1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‪NETFLIXオリジナルアニメ‬ 2 00:00:11,386 --> 00:00:17,392 ‪♪〜‬ 3 00:01:33,927 --> 00:01:39,933 ‪〜♪‬ 4 00:02:05,083 --> 00:02:09,963 ‪(国松(くにまつ))‬ …と まあ 端で見りゃ 手品みたいなもので 5 00:02:11,005 --> 00:02:12,215 ‪(徳川(とくがわ))はあ〜‬ 6 00:02:12,882 --> 00:02:14,634 ‪(国松)ウヒャヒャヒャヒャ‬ (徳川)あの… 7 00:02:14,801 --> 00:02:18,221 ‪(徳川)‬ 先ほども うかがった毒手(どくしゅ)ですが… 8 00:02:21,474 --> 00:02:22,308 ‪(ゴクリ)‬ 9 00:02:24,060 --> 00:02:25,228 ‪あんた…‬ 10 00:02:25,395 --> 00:02:28,898 ‪その歳(とし)で‬ 暗殺でも企んどるのかね? 11 00:02:29,274 --> 00:02:32,735 ‪いや いや いや いや いや‬ まさか まさか 12 00:02:34,404 --> 00:02:38,283 ‪話したところで できるはずもなく‬ 13 00:02:38,825 --> 00:02:42,120 ‪聞くだけムダというものではあるが‬ 14 00:02:45,456 --> 00:02:48,418 ‪(足音)‬ 15 00:03:00,096 --> 00:03:03,600 ‪(国松)‬ 正確に計量した薬物 16 00:03:03,850 --> 00:03:08,104 ‪天然の毒虫や‬ 毒草といったところですな 17 00:03:12,108 --> 00:03:17,363 ‪程よく混ぜ合わせたものを‬ 砂に合わせるんですな 18 00:03:17,530 --> 00:03:18,656 ‪(徳川)‬ 砂に… 19 00:03:27,916 --> 00:03:30,793 ‪(国松)‬ これを数回 繰り返すと 20 00:03:30,960 --> 00:03:33,296 ‪毒砂(どくさ)の完成ですわ‬ 21 00:03:33,463 --> 00:03:34,923 ‪(徳川)‬ ドクサ… 22 00:03:47,060 --> 00:03:51,189 ‪(徳川)‬ しかし そんなことを 朝から晩まで やっとったら 23 00:03:51,356 --> 00:03:55,318 ‪その… 毒に侵されるというか‬ 24 00:03:58,947 --> 00:04:02,325 ‪はあ〜 毒を中和させるために‬ 25 00:04:02,617 --> 00:04:05,203 ‪センヤク? ですか‬ 26 00:04:05,954 --> 00:04:08,039 ‪毒砂と洗薬(せんやく)‬ 27 00:04:08,206 --> 00:04:11,251 ‪これを日中は7分ごと‬ 28 00:04:11,376 --> 00:04:15,463 ‪夜間は9分ごと‬ 繰り返し 繰り返し 29 00:04:15,630 --> 00:04:20,301 ‪空道(くうどう)の修行では‬ これが最も苦痛を伴う 30 00:04:20,468 --> 00:04:22,095 ‪痛いんですね?‬ 31 00:04:22,971 --> 00:04:24,180 ‪痛みに耐えかね‬ 32 00:04:24,347 --> 00:04:28,601 ‪手首を切断する者まで‬ おりますからな 33 00:04:29,143 --> 00:04:30,728 ‪5日目に入り‬ 34 00:04:30,895 --> 00:04:34,565 ‪皮膚がサツマイモ色に‬ なり始める 35 00:04:50,790 --> 00:04:54,252 ‪(国松)‬ 毒功(どっこう) 完成というわけだ 36 00:04:55,211 --> 00:04:56,129 ‪あの…‬ 37 00:04:56,296 --> 00:05:00,383 ‪もし その毒手で‬ 人間を打ったとしたら… 38 00:05:00,717 --> 00:05:02,510 ‪肉が腐りますな‬ 39 00:05:02,969 --> 00:05:05,388 ‪腐る… ですか‬ 40 00:05:05,763 --> 00:05:08,266 ‪骨髄も侵されますな‬ 41 00:05:08,766 --> 00:05:09,642 ‪それって…‬ 42 00:05:09,892 --> 00:05:12,145 ‪あ〜 死にますな‬ 43 00:05:12,562 --> 00:05:15,273 ‪死ぬって… あなた‬ 44 00:05:15,565 --> 00:05:17,108 ‪さあ…‬ 45 00:05:18,192 --> 00:05:20,778 ‪私ら殺法家(さっぽうか)ですから‬ 46 00:05:21,154 --> 00:05:23,614 ‪ウヒャヒャヒャヒャ…‬ 47 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 ‪なるほど‬ 48 00:05:32,290 --> 00:05:33,791 ‪(部下)どこにも いません‬ 49 00:05:34,167 --> 00:05:36,711 ‪(部下)‬ ど… どういうことでしょう 50 00:05:37,128 --> 00:05:38,838 ‪(園田(そのだ))この収容所は‬ 51 00:05:39,005 --> 00:05:43,509 ‪廃棄されたエレベーター試験塔の‬ 最頂部に建てられたもの 52 00:05:44,010 --> 00:05:45,470 ‪特別収容所と‬ 53 00:05:45,636 --> 00:05:49,307 ‪エレベーター試験塔をつなぐ‬ 通路や扉はなく 54 00:05:49,724 --> 00:05:51,476 ‪ヘリを利用する以外‬ 55 00:05:51,642 --> 00:05:54,520 ‪ここに入ることも‬ ここから出ることも 56 00:05:54,687 --> 00:05:56,272 ‪決して できない‬ 57 00:05:56,522 --> 00:05:58,274 ‪(部下たち)ああ…‬ 58 00:05:59,484 --> 00:06:03,780 ‪(園田)‬ だとすれば 考えうることは ただひとつ 59 00:06:04,697 --> 00:06:07,742 ‪150メートル余りの‬ コンクリートの壁を 60 00:06:07,909 --> 00:06:09,619 ‪下りていったというのか…‬ 61 00:06:10,411 --> 00:06:14,248 ‪あの男は 指の力だけで‬ 62 00:06:14,916 --> 00:06:16,084 ‪(シコルスキー)フフ…‬ 63 00:06:17,293 --> 00:06:18,628 ‪(園田)バカな!‬ 64 00:06:26,177 --> 00:06:28,096 ‪(梢江(こずえ))ん…‬ 65 00:06:31,182 --> 00:06:37,188 ‪(鼓動音)‬ 66 00:06:40,024 --> 00:06:42,527 ‪(バキ)‬ 来た… この日が! 67 00:06:42,777 --> 00:06:44,654 ‪セックスの… 日!‬ 68 00:06:47,782 --> 00:06:49,909 ‪梢江の… 目…‬ 69 00:06:50,201 --> 00:06:52,161 ‪涙… きれいだ!‬ 70 00:06:54,789 --> 00:06:57,625 ‪(2人)ハア ハア ハア ハア‬ 71 00:06:58,584 --> 00:07:00,378 ‪(バキ)‬ なんて… かわいい! 72 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 ‪(2人)ん… ん…‬ 73 00:07:03,589 --> 00:07:04,841 ‪(バキ)‬ 先へ… 74 00:07:05,174 --> 00:07:07,385 ‪もっと… 先へ!‬ 75 00:07:16,310 --> 00:07:17,520 ‪(バキ)‬ 温かい… 76 00:07:18,146 --> 00:07:20,898 ‪まだ触れあっていない‬ 梢江の肌から 77 00:07:21,399 --> 00:07:23,234 ‪体温が届いてくる‬ 78 00:07:24,861 --> 00:07:25,987 (梢江)熱い 79 00:07:26,154 --> 00:07:27,029 (バキ)はっ…! 80 00:07:27,405 --> 00:07:29,365 (梢江) 離れていても感じるわ 81 00:07:30,408 --> 00:07:32,201 バキ君の体温 82 00:07:33,619 --> 00:07:36,539 ‪(梢江)‬ 大きな肩… 腕… 83 00:07:36,914 --> 00:07:38,791 ‪つかめないほど太い‬ 84 00:07:38,916 --> 00:07:40,543 ‪(バキ)ふっ… くっ‬ 85 00:07:41,085 --> 00:07:43,296 ‪(バキ)‬ すごい! 感じる! 86 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 ‪彼女の指紋のザラザラまで‬ 87 00:07:47,258 --> 00:07:49,927 ‪触れている場所は 肩や腕なのに‬ 88 00:07:50,094 --> 00:07:52,305 ‪座り込んでしまいたくなるような‬ 89 00:07:53,681 --> 00:07:56,225 ‪今のうちに‬ しっかり触れておかなければ 90 00:07:56,684 --> 00:07:58,478 ‪こっちがやられる!‬ 91 00:07:59,061 --> 00:08:00,938 ‪立っていられなくなる!‬ 92 00:08:02,064 --> 00:08:03,941 ‪まるで… 闘い!‬ 93 00:08:04,859 --> 00:08:06,444 ‪柔らかだ‬ 94 00:08:06,986 --> 00:08:09,906 ‪男とは まるで違う… 感触!‬ 95 00:08:10,072 --> 00:08:10,948 ‪ん!‬ 96 00:08:20,791 --> 00:08:24,712 ‪(ナレーション)‬ 人体を合理的に 破壊することだけに集中した— 97 00:08:24,879 --> 00:08:26,756 ‪十と幾年(いくとし)‬ 98 00:08:27,924 --> 00:08:31,177 ‪一切の性情報を持たぬ17歳‬ 99 00:08:31,969 --> 00:08:33,721 ‪情報を持たぬが故(ゆえ)に‬ 100 00:08:34,054 --> 00:08:35,597 ‪本能的‬ 101 00:08:37,600 --> 00:08:39,227 ‪本能的な故‬ 102 00:08:39,936 --> 00:08:41,270 ‪純粋‬ 103 00:08:43,188 --> 00:08:44,732 ‪純粋 故に‬ 104 00:08:45,399 --> 00:08:46,859 ‪正しかった‬ 105 00:08:47,652 --> 00:08:48,778 ‪ああ!‬ 106 00:08:50,363 --> 00:08:51,322 ‪バキ君!‬ 107 00:08:51,489 --> 00:08:54,659 ‪(バキ)‬ 似てる… 闘いとセックスが! 108 00:08:54,909 --> 00:08:57,745 ‪闘いとセックスは… そっくりだ!‬ 109 00:08:59,997 --> 00:09:02,458 ‪闘争でダメージを与えることと‬ 110 00:09:02,625 --> 00:09:05,378 ‪セックスで快感を与えることとは‬ 111 00:09:05,545 --> 00:09:07,088 ‪表裏一体!‬ 112 00:09:07,630 --> 00:09:08,881 ‪闘いとは‬ 113 00:09:09,048 --> 00:09:11,259 ‪相手のしてほしくないこと—‬ 114 00:09:11,717 --> 00:09:14,011 ‪嫌がることを実行する‬ 115 00:09:14,971 --> 00:09:16,389 ‪まるで逆!‬ 116 00:09:16,722 --> 00:09:17,640 ‪セックスとは‬ 117 00:09:18,558 --> 00:09:22,395 ‪相手のしてほしいことを‬ してほしいタイミングで 118 00:09:23,813 --> 00:09:25,898 ‪ダメージを与える!‬ 119 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 ‪ダメージを与えろ!‬ 120 00:09:37,326 --> 00:09:39,704 ‪ハア ハア ハア‬ 121 00:09:40,955 --> 00:09:43,249 ‪ハア ハア ハア‬ 122 00:09:44,041 --> 00:09:47,545 ‪梢江… 俺 もう‬ 123 00:09:55,094 --> 00:09:55,928 ‪はっ…‬ 124 00:09:56,470 --> 00:09:58,889 ‪(バキ)‬ 入れた! 梢江の中に! 125 00:09:59,056 --> 00:10:01,475 ‪(梢江)‬ 入った! 私の中に! 126 00:10:01,642 --> 00:10:03,686 ‪(バキ)俺に つかまれ!‬ 127 00:10:05,396 --> 00:10:07,189 ‪(バキ)‬ こんな気持ち いい! 128 00:10:07,815 --> 00:10:09,191 ‪ほかに ない!‬ 129 00:10:27,335 --> 00:10:28,586 ‪(ナレーション)‬ 交わり— 130 00:10:29,754 --> 00:10:31,339 ‪幾度も交わり‬ 131 00:10:32,840 --> 00:10:35,217 ‪幾度も 幾度も‬ 132 00:10:36,385 --> 00:10:38,179 ‪やがて 幾度目か‬ 133 00:10:39,013 --> 00:10:40,389 ‪幾晩目か‬ 134 00:10:41,057 --> 00:10:42,391 ‪見失うころ‬ 135 00:10:44,810 --> 00:10:48,481 ‪欲望の濁りは‬ 跡形もなく消え去り 136 00:10:50,191 --> 00:10:51,442 ‪透明な‬ 137 00:10:51,901 --> 00:10:54,362 ‪与え合うものだけが‬ 138 00:10:56,238 --> 00:10:57,239 ‪(足音)‬ 139 00:10:58,741 --> 00:11:02,119 ‪(柳(やなぎ))お久しぶりですね バキさん‬ 140 00:11:02,787 --> 00:11:03,871 ‪(梢江)え?‬ (バキ)あ… 141 00:11:04,622 --> 00:11:07,667 ‪(柳)悪いね お疲れのところ‬ 142 00:11:07,833 --> 00:11:10,127 ‪君に会いたかった‬ 143 00:11:10,878 --> 00:11:12,129 ‪柳さん‬ 144 00:11:12,505 --> 00:11:14,924 ‪あなたたちにしては きれいだな‬ 145 00:11:15,091 --> 00:11:16,133 ‪(柳)きれい?‬ 146 00:11:17,009 --> 00:11:20,012 ‪こうして 俺が外へ出てしまう前に‬ 147 00:11:20,346 --> 00:11:23,224 ‪いくらでも襲うチャンスは‬ あったはずなのに 148 00:11:23,808 --> 00:11:26,310 ‪買いかぶられては困る‬ 149 00:11:26,477 --> 00:11:28,896 ‪今 こうして声をかけるのは‬ 150 00:11:29,063 --> 00:11:32,441 ‪頃合いと 見計らっただけのこと‬ 151 00:11:32,858 --> 00:11:33,776 ‪それに…‬ 152 00:11:33,984 --> 00:11:34,819 ‪(梢江)は…‬ 153 00:11:34,985 --> 00:11:38,364 ‪(柳)‬ 以前の君と違う気配があったが 154 00:11:39,240 --> 00:11:40,658 ‪柳さん‬ 155 00:11:40,825 --> 00:11:43,953 ‪俺は今‬ 見たとおりの状況なんだけど 156 00:11:44,120 --> 00:11:46,539 ‪立ち合いは今度ってわけには…‬ 157 00:11:46,997 --> 00:11:49,500 ‪無事にゃ済まないよ‬ 158 00:11:49,834 --> 00:11:51,293 ‪その子が‬ 159 00:11:54,505 --> 00:11:55,339 ‪(柳)はっ!‬ 160 00:11:56,298 --> 00:11:58,384 ‪近くに空き地がある‬ 161 00:11:58,634 --> 00:12:00,928 ‪そこで白黒つけようや‬ 162 00:12:01,220 --> 00:12:02,972 ‪お… おお!‬ 163 00:12:03,889 --> 00:12:05,933 ‪(足音)‬ 164 00:12:07,309 --> 00:12:08,936 ‪(柳)‬ 仕掛けられん 165 00:12:09,353 --> 00:12:11,772 ‪あれほどあった 少年っぽい甘さが‬ 166 00:12:11,939 --> 00:12:14,692 ‪すっかり消え去ってしまっている‬ 167 00:12:23,325 --> 00:12:27,455 ‪い〜い子を見つけたな バキさん‬ 168 00:12:28,414 --> 00:12:30,207 ‪最愛の人さ‬ 169 00:12:33,794 --> 00:12:35,880 ‪バキ… 君‬ 170 00:12:36,380 --> 00:12:38,591 ‪(震える息)‬ 171 00:12:38,757 --> 00:12:39,842 ‪くっ!‬ 172 00:12:40,468 --> 00:12:41,844 ‪私もやる!‬ 173 00:12:42,261 --> 00:12:43,220 ‪んっ?‬ 174 00:12:44,722 --> 00:12:45,556 ‪フ…‬ 175 00:12:46,098 --> 00:12:48,058 ‪くっ… はっ…‬ 176 00:12:49,185 --> 00:12:50,519 ‪ありがとうな‬ 177 00:12:50,853 --> 00:12:52,980 ‪危なくなったら 頼むわ‬ 178 00:12:54,607 --> 00:12:55,441 ‪ふん!‬ 179 00:12:55,608 --> 00:12:56,442 ‪(柳)‬ 速(はや)っ! 180 00:12:56,901 --> 00:12:57,735 ‪(バキ)やあ!‬ 181 00:12:57,902 --> 00:12:59,111 ‪(柳)うおお!‬ 182 00:12:59,487 --> 00:13:00,613 ‪折れっ…‬ 183 00:13:01,780 --> 00:13:04,033 ‪ぐ… わあ!‬ 184 00:13:04,533 --> 00:13:06,827 ‪ぐわああ!‬ 185 00:13:07,495 --> 00:13:08,329 ‪てやっ!‬ 186 00:13:08,871 --> 00:13:11,248 ‪(柳)ぬおおお!‬ 187 00:13:12,875 --> 00:13:13,709 ‪うっ!‬ 188 00:13:14,543 --> 00:13:15,503 ‪く… ごお…‬ 189 00:13:16,420 --> 00:13:17,463 ‪すご…‬ 190 00:13:22,551 --> 00:13:24,762 ‪うっ ぐ… うう…‬ 191 00:13:26,388 --> 00:13:27,765 ‪ぐああ!‬ 192 00:13:29,141 --> 00:13:31,644 ‪強いな… バキさん‬ 193 00:13:34,355 --> 00:13:36,649 ‪本当に強い‬ 194 00:13:37,233 --> 00:13:38,400 ‪鞭打(べんだ)?‬ 195 00:13:38,817 --> 00:13:40,569 ‪(国松)鞭(むち)ですな‬ 196 00:13:40,736 --> 00:13:45,157 ‪(徳川)‬ 鞭って… あの こう ピシャンって… 197 00:13:45,324 --> 00:13:46,659 ‪(国松)そうそう‬ 198 00:13:47,243 --> 00:13:49,954 ‪鞭なんてものは 皆さん せいぜい…‬ 199 00:13:50,120 --> 00:13:54,124 ‪馬のケツ たたく物くらいにしか‬ 思っとらんが 200 00:13:54,291 --> 00:13:55,793 ‪どうして どうして‬ 201 00:13:56,377 --> 00:13:59,588 ‪ありゃ あんた 大変な武器だで‬ 202 00:13:59,755 --> 00:14:02,675 ‪はあ〜 鞭が… ですか‬ 203 00:14:03,425 --> 00:14:08,430 ‪(国松)‬ 中東あたりじゃ まだ鞭打ちの刑が残っとってな 204 00:14:08,847 --> 00:14:13,727 ‪刑の重さに従い‬ たたく回数が決められとるんだが 205 00:14:13,894 --> 00:14:16,939 ‪これがまったくのムダ‬ 206 00:14:17,523 --> 00:14:19,024 ‪(徳川)ムダって‬ 207 00:14:19,191 --> 00:14:22,194 ‪決められた回数に達する前に…‬ 208 00:14:22,361 --> 00:14:23,320 ‪死んじゃうから‬ 209 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 ‪ウヒャヒャヒャヒャ…‬ 210 00:14:24,780 --> 00:14:27,074 ‪(徳川)ヘ〜 ヘへっ…‬ 211 00:14:27,449 --> 00:14:31,328 ‪ショック死ですな 痛みのあまり‬ 212 00:14:32,162 --> 00:14:36,208 ‪前面の数倍は強靭といわれる背面‬ 213 00:14:36,375 --> 00:14:39,712 ‪背中や尻を的にするんだが‬ 214 00:14:39,962 --> 00:14:44,216 ‪急所でもない そんな部分を‬ たたくにも かかわらず 215 00:14:44,425 --> 00:14:46,093 ‪せいぜい10数回‬ 216 00:14:46,719 --> 00:14:48,596 ‪悪くすりゃ数回で…‬ 217 00:14:48,762 --> 00:14:49,597 ‪(徳川)ふ〜む‬ 218 00:14:50,097 --> 00:14:52,099 ‪死に至る‬ 219 00:14:52,474 --> 00:14:54,143 ‪(柳)うう…‬ 220 00:14:54,643 --> 00:14:56,103 ‪バキさん…‬ 221 00:14:58,647 --> 00:15:01,483 ‪痛いのは 平気かね?‬ 222 00:15:02,026 --> 00:15:04,778 ‪それほど痛いんですな〜‬ 223 00:15:04,987 --> 00:15:07,990 ‪体が死を選んでしまうほど‬ 224 00:15:08,616 --> 00:15:09,450 ‪(ゴクリ)‬ 225 00:15:09,617 --> 00:15:11,994 ‪(国松)想像できますかな〜?‬ 226 00:15:12,411 --> 00:15:16,498 ‪今後の永い人生‬ どれほどの幸福があろうと 227 00:15:16,665 --> 00:15:21,045 ‪わずか数回で‬ 帳消しにしてしまうほどの… 228 00:15:21,629 --> 00:15:22,796 ‪痛み‬ 229 00:15:24,173 --> 00:15:25,382 ‪苦手だよ‬ 230 00:15:26,216 --> 00:15:27,384 ‪痛いのは‬ 231 00:15:27,885 --> 00:15:30,888 ‪それは気の毒なことになる‬ 232 00:15:32,014 --> 00:15:35,434 ‪この技は… 痛いよ‬ 233 00:15:38,020 --> 00:15:38,854 ‪(徳川)おっ!‬ 234 00:15:39,021 --> 00:15:42,650 ‪(国松)と… まあ 脱力ですな‬ 235 00:15:43,108 --> 00:15:50,115 ‪肩から先の骨が‬ ないものとイメージする液体 236 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 ‪ういい…‬ 237 00:15:52,493 --> 00:15:54,787 ‪腕全体が水‬ 238 00:15:54,954 --> 00:15:57,414 ‪重い液体と信じ‬ 239 00:15:57,957 --> 00:16:00,167 ‪振る! 振る! 振る!‬ 240 00:16:00,542 --> 00:16:02,711 ‪お〜!‬ 241 00:16:03,253 --> 00:16:07,591 ‪(国松)‬ 柳ほどじゃないにしろ このぐらいは あんた… 242 00:16:07,758 --> 00:16:09,385 ‪ウヒャヒャヒャヒャ…‬ 243 00:16:09,551 --> 00:16:13,931 ‪柳 龍光(りゅうこう)は もっと使えるんですね?‬ 244 00:16:16,850 --> 00:16:20,145 ‪ありゃもう 人の手じゃなくて‬ 245 00:16:20,312 --> 00:16:21,897 ‪あえて形容するなら‬ 246 00:16:22,064 --> 00:16:23,691 ‪水銀の鞭!‬ 247 00:16:29,071 --> 00:16:30,489 ‪(梢江)‬ 腕が消え… 248 00:16:41,375 --> 00:16:42,209 ‪(柳)カッ!‬ 249 00:16:43,836 --> 00:16:44,670 ‪ふんあ!‬ 250 00:16:50,426 --> 00:16:51,552 ‪くっ!‬ 251 00:16:52,636 --> 00:16:53,470 ‪はっ!‬ 252 00:16:54,513 --> 00:16:56,974 ‪痛いだろうねえ‬ 253 00:16:59,685 --> 00:17:00,853 ‪はっ!‬ 254 00:17:07,734 --> 00:17:08,609 ‪くはっ!‬ 255 00:17:09,987 --> 00:17:11,113 ‪ダメだよ‬ 256 00:17:11,571 --> 00:17:14,825 ‪どこで受けても痛みは同じ‬ 257 00:17:15,701 --> 00:17:18,494 ‪(徳川)鍛えた体が 通用しない‬ 258 00:17:19,579 --> 00:17:20,622 ‪そう‬ 259 00:17:20,873 --> 00:17:25,877 ‪確かに人体は‬ 鍛錬により飛躍的に強くなるし 260 00:17:26,377 --> 00:17:30,340 ‪そんな実例を示す演武も存在する‬ 261 00:17:30,758 --> 00:17:31,800 ‪しかし‬ 262 00:17:31,967 --> 00:17:36,764 ‪鍛えあげた筋肉の鎧(よろい)にも‬ 耐えられぬ 打撃 263 00:17:37,264 --> 00:17:38,807 ‪うう…‬ 264 00:17:39,725 --> 00:17:40,768 ‪ヌフッ…‬ 265 00:17:41,060 --> 00:17:42,519 ‪それが これ‬ 266 00:17:42,728 --> 00:17:44,855 ‪皮膚への打撃‬ 267 00:17:45,022 --> 00:17:48,567 ‪分かりやすく言やあ‬ 張り手ですわな 268 00:17:48,734 --> 00:17:51,653 ‪鞭打の正体は平手打ち!‬ 269 00:17:52,279 --> 00:17:54,782 ‪確かに 平手打ちの痛みは‬ 270 00:17:54,948 --> 00:17:59,912 ‪鍛えた肉体にも‬ 女性の柔肌にも無差別だ 271 00:18:00,079 --> 00:18:03,415 ‪しかも攻撃箇所を問わない‬ 272 00:18:04,124 --> 00:18:05,250 ‪なるほど‬ 273 00:18:05,417 --> 00:18:09,671 ‪攻撃目標が‬ 全身を覆う皮膚ということなら 274 00:18:09,838 --> 00:18:14,176 ‪どこを打とうが‬ すべてが急所というわけだ 275 00:18:17,221 --> 00:18:18,263 ‪うっ!‬ 276 00:18:19,473 --> 00:18:21,016 ‪思い出した‬ 277 00:18:21,433 --> 00:18:23,060 ‪鞭打だな これは‬ 278 00:18:23,227 --> 00:18:24,061 ‪(柳)うっ!‬ 279 00:18:24,978 --> 00:18:26,563 ‪知ってるのか‬ 280 00:18:27,189 --> 00:18:30,567 ‪むか〜し 父親が教えてくれた‬ 281 00:18:31,443 --> 00:18:33,612 ‪使えると言うのか…‬ 282 00:18:33,821 --> 00:18:35,781 ‪貴様も鞭打を?‬ 283 00:18:36,490 --> 00:18:39,284 ‪父親は こう説明していたよ‬ 284 00:18:40,202 --> 00:18:43,330 ‪所詮は女子供の護身技‬ 285 00:18:43,789 --> 00:18:47,543 ‪大の男が使う代物じゃねえ…‬ ってさ 286 00:18:47,793 --> 00:18:48,919 ‪(柳)うう…‬ 287 00:18:49,169 --> 00:18:50,087 ‪(バキ)でも ま…‬ 288 00:18:50,754 --> 00:18:52,714 ‪せっかく身につけたものだし‬ 289 00:18:53,549 --> 00:18:56,468 ‪使ってみようかな 久しぶりに‬ 290 00:18:57,177 --> 00:18:59,888 ‪確か… こう…‬ 291 00:19:00,055 --> 00:19:04,226 ‪全身の液体を… イメージ‬ 292 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 ‪(柳)おお!‬ 293 00:19:07,646 --> 00:19:09,606 ‪(バキ)おっ おっ‬ 294 00:19:10,357 --> 00:19:11,191 ‪お?‬ 295 00:19:11,358 --> 00:19:12,234 ‪これだ!‬ 296 00:19:12,359 --> 00:19:13,193 ‪(柳)お…!‬ 297 00:19:14,027 --> 00:19:15,988 ‪はあああ‬ 298 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 ‪が… ぐぐっ‬ 299 00:19:18,448 --> 00:19:19,992 ‪くおおお‬ 300 00:19:20,159 --> 00:19:23,453 ‪ぐあああ!‬ 301 00:19:24,621 --> 00:19:25,706 ‪あっ あっ‬ 302 00:19:25,873 --> 00:19:27,040 ‪うおおお‬ 303 00:19:27,249 --> 00:19:29,501 ‪(柳)ああ…‬ (バキ)あ〜あ 304 00:19:30,043 --> 00:19:32,504 ‪見ちゃいらんね〜な… ったく‬ 305 00:19:33,255 --> 00:19:34,506 ‪くっ!‬ 306 00:19:35,007 --> 00:19:38,010 ‪痛えだろ 愛がねえとな‬ 307 00:19:38,302 --> 00:19:39,469 ‪はっ!‬ 308 00:19:40,220 --> 00:19:42,014 ‪うぐぐ…‬ 309 00:19:42,514 --> 00:19:44,766 ‪もういいだろ 終わらせるぜ‬ 310 00:19:46,018 --> 00:19:47,019 ‪(柳)うおお!‬ 311 00:19:47,519 --> 00:19:48,770 ‪ぐおお!‬ 312 00:19:49,438 --> 00:19:51,273 ‪ぐ… あああ!‬ 313 00:19:52,941 --> 00:19:55,861 ‪うう… あっ あっ‬ 314 00:20:00,741 --> 00:20:01,783 ‪(梢江)‬ 舞い… 315 00:20:02,284 --> 00:20:03,118 ‪(柳)んんっ!‬ 316 00:20:04,077 --> 00:20:05,287 ‪うおお!‬ 317 00:20:08,665 --> 00:20:09,499 ‪ぬあ!‬ 318 00:20:11,168 --> 00:20:15,881 ‪うわあああ!‬ 319 00:20:16,048 --> 00:20:18,592 ‪うおおお!‬ 320 00:20:20,135 --> 00:20:23,222 ‪ああ… あっ あっ‬ 321 00:20:24,765 --> 00:20:26,391 ‪うっ お…‬ 322 00:20:28,352 --> 00:20:29,561 ‪やっぱりな‬ 323 00:20:29,853 --> 00:20:31,063 ‪(柳)うおおお‬ 324 00:20:31,271 --> 00:20:32,564 ‪(関節が鳴る音)‬ 325 00:20:33,482 --> 00:20:36,109 手足が液体… って 326 00:20:36,318 --> 00:20:39,279 どんなに 脱力を イメージしたところで 327 00:20:39,446 --> 00:20:40,572 人体ってやつは 328 00:20:40,697 --> 00:20:43,909 どうしようもなく 関節が存在する 329 00:20:44,534 --> 00:20:45,953 (柳)うう! (バキ)折るよ 330 00:20:46,870 --> 00:20:47,704 ‪はっ!‬ 331 00:20:48,872 --> 00:20:50,123 ‪あっ! 危なあああい!‬ 332 00:20:50,332 --> 00:20:51,166 ‪はっ!‬ 333 00:20:57,839 --> 00:20:58,674 ‪おっ!‬ 334 00:20:59,424 --> 00:21:00,259 ‪あっ!‬ 335 00:21:00,634 --> 00:21:02,010 ‪ああ…‬ 336 00:21:02,344 --> 00:21:05,681 ‪(シコルスキー)フウ… フウ…‬ 337 00:21:06,640 --> 00:21:08,183 ‪忘れてたよ‬ 338 00:21:08,558 --> 00:21:11,144 ‪あんたとの決着は まだだった‬ 339 00:21:11,770 --> 00:21:14,022 ‪入院なんかしてられねえってか?‬ 340 00:21:17,025 --> 00:21:17,859 ‪ひっ!‬ 341 00:21:18,610 --> 00:21:19,444 ‪ぬお!‬ 342 00:21:19,861 --> 00:21:22,489 ‪フッ… 不思議だねえ〜‬ 343 00:21:22,698 --> 00:21:23,991 ‪顔が切れてない‬ 344 00:21:27,744 --> 00:21:30,831 当たる方向へ 首を回転させた 345 00:21:31,415 --> 00:21:32,833 あんまりパンチが のろいんで 346 00:21:33,000 --> 00:21:34,293 やってみたよ 347 00:21:34,626 --> 00:21:36,378 あ… ああ… 348 00:21:39,298 --> 00:21:42,342 (柳) あんたが今 感じているとおりだ 349 00:21:42,509 --> 00:21:44,886 もう以前の坊やじゃない 350 00:21:45,512 --> 00:21:46,346 んん! 351 00:21:47,472 --> 00:21:51,643 我々1人ずつでは 手に余るということだ 352 00:21:53,770 --> 00:21:55,355 (ナレーション) 2対1 353 00:21:59,276 --> 00:22:05,282 ‪♪〜‬ 354 00:23:22,317 --> 00:23:28,323 ‪〜♪‬