1 00:00:06,000 --> 00:00:10,010 NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:11,420 --> 00:00:17,430 ♪〜 3 00:01:34,090 --> 00:01:40,090 〜♪ 4 00:01:46,480 --> 00:01:47,980 (バキ)はあ… 5 00:01:48,560 --> 00:01:49,400 (烈(れつ))さっ 6 00:01:50,860 --> 00:01:53,480 (バキ) 多分 来るとは思ってたけどよ 7 00:01:54,360 --> 00:01:55,400 (烈)食うんだ 8 00:01:56,570 --> 00:01:57,400 ん? 9 00:01:57,740 --> 00:02:01,410 あんたさ ホント優しいのな 10 00:02:01,660 --> 00:02:03,410 んっ あ… 11 00:02:04,160 --> 00:02:05,660 食うんだ! 12 00:02:13,380 --> 00:02:14,210 くっ 13 00:02:14,920 --> 00:02:16,090 んん! 14 00:02:16,630 --> 00:02:20,050 うんめ〜! ハハッ 15 00:02:29,230 --> 00:02:31,440 (食べる音) 16 00:02:35,780 --> 00:02:37,280 (バキ)ああ〜 17 00:02:38,900 --> 00:02:41,450 食った〜! 18 00:02:43,530 --> 00:02:45,450 (烈)片づいたようだな (バキ)ああ 19 00:02:46,700 --> 00:02:47,950 デザートだ 20 00:02:49,370 --> 00:02:51,960 食うぜ なんでも 21 00:02:54,090 --> 00:02:55,130 (烈)これ 22 00:02:56,880 --> 00:02:59,050 (バキ)なんだい それ? 23 00:03:04,550 --> 00:03:05,720 これは… 24 00:03:06,260 --> 00:03:07,220 水だ 25 00:03:07,350 --> 00:03:08,220 は? 26 00:03:08,680 --> 00:03:09,930 10リットルある 27 00:03:10,600 --> 00:03:13,690 今の君に 最低限 必要な水分だ 28 00:03:13,900 --> 00:03:16,320 (バキ) 飲めってのかよ 10リットル! 29 00:03:16,650 --> 00:03:18,820 そのままでは無理だろう 30 00:03:20,320 --> 00:03:21,740 こいつを混ぜる 31 00:03:22,570 --> 00:03:23,530 “果糖” 32 00:03:23,910 --> 00:03:26,870 果実を精製した純粋な甘味料だ 33 00:03:27,580 --> 00:03:28,790 約4キロ 34 00:03:30,790 --> 00:03:34,460 量は多いが 吸収率は無類だ 35 00:03:36,040 --> 00:03:37,460 はあ… 36 00:03:38,250 --> 00:03:41,010 (烈)毒が裏返り回復したとはいえ 37 00:03:41,670 --> 00:03:45,260 君はまだまだ まるで完全じゃない 38 00:03:46,640 --> 00:03:48,680 (バキ)おいおい 汚(きたね)えよ 39 00:03:49,520 --> 00:03:52,730 (烈) 本来はタンパク質や デンプンが望ましいが 40 00:03:54,100 --> 00:03:55,190 時間がない 41 00:04:03,820 --> 00:04:07,530 14キロの… 砂糖水 42 00:04:07,990 --> 00:04:09,540 奇跡が起こる 43 00:04:17,250 --> 00:04:22,010 (ナレーション) 猛毒に侵され 極限まで 衰弱しきった少年の肉体 44 00:04:23,720 --> 00:04:27,680 そこへ 闘争による 更なる負担が加わり 45 00:04:28,890 --> 00:04:31,310 人体最後の エネルギー貯蔵庫である 46 00:04:31,430 --> 00:04:34,640 肝臓のグリコーゲンすらも 底をついた 47 00:04:38,110 --> 00:04:41,030 闘争へ加え 酷使に次ぐ酷使 48 00:04:41,780 --> 00:04:46,110 もはや 破壊され尽くした 少年の筋肉細胞たち 49 00:04:47,660 --> 00:04:51,620 彼らは 復讐(ふくしゅう)を誓っていた 50 00:04:53,080 --> 00:04:54,370 (バキ)あ〜っ! 51 00:04:55,160 --> 00:04:57,580 (ナレーション) 次なる酷使に対する復讐 52 00:04:58,000 --> 00:04:58,840 え… 53 00:04:59,460 --> 00:05:00,590 (ナレーション)今後 もし… 54 00:05:02,210 --> 00:05:05,430 同じ事態が起こったなら 必ず… 55 00:05:05,970 --> 00:05:07,050 スゲえ 56 00:05:07,180 --> 00:05:10,100 (ナレーション) 必ず 独力で乗り越えてみせる 57 00:05:10,430 --> 00:05:11,600 ああっ 58 00:05:12,890 --> 00:05:16,140 (ナレーション) 人ならぬ 神の作りたもうた肉体 59 00:05:17,560 --> 00:05:20,940 神に誓いし復讐に ミスはありえない 60 00:05:23,440 --> 00:05:25,110 はあ… 61 00:05:25,780 --> 00:05:28,160 (ナレーション)今 少年の肉体に 62 00:05:28,280 --> 00:05:31,700 空前の超回復が 起ころうとしていた 63 00:05:34,250 --> 00:05:35,290 (勇次郎(ゆうじろう))ほう 64 00:05:35,960 --> 00:05:38,620 (郭(かく))弱いのう 君は 65 00:05:39,540 --> 00:05:43,630 飢え 渇き 焦がれ… 66 00:05:44,510 --> 00:05:47,630 足りないものに満ちあふれている 67 00:05:50,300 --> 00:05:53,010 抑えられぬ いや… 68 00:05:53,140 --> 00:05:55,140 抑えようともせぬ 69 00:05:55,520 --> 00:05:57,100 弱い 70 00:05:59,480 --> 00:06:03,150 跳ね上がる衝動を抑える力を持たぬ 71 00:06:04,650 --> 00:06:06,650 コントロールが効かぬ 72 00:06:07,820 --> 00:06:10,410 人の人たる強さとは 73 00:06:11,120 --> 00:06:12,620 闘争と武の歴史は 74 00:06:12,740 --> 00:06:18,620 つまり そのまま沸き上がる 衝動と本能との対立の歴史に 75 00:06:18,750 --> 00:06:20,580 置き換えられる 76 00:06:22,340 --> 00:06:24,670 君に見せてしんぜよう 77 00:06:25,250 --> 00:06:28,720 (歓声) (郭)人の人たる本当の強さ 78 00:06:30,260 --> 00:06:32,930 (アナウンサー) 目をうたぐるような この光景 79 00:06:33,050 --> 00:06:37,480 国手… 国を代表する名手 郭海皇(かいおう)が 80 00:06:37,600 --> 00:06:40,350 我々の目の前に立っております! 81 00:06:41,350 --> 00:06:43,940 出場自体が 既に奇跡 82 00:06:44,610 --> 00:06:46,940 立っていることが もう奇跡 83 00:06:47,530 --> 00:06:49,450 闘うなんて ありえない! 84 00:06:52,910 --> 00:06:54,450 (審判)始め! (ドラの音) 85 00:06:54,780 --> 00:06:57,450 (どよめき) 86 00:06:58,000 --> 00:07:01,790 (アナウンサー) 始まってしまったぞ! 海皇 対 海王(かいおう) 87 00:07:02,380 --> 00:07:04,460 本来ならば この勝負 88 00:07:04,960 --> 00:07:09,420 格上とされる郭海皇のものと 見るのが妥当でしょう 89 00:07:09,590 --> 00:07:11,010 しかし! 90 00:07:11,130 --> 00:07:13,970 年の差 なんと100と21歳! 91 00:07:15,430 --> 00:07:19,980 サムワン海王 25歳 脂の乗った年齢です 92 00:07:21,350 --> 00:07:23,400 サムワンの師 蘇柳勝(そりゅうしょう)が 93 00:07:23,520 --> 00:07:27,320 タイへ渡ったのが 18年前と聞き及びます 94 00:07:28,280 --> 00:07:31,610 ムエタイとの賞金マッチで 日銭を稼ぐ日々 95 00:07:35,240 --> 00:07:39,120 コブラと戯れる サムワン少年を目撃したことが 96 00:07:39,950 --> 00:07:41,660 中国拳法とムエタイ… 97 00:07:41,790 --> 00:07:44,710 歴史的な邂逅(かいこう)の瞬間となったのです 98 00:07:46,170 --> 00:07:48,710 以来 10年余りのマンツーマン 99 00:07:50,170 --> 00:07:52,130 2人は香港へ渡り 100 00:07:54,680 --> 00:07:56,760 各種 擂台(らいたい)を総なめ 101 00:07:56,930 --> 00:07:59,640 一昨年 ついに中国武術省は 102 00:07:59,770 --> 00:08:04,600 タイ国民 サムワンへ 海王の称号を認可したのです 103 00:08:07,060 --> 00:08:08,360 おっと〜! 104 00:08:08,480 --> 00:08:10,230 気付いたら もう間合いだ! 105 00:08:10,860 --> 00:08:13,740 郭海皇は まだ眼鏡を掛けたままです 106 00:08:15,450 --> 00:08:16,740 (サムワン)まやかしだ 107 00:08:19,580 --> 00:08:22,620 気 呼吸力 発勁(はっけい) 108 00:08:23,870 --> 00:08:25,630 全て まやかしだ! 109 00:08:26,920 --> 00:08:30,760 武術といえども 所詮は運動能力を競うもの 110 00:08:31,840 --> 00:08:35,260 いかに合理的に 肉体を使うかの世界 111 00:08:35,970 --> 00:08:38,760 そこに魔法は存在しない 112 00:08:39,470 --> 00:08:43,640 より速く より速く より速く! 113 00:08:44,390 --> 00:08:47,650 そして よりスピーディーにだ! 114 00:08:48,400 --> 00:08:49,770 ゴホッ ゴホッ 115 00:08:52,650 --> 00:08:54,200 (郭)あ? (サムワン)シュッ 116 00:08:56,530 --> 00:08:57,370 あっ 117 00:09:00,540 --> 00:09:01,370 えっ? 118 00:09:02,250 --> 00:09:03,960 ああ あっ… 119 00:09:08,460 --> 00:09:09,290 (郭)ピン! 120 00:09:09,420 --> 00:09:10,290 ああ ぐっ… 121 00:09:10,420 --> 00:09:12,380 (どよめき) 122 00:09:15,130 --> 00:09:15,970 (歓声) 123 00:09:16,090 --> 00:09:20,260 (アナウンサー) けっ けっ けっ… 決着〜! 124 00:09:26,020 --> 00:09:27,440 えっ レンガ? 125 00:09:28,100 --> 00:09:30,650 割れるもんかね そんなもの 126 00:09:33,860 --> 00:09:35,440 (郭)このデコピン! 127 00:09:35,570 --> 00:09:36,400 (記者)うわっ 128 00:09:37,150 --> 00:09:37,990 な… 129 00:09:38,660 --> 00:09:39,700 はあ〜 130 00:09:40,200 --> 00:09:41,870 (郭)ねっ? (どよめき) 131 00:09:43,200 --> 00:09:45,410 力は いらぬ 132 00:09:46,410 --> 00:09:47,460 お〜い 133 00:09:51,090 --> 00:09:53,630 失礼させてもらうよ 134 00:09:54,460 --> 00:09:57,760 力は いらない… と? 135 00:09:57,880 --> 00:09:58,720 (郭)そう 136 00:09:59,390 --> 00:10:04,470 女 子供 年寄りなどの 体力に恵まれぬ者 137 00:10:04,600 --> 00:10:08,350 その者たちにこそ 術が必要なんじゃ 138 00:10:11,110 --> 00:10:13,900 弱者に使えぬ武術など 139 00:10:14,030 --> 00:10:17,240 一体 なんの意味が あるというのかね? 140 00:10:18,820 --> 00:10:22,280 必要なとき 必要な術を 141 00:10:22,410 --> 00:10:25,080 必要な速度で発揮する 142 00:10:26,000 --> 00:10:31,250 己の感情を制御し そのタイミングを知る 143 00:10:32,380 --> 00:10:36,510 完全なタイミングを 手中にしているなら 144 00:10:36,840 --> 00:10:40,800 もはや そこには速度さえもいらぬ 145 00:10:41,680 --> 00:10:42,510 (サムワン)くっ 146 00:10:43,140 --> 00:10:46,060 あのジジイ… くっ… 147 00:10:46,890 --> 00:10:48,020 んっ… 148 00:10:48,520 --> 00:10:51,310 まさか あんなことを! 149 00:10:54,320 --> 00:10:56,280 んぐ… 150 00:10:57,190 --> 00:10:58,280 かあっ! 151 00:11:03,450 --> 00:11:05,280 (勇次郎)明日から 152 00:11:05,450 --> 00:11:06,290 んん! 153 00:11:06,660 --> 00:11:10,290 (勇次郎)どのツラ下げて 香港を歩いたらいいんだ… 154 00:11:11,120 --> 00:11:12,540 ってところか? 155 00:11:13,130 --> 00:11:14,670 んっ… 156 00:11:16,210 --> 00:11:17,300 貴様! 157 00:11:18,590 --> 00:11:22,300 (勇次郎)しかし よくもまあ… 158 00:11:23,680 --> 00:11:28,720 日本人なら その場で腹切りだぜ? 159 00:11:29,140 --> 00:11:31,940 んん… くっ おい! 160 00:11:32,440 --> 00:11:33,310 (蘇)よせ! 161 00:11:34,020 --> 00:11:38,440 同じ負けるにしても 負け方ってものがよ… 162 00:11:39,740 --> 00:11:42,610 生きていくか? 明日からも 163 00:11:43,240 --> 00:11:44,070 フッ フフ… 164 00:11:44,700 --> 00:11:46,580 (勇次郎)俺なら とてもとても… 165 00:11:46,700 --> 00:11:47,540 (サムワン)うりゃ〜! 166 00:11:50,580 --> 00:11:51,410 うっ… 167 00:11:52,330 --> 00:11:53,170 (2人)あっ 168 00:11:56,540 --> 00:11:58,250 未熟ではある 169 00:12:00,590 --> 00:12:02,590 (運営者)サムワン サムワン! (蘇)サムワン! 170 00:12:02,720 --> 00:12:06,430 (勇次郎) しかし 貴様は間違ってはいない 171 00:12:12,310 --> 00:12:14,440 (運営者A)おい なんかさ… 172 00:12:14,900 --> 00:12:16,940 湿っぽくない? ここ 173 00:12:17,060 --> 00:12:18,070 (運営者B)ああ… 174 00:12:20,400 --> 00:12:21,240 (運営者A)おっ 175 00:12:25,240 --> 00:12:26,320 あっ… 176 00:12:29,660 --> 00:12:30,490 ん… 177 00:12:36,080 --> 00:12:37,420 (運営者B)烈老師… 178 00:12:42,260 --> 00:12:44,720 (運営者A)烈老師 これは… (烈)しっ! 179 00:12:46,090 --> 00:12:46,970 目覚めだ 180 00:12:48,800 --> 00:12:50,600 (運営者B)め… ざめ? 181 00:12:53,430 --> 00:12:56,060 (烈)14キロに達する砂糖水が 182 00:12:57,440 --> 00:13:02,440 たかが砂糖水が 滅びかかった人体を復元させる 183 00:13:03,360 --> 00:13:06,110 ましてや 毒に侵されてるこの期間 184 00:13:06,740 --> 00:13:09,410 あれほど 肉体を酷使してきたのだ 185 00:13:10,700 --> 00:13:12,580 恐らくバキの体は 以前より… 186 00:13:12,700 --> 00:13:13,750 (梢江(こずえ))烈さん! 187 00:13:14,210 --> 00:13:15,750 あっ… 188 00:13:19,380 --> 00:13:20,210 (バキ)ああ… 189 00:13:28,890 --> 00:13:30,260 あっ… 190 00:13:32,560 --> 00:13:33,390 (バキ)フッ 191 00:13:34,680 --> 00:13:35,600 よう 192 00:13:40,980 --> 00:13:41,820 (梢江)うっ… 193 00:13:43,980 --> 00:13:45,690 (バキ)あぐっ! (梢江)あ… 194 00:13:46,740 --> 00:13:47,860 バキ! 195 00:13:48,320 --> 00:13:49,620 (2人)ああ… 196 00:14:10,760 --> 00:14:11,850 烈さん 197 00:14:12,760 --> 00:14:14,890 復活! 198 00:14:15,220 --> 00:14:17,390 (烈)範馬刃牙(はんまばき) 復活! (バキ)ハハッ 199 00:14:17,640 --> 00:14:19,650 (烈)範馬刃牙 復活! (梢江)ああ 200 00:14:20,270 --> 00:14:21,900 (烈)範馬刃牙 復活! 201 00:14:22,150 --> 00:14:24,110 (烈)範馬刃牙 復活! (2人)ああ… 202 00:14:24,360 --> 00:14:26,400 (烈)範馬刃牙 復活! 203 00:14:26,690 --> 00:14:29,820 (烈)範馬刃牙 復活! (バキ)してえ… 204 00:14:29,950 --> 00:14:32,120 試合してえ〜 205 00:14:32,280 --> 00:14:34,580 (どよめき) 206 00:14:40,210 --> 00:14:42,920 (ドリアン)んあっ あむ… 207 00:14:43,420 --> 00:14:46,090 (アナウンサー) ドリアン海王 登場! 208 00:14:46,210 --> 00:14:47,420 (どよめき) 209 00:14:47,880 --> 00:14:50,130 (観客A) あのドリアンって なんか… 210 00:14:50,260 --> 00:14:51,510 (観客B)ひょっとして… 211 00:14:51,840 --> 00:14:54,100 (観客C) 普通じゃない つうか… 212 00:14:54,220 --> 00:14:55,310 (観客D)ねえ… 213 00:14:55,600 --> 00:14:59,440 (観客C) 普通さ 試合場で あめ 食わねえって 214 00:15:03,770 --> 00:15:06,780 (アナウンサー)楊(よう)海王 登場! 215 00:15:11,360 --> 00:15:13,950 (オリバ)さあ やっつけてやれ! 216 00:15:20,330 --> 00:15:21,460 (ドリアン)ん〜 217 00:15:22,250 --> 00:15:23,080 (審判)始め! (ドラの音) 218 00:15:23,210 --> 00:15:24,040 (楊)はっ! 219 00:15:29,590 --> 00:15:30,800 (歓声) 220 00:15:31,380 --> 00:15:33,390 (楊)ふっ あっ うう… 221 00:15:33,930 --> 00:15:34,800 (楊)ああっ! (ドリアン)う… 222 00:15:44,520 --> 00:15:46,520 (ドリアン)キャン… ディ… 223 00:15:47,730 --> 00:15:49,440 んん… 224 00:15:49,820 --> 00:15:51,700 (楊)あ〜! (ドリアン)うっ… 225 00:15:54,660 --> 00:15:56,240 (殴る音) 226 00:15:57,030 --> 00:15:58,290 ぐおっ… 227 00:16:05,960 --> 00:16:07,710 ん〜 228 00:16:08,210 --> 00:16:09,050 (楊)あっ 229 00:16:11,510 --> 00:16:12,880 ああ… 230 00:16:16,010 --> 00:16:17,140 (楊)ああ〜! 231 00:16:24,690 --> 00:16:25,520 (ドリアン)んっ 232 00:16:26,150 --> 00:16:27,400 (どよめき) 233 00:16:31,240 --> 00:16:32,240 (審判)勝負あり! 234 00:16:32,360 --> 00:16:34,910 (どよめき) 235 00:16:35,280 --> 00:16:36,740 (観客)えっ (観客)もう? 236 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 (観客)決着? 237 00:16:38,620 --> 00:16:40,910 (アナウンサー) 恐るべしは大擂台! 238 00:16:41,500 --> 00:16:43,000 一方的な! 239 00:16:43,370 --> 00:16:46,920 たった 一発の反撃も許さぬ 一方的な! 240 00:16:47,580 --> 00:16:50,880 海王同士とは思えぬほど 一方的な! 241 00:16:51,170 --> 00:16:54,300 一方的な展開となりました〜! 242 00:16:56,340 --> 00:17:00,100 本来なら 本来ならば このドリアン海王 243 00:17:00,220 --> 00:17:04,020 とても この大擂台へ上がる コンディションには思えません 244 00:17:04,730 --> 00:17:07,440 しかし これが大擂台! 245 00:17:10,070 --> 00:17:12,530 んっ ん… 246 00:17:13,440 --> 00:17:15,450 (アナウンサー)これが武術です! 247 00:17:15,900 --> 00:17:17,450 (歓声) 248 00:17:17,570 --> 00:17:18,410 (拍手) 249 00:17:18,530 --> 00:17:22,870 (アナウンサー) おおっと〜 立ち上がりました! 250 00:17:24,080 --> 00:17:26,210 あれほど ダメージを受けながら 251 00:17:26,580 --> 00:17:29,460 自らの足で 退場します! 252 00:17:29,590 --> 00:17:30,590 (拍手) 253 00:17:30,710 --> 00:17:33,090 (アナウンサー) これもまた これはこれで 254 00:17:33,210 --> 00:17:36,010 立派な武術家の姿といえましょう 255 00:17:36,130 --> 00:17:39,470 (拍手と歓声) 256 00:17:44,640 --> 00:17:45,480 ん? 257 00:17:50,060 --> 00:17:51,480 納得できん! 258 00:17:52,440 --> 00:17:53,400 んっ ん… 259 00:17:54,110 --> 00:17:55,070 んん 260 00:17:55,860 --> 00:17:58,990 (楊)この白人には 海王を名乗る資格はない! 261 00:17:59,870 --> 00:18:04,500 んで… どうするつもりかね 楊君? 262 00:18:05,330 --> 00:18:06,790 んん… 263 00:18:07,250 --> 00:18:09,250 もう一度 立ち合え! 264 00:18:09,500 --> 00:18:13,250 おいおい 楊君 むちゃは言うものじゃない 265 00:18:13,630 --> 00:18:14,510 認めん! 266 00:18:14,920 --> 00:18:16,260 んっ んん… 267 00:18:16,880 --> 00:18:19,260 あれが実力とは 絶対認めん! 268 00:18:19,970 --> 00:18:21,260 (オリバ)フフ〜ン 269 00:18:21,550 --> 00:18:24,890 私が相手じゃダメかね? 楊君 270 00:18:26,270 --> 00:18:27,270 貴様が? 271 00:18:27,770 --> 00:18:32,230 君が推理したとおり ドリアンは病気なんだよ 272 00:18:32,730 --> 00:18:33,940 んっ… 273 00:18:39,280 --> 00:18:41,780 フンッ バカ力が自慢か 274 00:18:41,990 --> 00:18:45,290 (オリバ) そうそう バカ力だけが自慢だ〜 275 00:18:45,660 --> 00:18:46,500 ふっ 276 00:18:50,420 --> 00:18:51,250 わっ あっ! 277 00:18:53,340 --> 00:18:55,800 (楊)拳(こぶし)が… 開けられない! 278 00:18:56,510 --> 00:18:57,510 (オリバ)ん? 279 00:18:58,130 --> 00:18:58,970 (楊)おっ… 280 00:18:59,420 --> 00:19:00,930 んっ たあ! 281 00:19:04,390 --> 00:19:07,890 どうかね? 眼鏡にかなったかな 282 00:19:09,520 --> 00:19:11,440 (楊)ああ… 283 00:19:12,860 --> 00:19:15,070 すぐに擂台へ戻れ! 284 00:19:15,690 --> 00:19:19,820 サートゥンリー サー かしこまりました 285 00:19:19,950 --> 00:19:22,610 シェイシェイ 楊海王 286 00:19:23,200 --> 00:19:25,240 (爆竹の音) 287 00:19:26,370 --> 00:19:28,080 (歓声) 288 00:19:39,010 --> 00:19:40,470 (ドラの音) 289 00:19:40,800 --> 00:19:44,510 (アナウンサー) たった今 主催者 中国武術省より 290 00:19:44,640 --> 00:19:47,180 皆様への発表がありました 291 00:19:47,930 --> 00:19:48,770 ん? 292 00:19:48,890 --> 00:19:51,600 (アナウンサー) 先ほど敗れたドリアン選手の付き人 293 00:19:52,060 --> 00:19:55,610 ビスケット・オリバ氏が 試合結果を不服として 294 00:19:55,810 --> 00:19:58,900 楊海王選手との対戦を 熱望しております 295 00:19:59,030 --> 00:20:00,610 (どよめき) 296 00:20:01,280 --> 00:20:04,620 (アナウンサー) この希望を 楊選手は快諾しました 297 00:20:05,030 --> 00:20:06,620 (歓声) 298 00:20:06,830 --> 00:20:09,660 (アナウンサー) ここに 金剛拳(こんごうけん) 楊海王 対 299 00:20:09,790 --> 00:20:12,290 怪力無双 ビスケット・オリバ 300 00:20:12,410 --> 00:20:16,130 特別試合が 実現の運びとなったのです 301 00:20:16,340 --> 00:20:19,130 (観客たち) おんもしれ〜! 偉いぞ 付き人! 302 00:20:19,710 --> 00:20:21,630 (楊)オリバさん… だったな? 303 00:20:22,670 --> 00:20:24,720 先に たたいてくれんか? 304 00:20:25,470 --> 00:20:26,300 ん? 305 00:20:26,800 --> 00:20:30,390 自称“腕力世界一” との触れ込みだが 306 00:20:31,140 --> 00:20:32,640 正直に言わせてもらおう 307 00:20:33,730 --> 00:20:37,650 私と君とでは 戦力に差が ありすぎる 308 00:20:39,270 --> 00:20:40,150 ンフッ 309 00:20:43,780 --> 00:20:49,410 我が金剛拳 その実態は 五体のダイヤモンド化を旨とする 310 00:20:51,620 --> 00:20:53,790 木剣に始まる受打訓練は 311 00:20:54,830 --> 00:20:57,290 やがて 鎖での殴打と変化し 312 00:20:58,250 --> 00:21:01,300 大型車両による腹部通過を経て 313 00:21:02,260 --> 00:21:07,800 ついには 旧式のカノン砲による 砲弾炸裂(さくれつ)の実体験に至る 314 00:21:09,680 --> 00:21:11,970 そして 最終訓練は 315 00:21:12,520 --> 00:21:17,810 台風来襲の夜半に行われる 落差30メートルの滝つぼにて 316 00:21:18,400 --> 00:21:22,570 夜明けまでの滝浴びをもって 修了とす! 317 00:21:23,820 --> 00:21:25,200 遠慮はいらぬ 318 00:21:25,610 --> 00:21:28,450 存分に たたき尽くしたまえ! 319 00:21:28,820 --> 00:21:30,200 う〜ん なんだか… 320 00:21:32,410 --> 00:21:36,620 すっかり気を使わせちまったね 321 00:21:37,920 --> 00:21:44,130 まあ 私のパンチなど 通用するはずもないのだが 322 00:21:45,340 --> 00:21:50,350 せっかくのチャンスだ お言葉に甘えさせてもらう 323 00:21:54,100 --> 00:21:54,930 んっ 324 00:21:56,640 --> 00:21:59,270 バカだぜ あんた 325 00:21:59,480 --> 00:22:01,230 (楊)はっ… (オリバ)んんっ 326 00:22:03,440 --> 00:22:04,690 (悲鳴) 327 00:22:06,780 --> 00:22:10,120 ハハハハハハッ! 328 00:22:10,740 --> 00:22:13,620 笑いが止まらねえ ヘヘヘヘッ… 329 00:22:14,870 --> 00:22:18,210 ダイヤモンドが へし曲がってやがる 330 00:22:21,790 --> 00:22:27,800 ♪〜