1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‪NETFLIXオリジナルアニメ‬ 2 00:00:11,469 --> 00:00:17,475 ‪♪〜‬ 3 00:01:34,052 --> 00:01:40,058 ‪〜♪‬ 4 00:01:41,935 --> 00:01:43,394 ‪(サイレン)‬ 5 00:01:45,730 --> 00:01:47,482 ‪(独歩(どっぽ))てめえんとこのビル‬ 6 00:01:47,607 --> 00:01:51,945 ‪火付けられちまうわ‬ 犯人にすぐ出会っちまうわ 7 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 ‪運がいいんだか悪いんだか…‬ 8 00:01:59,869 --> 00:02:02,872 ‪なあ 若(わけ)えの もういいだろ‬ 9 00:02:05,250 --> 00:02:09,586 ‪いいかげん そろそろ‬ 決着じゃねえかって言ってんだよ 10 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 ‪(ドイル)何のことだ‬ 11 00:02:14,425 --> 00:02:17,762 ‪おめえさん‬ 聞くところによるとさあ 12 00:02:17,887 --> 00:02:23,226 ‪オリバとかいうアメリカ人と‬ うちと関係する烈(れつ) 海王(かいおう) 13 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 ‪この2人に‬ ひでえ目に遭ったんだって? 14 00:02:26,980 --> 00:02:28,356 ‪決着ではない‬ 15 00:02:29,232 --> 00:02:30,400 ‪ヒヒッ‬ 16 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 ‪かっこ悪いんだよ おめえさんはよ‬ 17 00:02:33,319 --> 00:02:35,405 ‪いっつもいっつもよ‬ 18 00:02:35,530 --> 00:02:37,073 ‪(ドイル)貴様…‬ 19 00:02:37,949 --> 00:02:40,243 ‪侮辱する気か 私を!‬ 20 00:02:41,828 --> 00:02:44,539 ‪おいらが決着つけてやろうか?‬ 21 00:02:44,789 --> 00:02:49,502 ‪オリバと烈‬ この2人とおめえとの勝負 22 00:02:51,254 --> 00:02:53,214 ‪一瞬で片づくぜ‬ 23 00:02:54,299 --> 00:02:55,133 ‪んん‬ 24 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 ‪死んじまったぜ 2人とも‬ 25 00:03:01,890 --> 00:03:02,849 ‪バカな…‬ 26 00:03:03,391 --> 00:03:06,644 ‪(独歩)‬ かわいそうにな〜 2人とも 27 00:03:07,270 --> 00:03:10,648 ‪(独歩)‬ オリバは 道を歩いていたら 隕石(いんせき)に当たり 28 00:03:10,773 --> 00:03:11,608 ‪(オリバ)いてっ!‬ 29 00:03:12,317 --> 00:03:16,487 ‪(独歩)‬ 列は 大地震に巻き込まれ 地割れに落ちちまった 30 00:03:16,613 --> 00:03:17,780 ‪(烈)ジュウミンア!‬ 31 00:03:18,781 --> 00:03:21,284 ‪(独歩)不運にも程があるよな〜‬ 32 00:03:21,659 --> 00:03:22,493 ‪(ドイル)はあっ!‬ 33 00:03:25,788 --> 00:03:26,623 ‪かっ…‬ 34 00:03:28,666 --> 00:03:30,043 ‪いいかい あんちゃん‬ 35 00:03:30,919 --> 00:03:34,380 ‪勝負ってのは 一回一回の決着だぜ‬ 36 00:03:35,381 --> 00:03:38,259 ‪途中で尻尾巻いといてよ‬ 37 00:03:39,302 --> 00:03:40,136 ‪ああっ…‬ 38 00:03:40,470 --> 00:03:42,805 ‪(独歩)敗北を知りてえとか‬ 39 00:03:42,931 --> 00:03:45,683 ‪御託並べてんじゃねえや‬ バカヤロウ! 40 00:03:46,184 --> 00:03:47,352 ‪(ドイル)どこへ行く!‬ 41 00:03:48,645 --> 00:03:52,482 ‪逃げやしねえって‬ おめえじゃあるまいし 42 00:03:53,233 --> 00:03:57,195 ‪この先に広場がある‬ そこで決着だ 43 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 ‪んん…‬ 44 00:04:00,615 --> 00:04:04,202 ‪(独歩)‬ あっ ちなみに逃げるのは自由だぜ 45 00:04:04,661 --> 00:04:08,039 ‪今日はちょっとな〜と思ったらね‬ 46 00:04:09,832 --> 00:04:10,667 ‪(唾を吐く音)‬ 47 00:04:15,630 --> 00:04:20,218 ‪(独歩)‬ 隠し武器を使おうが 堂々と素手でやろうが自由だ 48 00:04:20,593 --> 00:04:22,220 ‪爆薬もね‬ 49 00:04:23,346 --> 00:04:27,267 ‪老人相手に‬ 私が武器を使うとでも? 50 00:04:28,726 --> 00:04:33,731 ‪使うだろうな〜‬ そういう男だから おめえさんは 51 00:04:36,484 --> 00:04:38,569 ‪なんなら‬ ぶん殴りあってみるかい? 52 00:04:38,695 --> 00:04:40,238 ‪代わりばんこに‬ 53 00:04:42,991 --> 00:04:46,703 ‪空手も使わねえ 武器も使わねえ‬ 54 00:04:46,995 --> 00:04:50,748 ‪男同士 腕力だけで思いっきりよ‬ 55 00:04:53,835 --> 00:04:56,754 ‪あっ ごめんごめん‬ 困らせちまった 56 00:04:58,047 --> 00:05:02,510 ‪いくら空手を使わねえと言っても‬ 信用できねえよな〜 57 00:05:03,469 --> 00:05:04,512 ‪なあ?‬ 58 00:05:06,889 --> 00:05:07,765 ‪面白い‬ 59 00:05:08,641 --> 00:05:09,976 ‪はあ?‬ 60 00:05:10,476 --> 00:05:13,521 ‪やると言っているのだ 堂々と!‬ 61 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 ‪(風の音)‬ 62 00:05:17,150 --> 00:05:20,778 ‪いいや やらないだろうね‬ 63 00:05:21,195 --> 00:05:22,030 ‪くっ‬ 64 00:05:23,740 --> 00:05:27,869 ‪あんた‬ この老人を相手に武器を使うよ 65 00:05:28,453 --> 00:05:33,041 ‪空手を使わねえという‬ おいらの言葉を信用してねえだろ 66 00:05:33,583 --> 00:05:34,542 ‪くう…‬ 67 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 ‪(独歩)よっ‬ 68 00:05:39,130 --> 00:05:41,174 ‪から… て… うそ!‬ 69 00:05:44,427 --> 00:05:45,261 ‪ぐはっ‬ 70 00:05:47,930 --> 00:05:52,810 ‪へっ 空手家が空手使って‬ どこが悪いんでえ 71 00:06:03,404 --> 00:06:04,238 ‪あっ‬ 72 00:06:06,657 --> 00:06:07,492 ‪はっ‬ 73 00:06:14,916 --> 00:06:15,833 ‪(克巳(かつみ))よう‬ 74 00:06:18,878 --> 00:06:20,004 ‪君は…‬ 75 00:06:21,506 --> 00:06:22,340 ‪く…‬ 76 00:06:22,799 --> 00:06:23,633 ‪(克巳)んん‬ 77 00:06:24,175 --> 00:06:28,221 ‪待ってたぜ‬ お前さんが目覚めるのをよ 78 00:06:31,390 --> 00:06:32,391 ‪ここは…‬ 79 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 ‪(克巳)空手道神心会(しんしんかい) 本部道場‬ 80 00:06:38,564 --> 00:06:43,402 ‪火は消し止めた‬ ただし 俺のほうは… 81 00:06:44,362 --> 00:06:47,281 ‪ほぼ全身 第2度のやけど‬ 82 00:06:47,657 --> 00:06:50,243 ‪いい男‬ 台なしになっちまったがな 83 00:06:54,080 --> 00:06:59,544 ‪今このビルは ポリスや消防関係で‬ ごった返しているが 84 00:07:00,336 --> 00:07:03,131 ‪ここに‬ 俺ら2人がいることを知るのは 85 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 ‪一部の関係者のみ‬ 86 00:07:06,342 --> 00:07:07,760 ‪邪魔は入らねえ‬ 87 00:07:08,719 --> 00:07:10,221 ‪(ドイル)ん…‬ (克巳)どうよ 88 00:07:12,723 --> 00:07:15,143 ‪(克巳)敗北 認めるかい?‬ 89 00:07:20,022 --> 00:07:20,857 ‪(ドイル)うあっ‬ 90 00:07:21,732 --> 00:07:22,567 ‪くあ…‬ 91 00:07:24,986 --> 00:07:25,820 ‪(克巳)フッ‬ 92 00:07:26,237 --> 00:07:29,490 ‪“僕の負けでちゅ”と‬ はいつくばるまで 93 00:07:29,740 --> 00:07:32,410 ‪何十回だって繰り返すぜ‬ 94 00:07:38,833 --> 00:07:39,667 ‪(ドイル)あ…‬ 95 00:07:41,627 --> 00:07:42,462 ‪あっ!‬ 96 00:07:42,712 --> 00:07:43,796 ‪(ドイル)んあ!‬ (克巳)おっ 97 00:07:44,839 --> 00:07:45,715 ‪よう‬ 98 00:07:50,803 --> 00:07:53,181 ‪敗北 認めるかい?‬ 99 00:07:59,353 --> 00:08:00,563 ‪(ドイルのうめき声)‬ 100 00:08:05,693 --> 00:08:09,113 ‪(克巳)さあて 続き続き… っと‬ 101 00:08:16,871 --> 00:08:17,705 ‪(梢江(こずえ))んっ‬ 102 00:08:19,582 --> 00:08:22,752 ‪(バキ)次… 次回2人が会うとき‬ 103 00:08:23,461 --> 00:08:24,378 ‪俺は君とする‬ 104 00:08:29,675 --> 00:08:32,678 ‪(梢江)‬ 明日 2人は会う 105 00:08:34,429 --> 00:08:36,515 ‪(鳥のさえずり)‬ 106 00:08:40,144 --> 00:08:40,977 ‪(バキ)ん?‬ 107 00:09:09,882 --> 00:09:11,801 ‪(ナレーション)‬ 不器用なタイプでもなかった 108 00:09:13,469 --> 00:09:17,056 ‪しかし 確信ともいえる肉体信仰が‬ 109 00:09:17,306 --> 00:09:18,140 ‪(バキ)くっ!‬ 110 00:09:18,975 --> 00:09:22,019 ‪(ナレーション)‬ 少年に 乗り物を選ばせなかった 111 00:09:23,771 --> 00:09:26,566 ‪(人々のどよめき)‬ 112 00:09:27,400 --> 00:09:29,026 ‪(ナレーション)‬ 急ぐのだからこそ 113 00:09:29,902 --> 00:09:30,736 ‪走る‬ 114 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 ‪(荒い息)‬ 115 00:09:41,956 --> 00:09:45,042 ‪(鼓動音)‬ 116 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 ‪(人々の話し声)‬ 117 00:10:07,148 --> 00:10:08,274 ‪(梢江)‬ 2年ぶり 118 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 ‪以前 彼に連れてきてもらった‬ 119 00:10:16,115 --> 00:10:18,075 ‪必ずここにくるはず‬ 120 00:10:20,244 --> 00:10:24,457 ‪一日中‬ 私の行きそうな所を駆け回って 121 00:10:25,124 --> 00:10:27,877 ‪見つけられなくて‬ 見つけられなくて 122 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 ‪打ちひしがれて‬ 疲れ果てて 123 00:10:33,299 --> 00:10:35,134 ‪最後にたどりつくのが‬ 124 00:10:38,512 --> 00:10:39,930 ‪きっと ここ‬ 125 00:10:46,395 --> 00:10:47,229 ‪あっ…‬ 126 00:10:48,898 --> 00:10:50,941 ‪(荒い息)‬ 127 00:10:52,610 --> 00:10:54,028 ‪遅かったな‬ 128 00:10:55,863 --> 00:10:56,864 ‪どうして…‬ 129 00:10:58,949 --> 00:11:01,744 ‪俺が君なら ここに来る‬ 130 00:11:03,371 --> 00:11:07,541 ‪探しあぐねた俺が‬ 最後にここへ安らぎに来る 131 00:11:08,376 --> 00:11:11,921 ‪そう確信し‬ ここで帰りを待つはずだ 132 00:11:14,632 --> 00:11:17,301 ‪もし 私が来なかったら?‬ 133 00:11:17,843 --> 00:11:20,596 ‪どうするんだい?‬ そんなこと聞いて 134 00:11:21,847 --> 00:11:25,893 ‪君はここへ来た‬ それで十分じゃないか 135 00:11:28,729 --> 00:11:31,690 ‪2人は ここでするの?‬ 136 00:11:33,943 --> 00:11:34,819 ‪セックス…‬ 137 00:11:35,319 --> 00:11:36,862 ‪君は嫌なのかい?‬ 138 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 ‪世界一 強い男になりたいものね‬ 139 00:11:45,371 --> 00:11:47,915 ‪強くなるには‬ それがいいんだものね 140 00:11:48,707 --> 00:11:49,542 ‪(バキ)梢江‬ 141 00:11:50,126 --> 00:11:52,128 ‪俺は今まで一度だって‬ 142 00:11:52,837 --> 00:11:55,339 ‪世界最強なんて夢見たことないぜ‬ 143 00:11:56,215 --> 00:11:57,049 ‪えっ‬ 144 00:11:57,341 --> 00:11:58,551 ‪(バキ)親父(おやじ)より‬ 145 00:11:59,802 --> 00:12:02,721 ‪範馬勇次郎(はんまゆうじろう)より‬ 少しだけ強けりゃいい 146 00:12:03,347 --> 00:12:04,515 ‪あとは いらない‬ 147 00:12:04,682 --> 00:12:05,516 ‪あっ‬ 148 00:12:09,478 --> 00:12:11,105 ‪食事の支度をするわ‬ 149 00:12:11,480 --> 00:12:12,440 ‪いらない‬ 150 00:12:16,110 --> 00:12:16,986 ‪お風呂に行かせて‬ 151 00:12:17,236 --> 00:12:18,237 ‪いらない!‬ 152 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 ‪あっ‬ 153 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 ‪すまねえな ドクター‬ 154 00:12:36,964 --> 00:12:39,133 ‪(ドクター)‬ いたしかたないでしょう 155 00:12:39,258 --> 00:12:42,303 ‪医師は 人の体を治すことが仕事‬ 156 00:12:42,470 --> 00:12:46,140 ‪武道家は 人の体を壊すことが仕事‬ 157 00:12:46,265 --> 00:12:47,099 ‪(克巳)ハハ‬ 158 00:12:48,184 --> 00:12:51,770 ‪私も神心会の専属医である以上‬ 159 00:12:51,979 --> 00:12:55,316 ‪あなたのやり方を尊重する立場です‬ 160 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 ‪んん‬ 161 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 ‪(寺田(てらだ))オス!‬ (克巳)あっ 162 00:12:58,736 --> 00:13:00,112 ‪(寺田)師範!‬ (克巳)おっ 163 00:13:01,071 --> 00:13:02,490 ‪よっしゃあ‬ 164 00:13:07,453 --> 00:13:08,704 ‪おはよう‬ 165 00:13:09,455 --> 00:13:10,289 ‪あっ‬ 166 00:13:11,248 --> 00:13:13,792 ‪なあ 腹減ったろ‬ 167 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 ‪おい‬ 168 00:13:15,336 --> 00:13:16,170 ‪オスッ!‬ 169 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 ‪な…‬ 170 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 ‪(克巳)飯にしようや‬ 171 00:13:24,303 --> 00:13:25,221 ‪俺のも持ってこい‬ 172 00:13:25,846 --> 00:13:26,680 ‪(寺田)オスッ!‬ 173 00:13:29,016 --> 00:13:33,354 ‪大した ごちそうでもないけど‬ 戦争中だしな 174 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 ‪(2人)んん…‬ 175 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 ‪(ゲップ)‬ 176 00:14:00,673 --> 00:14:02,007 ‪(2人)うおっ‬ 177 00:14:02,466 --> 00:14:03,884 ‪へえ〜‬ 178 00:14:04,718 --> 00:14:07,137 ‪ナイフもフォークもお皿もあるのに‬ 179 00:14:07,263 --> 00:14:08,639 ‪素手かい?‬ 180 00:14:09,515 --> 00:14:11,976 ‪らしくね〜な! おい!‬ 181 00:14:12,851 --> 00:14:13,894 ‪(ドイル)けっ うあ〜!‬ 182 00:14:15,896 --> 00:14:17,481 ‪(克巳)はあ〜!‬ (ドイル)あっ 183 00:14:19,275 --> 00:14:20,109 ‪うう…‬ 184 00:14:21,485 --> 00:14:22,319 ‪はっ‬ 185 00:14:22,611 --> 00:14:26,782 ‪手品が通用しねえことが‬ 分かってきたようだな 186 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 ‪いいかい 俺の下段突きは‬ 187 00:14:30,536 --> 00:14:33,289 ‪コンクリートブロック3枚を‬ 粉砕するぜ 188 00:14:34,540 --> 00:14:38,586 ‪(寺田)‬ 打ち込むつもりか 本気で… 下段突きを! 189 00:14:40,212 --> 00:14:43,549 ‪負けを 認めるかい?‬ 190 00:14:46,427 --> 00:14:48,053 ‪(2人)ああ…‬ 191 00:14:49,138 --> 00:14:51,307 ‪(克巳)そうやって死ぬまで‬ 192 00:14:51,932 --> 00:14:54,435 ‪意地を張り通すつもりかい?‬ 193 00:14:56,520 --> 00:14:57,938 ‪ハハ…‬ 194 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 ‪フッ‬ 195 00:15:00,441 --> 00:15:02,359 ‪バカだぜ あんた!‬ 196 00:15:03,652 --> 00:15:04,486 ‪(ドイル)うう…‬ 197 00:15:06,572 --> 00:15:08,908 ‪(めりこむ音)‬ 198 00:15:13,120 --> 00:15:16,290 ‪(うめき声)‬ 199 00:15:26,884 --> 00:15:29,720 ‪先生 お願いします‬ 200 00:15:29,887 --> 00:15:30,721 ‪(ドクター)うむ…‬ 201 00:15:31,764 --> 00:15:34,224 ‪(寺田)‬ 10年以上 空手やってるけどよ 202 00:15:34,475 --> 00:15:37,645 ‪本気で下段突き入れるなんて‬ 見たことねえよ… 203 00:15:44,985 --> 00:15:45,819 ‪うう…‬ 204 00:15:51,951 --> 00:15:53,243 ‪おはようございます‬ 205 00:15:54,495 --> 00:15:55,412 ‪ドイルさん‬ 206 00:15:56,956 --> 00:15:58,666 ‪師範は もうおりません‬ 207 00:15:59,583 --> 00:16:00,417 ‪あっ‬ 208 00:16:00,542 --> 00:16:03,045 ‪(寺田)‬ 師範の言葉をそのまま伝えます 209 00:16:03,754 --> 00:16:04,672 ‪“この勝負”‬ 210 00:16:05,631 --> 00:16:07,174 ‪“あなたの勝ちだ”と‬ 211 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 ‪(ナレーション)‬ 5時間前 212 00:16:13,847 --> 00:16:14,848 ‪(克巳)先生‬ 213 00:16:15,599 --> 00:16:16,517 ‪(ドクター)ん?‬ 214 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 ‪(克巳)“武道家は…”‬ 215 00:16:18,394 --> 00:16:22,439 ‪“人の体をぶっ壊すのが仕事”と‬ おっしゃいましたが 216 00:16:23,524 --> 00:16:24,608 ‪(2人)んん…‬ 217 00:16:25,526 --> 00:16:29,738 ‪(克巳)‬ だとしたら 自分は才能がないかもしれません 218 00:16:32,324 --> 00:16:36,453 ‪もうこれ以上 そいつを壊せねえ‬ 219 00:16:38,914 --> 00:16:40,249 ‪負けでいい‬ 220 00:16:41,166 --> 00:16:43,210 ‪(克巳)寺田!‬ (寺田)オ… オスッ! 221 00:16:44,169 --> 00:16:46,380 ‪(克巳)‬ ヤツが目覚めたら 伝えておけ 222 00:16:47,047 --> 00:16:50,175 ‪この勝負 あんたの勝ちだと‬ 223 00:16:52,803 --> 00:16:55,139 ‪いっつもそうなんだよな〜‬ 224 00:16:55,931 --> 00:16:59,685 ‪肝心なとこで いつも甘(あめ)えんだ 俺は‬ 225 00:17:01,353 --> 00:17:03,188 ‪ああ…‬ 226 00:17:04,815 --> 00:17:05,648 ‪んん‬ 227 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 ‪(寺田)おめでとうございます‬ 228 00:17:09,194 --> 00:17:10,695 ‪あなたの勝ちです‬ 229 00:17:14,867 --> 00:17:16,702 ‪んん〜 あっ‬ 230 00:17:17,703 --> 00:17:18,829 ‪あっ…‬ 231 00:17:29,256 --> 00:17:30,090 ‪んん‬ 232 00:17:32,384 --> 00:17:34,970 ‪(ナレーション)‬ 初めて受け入れる 敗北 233 00:17:35,763 --> 00:17:37,681 ‪心に去来したものは‬ 234 00:17:38,557 --> 00:17:40,184 ‪それは意外にも‬ 235 00:17:41,060 --> 00:17:42,144 ‪(克巳)アッハハ‬ 236 00:17:42,644 --> 00:17:45,773 ‪(ナレーション)‬ 解放という名の喜びだった 237 00:17:51,153 --> 00:17:52,362 ‪(鳥のさえずり)‬ 238 00:17:57,701 --> 00:17:59,828 ‪(弟子)どうぞ お上がりください‬ 239 00:18:00,996 --> 00:18:02,664 ‪(徳川(とくがわ))恐れ入ります‬ 240 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 ‪(徳川)‬ 外国人かいな 241 00:18:05,834 --> 00:18:07,127 ‪(弟子)こちらです‬ 242 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 ‪お?‬ 243 00:18:16,095 --> 00:18:17,262 ‪あの…‬ 244 00:18:19,139 --> 00:18:22,017 ‪どうして 外国人ばかりなんじゃ?‬ 245 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 ‪それは きっとマスター国松(くにまつ)が‬ 246 00:18:25,187 --> 00:18:29,066 ‪日本よりむしろ‬ 海外で有名だからでしょう 247 00:18:30,275 --> 00:18:34,696 ‪特に FBI アーミー ポリス‬ ボディーガードなどの 248 00:18:34,863 --> 00:18:37,366 ‪闘いのエキスパートの世界では‬ 249 00:18:37,491 --> 00:18:41,829 ‪マスター国松の名は‬ 国境を越えて絶対です 250 00:18:42,788 --> 00:18:47,000 ‪今すれ違った者たちも‬ 軍人や警官ばかりです 251 00:18:47,584 --> 00:18:48,794 ‪(徳川)おお〜!‬ 252 00:18:49,294 --> 00:18:52,172 ‪(弟子)‬ 各国の要人からの感謝状です 253 00:18:52,422 --> 00:18:56,718 ‪FBI長官 アメリカ大統領‬ ロシア書記長などの 254 00:18:56,844 --> 00:18:59,012 ‪指導者のものばかりです‬ 255 00:19:02,015 --> 00:19:03,308 ‪お連れしました‬ 256 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 ‪んん…‬ 257 00:19:07,146 --> 00:19:10,023 ‪(国松)遠い所へ わざわざ‬ 258 00:19:10,149 --> 00:19:12,317 ‪ようこそ おいでくださった‬ 259 00:19:12,943 --> 00:19:14,570 ‪国松です‬ 260 00:19:14,945 --> 00:19:16,488 ‪んあ…‬ 261 00:19:17,865 --> 00:19:20,450 ‪(国松)‬ 茶の間もないことはないんじゃが 262 00:19:20,784 --> 00:19:24,246 ‪ワシャどうも‬ 道場のほうが落ち着いて 263 00:19:24,371 --> 00:19:25,998 ‪ウヒャヒャヒャヒャ‬ 264 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 ‪(徳川)アハハ…‬ 265 00:19:29,710 --> 00:19:30,544 ‪おっ?‬ 266 00:19:35,132 --> 00:19:36,842 ‪(徳川)‬ なんちゅう手じゃ! 267 00:19:37,426 --> 00:19:41,513 ‪人間の手じゃない‬ まるで猛きん類! 268 00:19:42,347 --> 00:19:43,390 ‪んん…‬ 269 00:19:47,352 --> 00:19:48,770 ‪フウ〜‬ 270 00:19:50,439 --> 00:19:56,737 ‪まあ 一口に空道つっても‬ 内容はさまざまですからな〜 271 00:19:57,196 --> 00:19:58,614 ‪(徳川)‬ この匂い… 272 00:19:59,114 --> 00:19:59,948 ‪大麻!‬ 273 00:20:00,782 --> 00:20:06,121 ‪空掌(くうしょう) 毒手(どくしゅ) 活手(かっしゅ) 殺手(さっしゅ) 縛法(ばくほう)‬ 274 00:20:08,832 --> 00:20:09,833 ‪フウ〜‬ 275 00:20:09,958 --> 00:20:13,378 ‪ん〜まあ 平たく言やあ‬ 殺人術ですので 276 00:20:13,670 --> 00:20:15,422 ‪ウヒャヒャヒャヒャ‬ 277 00:20:15,547 --> 00:20:19,593 ‪あの…‬ たとえば“空掌”ちゅうのは? 278 00:20:20,761 --> 00:20:22,888 ‪(国松)誰かおらんか〜!‬ 279 00:20:25,807 --> 00:20:27,851 ‪よろしいですかな?‬ 280 00:20:28,018 --> 00:20:32,022 ‪まっ 見たとおりですわ‬ ボーリングの玉 281 00:20:34,900 --> 00:20:36,109 ‪んん‬ 282 00:20:39,488 --> 00:20:42,532 ‪くっ あらら…‬ 283 00:20:42,658 --> 00:20:46,245 ‪原理を聞きゃ‬ どうっちゅうこともないんじゃが 284 00:20:46,912 --> 00:20:50,290 ‪手の中に 真空作っとるわけで‬ 285 00:20:52,542 --> 00:20:54,586 ‪(徳川)んっ んん…‬ 286 00:20:54,711 --> 00:20:56,213 ‪(国松)ウヒャヒャヒャヒャ‬ 287 00:20:56,380 --> 00:20:59,424 ‪そりゃ〜 あんた無理ですがな‬ 288 00:21:00,008 --> 00:21:04,179 ‪こういう滑らかなのは‬ 比較的簡単じゃが 289 00:21:04,429 --> 00:21:09,685 ‪柔らかくて 軽くて‬ 粗いものになるにつれ難しい 290 00:21:10,227 --> 00:21:13,939 ‪昔の弟子で1人天才がいましてな‬ 291 00:21:14,523 --> 00:21:18,986 ‪そいつは 空中で和紙を‬ 手のひらに吸いつけちまう 292 00:21:19,236 --> 00:21:20,445 ‪和紙?‬ 293 00:21:21,071 --> 00:21:25,158 ‪そんな手のひらで‬ 呼吸器ふさがれちまったら 294 00:21:25,284 --> 00:21:29,204 ‪そら えらいこっちゃ!‬ 295 00:21:30,080 --> 00:21:31,331 ‪くっ…‬ 296 00:21:32,874 --> 00:21:37,963 ‪あの…‬ 国松門下 最強の実力者というと? 297 00:21:39,548 --> 00:21:42,217 ‪柳(やなぎ) 龍光(りゅうこう)でしょうな‬ 298 00:21:42,759 --> 00:21:45,012 ‪(徳川)‬ やっ やはり! 299 00:21:45,512 --> 00:21:48,307 ‪ほら さっき話した和紙の‬ 300 00:21:48,557 --> 00:21:50,225 ‪あれ 柳です‬ 301 00:21:50,392 --> 00:21:52,978 ‪中でも柳の毒手の腕といったら…‬ 302 00:21:53,645 --> 00:21:54,730 ‪毒手?‬ 303 00:21:57,232 --> 00:22:01,111 ‪あんたら素人さんは‬ 知らんでもいいことですかな〜 304 00:22:01,236 --> 00:22:03,363 ‪ウヒャヒャヒャヒャ‬ 305 00:22:03,739 --> 00:22:05,741 ‪あ〜 そうそう この腕‬ 306 00:22:06,241 --> 00:22:09,036 ‪これも柳に落とされたんですわ‬ 307 00:22:09,161 --> 00:22:10,746 ‪ウヒャヒャヒャヒャ…‬ 308 00:22:21,048 --> 00:22:27,054 ‪♪〜‬