1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‎NETFLIXオリジナルアニメ 2 00:00:11,469 --> 00:00:17,475 ‎♪〜 3 00:01:34,052 --> 00:01:40,058 ‎〜♪ 4 00:01:41,935 --> 00:01:43,394 ‎(サイレン) 5 00:01:45,730 --> 00:01:47,482 ‎(独歩(どっぽ))てめえんとこのビル 6 00:01:47,607 --> 00:01:51,945 ‎火付けられちまうわ 犯人にすぐ出会っちまうわ 7 00:01:52,403 --> 00:01:55,073 ‎運がいいんだか悪いんだか… 8 00:01:59,869 --> 00:02:02,872 ‎なあ 若(わけ)えの もういいだろ 9 00:02:05,250 --> 00:02:09,587 ‎いいかげん そろそろ 決着じゃねえかって言ってんだよ 10 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 ‎(ドイル)何のことだ 11 00:02:14,425 --> 00:02:17,762 ‎おめえさん 聞くところによるとさあ 12 00:02:17,887 --> 00:02:23,226 ‎オリバとかいうアメリカ人と うちと関係する烈(れつ) 海王(かいおう) 13 00:02:23,351 --> 00:02:26,563 ‎この2人に ひでえ目に遭ったんだって? 14 00:02:26,980 --> 00:02:28,356 ‎決着ではない 15 00:02:29,232 --> 00:02:30,400 ‎ヒヒッ 16 00:02:30,525 --> 00:02:33,194 ‎かっこ悪いんだよ おめえさんはよ 17 00:02:33,319 --> 00:02:35,405 ‎いっつもいっつもよ 18 00:02:35,530 --> 00:02:37,073 ‎(ドイル)貴様… 19 00:02:37,949 --> 00:02:40,243 ‎侮辱する気か 私を! 20 00:02:41,828 --> 00:02:44,539 ‎おいらが決着つけてやろうか? 21 00:02:44,789 --> 00:02:49,502 ‎オリバと烈 この2人とおめえとの勝負 22 00:02:51,254 --> 00:02:53,214 ‎一瞬で片づくぜ 23 00:02:54,299 --> 00:02:55,133 ‎んん 24 00:02:56,718 --> 00:02:59,012 ‎死んじまったぜ 2人とも 25 00:03:01,890 --> 00:03:02,849 ‎バカな… 26 00:03:03,391 --> 00:03:06,644 ‎(独歩) かわいそうにな〜 2人とも 27 00:03:07,270 --> 00:03:10,648 ‎(独歩) オリバは 道を歩いていたら 隕石(いんせき)に当たり 28 00:03:10,773 --> 00:03:11,608 ‎(オリバ)いてっ! 29 00:03:12,317 --> 00:03:16,487 ‎(独歩) 列は 大地震に巻き込まれ 地割れに落ちちまった 30 00:03:16,613 --> 00:03:17,780 ‎(烈)ジュウミンア! 31 00:03:18,781 --> 00:03:21,284 ‎(独歩)不運にも程があるよな〜 32 00:03:21,659 --> 00:03:22,493 ‎(ドイル)はあっ! 33 00:03:25,788 --> 00:03:26,623 ‎かっ… 34 00:03:28,666 --> 00:03:30,043 ‎いいかい あんちゃん 35 00:03:30,919 --> 00:03:34,380 ‎勝負ってのは 一回一回の決着だぜ 36 00:03:35,381 --> 00:03:38,259 ‎途中で尻尾巻いといてよ 37 00:03:39,302 --> 00:03:40,136 ‎ああっ… 38 00:03:40,470 --> 00:03:42,805 ‎(独歩)敗北を知りてえとか 39 00:03:42,931 --> 00:03:45,683 ‎御託並べてんじゃねえや バカヤロウ! 40 00:03:46,184 --> 00:03:47,352 ‎(ドイル)どこへ行く! 41 00:03:48,645 --> 00:03:52,482 ‎逃げやしねえって おめえじゃあるまいし 42 00:03:53,233 --> 00:03:57,195 ‎この先に広場がある そこで決着だ 43 00:03:57,946 --> 00:03:59,781 ‎んん… 44 00:04:00,615 --> 00:04:04,202 ‎(独歩) あっ ちなみに逃げるのは自由だぜ 45 00:04:04,661 --> 00:04:08,039 ‎今日はちょっとな〜と思ったらね 46 00:04:09,832 --> 00:04:10,667 ‎(唾を吐く音) 47 00:04:15,630 --> 00:04:20,218 ‎(独歩) 隠し武器を使おうが 堂々と素手でやろうが自由だ 48 00:04:20,593 --> 00:04:22,220 ‎爆薬もね 49 00:04:23,346 --> 00:04:27,267 ‎老人相手に 私が武器を使うとでも? 50 00:04:28,726 --> 00:04:33,731 ‎使うだろうな〜 そういう男だから おめえさんは 51 00:04:36,484 --> 00:04:38,569 ‎なんなら ぶん殴りあってみるかい? 52 00:04:38,695 --> 00:04:40,238 ‎代わりばんこに 53 00:04:42,991 --> 00:04:46,703 ‎空手も使わねえ 武器も使わねえ 54 00:04:46,995 --> 00:04:50,748 ‎男同士 腕力だけで思いっきりよ 55 00:04:53,835 --> 00:04:56,754 ‎あっ ごめんごめん 困らせちまった 56 00:04:58,047 --> 00:05:02,510 ‎いくら空手を使わねえと言っても 信用できねえよな〜 57 00:05:03,469 --> 00:05:04,512 ‎なあ? 58 00:05:06,889 --> 00:05:07,765 ‎面白い 59 00:05:08,641 --> 00:05:09,976 ‎はあ? 60 00:05:10,476 --> 00:05:13,521 ‎やると言っているのだ 堂々と! 61 00:05:14,314 --> 00:05:15,440 ‎(風の音) 62 00:05:17,150 --> 00:05:20,778 ‎いいや やらないだろうね 63 00:05:21,195 --> 00:05:22,030 ‎くっ 64 00:05:23,740 --> 00:05:27,869 ‎あんた この老人を相手に武器を使うよ 65 00:05:28,453 --> 00:05:33,041 ‎空手を使わねえという おいらの言葉を信用してねえだろ 66 00:05:33,583 --> 00:05:34,542 ‎くう… 67 00:05:37,628 --> 00:05:38,463 ‎(独歩)よっ 68 00:05:39,130 --> 00:05:41,174 ‎から… て… うそ! 69 00:05:44,427 --> 00:05:45,261 ‎ぐはっ 70 00:05:47,930 --> 00:05:52,810 ‎へっ 空手家が空手使って どこが悪いんでえ 71 00:06:03,404 --> 00:06:04,238 ‎あっ 72 00:06:06,657 --> 00:06:07,492 ‎はっ 73 00:06:14,916 --> 00:06:15,833 ‎(克巳(かつみ))よう 74 00:06:18,878 --> 00:06:20,004 ‎君は… 75 00:06:21,506 --> 00:06:22,340 ‎く… 76 00:06:22,799 --> 00:06:23,633 ‎(克巳)んん 77 00:06:24,175 --> 00:06:28,221 ‎待ってたぜ お前さんが目覚めるのをよ 78 00:06:31,390 --> 00:06:32,391 ‎ここは… 79 00:06:32,934 --> 00:06:36,354 ‎(克巳)空手道神心会(しんしんかい) 本部道場 80 00:06:38,564 --> 00:06:43,402 ‎火は消し止めた ただし 俺のほうは… 81 00:06:44,362 --> 00:06:47,281 ‎ほぼ全身 第2度のやけど 82 00:06:47,657 --> 00:06:50,243 ‎いい男 台なしになっちまったがな 83 00:06:54,080 --> 00:06:59,544 ‎今このビルは ポリスや消防関係で ごった返しているが 84 00:07:00,336 --> 00:07:03,131 ‎ここに 俺ら2人がいることを知るのは 85 00:07:03,256 --> 00:07:05,383 ‎一部の関係者のみ 86 00:07:06,342 --> 00:07:07,760 ‎邪魔は入らねえ 87 00:07:08,719 --> 00:07:10,221 ‎(ドイル)ん… (克巳)どうよ 88 00:07:12,723 --> 00:07:15,143 ‎(克巳)敗北 認めるかい? 89 00:07:20,022 --> 00:07:20,857 ‎(ドイル)うあっ 90 00:07:21,732 --> 00:07:22,567 ‎くあ… 91 00:07:24,986 --> 00:07:25,820 ‎(克巳)フッ 92 00:07:26,237 --> 00:07:29,490 ‎“僕の負けでちゅ”と はいつくばるまで 93 00:07:29,740 --> 00:07:32,410 ‎何十回だって繰り返すぜ 94 00:07:38,833 --> 00:07:39,667 ‎(ドイル)あ… 95 00:07:41,627 --> 00:07:42,462 ‎あっ! 96 00:07:42,712 --> 00:07:43,796 ‎(ドイル)んあ! (克巳)おっ 97 00:07:44,839 --> 00:07:45,715 ‎よう 98 00:07:50,803 --> 00:07:53,181 ‎敗北 認めるかい? 99 00:07:59,353 --> 00:08:00,563 ‎(ドイルのうめき声) 100 00:08:05,693 --> 00:08:09,113 ‎(克巳)さあて 続き続き… っと 101 00:08:16,871 --> 00:08:17,705 ‎(梢江(こずえ))んっ 102 00:08:19,582 --> 00:08:22,752 ‎(バキ)次… 次回2人が会うとき 103 00:08:23,461 --> 00:08:24,378 ‎俺は君とする 104 00:08:29,675 --> 00:08:32,678 ‎(梢江) 明日 2人は会う 105 00:08:34,430 --> 00:08:36,516 ‎(鳥のさえずり) 106 00:08:40,144 --> 00:08:40,978 ‎(バキ)ん? 107 00:09:09,882 --> 00:09:11,801 ‎(ナレーション) 不器用なタイプでもなかった 108 00:09:13,469 --> 00:09:17,056 ‎しかし 確信ともいえる肉体信仰が 109 00:09:17,306 --> 00:09:18,140 ‎(バキ)くっ! 110 00:09:18,975 --> 00:09:22,019 ‎(ナレーション) 少年に 乗り物を選ばせなかった 111 00:09:23,771 --> 00:09:26,566 ‎(人々のどよめき) 112 00:09:27,400 --> 00:09:29,026 ‎(ナレーション) 急ぐのだからこそ 113 00:09:29,902 --> 00:09:30,736 ‎走る 114 00:09:30,903 --> 00:09:32,780 ‎(荒い息) 115 00:09:41,956 --> 00:09:45,042 ‎(鼓動音) 116 00:09:55,845 --> 00:09:58,598 ‎(人々の話し声) 117 00:10:07,148 --> 00:10:08,274 ‎(梢江) 2年ぶり 118 00:10:09,483 --> 00:10:11,944 ‎以前 彼に連れてきてもらった 119 00:10:16,115 --> 00:10:18,075 ‎必ずここにくるはず 120 00:10:20,244 --> 00:10:24,457 ‎一日中 私の行きそうな所を駆け回って 121 00:10:25,124 --> 00:10:27,877 ‎見つけられなくて 見つけられなくて 122 00:10:28,336 --> 00:10:31,380 ‎打ちひしがれて 疲れ果てて 123 00:10:33,299 --> 00:10:35,134 ‎最後にたどりつくのが 124 00:10:38,512 --> 00:10:39,930 ‎きっと ここ 125 00:10:46,395 --> 00:10:47,229 ‎あっ… 126 00:10:48,898 --> 00:10:50,941 ‎(荒い息) 127 00:10:52,610 --> 00:10:54,028 ‎遅かったな 128 00:10:55,863 --> 00:10:56,864 ‎どうして… 129 00:10:58,949 --> 00:11:01,744 ‎俺が君なら ここに来る 130 00:11:03,371 --> 00:11:07,541 ‎探しあぐねた俺が 最後にここへ安らぎに来る 131 00:11:08,376 --> 00:11:11,921 ‎そう確信し ここで帰りを待つはずだ 132 00:11:14,632 --> 00:11:17,301 ‎もし 私が来なかったら? 133 00:11:17,843 --> 00:11:20,596 ‎どうするんだい? そんなこと聞いて 134 00:11:21,847 --> 00:11:25,893 ‎君はここへ来た それで十分じゃないか 135 00:11:28,729 --> 00:11:31,690 ‎2人は ここでするの? 136 00:11:33,943 --> 00:11:34,819 ‎セックス… 137 00:11:35,319 --> 00:11:36,862 ‎君は嫌なのかい? 138 00:11:41,534 --> 00:11:44,537 ‎世界一 強い男になりたいものね 139 00:11:45,371 --> 00:11:47,915 ‎強くなるには それがいいんだものね 140 00:11:48,707 --> 00:11:49,542 ‎(バキ)梢江 141 00:11:50,126 --> 00:11:52,128 ‎俺は今まで一度だって 142 00:11:52,837 --> 00:11:55,339 ‎世界最強なんて夢見たことないぜ 143 00:11:56,215 --> 00:11:57,049 ‎えっ 144 00:11:57,341 --> 00:11:58,551 ‎(バキ)親父(おやじ)より 145 00:11:59,802 --> 00:12:02,721 ‎範馬勇次郎(はんまゆうじろう)より 少しだけ強けりゃいい 146 00:12:03,347 --> 00:12:04,515 ‎あとは いらない 147 00:12:04,682 --> 00:12:05,516 ‎あっ 148 00:12:09,478 --> 00:12:11,105 ‎食事の支度をするわ 149 00:12:11,480 --> 00:12:12,440 ‎いらない 150 00:12:16,110 --> 00:12:16,986 ‎お風呂に行かせて 151 00:12:17,236 --> 00:12:18,237 ‎いらない! 152 00:12:19,071 --> 00:12:19,905 ‎あっ 153 00:12:32,376 --> 00:12:34,712 ‎すまねえな ドクター 154 00:12:36,964 --> 00:12:39,133 ‎(ドクター) いたしかたないでしょう 155 00:12:39,258 --> 00:12:42,303 ‎医師は 人の体を治すことが仕事 156 00:12:42,470 --> 00:12:46,140 ‎武道家は 人の体を壊すことが仕事 157 00:12:46,265 --> 00:12:47,099 ‎(克巳)ハハ 158 00:12:48,184 --> 00:12:51,770 ‎私も神心会の専属医である以上 159 00:12:51,979 --> 00:12:55,316 ‎あなたのやり方を尊重する立場です 160 00:12:55,566 --> 00:12:56,400 ‎んん 161 00:12:56,942 --> 00:12:58,277 ‎(寺田(てらだ))オス! (克巳)あっ 162 00:12:58,736 --> 00:13:00,112 ‎(寺田)師範! (克巳)おっ 163 00:13:01,071 --> 00:13:02,490 ‎よっしゃあ 164 00:13:07,453 --> 00:13:08,704 ‎おはよう 165 00:13:09,455 --> 00:13:10,289 ‎あっ 166 00:13:11,248 --> 00:13:13,792 ‎なあ 腹減ったろ 167 00:13:14,210 --> 00:13:15,044 ‎おい 168 00:13:15,336 --> 00:13:16,170 ‎オスッ! 169 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 ‎な… 170 00:13:22,218 --> 00:13:23,844 ‎(克巳)飯にしようや 171 00:13:24,303 --> 00:13:25,221 ‎俺のも持ってこい 172 00:13:25,846 --> 00:13:26,680 ‎(寺田)オスッ! 173 00:13:29,016 --> 00:13:33,354 ‎大した ごちそうでもないけど 戦争中だしな 174 00:13:45,115 --> 00:13:47,326 ‎(2人)んん… 175 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 ‎(ゲップ) 176 00:14:00,673 --> 00:14:02,007 ‎(2人)うおっ 177 00:14:02,466 --> 00:14:03,884 ‎へえ〜 178 00:14:04,718 --> 00:14:07,137 ‎ナイフもフォークもお皿もあるのに 179 00:14:07,263 --> 00:14:08,639 ‎素手かい? 180 00:14:09,515 --> 00:14:11,976 ‎らしくね〜な! おい! 181 00:14:12,851 --> 00:14:13,894 ‎(ドイル)けっ うあ〜! 182 00:14:15,896 --> 00:14:17,481 ‎(克巳)はあ〜! (ドイル)あっ 183 00:14:19,275 --> 00:14:20,109 ‎うう… 184 00:14:21,485 --> 00:14:22,319 ‎はっ 185 00:14:22,611 --> 00:14:26,782 ‎手品が通用しねえことが 分かってきたようだな 186 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 ‎いいかい 俺の下段突きは 187 00:14:30,536 --> 00:14:33,289 ‎コンクリートブロック3枚を 粉砕するぜ 188 00:14:34,540 --> 00:14:38,586 ‎(寺田) 打ち込むつもりか 本気で… 下段突きを! 189 00:14:40,212 --> 00:14:43,549 ‎負けを 認めるかい? 190 00:14:46,427 --> 00:14:48,053 ‎(2人)ああ… 191 00:14:49,138 --> 00:14:51,307 ‎(克巳)そうやって死ぬまで 192 00:14:51,932 --> 00:14:54,435 ‎意地を張り通すつもりかい? 193 00:14:56,520 --> 00:14:57,938 ‎ハハ… 194 00:14:58,439 --> 00:14:59,273 ‎フッ 195 00:15:00,441 --> 00:15:02,359 ‎バカだぜ あんた! 196 00:15:03,652 --> 00:15:04,486 ‎(ドイル)うう… 197 00:15:06,572 --> 00:15:08,908 ‎(めりこむ音) 198 00:15:13,120 --> 00:15:16,290 ‎(うめき声) 199 00:15:26,884 --> 00:15:29,720 ‎先生 お願いします 200 00:15:29,887 --> 00:15:30,721 ‎(ドクター)うむ… 201 00:15:31,764 --> 00:15:34,224 ‎(寺田) 10年以上 空手やってるけどよ 202 00:15:34,475 --> 00:15:37,645 ‎本気で下段突き入れるなんて 見たことねえよ… 203 00:15:44,985 --> 00:15:45,819 ‎うう… 204 00:15:51,951 --> 00:15:53,243 ‎おはようございます 205 00:15:54,495 --> 00:15:55,412 ‎ドイルさん 206 00:15:56,956 --> 00:15:58,666 ‎師範は もうおりません 207 00:15:59,583 --> 00:16:00,417 ‎あっ 208 00:16:00,542 --> 00:16:03,045 ‎(寺田) 師範の言葉をそのまま伝えます 209 00:16:03,754 --> 00:16:04,672 ‎“この勝負” 210 00:16:05,631 --> 00:16:07,174 ‎“あなたの勝ちだ”と 211 00:16:11,220 --> 00:16:12,554 ‎(ナレーション) 5時間前 212 00:16:13,847 --> 00:16:14,848 ‎(克巳)先生 213 00:16:15,599 --> 00:16:16,517 ‎(ドクター)ん? 214 00:16:17,142 --> 00:16:18,268 ‎(克巳)“武道家は…” 215 00:16:18,394 --> 00:16:22,439 ‎“人の体をぶっ壊すのが仕事”と おっしゃいましたが 216 00:16:23,524 --> 00:16:24,608 ‎(2人)んん… 217 00:16:25,526 --> 00:16:29,738 ‎(克巳) だとしたら 自分は才能がないかもしれません 218 00:16:32,324 --> 00:16:36,453 ‎もうこれ以上 そいつを壊せねえ 219 00:16:38,914 --> 00:16:40,249 ‎負けでいい 220 00:16:41,166 --> 00:16:43,210 ‎(克巳)寺田! (寺田)オ… オスッ! 221 00:16:44,169 --> 00:16:46,380 ‎(克巳) ヤツが目覚めたら 伝えておけ 222 00:16:47,047 --> 00:16:50,175 ‎この勝負 あんたの勝ちだと 223 00:16:52,803 --> 00:16:55,139 ‎いっつもそうなんだよな〜 224 00:16:55,931 --> 00:16:59,685 ‎肝心なとこで いつも甘(あめ)えんだ 俺は 225 00:17:01,353 --> 00:17:03,188 ‎ああ… 226 00:17:04,815 --> 00:17:05,649 ‎んん 227 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 ‎(寺田)おめでとうございます 228 00:17:09,194 --> 00:17:10,696 ‎あなたの勝ちです 229 00:17:14,867 --> 00:17:16,702 ‎んん〜 あっ 230 00:17:17,703 --> 00:17:18,829 ‎あっ… 231 00:17:29,256 --> 00:17:30,090 ‎んん 232 00:17:32,384 --> 00:17:34,970 ‎(ナレーション) 初めて受け入れる 敗北 233 00:17:35,763 --> 00:17:37,681 ‎心に去来したものは 234 00:17:38,557 --> 00:17:40,184 ‎それは意外にも 235 00:17:41,060 --> 00:17:42,144 ‎(克巳)アッハハ 236 00:17:42,644 --> 00:17:45,773 ‎(ナレーション) 解放という名の喜びだった 237 00:17:51,153 --> 00:17:52,362 ‎(鳥のさえずり) 238 00:17:57,701 --> 00:17:59,828 ‎(弟子)どうぞ お上がりください 239 00:18:00,996 --> 00:18:02,664 ‎(徳川(とくがわ))恐れ入ります 240 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 ‎(徳川) 外国人かいな 241 00:18:05,834 --> 00:18:07,127 ‎(弟子)こちらです 242 00:18:07,795 --> 00:18:08,629 ‎お? 243 00:18:16,095 --> 00:18:17,262 ‎あの… 244 00:18:19,139 --> 00:18:22,017 ‎どうして 外国人ばかりなんじゃ? 245 00:18:22,518 --> 00:18:25,062 ‎それは きっとマスター国松(くにまつ)が 246 00:18:25,187 --> 00:18:29,066 ‎日本よりむしろ 海外で有名だからでしょう 247 00:18:30,275 --> 00:18:34,696 ‎特に FBI アーミー ポリス ボディーガードなどの 248 00:18:34,863 --> 00:18:37,366 ‎闘いのエキスパートの世界では 249 00:18:37,491 --> 00:18:41,829 ‎マスター国松の名は 国境を越えて絶対です 250 00:18:42,788 --> 00:18:47,000 ‎今すれ違った者たちも 軍人や警官ばかりです 251 00:18:47,584 --> 00:18:48,794 ‎(徳川)おお〜! 252 00:18:49,294 --> 00:18:52,172 ‎(弟子) 各国の要人からの感謝状です 253 00:18:52,422 --> 00:18:56,718 ‎FBI長官 アメリカ大統領 ロシア書記長などの 254 00:18:56,844 --> 00:18:59,012 ‎指導者のものばかりです 255 00:19:02,015 --> 00:19:03,308 ‎お連れしました 256 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 ‎んん… 257 00:19:07,146 --> 00:19:10,023 ‎(国松)遠い所へ わざわざ 258 00:19:10,149 --> 00:19:12,317 ‎ようこそ おいでくださった 259 00:19:12,943 --> 00:19:14,570 ‎国松です 260 00:19:14,945 --> 00:19:16,488 ‎んあ… 261 00:19:17,865 --> 00:19:20,450 ‎(国松) 茶の間もないことはないんじゃが 262 00:19:20,784 --> 00:19:24,246 ‎ワシャどうも 道場のほうが落ち着いて 263 00:19:24,371 --> 00:19:25,998 ‎ウヒャヒャヒャヒャ 264 00:19:26,123 --> 00:19:27,082 ‎(徳川)アハハ… 265 00:19:29,710 --> 00:19:30,544 ‎おっ? 266 00:19:35,132 --> 00:19:36,842 ‎(徳川) なんちゅう手じゃ! 267 00:19:37,426 --> 00:19:41,513 ‎人間の手じゃない まるで猛きん類! 268 00:19:42,347 --> 00:19:43,390 ‎んん… 269 00:19:47,352 --> 00:19:48,770 ‎フウ〜 270 00:19:50,439 --> 00:19:56,737 ‎まあ 一口に空道つっても 内容はさまざまですからな〜 271 00:19:57,196 --> 00:19:58,614 ‎(徳川) この匂い… 272 00:19:59,114 --> 00:19:59,948 ‎大麻! 273 00:20:00,782 --> 00:20:06,121 ‎空掌(くうしょう) 毒手(どくしゅ) 活手(かっしゅ) 殺手(さっしゅ) 縛法(ばくほう) 274 00:20:08,832 --> 00:20:09,833 ‎フウ〜 275 00:20:09,958 --> 00:20:13,378 ‎ん〜まあ 平たく言やあ 殺人術ですので 276 00:20:13,670 --> 00:20:15,422 ‎ウヒャヒャヒャヒャ 277 00:20:15,547 --> 00:20:19,593 ‎あの… たとえば“空掌”ちゅうのは? 278 00:20:20,761 --> 00:20:22,888 ‎(国松)誰かおらんか〜! 279 00:20:25,807 --> 00:20:27,851 ‎よろしいですかな? 280 00:20:28,018 --> 00:20:32,022 ‎まっ 見たとおりですわ ボーリングの玉 281 00:20:34,900 --> 00:20:36,109 ‎んん 282 00:20:39,488 --> 00:20:42,532 ‎くっ あらら… 283 00:20:42,658 --> 00:20:46,245 ‎原理を聞きゃ どうっちゅうこともないんじゃが 284 00:20:46,912 --> 00:20:50,290 ‎手の中に 真空作っとるわけで 285 00:20:52,542 --> 00:20:54,586 ‎(徳川)んっ んん… 286 00:20:54,711 --> 00:20:56,213 ‎(国松)ウヒャヒャヒャヒャ 287 00:20:56,380 --> 00:20:59,424 ‎そりゃ〜 あんた無理ですがな 288 00:21:00,008 --> 00:21:04,179 ‎こういう滑らかなのは 比較的簡単じゃが 289 00:21:04,429 --> 00:21:09,685 ‎柔らかくて 軽くて 粗いものになるにつれ難しい 290 00:21:10,227 --> 00:21:13,939 ‎昔の弟子で1人天才がいましてな 291 00:21:14,523 --> 00:21:18,986 ‎そいつは 空中で和紙を 手のひらに吸いつけちまう 292 00:21:19,236 --> 00:21:20,445 ‎和紙? 293 00:21:21,071 --> 00:21:25,158 ‎そんな手のひらで 呼吸器ふさがれちまったら 294 00:21:25,284 --> 00:21:29,204 ‎そら えらいこっちゃ! 295 00:21:30,080 --> 00:21:31,331 ‎くっ… 296 00:21:32,874 --> 00:21:37,963 ‎あの… 国松門下 最強の実力者というと? 297 00:21:39,548 --> 00:21:42,217 ‎柳(やなぎ) 龍光(りゅうこう)でしょうな 298 00:21:42,759 --> 00:21:45,012 ‎(徳川) やっ やはり! 299 00:21:45,512 --> 00:21:48,307 ‎ほら さっき話した和紙の 300 00:21:48,557 --> 00:21:50,225 ‎あれ 柳です 301 00:21:50,392 --> 00:21:52,978 ‎中でも柳の毒手の腕といったら… 302 00:21:53,645 --> 00:21:54,730 ‎毒手? 303 00:21:57,232 --> 00:22:01,111 ‎あんたら素人さんは 知らんでもいいことですかな〜 304 00:22:01,236 --> 00:22:03,363 ‎ウヒャヒャヒャヒャ 305 00:22:03,739 --> 00:22:05,741 ‎あ〜 そうそう この腕 306 00:22:06,241 --> 00:22:09,036 ‎これも柳に落とされたんですわ 307 00:22:09,161 --> 00:22:10,746 ‎ウヒャヒャヒャヒャ… 308 00:22:21,048 --> 00:22:27,054 ‎♪〜