04,255 --> 00:16:06,299 おっ 保存食とか? 334 00:16:06,383 --> 00:16:07,217 ううん 335 00:16:08,051 --> 00:16:10,512 (優)投網! (涼)だから なぜだよ! 336 00:16:11,179 --> 00:16:12,597 んっ 337 00:16:13,223 --> 00:16:15,600 この懐中電灯 かっこいいな 338 00:16:15,684 --> 00:16:17,727 あっ それ 軍用のやつ 339 00:16:17,811 --> 00:16:20,814 なんと 10万ルーメンで 2キロ先まで 340 00:16:20,897 --> 00:16:21,731 (涼)へえ~ 341 00:16:21,815 --> 00:16:25,735 (優)うわあっ! 目が~っ! (涼)ああ~っ! 342 00:16:28,488 --> 00:16:29,489 (涼)フゥ… 343 00:16:29,572 --> 00:16:31,658 だいぶ すっきりしたな 344 00:16:31,741 --> 00:16:34,494 (優)だね! ありがとう 涼ちゃん 345 00:16:34,577 --> 00:16:36,746 他に忘れ物とかは? 346 00:16:36,830 --> 00:16:39,082 特には… 347 00:16:39,165 --> 00:16:39,999 あっ 348 00:16:40,083 --> 00:16:42,210 ん? どうした? 349 00:16:43,461 --> 00:16:45,672 大変なこと気づいちゃった 350 00:16:45,755 --> 00:16:47,257 (涼)ん? 351 00:16:47,340 --> 00:16:48,675 (優)涼ちゃん… 352 00:16:49,551 --> 00:16:53,054 そもそも ワルって 林間学校 行くのかな? 353 00:16:53,138 --> 00:16:56,266 それは… まあ 354 00:16:56,349 --> 00:16:58,476 (優)やっぱり行かないよね 355 00:16:58,560 --> 00:17:02,480 欠席の選択肢はないし これは もう… 356 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 私が 林間学校 参加系ワルの 357 00:17:05,900 --> 00:17:07,610 パイオニアになるしかない 358 00:17:08,278 --> 00:17:11,114 エピゴーネンがおらんわ そんなもの 359 00:17:11,197 --> 00:17:12,365 そうだ! 360 00:17:12,449 --> 00:17:16,703 所持品に自然なワル要素を加えて アピールしよ~ 361 00:17:16,786 --> 00:17:20,081 こんなこともあろうかと 前 作っておいたんだ 362 00:17:20,165 --> 00:17:21,750 はあ… 何を? 363 00:17:21,833 --> 00:17:24,419 (優)ファラオが使ってた系の枕! 364 00:17:24,502 --> 00:17:27,130 (涼)もう 作った経緯は 突っ込まんが… 365 00:17:27,213 --> 00:17:28,757 ファラオってワルか? 366 00:17:28,840 --> 00:17:31,176 ワルに決まってるよ~ 367 00:17:31,259 --> 00:17:34,429 一夫多妻で 女 泣かせまくってるはずだから 368 00:17:34,512 --> 00:17:38,558 笑顔の絶えないステキな家庭 だったかもしれないだろ 369 00:17:39,684 --> 00:17:41,603 (あくび) 370 00:17:41,686 --> 00:17:43,104 眠そうだな 371 00:17:43,188 --> 00:17:45,565 だから 早く寝ろって 言ったのに 372 00:17:45,648 --> 00:17:48,568 ええ~ ちゃんと早く寝たよ 373 00:17:49,152 --> 00:17:51,529 まあ 0時には起きてたけど 374 00:17:51,613 --> 00:17:53,656 (涼)この へりくつマンめ 375 00:17:53,740 --> 00:17:55,158 いいも~ん 376 00:17:55,241 --> 00:17:58,495 バスの中で涼ちゃんの肩借りて 寝るから~ 377 00:17:58,578 --> 00:18:00,330 (涼)いや 無理 (優)え? 378 00:18:00,413 --> 00:18:02,707 私 別のバスだから 379 00:18:02,791 --> 00:18:03,750 へ? 380 00:18:03,833 --> 00:18:05,919 (涼)座席表 見てないんか? 381 00:18:06,002 --> 00:18:08,463 へっ… へ? 382 00:18:47,919 --> 00:18:51,297 (涼)売られる子牛みたいな目で ずっと見てくる 383 00:19:04,936 --> 00:19:09,315 (優)うう… 涼ちゃんも先輩も別のバスだし 384 00:19:09,399 --> 00:19:11,109 しかも… 385 00:19:11,192 --> 00:19:14,988 お隣様から パリなピのオーラが 386 00:19:11,192 --> 00:19:14,988 (生徒たちの 話し声) 387 00:19:15,071 --> 00:19:18,491 (生徒)ん? 君 大丈夫? 体調 悪い? 388 00:19:18,575 --> 00:19:22,662 (優)ええっ! だ… 大丈夫です ヘヘ… 389 00:19:22,745 --> 00:19:23,746 そう? 390 00:19:25,957 --> 00:19:30,336 (優)急に詰めてくる距離 見返りなしの善意 391 00:19:30,420 --> 00:19:32,171 パリのピ 怖い! 392 00:19:33,256 --> 00:19:36,092 絶対 悪い人たちではないんだけど 393 00:19:36,175 --> 00:19:39,679 あちらを満足させるバイタリティは 私にはない 394 00:19:39,762 --> 00:19:43,683 不快にさせないよう 気配を消しておこう 395 00:19:44,309 --> 00:19:48,605 えーっと 気配を消す呪文は確か… 396 00:19:49,439 --> 00:19:51,566 (優)ポマード ポマード… (生徒たち)ええっ… 397 00:19:51,649 --> 00:19:53,568 (優)ポマード ポマード 398 00:19:51,649 --> 00:19:53,568 (ざわめき) 399 00:19:53,651 --> 00:19:59,574 ポマード ポマード ポマード… 400 00:20:03,953 --> 00:20:08,541 (優)ハァ… なんか疲れた 401 00:20:08,625 --> 00:20:09,876 えーっと 402 00:20:10,585 --> 00:20:15,632 45分までだから 時間ギリギリまで外で待機しよ 403 00:20:16,466 --> 00:20:18,009 フゥー 404 00:20:21,846 --> 00:20:23,556 えっ 幻? 405 00:20:24,641 --> 00:20:27,477 疲れと会いたさで先輩の幻が? 406 00:20:27,560 --> 00:20:30,438 まさか 森に入っていくわけ… 407 00:20:32,273 --> 00:20:35,193 まだ時間もあるし追いかけてみよ 408 00:20:37,779 --> 00:20:40,698 んっ? この香り… 409 00:20:41,366 --> 00:20:42,992 おられる! 410 00:20:45,536 --> 00:20:49,916 おかしいな… ここで香りが途切れてる 411 00:20:50,792 --> 00:20:55,088 先輩だから 空を羽ばたかれた可能性も… 412 00:20:55,171 --> 00:20:59,884 と… とにかく 1回 戻ろう 時間も あんまりないし 413 00:21:02,387 --> 00:21:04,347 フゥ… なんとか間に合って… 414 00:21:04,430 --> 00:21:05,264 ん? 415 00:21:07,308 --> 00:21:08,601 えっ… 416 00:21:11,104 --> 00:21:12,230 (亜鳥)あら? 417 00:21:12,939 --> 00:21:17,944 ♪~ 418 00:22:37,899 --> 00:22:42,904 ~♪ 419 00:22:49,452 --> 00:22:53,122 (ナレーション)水鳥亜鳥は 学園のマドンナである 420 00:22:53,206 --> 00:22:54,040 あっ! 421 00:22:54,123 --> 00:22:56,793 涼風~… 422 00:22:56,876 --> 00:22:57,752 さん! 423 00:22:57,835 --> 00:22:58,711 いいっ! 424 00:22:59,504 --> 00:23:02,715 だから… いつも いつも! 425 00:23:02,799 --> 00:23:04,884 用もなく抱きついてくるな~! 426 00:23:04,884 --> 00:23:06,928 用もなく抱きついてくるな~! 427 00:23:04,884 --> 00:23:06,928 (亜鳥) キャ~ 怖い~ 428 00:23:06,928 --> 00:23:07,762 (亜鳥) キャ~ 怖い~ 429 00:23:08,471 --> 00:23:10,723 (ナレーション) だが それゆえに… 430 00:23:11,682 --> 00:23:15,228 亜鳥 あの子 結構 気に入っていますよね 431 00:23:15,311 --> 00:23:17,522 そうね だって 私… 432 00:23:18,231 --> 00:23:21,192 あんな嫌そうな顔されるの 初めてなの! 433 00:23:21,275 --> 00:23:24,403 それは… よかったですね 434 00:23:24,487 --> 00:23:25,780 うん! 435 00:23:26,405 --> 00:23:29,534 (清)ややこしい こじらせ方を… 436 00:23:29,617 --> 00:23:33,996 (ナレーション)ややこしい こじらせ方をしているのであった