1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‪NETFLIXオリジナルアニメ‬ 2 00:00:11,511 --> 00:00:17,517 ‪♪〜‬ 3 00:01:34,010 --> 00:01:40,016 ‪〜♪‬ 4 00:01:57,408 --> 00:01:58,701 ‪(‎梢江(こずえ)‎)バキ君!‬ 5 00:02:02,705 --> 00:02:06,584 ‪や… やる? 私も…‬ 6 00:02:13,049 --> 00:02:15,218 ‪(バキ)ありがとうな 梢江‬ 7 00:02:16,344 --> 00:02:17,846 ‪心配してくれて‬ 8 00:02:18,054 --> 00:02:19,097 ‪(‎柳(やなぎ)‎)ううっ…‬ 9 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ‪(シコルスキー)うっ…‬ 10 00:02:21,891 --> 00:02:25,603 ‪(バキ)‬ ‪でも この2人じゃ俺を倒せない‬ 11 00:02:25,854 --> 00:02:26,729 ‪く…‬ 12 00:02:27,188 --> 00:02:28,022 ‪ううっ…‬ 13 00:02:29,149 --> 00:02:31,901 ‪これは自信というより予感だ‬ 14 00:02:33,361 --> 00:02:34,362 ‪あ…‬ 15 00:02:34,863 --> 00:02:38,741 ‪そして 予感より確かなものだ‬ 16 00:02:41,327 --> 00:02:45,373 ‪この2人が そろってから‬ ‪随分 時間がたっている‬ 17 00:02:46,833 --> 00:02:49,252 ‪なのに 2人は前へ出られない‬ 18 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 ‪(シコルスキー)ああ…‬ 19 00:02:54,048 --> 00:02:55,758 ‪(バキ)ほらよ エリアだぜ‬ 20 00:02:56,176 --> 00:02:57,260 ‪おおっ…‬ 21 00:02:57,677 --> 00:02:58,511 ‪ああ…‬ 22 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 ‪もたもたしてっと‬ 23 00:03:01,431 --> 00:03:02,640 ‪ひねり潰すぞ?‬ 24 00:03:03,057 --> 00:03:03,892 ‪(シコルスキー)ううっ‬ 25 00:03:06,644 --> 00:03:07,520 ‪うわ!‬ 26 00:03:09,689 --> 00:03:10,607 ‪うおっ!‬ 27 00:03:11,691 --> 00:03:12,525 ‪(シコルスキー)うわ…‬ 28 00:03:12,984 --> 00:03:14,527 ‪ぐあ…‬ 29 00:03:14,986 --> 00:03:16,487 ‪ああ…‬ 30 00:03:21,492 --> 00:03:22,327 ‪(バキ)立て‬ 31 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 ‪うっ…‬ 32 00:03:25,955 --> 00:03:26,789 ‪うぐ…‬ 33 00:03:27,290 --> 00:03:29,792 ‪歯 食い縛れ〜!‬ 34 00:03:30,210 --> 00:03:31,169 ‪があ〜っ‬ 35 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 ‪ぐあ〜っ‬ 36 00:03:34,464 --> 00:03:35,381 ‪んっ…‬ 37 00:03:37,258 --> 00:03:38,426 ‪(2人)ぐあっ!‬ 38 00:03:40,470 --> 00:03:43,306 ‪(バキ)‬ ‪敗北をプレゼント‬ ‪どころじゃないぜ‬ 39 00:03:43,723 --> 00:03:46,809 ‪足腰立たなくなるまで‬ ‪ぶったた〜く!‬ 40 00:03:53,149 --> 00:03:54,234 ‪ああ…‬ 41 00:03:56,277 --> 00:03:57,487 ‪言い過ぎ…‬ 42 00:03:58,655 --> 00:04:01,449 ‪ちょっと 言い過ぎてない?‬ 43 00:04:04,077 --> 00:04:05,828 ‪うう… 強いね‬ 44 00:04:06,371 --> 00:04:08,331 ‪人は必ずしも‬ 45 00:04:08,456 --> 00:04:12,335 ‪日々の稽古だけで‬ ‪強くなるものでもない‬ 46 00:04:13,169 --> 00:04:15,088 ‪たった1つの勝利‬ 47 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 ‪たった1つの敗北‬ 48 00:04:18,466 --> 00:04:21,844 ‪そして たった1つの出会いが‬ 49 00:04:21,970 --> 00:04:25,348 ‪人を格段に‬ ‪強くしてしまうこともある‬ 50 00:04:27,725 --> 00:04:29,852 ‪しかし どうだろう…‬ 51 00:04:32,438 --> 00:04:36,025 ‪君は初恋の果て 女を知り‬ 52 00:04:36,442 --> 00:04:41,614 ‪大変な神通力を手に入れたように‬ ‪感じているようだが‬ 53 00:04:41,990 --> 00:04:47,662 ‪そんな 人生で誰もが‬ ‪体験するような出来事だけで‬ 54 00:04:47,787 --> 00:04:52,625 ‪今までの自分より‬ ‪何倍も強くなるなんてことが…‬ 55 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 ‪(柳)‬ ‪なぜ効かない!‬ 56 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 ‪ぐうっ!‬ 57 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 ‪なぜだ!‬ 58 00:05:03,761 --> 00:05:09,017 ‪あのとき 私の右手は‬ ‪確実に彼の体をとらえていた‬ 59 00:05:09,183 --> 00:05:10,018 ‪なのに!‬ 60 00:05:18,860 --> 00:05:20,278 ‪なぜ効かない!‬ 61 00:05:20,862 --> 00:05:23,197 ‪この男にだけ なぜ?‬ 62 00:05:23,990 --> 00:05:25,950 ‪毒が効かない!‬ 63 00:05:26,951 --> 00:05:27,994 ‪(バキ)‬ ‪離れない?‬ 64 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 ‪(柳)ふん!‬ 65 00:05:31,497 --> 00:05:32,332 ‪(シコルスキー)ふん!‬ 66 00:05:32,457 --> 00:05:33,291 ‪んうっ!‬ 67 00:05:33,416 --> 00:05:34,083 ‪はっ!‬ 68 00:05:34,959 --> 00:05:35,793 ‪うおっ‬ 69 00:05:36,169 --> 00:05:37,462 ‪ぐあっ‬ 70 00:05:37,962 --> 00:05:39,297 ‪うおお…‬ 71 00:05:39,464 --> 00:05:40,298 ‪(シコルスキー)ぐあっ‬ 72 00:05:40,923 --> 00:05:41,799 ‪ぎやっ‬ 73 00:05:42,467 --> 00:05:43,301 ‪(バキ)ふん!‬ 74 00:05:44,135 --> 00:05:45,303 ‪うぐ…‬ 75 00:05:45,845 --> 00:05:46,846 ‪がは…‬ 76 00:05:46,971 --> 00:05:47,805 ‪ああ…‬ 77 00:05:48,348 --> 00:05:49,974 ‪(バキ)しゃ〜っ!‬ 78 00:05:50,975 --> 00:05:51,809 ‪つ…‬ 79 00:05:52,352 --> 00:05:53,478 ‪強(つよ)‎っ…‬ 80 00:05:56,481 --> 00:05:57,315 ‪あっ‬ 81 00:05:59,233 --> 00:06:01,110 ‪は… ‎花山(はなやま)‎さん‬ 82 00:06:01,944 --> 00:06:02,695 ‪あっ‬ 83 00:06:03,446 --> 00:06:05,406 ‪こないだは ごめんなさい‬ 84 00:06:07,450 --> 00:06:08,826 ‪(花山)嫌になるぜ‬ 85 00:06:09,327 --> 00:06:10,036 ‪えっ?‬ 86 00:06:10,745 --> 00:06:13,539 ‪守る女が出来たってだけで‬ 87 00:06:14,123 --> 00:06:15,708 ‪あんなに変わっちまう‬ 88 00:06:16,501 --> 00:06:17,335 ‪あ…‬ 89 00:06:18,419 --> 00:06:19,712 ‪あの‎漢(おとこ)‎は…‬ 90 00:06:20,505 --> 00:06:22,799 ‪そこいらを散歩するだけで‬ 91 00:06:22,924 --> 00:06:26,844 ‪強くなる理由を‬ ‪見つけてくるんだろうぜ‬ 92 00:06:27,303 --> 00:06:29,972 ‪もう… 負けられないわ‬ 93 00:06:30,681 --> 00:06:31,516 ‪あ…‬ 94 00:06:32,517 --> 00:06:33,351 ‪ん…‬ 95 00:06:34,685 --> 00:06:38,731 ‪最強を目指す本能なんて‬ ‪たかが知れてる‬ 96 00:06:44,112 --> 00:06:46,781 ‪最愛に比べたら最強なんて‬ 97 00:06:48,199 --> 00:06:49,033 ‪ああ…‬ 98 00:06:57,333 --> 00:06:58,751 ‪(花山)あんたの勝ちだ‬ 99 00:07:00,878 --> 00:07:01,712 ‪あれ?‬ 100 00:07:02,588 --> 00:07:04,966 ‪花山さ〜ん 来てたんだ‬ 101 00:07:06,008 --> 00:07:07,844 ‪(近づいてくる足音)‬ 102 00:07:11,097 --> 00:07:12,098 ‪(花山)‎強(つえ)‎えな‬ 103 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 ‪フッ‬ 104 00:07:15,017 --> 00:07:17,728 ‪たった何日か 会わねえだけで‬ 105 00:07:18,229 --> 00:07:21,858 ‪人が違ったように‬ ‪強くなっちまってる‬ 106 00:07:23,025 --> 00:07:23,860 ‪フッ‬ 107 00:07:24,902 --> 00:07:25,862 ‪別に…‬ 108 00:07:26,779 --> 00:07:28,239 ‪いいんだけどね‬ 109 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 ‪強くなくても‬ 110 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 ‪ん?‬ 111 00:07:32,201 --> 00:07:35,246 ‪自分を守り そして…‬ 112 00:07:36,372 --> 00:07:37,665 ‪もう1人‬ 113 00:07:41,169 --> 00:07:42,003 ‪フッ‬ 114 00:07:43,254 --> 00:07:44,088 ‪フフッ‬ 115 00:07:45,423 --> 00:07:46,257 ‪(花山)おいおい‬ 116 00:07:46,924 --> 00:07:47,758 ‪ヘヘッ‬ 117 00:07:48,634 --> 00:07:49,510 ‪(花山)後ろ‬ 118 00:07:50,178 --> 00:07:51,012 ‪フッ‬ 119 00:07:52,305 --> 00:07:53,514 ‪(2人)ううっ…‬ 120 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 ‪ううっ‬ 121 00:07:55,641 --> 00:07:56,893 ‪くうっ…‬ 122 00:07:57,810 --> 00:07:58,561 ‪(シコルスキー)ううっ‬ 123 00:07:58,769 --> 00:07:59,604 ‪(柳)ハア…‬ 124 00:08:00,980 --> 00:08:02,398 ‪(シコルスキー)ああ…‬ 125 00:08:02,857 --> 00:08:03,691 ‪(柳)ハア…‬ 126 00:08:05,401 --> 00:08:06,235 ‪ハッ‬ 127 00:08:08,112 --> 00:08:08,946 ‪ん!‬ 128 00:08:09,447 --> 00:08:10,281 ‪ん!‬ 129 00:08:10,907 --> 00:08:11,574 ‪(梢江)えっ‬ 130 00:08:13,159 --> 00:08:13,993 ‪あっ‬ 131 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 ‪(バキ)逃げよ‬ 132 00:08:17,413 --> 00:08:18,498 ‪(2人)あっ!‬ 133 00:08:23,920 --> 00:08:25,296 ‪逃げやがった…‬ 134 00:08:27,465 --> 00:08:28,341 ‪(シコルスキー)ああ…‬ 135 00:08:30,009 --> 00:08:31,260 ‪(2人)んん!‬ 136 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 ‪(花山)やらねえよ‬ 137 00:08:39,559 --> 00:08:40,602 ‪帰るぜ‬ 138 00:08:45,566 --> 00:08:46,901 ‪あ…‬ 139 00:08:47,443 --> 00:08:48,778 ‪うう…‬ 140 00:08:49,362 --> 00:08:52,198 ‪(走る足音)‬ 141 00:08:53,032 --> 00:08:53,950 ‪あ…‬ 142 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 ‪い… いいの?‬ 143 00:08:58,829 --> 00:09:00,331 ‪勝たなくていい‬ 144 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 ‪あっ…‬ 145 00:09:04,085 --> 00:09:05,545 ‪(バキ)守れりゃいい‬ 146 00:09:13,719 --> 00:09:15,221 ‪ううっ…‬ 147 00:09:15,596 --> 00:09:16,722 ‪おおっ…‬ 148 00:09:18,224 --> 00:09:19,392 ‪(柳)ハア…‬ 149 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 ‪(シコルスキー)フウ…‬ 150 00:09:22,520 --> 00:09:25,731 ‪(柳)‬ ‪何をやっているんだ 我々は…‬ 151 00:09:26,357 --> 00:09:28,818 ‪これほどの屈辱‬ 152 00:09:31,696 --> 00:09:37,118 ‪おおおお〜っ!‬ 153 00:09:40,121 --> 00:09:44,458 ‪(汽笛)‬ 154 00:09:45,876 --> 00:09:50,214 ‪(波の音)‬ 155 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 ‪(ドイル)フウ〜‬ 156 00:09:55,094 --> 00:09:55,886 ‪(霧笛)‬ 157 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 ‪(霧笛)‬ 158 00:10:01,183 --> 00:10:02,727 ‪(ドイル)感謝している‬ 159 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 ‪(‎克巳(かつみ)‎)フッ‬ 160 00:10:07,356 --> 00:10:09,442 ‪タイミングも良かった‬ 161 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 ‪たまたま門下生に関係者がいた‬ 162 00:10:14,322 --> 00:10:15,948 ‪フウ〜‬ 163 00:10:17,825 --> 00:10:19,452 ‪(ドイル)甘えさせてもらう‬ 164 00:10:22,663 --> 00:10:24,457 ‪中東か…‬ 165 00:10:25,666 --> 00:10:26,542 ‪(克巳)ああ‬ 166 00:10:27,418 --> 00:10:29,962 ‪来週には中東だ‬ 167 00:10:30,630 --> 00:10:33,758 ‪(汽笛)‬ 168 00:10:38,012 --> 00:10:39,055 ‪(ドイル)克巳よ‬ 169 00:10:39,847 --> 00:10:41,223 ‪もう1つ…‬ 170 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 ‪わがままを聞いてくれ‬ 171 00:10:46,145 --> 00:10:48,773 ‪空手を教えてくれないか?‬ 172 00:10:49,231 --> 00:10:50,066 ‪あ…‬ 173 00:10:51,567 --> 00:10:53,527 ‪1つだけでいいんだ‬ 174 00:10:54,945 --> 00:10:57,031 ‪君とのつながりにしたい‬ 175 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 ‪ん…‬ 176 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 ‪(克巳)スウ〜ッ‬ 177 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 ‪フウ〜ッ‬ 178 00:11:08,876 --> 00:11:09,710 ‪はあっ!‬ 179 00:11:12,713 --> 00:11:13,881 ‪(口笛)‬ 180 00:11:14,965 --> 00:11:16,509 ‪正拳(せいけん)‬ 181 00:11:17,385 --> 00:11:20,179 ‪セ イ ケ ン‬ 182 00:11:32,149 --> 00:11:33,192 ‪(バシュ)‬ 183 00:11:33,693 --> 00:11:34,568 ‪おおっ‬ 184 00:11:35,528 --> 00:11:36,362 ‪ハア〜‬ 185 00:11:37,571 --> 00:11:40,574 ‪さすがだな たまんねえや‬ 186 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 ‪ハハ…‬ 187 00:11:43,119 --> 00:11:46,831 ‪それを1日100本 毎日だ‬ 188 00:11:50,251 --> 00:11:51,335 ‪守るよ‬ 189 00:11:52,044 --> 00:11:53,129 ‪必ず…‬ 190 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 ‪合図だ‬ 191 00:12:10,104 --> 00:12:14,859 ‪(タラップがきしむ音)‬ 192 00:12:16,110 --> 00:12:17,194 ‪(克巳)ド〜イル!‬ 193 00:12:20,698 --> 00:12:21,532 ‪えい!‬ 194 00:12:32,209 --> 00:12:33,586 ‪アリガトウ‬ 195 00:12:35,921 --> 00:12:37,131 ‪(エンジン音)‬ 196 00:13:00,279 --> 00:13:02,573 ‪(ドイル)‬ ‪出港まで 15分‬ 197 00:13:02,990 --> 00:13:03,824 ‪(柳)フッフッフッフッ‬ 198 00:13:03,949 --> 00:13:04,784 ‪あっ‬ 199 00:13:05,534 --> 00:13:06,535 ‪(柳)見ちゃおれん‬ 200 00:13:07,411 --> 00:13:10,790 ‪まるで 生娘同士のお別れだな‬ 201 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 ‪堕落だ‬ 202 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 ‪ハア…‬ 203 00:13:19,131 --> 00:13:23,302 ‪(柳)‬ ‪敵に後れを取り あまつさえ和解‬ 204 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 ‪恥を知れ!‬ 205 00:13:28,224 --> 00:13:29,558 ‪フフフフッ‬ 206 00:13:30,434 --> 00:13:33,020 ‪わざわざ そんなことを言うために‬ 207 00:13:33,646 --> 00:13:36,065 ‪意外に親切なんだな‬ 208 00:13:43,531 --> 00:13:45,074 ‪制裁だ‬ 209 00:13:49,829 --> 00:13:50,663 ‪(ドイル)てい!‬ 210 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 ‪ああ…‬ 211 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 ‪うぐ…‬ 212 00:14:03,884 --> 00:14:04,718 ‪あっ…‬ 213 00:14:10,140 --> 00:14:11,892 ‪(ドイル)‬ ‪視界を奪われた‬ 214 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 ‪あんな軽いパンチで… なぜ?‬ 215 00:14:17,356 --> 00:14:18,315 ‪どっちだ!‬ 216 00:14:19,149 --> 00:14:20,276 ‪どこにいる!‬ 217 00:14:21,527 --> 00:14:22,361 ‪あっ…‬ 218 00:14:23,362 --> 00:14:24,363 ‪(ドイル)‬ ‪タバコ!‬ 219 00:14:25,114 --> 00:14:27,157 ‪近い… 4メートル‬ 220 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 ‪いや 3メートル‬ 221 00:14:35,082 --> 00:14:35,916 ‪うっ‬ 222 00:14:40,337 --> 00:14:41,171 ‪ふん!‬ 223 00:14:42,214 --> 00:14:43,048 ‪ぐわ!‬ 224 00:14:43,841 --> 00:14:47,136 ‪いかがかな?‬ ‪ミスター ドイル‬ 225 00:14:47,887 --> 00:14:51,140 ‪憧れのブラックベルトを‬ ‪巻いた気分は?‬ 226 00:14:51,307 --> 00:14:53,642 ‪あ… ああ…‬ 227 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 ‪く… く…‬ 228 00:14:56,729 --> 00:14:58,147 ‪くく… く〜‬ 229 00:14:59,064 --> 00:14:59,940 ‪せい!‬ 230 00:15:01,775 --> 00:15:02,610 ‪げえ…‬ 231 00:15:02,735 --> 00:15:03,569 ‪フッ!‬ 232 00:15:03,694 --> 00:15:04,528 ‪しゅっ!‬ 233 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 ‪せや〜!‬ 234 00:15:06,071 --> 00:15:06,906 ‪(ドイル)うおっ!‬ 235 00:15:09,617 --> 00:15:10,451 ‪があっ…‬ 236 00:15:14,079 --> 00:15:15,414 ‪く… ううっ‬ 237 00:15:15,581 --> 00:15:17,416 ‪がは… ハア…‬ 238 00:15:17,833 --> 00:15:19,627 ‪ん… ああ…‬ 239 00:15:22,087 --> 00:15:24,089 ‪ハア… ハア…‬ 240 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 ‪あっ‬ 241 00:15:26,759 --> 00:15:30,721 ‪その昔 我が日本国では‬ 242 00:15:30,930 --> 00:15:34,058 ‪誇りを捨てた侍の首をはねた‬ 243 00:15:35,684 --> 00:15:38,938 ‪そして 君もまた…‬ 244 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 ‪誇りを捨て去った‬ 245 00:15:41,815 --> 00:15:42,650 ‪ふん!‬ 246 00:15:42,775 --> 00:15:43,609 ‪(ドイル)うっ…‬ 247 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 ‪おおっ!‬ 248 00:15:51,825 --> 00:15:53,077 ‪ううっ…‬ 249 00:15:53,577 --> 00:15:57,581 ‪(柳)‬ ‪バカな… 真剣を腕で防ぐことなど‬ 250 00:15:59,583 --> 00:16:00,876 ‪名刀が…‬ 251 00:16:01,335 --> 00:16:02,795 ‪(柳)‬ ‪こ… こいつ‬ 252 00:16:04,088 --> 00:16:05,714 ‪腕に鉄骨を!‬ 253 00:16:06,131 --> 00:16:06,966 ‪(カチッ)‬ 254 00:16:07,257 --> 00:16:09,593 ‪チッ 動かねえ‬ 255 00:16:09,718 --> 00:16:11,887 ‪配線が切れちまったか‬ 256 00:16:12,262 --> 00:16:13,514 ‪ううっ‬ 257 00:16:13,889 --> 00:16:14,723 ‪ぬん!‬ 258 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 ‪(ドイル)‬ ‪そんなことより…‬ 259 00:16:20,145 --> 00:16:21,271 ‪うおっ!‬ 260 00:16:22,690 --> 00:16:24,024 ‪(ドイル)‬ ‪目がよ…‬ 261 00:16:25,317 --> 00:16:27,277 ‪目が見えねえ‬ 262 00:16:32,366 --> 00:16:33,993 ‪く〜っ‬ 263 00:16:38,956 --> 00:16:43,085 ‪(コンドルの鳴き声)‬ 264 00:16:43,210 --> 00:16:46,005 ‪(ナレーション)‬ ‪かつてロシアの英雄と呼ばれた男‬ 265 00:16:46,130 --> 00:16:49,675 ‪アレクサンダー・ガーレンは‬ ‪今 病院にいた‬ 266 00:16:50,759 --> 00:16:54,179 ‪肉体に受けた傷は‬ ‪順調に回復しているが‬ 267 00:16:54,346 --> 00:16:55,472 ‪しかし…‬ 268 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 ‪(ガーレン)おおっ‬ 269 00:17:04,314 --> 00:17:05,148 ‪あっ‬ 270 00:17:05,315 --> 00:17:11,905 ‪(風が吹き込む音)‬ 271 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 ‪(ガーレン)君は…‬ 272 00:17:18,078 --> 00:17:18,912 ‪あっ‬ 273 00:17:19,413 --> 00:17:20,873 ‪お… おい!‬ 274 00:17:22,082 --> 00:17:23,250 ‪バカな‬ 275 00:17:24,917 --> 00:17:25,752 ‪(シコルスキー)フフッ‬ 276 00:17:27,253 --> 00:17:30,549 ‪ああ… ううっ‬ 277 00:17:30,716 --> 00:17:36,013 ‪(ナレーション)‬ ‪しかし 心の傷は‬ ‪今なお癒えてはいなかった‬ 278 00:17:36,138 --> 00:17:37,681 ‪(看護師)ガ… ガーレンさん‬ 279 00:17:39,266 --> 00:17:43,145 ‪(ナレーション)‬ ‪同じ頃 ガーレンを‬ ‪そのような境遇に追いやった—‬ 280 00:17:43,270 --> 00:17:47,191 ‪死刑囚シコルスキーが‬ ‪収容されていた刑務所では‬ 281 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 ‪ある検証が‬ ‪行われようとしていた‬ 282 00:17:51,236 --> 00:17:56,742 ‪(ロック・クライマー)‬ ‪勘弁してくれよ‬ ‪俺たちは 猿やヤモリじゃないんだ‬ 283 00:17:57,951 --> 00:17:59,745 ‪(刑務所長)それでは質問だが‬ 284 00:18:00,370 --> 00:18:03,457 ‪例えば 一切の道具を使用せず‬ 285 00:18:04,249 --> 00:18:08,921 ‪ここを登るとするなら‬ ‪どういう能力が必要かね‬ 286 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 ‪ハア…‬ 287 00:18:11,048 --> 00:18:13,675 ‪できる できないは ともかくとして‬ 288 00:18:15,094 --> 00:18:19,223 ‪そう… このくらいの‬ ‪ナットに つかまったまま‬ 289 00:18:20,349 --> 00:18:22,476 ‪短編小説を1冊‬ 290 00:18:22,893 --> 00:18:25,187 ‪気軽に読み終えられるような…‬ 291 00:18:25,312 --> 00:18:28,023 ‪って しかし…‬ 292 00:18:28,690 --> 00:18:30,734 ‪それは もう人間じゃない‬ 293 00:18:30,859 --> 00:18:32,736 ‪(足音)‬ 294 00:18:35,948 --> 00:18:37,157 ‪(シコルスキー)誰だ‬ 295 00:18:38,033 --> 00:18:39,326 ‪(ジャック)フッフン‬ 296 00:18:40,327 --> 00:18:42,996 ‪多くを語る必要もないだろう‬ 297 00:18:43,831 --> 00:18:47,251 ‪あんたらにとっちゃ敵側の人間だ‬ 298 00:18:48,502 --> 00:18:49,670 ‪(シコルスキー)‬ ‪デカい…‬ 299 00:18:51,213 --> 00:18:52,506 ‪(ジャック)もっとも…‬ 300 00:18:53,465 --> 00:18:56,260 ‪俺の場合は あんたらと一緒‬ 301 00:18:56,385 --> 00:18:59,763 ‪どっちかというと‬ ‪ラフファイターかもな‬ 302 00:19:00,514 --> 00:19:02,432 ‪で… どこでやろうか?‬ 303 00:19:03,016 --> 00:19:05,561 ‪日本はポリスがうるさいんでな‬ 304 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 ‪確か こっちに…‬ 305 00:19:08,230 --> 00:19:10,065 ‪(シコルスキー)‬ ‪そして 強い…‬ 306 00:19:10,941 --> 00:19:12,401 ‪とてつもなく‬ 307 00:19:19,908 --> 00:19:21,410 ‪レディー ゴー!‬ 308 00:19:22,161 --> 00:19:23,162 ‪(ジャック)ふん!‬ 309 00:19:23,328 --> 00:19:24,163 ‪(シコルスキー)うっ…‬ 310 00:19:25,038 --> 00:19:25,873 ‪えい!‬ 311 00:19:27,791 --> 00:19:28,917 ‪えいや〜!‬ 312 00:19:29,543 --> 00:19:30,377 ‪ぐは!‬ 313 00:19:30,836 --> 00:19:31,670 ‪ぐ…‬ 314 00:19:32,087 --> 00:19:33,172 ‪ううっ‬ 315 00:19:34,047 --> 00:19:35,340 ‪(ジャック)ほう…‬ 316 00:19:41,805 --> 00:19:47,186 ‪大層な指の力だが‬ ‪そんな状態で いつまで…‬ 317 00:19:47,352 --> 00:19:48,187 ‪ふん!‬ 318 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 ‪えい!‬ 319 00:19:50,480 --> 00:19:51,315 ‪ん…‬ 320 00:19:54,985 --> 00:19:55,819 ‪う〜ん‬ 321 00:19:56,486 --> 00:19:57,321 ‪うっ…‬ 322 00:20:01,158 --> 00:20:03,827 ‪よ〜し 分かった‬ 323 00:20:04,786 --> 00:20:06,330 ‪そのままでいい‬ 324 00:20:08,749 --> 00:20:09,583 ‪(シコルスキー)ふん!‬ 325 00:20:10,000 --> 00:20:10,834 ‪う〜!‬ 326 00:20:11,001 --> 00:20:11,835 ‪あっ!‬ 327 00:20:12,920 --> 00:20:14,004 ‪フフン‬ 328 00:20:14,129 --> 00:20:15,339 ‪(ジャック)ふん!‬ ‪(シコルスキー)うわ〜っ‬ 329 00:20:17,507 --> 00:20:19,343 ‪うう〜‬ 330 00:20:19,468 --> 00:20:20,844 ‪(ジャック)うお〜!‬ 331 00:20:23,388 --> 00:20:24,223 ‪(シコルスキー)うっ!‬ 332 00:20:26,642 --> 00:20:27,476 ‪(シコルスキー)がは…‬ 333 00:20:30,270 --> 00:20:31,021 ‪う…‬ 334 00:20:34,650 --> 00:20:35,651 ‪ああ…‬ 335 00:20:35,776 --> 00:20:36,610 ‪おえ〜っ‬ 336 00:20:42,157 --> 00:20:46,995 ‪(男)‬ ‪いや〜 携帯の電池 切れちゃってさ‬ 337 00:20:47,454 --> 00:20:49,456 ‪けど 君の声は聞きたいわけじゃん‬ 338 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 ‪(ドアが開く音)‬ ‪あっ…‬ 339 00:20:50,707 --> 00:20:51,750 ‪(電話:女)‬ ‪うそばっかり‬ 340 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 ‪(電話:女)‬ ‪もしもし?‬ 341 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 ‪(男)ああ…‬ 342 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 ‪ぐっ…‬ 343 00:21:04,471 --> 00:21:07,266 ‪(電話:女)‬ ‪ショウちゃん どうしたの?‬ 344 00:21:08,058 --> 00:21:10,143 ‪(男)ど… どうしたっつうか…‬ 345 00:21:15,107 --> 00:21:21,113 ‪♪〜‬ 346 00:22:38,148 --> 00:22:44,154 ‪〜♪‬