1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ‎NETFLIXオリジナルアニメ 2 00:00:11,511 --> 00:00:17,517 ‎♪〜 3 00:01:34,010 --> 00:01:40,016 ‎〜♪ 4 00:01:57,408 --> 00:01:58,701 ‎(‎梢江(こずえ)‎)バキ君! 5 00:02:02,705 --> 00:02:06,584 ‎や… やる? 私も… 6 00:02:13,049 --> 00:02:15,218 ‎(バキ)ありがとうな 梢江 7 00:02:16,344 --> 00:02:17,846 ‎心配してくれて 8 00:02:18,054 --> 00:02:19,097 ‎(‎柳(やなぎ)‎)ううっ… 9 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ‎(シコルスキー)うっ… 10 00:02:21,891 --> 00:02:25,603 ‎(バキ) ‎でも この2人じゃ俺を倒せない 11 00:02:25,854 --> 00:02:26,729 ‎く… 12 00:02:27,188 --> 00:02:28,022 ‎ううっ… 13 00:02:29,149 --> 00:02:31,901 ‎これは自信というより予感だ 14 00:02:33,361 --> 00:02:34,362 ‎あ… 15 00:02:34,863 --> 00:02:38,741 ‎そして 予感より確かなものだ 16 00:02:41,327 --> 00:02:45,373 ‎この2人が そろってから ‎随分 時間がたっている 17 00:02:46,833 --> 00:02:49,252 ‎なのに 2人は前へ出られない 18 00:02:52,839 --> 00:02:53,923 ‎(シコルスキー)ああ… 19 00:02:54,048 --> 00:02:55,758 ‎(バキ)ほらよ エリアだぜ 20 00:02:56,176 --> 00:02:57,260 ‎おおっ… 21 00:02:57,677 --> 00:02:58,511 ‎ああ… 22 00:02:59,345 --> 00:03:01,222 ‎もたもたしてっと 23 00:03:01,431 --> 00:03:02,640 ‎ひねり潰すぞ? 24 00:03:03,057 --> 00:03:03,892 ‎(シコルスキー)ううっ 25 00:03:06,644 --> 00:03:07,520 ‎うわ! 26 00:03:09,689 --> 00:03:10,607 ‎うおっ! 27 00:03:11,691 --> 00:03:12,525 ‎(シコルスキー)うわ… 28 00:03:12,984 --> 00:03:14,527 ‎ぐあ… 29 00:03:14,986 --> 00:03:16,487 ‎ああ… 30 00:03:21,492 --> 00:03:22,327 ‎(バキ)立て 31 00:03:24,495 --> 00:03:25,330 ‎うっ… 32 00:03:25,955 --> 00:03:26,789 ‎うぐ… 33 00:03:27,290 --> 00:03:29,792 ‎歯 食い縛れ〜! 34 00:03:30,210 --> 00:03:31,169 ‎があ〜っ 35 00:03:32,337 --> 00:03:33,796 ‎ぐあ〜っ 36 00:03:34,464 --> 00:03:35,381 ‎んっ… 37 00:03:37,258 --> 00:03:38,426 ‎(2人)ぐあっ! 38 00:03:40,470 --> 00:03:43,306 ‎(バキ) ‎敗北をプレゼント ‎どころじゃないぜ 39 00:03:43,723 --> 00:03:46,809 ‎足腰立たなくなるまで ‎ぶったた〜く! 40 00:03:53,149 --> 00:03:54,234 ‎ああ… 41 00:03:56,277 --> 00:03:57,487 ‎言い過ぎ… 42 00:03:58,655 --> 00:04:01,449 ‎ちょっと 言い過ぎてない? 43 00:04:04,077 --> 00:04:05,828 ‎うう… 強いね 44 00:04:06,371 --> 00:04:08,331 ‎人は必ずしも 45 00:04:08,456 --> 00:04:12,335 ‎日々の稽古だけで ‎強くなるものでもない 46 00:04:13,169 --> 00:04:15,088 ‎たった1つの勝利 47 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 ‎たった1つの敗北 48 00:04:18,466 --> 00:04:21,844 ‎そして たった1つの出会いが 49 00:04:21,970 --> 00:04:25,348 ‎人を格段に ‎強くしてしまうこともある 50 00:04:27,725 --> 00:04:29,852 ‎しかし どうだろう… 51 00:04:32,438 --> 00:04:36,025 ‎君は初恋の果て 女を知り 52 00:04:36,442 --> 00:04:41,614 ‎大変な神通力を手に入れたように ‎感じているようだが 53 00:04:41,990 --> 00:04:47,662 ‎そんな 人生で誰もが ‎体験するような出来事だけで 54 00:04:47,787 --> 00:04:52,625 ‎今までの自分より ‎何倍も強くなるなんてことが… 55 00:04:53,710 --> 00:04:55,128 ‎(柳) ‎なぜ効かない! 56 00:04:56,045 --> 00:04:56,879 ‎ぐうっ! 57 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 ‎なぜだ! 58 00:05:03,761 --> 00:05:09,017 ‎あのとき 私の右手は ‎確実に彼の体をとらえていた 59 00:05:09,183 --> 00:05:10,018 ‎なのに! 60 00:05:18,860 --> 00:05:20,278 ‎なぜ効かない! 61 00:05:20,862 --> 00:05:23,197 ‎この男にだけ なぜ? 62 00:05:23,990 --> 00:05:25,950 ‎毒が効かない! 63 00:05:26,951 --> 00:05:27,994 ‎(バキ) ‎離れない? 64 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 ‎(柳)ふん! 65 00:05:31,497 --> 00:05:32,332 ‎(シコルスキー)ふん! 66 00:05:32,457 --> 00:05:33,291 ‎んうっ! 67 00:05:33,416 --> 00:05:34,083 ‎はっ! 68 00:05:34,959 --> 00:05:35,793 ‎うおっ 69 00:05:36,169 --> 00:05:37,462 ‎ぐあっ 70 00:05:37,962 --> 00:05:39,297 ‎うおお… 71 00:05:39,464 --> 00:05:40,298 ‎(シコルスキー)ぐあっ 72 00:05:40,923 --> 00:05:41,799 ‎ぎやっ 73 00:05:42,467 --> 00:05:43,301 ‎(バキ)ふん! 74 00:05:44,135 --> 00:05:45,303 ‎うぐ… 75 00:05:45,845 --> 00:05:46,846 ‎がは… 76 00:05:46,971 --> 00:05:47,805 ‎ああ… 77 00:05:48,348 --> 00:05:49,974 ‎(バキ)しゃ〜っ! 78 00:05:50,975 --> 00:05:51,809 ‎つ… 79 00:05:52,352 --> 00:05:53,478 ‎強(つよ)‎っ… 80 00:05:56,481 --> 00:05:57,315 ‎あっ 81 00:05:59,233 --> 00:06:01,110 ‎は… ‎花山(はなやま)‎さん 82 00:06:01,944 --> 00:06:02,695 ‎あっ 83 00:06:03,446 --> 00:06:05,406 ‎こないだは ごめんなさい 84 00:06:07,450 --> 00:06:08,826 ‎(花山)嫌になるぜ 85 00:06:09,327 --> 00:06:10,036 ‎えっ? 86 00:06:10,745 --> 00:06:13,539 ‎守る女が出来たってだけで 87 00:06:14,123 --> 00:06:15,708 ‎あんなに変わっちまう 88 00:06:16,501 --> 00:06:17,335 ‎あ… 89 00:06:18,419 --> 00:06:19,712 ‎あの‎漢(おとこ)‎は… 90 00:06:20,505 --> 00:06:22,799 ‎そこいらを散歩するだけで 91 00:06:22,924 --> 00:06:26,844 ‎強くなる理由を ‎見つけてくるんだろうぜ 92 00:06:27,303 --> 00:06:29,972 ‎もう… 負けられないわ 93 00:06:30,681 --> 00:06:31,516 ‎あ… 94 00:06:32,517 --> 00:06:33,351 ‎ん… 95 00:06:34,685 --> 00:06:38,731 ‎最強を目指す本能なんて ‎たかが知れてる 96 00:06:44,112 --> 00:06:46,781 ‎最愛に比べたら最強なんて 97 00:06:48,199 --> 00:06:49,033 ‎ああ… 98 00:06:57,333 --> 00:06:58,751 ‎(花山)あんたの勝ちだ 99 00:07:00,878 --> 00:07:01,712 ‎あれ? 100 00:07:02,588 --> 00:07:04,966 ‎花山さ〜ん 来てたんだ 101 00:07:06,008 --> 00:07:07,844 ‎(近づいてくる足音) 102 00:07:11,097 --> 00:07:12,098 ‎(花山)‎強(つえ)‎えな 103 00:07:12,849 --> 00:07:13,683 ‎フッ 104 00:07:15,017 --> 00:07:17,728 ‎たった何日か 会わねえだけで 105 00:07:18,229 --> 00:07:21,858 ‎人が違ったように ‎強くなっちまってる 106 00:07:23,025 --> 00:07:23,860 ‎フッ 107 00:07:24,902 --> 00:07:25,862 ‎別に… 108 00:07:26,779 --> 00:07:28,239 ‎いいんだけどね 109 00:07:28,448 --> 00:07:29,991 ‎強くなくても 110 00:07:30,450 --> 00:07:31,284 ‎ん? 111 00:07:32,201 --> 00:07:35,246 ‎自分を守り そして… 112 00:07:36,372 --> 00:07:37,665 ‎もう1人 113 00:07:41,169 --> 00:07:42,003 ‎フッ 114 00:07:43,254 --> 00:07:44,088 ‎フフッ 115 00:07:45,423 --> 00:07:46,257 ‎(花山)おいおい 116 00:07:46,924 --> 00:07:47,758 ‎ヘヘッ 117 00:07:48,634 --> 00:07:49,510 ‎(花山)後ろ 118 00:07:50,178 --> 00:07:51,012 ‎フッ 119 00:07:52,305 --> 00:07:53,514 ‎(2人)ううっ… 120 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 ‎ううっ 121 00:07:55,641 --> 00:07:56,893 ‎くうっ… 122 00:07:57,810 --> 00:07:58,561 ‎(シコルスキー)ううっ 123 00:07:58,769 --> 00:07:59,604 ‎(柳)ハア… 124 00:08:00,980 --> 00:08:02,398 ‎(シコルスキー)ああ… 125 00:08:02,857 --> 00:08:03,691 ‎(柳)ハア… 126 00:08:05,401 --> 00:08:06,235 ‎ハッ 127 00:08:08,112 --> 00:08:08,946 ‎ん! 128 00:08:09,447 --> 00:08:10,281 ‎ん! 129 00:08:10,907 --> 00:08:11,574 ‎(梢江)えっ 130 00:08:13,159 --> 00:08:13,993 ‎あっ 131 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 ‎(バキ)逃げよ 132 00:08:17,413 --> 00:08:18,498 ‎(2人)あっ! 133 00:08:23,920 --> 00:08:25,296 ‎逃げやがった… 134 00:08:27,465 --> 00:08:28,341 ‎(シコルスキー)ああ… 135 00:08:30,009 --> 00:08:31,260 ‎(2人)んん! 136 00:08:36,182 --> 00:08:37,225 ‎(花山)やらねえよ 137 00:08:39,560 --> 00:08:40,603 ‎帰るぜ 138 00:08:45,566 --> 00:08:46,901 ‎あ… 139 00:08:47,443 --> 00:08:48,778 ‎うう… 140 00:08:49,362 --> 00:08:52,198 ‎(走る足音) 141 00:08:53,032 --> 00:08:53,950 ‎あ… 142 00:08:56,160 --> 00:08:58,204 ‎い… いいの? 143 00:08:58,829 --> 00:09:00,331 ‎勝たなくていい 144 00:09:01,332 --> 00:09:02,166 ‎あっ… 145 00:09:04,085 --> 00:09:05,545 ‎(バキ)守れりゃいい 146 00:09:13,719 --> 00:09:15,221 ‎ううっ… 147 00:09:15,596 --> 00:09:16,722 ‎おおっ… 148 00:09:18,224 --> 00:09:19,392 ‎(柳)ハア… 149 00:09:20,226 --> 00:09:21,394 ‎(シコルスキー)フウ… 150 00:09:22,520 --> 00:09:25,731 ‎(柳) ‎何をやっているんだ 我々は… 151 00:09:26,357 --> 00:09:28,818 ‎これほどの屈辱 152 00:09:31,696 --> 00:09:37,118 ‎おおおお〜っ! 153 00:09:40,121 --> 00:09:44,458 ‎(汽笛) 154 00:09:45,876 --> 00:09:50,214 ‎(波の音) 155 00:09:54,093 --> 00:09:54,927 ‎(ドイル)フウ〜 156 00:09:55,094 --> 00:09:55,886 ‎(霧笛) 157 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 ‎(霧笛) 158 00:10:01,183 --> 00:10:02,727 ‎(ドイル)感謝している 159 00:10:03,269 --> 00:10:04,103 ‎(‎克巳(かつみ)‎)フッ 160 00:10:07,356 --> 00:10:09,442 ‎タイミングも良かった 161 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 ‎たまたま門下生に関係者がいた 162 00:10:14,322 --> 00:10:15,948 ‎フウ〜 163 00:10:17,825 --> 00:10:19,452 ‎(ドイル)甘えさせてもらう 164 00:10:22,663 --> 00:10:24,457 ‎中東か… 165 00:10:25,666 --> 00:10:26,542 ‎(克巳)ああ 166 00:10:27,418 --> 00:10:29,962 ‎来週には中東だ 167 00:10:30,630 --> 00:10:33,758 ‎(汽笛) 168 00:10:38,012 --> 00:10:39,055 ‎(ドイル)克巳よ 169 00:10:39,847 --> 00:10:41,223 ‎もう1つ… 170 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 ‎わがままを聞いてくれ 171 00:10:46,145 --> 00:10:48,773 ‎空手を教えてくれないか? 172 00:10:49,231 --> 00:10:50,066 ‎あ… 173 00:10:51,567 --> 00:10:53,527 ‎1つだけでいいんだ 174 00:10:54,945 --> 00:10:57,031 ‎君とのつながりにしたい 175 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 ‎ん… 176 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 ‎(克巳)スウ〜ッ 177 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 ‎フウ〜ッ 178 00:11:08,876 --> 00:11:09,710 ‎はあっ! 179 00:11:12,713 --> 00:11:13,881 ‎(口笛) 180 00:11:14,965 --> 00:11:16,509 ‎正拳(せいけん) 181 00:11:17,385 --> 00:11:20,179 ‎セ イ ケ ン 182 00:11:32,149 --> 00:11:33,192 ‎(バシュ) 183 00:11:33,693 --> 00:11:34,568 ‎おおっ 184 00:11:35,528 --> 00:11:36,362 ‎ハア〜 185 00:11:37,571 --> 00:11:40,574 ‎さすがだな たまんねえや 186 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 ‎ハハ… 187 00:11:43,119 --> 00:11:46,831 ‎それを1日100本 毎日だ 188 00:11:50,251 --> 00:11:51,335 ‎守るよ 189 00:11:52,044 --> 00:11:53,129 ‎必ず… 190 00:11:56,006 --> 00:11:56,841 ‎合図だ 191 00:12:10,104 --> 00:12:14,859 ‎(タラップがきしむ音) 192 00:12:16,110 --> 00:12:17,194 ‎(克巳)ド〜イル! 193 00:12:20,698 --> 00:12:21,532 ‎えい! 194 00:12:32,209 --> 00:12:33,586 ‎アリガトウ 195 00:12:35,921 --> 00:12:37,131 ‎(エンジン音) 196 00:13:00,279 --> 00:13:02,573 ‎(ドイル) ‎出港まで 15分 197 00:13:02,990 --> 00:13:03,824 ‎(柳)フッフッフッフッ 198 00:13:03,949 --> 00:13:04,784 ‎あっ 199 00:13:05,534 --> 00:13:06,535 ‎(柳)見ちゃおれん 200 00:13:07,411 --> 00:13:10,790 ‎まるで 生娘同士のお別れだな 201 00:13:11,290 --> 00:13:12,708 ‎堕落だ 202 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 ‎ハア… 203 00:13:19,131 --> 00:13:23,302 ‎(柳) ‎敵に後れを取り あまつさえ和解 204 00:13:25,930 --> 00:13:27,306 ‎恥を知れ! 205 00:13:28,224 --> 00:13:29,558 ‎フフフフッ 206 00:13:30,434 --> 00:13:33,020 ‎わざわざ そんなことを言うために 207 00:13:33,646 --> 00:13:36,065 ‎意外に親切なんだな 208 00:13:43,531 --> 00:13:45,074 ‎制裁だ 209 00:13:49,829 --> 00:13:50,663 ‎(ドイル)てい! 210 00:13:54,250 --> 00:13:55,084 ‎ああ… 211 00:13:56,418 --> 00:13:57,253 ‎うぐ… 212 00:14:03,884 --> 00:14:04,718 ‎あっ… 213 00:14:10,140 --> 00:14:11,892 ‎(ドイル) ‎視界を奪われた 214 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 ‎あんな軽いパンチで… なぜ? 215 00:14:17,356 --> 00:14:18,315 ‎どっちだ! 216 00:14:19,149 --> 00:14:20,276 ‎どこにいる! 217 00:14:21,527 --> 00:14:22,361 ‎あっ… 218 00:14:23,362 --> 00:14:24,363 ‎(ドイル) ‎タバコ! 219 00:14:25,114 --> 00:14:27,157 ‎近い… 4メートル 220 00:14:27,658 --> 00:14:29,076 ‎いや 3メートル 221 00:14:35,082 --> 00:14:35,916 ‎うっ 222 00:14:40,337 --> 00:14:41,171 ‎ふん! 223 00:14:42,214 --> 00:14:43,048 ‎ぐわ! 224 00:14:43,841 --> 00:14:47,136 ‎いかがかな? ‎ミスター ドイル 225 00:14:47,887 --> 00:14:51,140 ‎憧れのブラックベルトを ‎巻いた気分は? 226 00:14:51,307 --> 00:14:53,642 ‎あ… ああ… 227 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 ‎く… く… 228 00:14:56,729 --> 00:14:58,147 ‎くく… く〜 229 00:14:59,064 --> 00:14:59,940 ‎せい! 230 00:15:01,775 --> 00:15:02,610 ‎げえ… 231 00:15:02,735 --> 00:15:03,569 ‎フッ! 232 00:15:03,694 --> 00:15:04,528 ‎しゅっ! 233 00:15:05,112 --> 00:15:05,946 ‎せや〜! 234 00:15:06,071 --> 00:15:06,906 ‎(ドイル)うおっ! 235 00:15:09,617 --> 00:15:10,451 ‎があっ… 236 00:15:14,079 --> 00:15:15,414 ‎く… ううっ 237 00:15:15,581 --> 00:15:17,416 ‎がは… ハア… 238 00:15:17,833 --> 00:15:19,627 ‎ん… ああ… 239 00:15:22,087 --> 00:15:24,089 ‎ハア… ハア… 240 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 ‎あっ 241 00:15:26,759 --> 00:15:30,721 ‎その昔 我が日本国では 242 00:15:30,930 --> 00:15:34,058 ‎誇りを捨てた侍の首をはねた 243 00:15:35,684 --> 00:15:38,938 ‎そして 君もまた… 244 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 ‎誇りを捨て去った 245 00:15:41,815 --> 00:15:42,650 ‎ふん! 246 00:15:42,775 --> 00:15:43,609 ‎(ドイル)うっ… 247 00:15:48,614 --> 00:15:49,448 ‎おおっ! 248 00:15:51,825 --> 00:15:53,077 ‎ううっ… 249 00:15:53,577 --> 00:15:57,581 ‎(柳) ‎バカな… 真剣を腕で防ぐことなど 250 00:15:59,583 --> 00:16:00,876 ‎名刀が… 251 00:16:01,335 --> 00:16:02,795 ‎(柳) ‎こ… こいつ 252 00:16:04,088 --> 00:16:05,714 ‎腕に鉄骨を! 253 00:16:06,131 --> 00:16:06,966 ‎(カチッ) 254 00:16:07,257 --> 00:16:09,593 ‎チッ 動かねえ 255 00:16:09,718 --> 00:16:11,887 ‎配線が切れちまったか 256 00:16:12,262 --> 00:16:13,514 ‎ううっ 257 00:16:13,889 --> 00:16:14,723 ‎ぬん! 258 00:16:16,392 --> 00:16:17,476 ‎(ドイル) ‎そんなことより… 259 00:16:20,145 --> 00:16:21,271 ‎うおっ! 260 00:16:22,690 --> 00:16:24,024 ‎(ドイル) ‎目がよ… 261 00:16:25,317 --> 00:16:27,277 ‎目が見えねえ 262 00:16:32,366 --> 00:16:33,993 ‎く〜っ 263 00:16:38,956 --> 00:16:43,085 ‎(コンドルの鳴き声) 264 00:16:43,210 --> 00:16:46,005 ‎(ナレーション) ‎かつてロシアの英雄と呼ばれた男 265 00:16:46,130 --> 00:16:49,675 ‎アレクサンダー・ガーレンは ‎今 病院にいた 266 00:16:50,759 --> 00:16:54,179 ‎肉体に受けた傷は ‎順調に回復しているが 267 00:16:54,346 --> 00:16:55,472 ‎しかし… 268 00:17:02,563 --> 00:17:03,397 ‎(ガーレン)おおっ 269 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 ‎あっ 270 00:17:05,315 --> 00:17:11,905 ‎(風が吹き込む音) 271 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 ‎(ガーレン)君は… 272 00:17:18,078 --> 00:17:18,912 ‎あっ 273 00:17:19,413 --> 00:17:20,873 ‎お… おい! 274 00:17:22,082 --> 00:17:23,250 ‎バカな 275 00:17:24,918 --> 00:17:25,753 ‎(シコルスキー)フフッ 276 00:17:27,254 --> 00:17:30,549 ‎ああ… ううっ 277 00:17:30,716 --> 00:17:36,013 ‎(ナレーション) ‎しかし 心の傷は ‎今なお癒えてはいなかった 278 00:17:36,138 --> 00:17:37,681 ‎(看護師)ガ… ガーレンさん 279 00:17:39,266 --> 00:17:43,145 ‎(ナレーション) ‎同じ頃 ガーレンを ‎そのような境遇に追いやった— 280 00:17:43,270 --> 00:17:47,191 ‎死刑囚シコルスキーが ‎収容されていた刑務所では 281 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 ‎ある検証が ‎行われようとしていた 282 00:17:51,236 --> 00:17:56,742 ‎(ロック・クライマー) ‎勘弁してくれよ ‎俺たちは 猿やヤモリじゃないんだ 283 00:17:57,951 --> 00:17:59,745 ‎(刑務所長)それでは質問だが 284 00:18:00,370 --> 00:18:03,457 ‎例えば 一切の道具を使用せず 285 00:18:04,249 --> 00:18:08,921 ‎ここを登るとするなら ‎どういう能力が必要かね 286 00:18:09,963 --> 00:18:10,798 ‎ハア… 287 00:18:11,048 --> 00:18:13,675 ‎できる できないは ともかくとして 288 00:18:15,094 --> 00:18:19,223 ‎そう… このくらいの ‎ナットに つかまったまま 289 00:18:20,349 --> 00:18:22,476 ‎短編小説を1冊 290 00:18:22,893 --> 00:18:25,187 ‎気軽に読み終えられるような… 291 00:18:25,312 --> 00:18:28,023 ‎って しかし… 292 00:18:28,690 --> 00:18:30,734 ‎それは もう人間じゃない 293 00:18:30,859 --> 00:18:32,736 ‎(足音) 294 00:18:35,948 --> 00:18:37,157 ‎(シコルスキー)誰だ 295 00:18:38,033 --> 00:18:39,326 ‎(ジャック)フッフン 296 00:18:40,327 --> 00:18:42,996 ‎多くを語る必要もないだろう 297 00:18:43,831 --> 00:18:47,251 ‎あんたらにとっちゃ敵側の人間だ 298 00:18:48,502 --> 00:18:49,670 ‎(シコルスキー) ‎デカい… 299 00:18:51,213 --> 00:18:52,506 ‎(ジャック)もっとも… 300 00:18:53,465 --> 00:18:56,260 ‎俺の場合は あんたらと一緒 301 00:18:56,385 --> 00:18:59,763 ‎どっちかというと ‎ラフファイターかもな 302 00:19:00,514 --> 00:19:02,432 ‎で… どこでやろうか? 303 00:19:03,016 --> 00:19:05,561 ‎日本はポリスがうるさいんでな 304 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 ‎確か こっちに… 305 00:19:08,230 --> 00:19:10,065 ‎(シコルスキー) ‎そして 強い… 306 00:19:10,941 --> 00:19:12,401 ‎とてつもなく 307 00:19:19,908 --> 00:19:21,410 ‎レディー ゴー! 308 00:19:22,161 --> 00:19:23,162 ‎(ジャック)ふん! 309 00:19:23,328 --> 00:19:24,163 ‎(シコルスキー)うっ… 310 00:19:25,038 --> 00:19:25,873 ‎えい! 311 00:19:27,791 --> 00:19:28,917 ‎えいや〜! 312 00:19:29,543 --> 00:19:30,377 ‎ぐは! 313 00:19:30,836 --> 00:19:31,670 ‎ぐ… 314 00:19:32,087 --> 00:19:33,172 ‎ううっ 315 00:19:34,047 --> 00:19:35,340 ‎(ジャック)ほう… 316 00:19:41,805 --> 00:19:47,186 ‎大層な指の力だが ‎そんな状態で いつまで… 317 00:19:47,352 --> 00:19:48,187 ‎ふん! 318 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 ‎えい! 319 00:19:50,480 --> 00:19:51,315 ‎ん… 320 00:19:54,985 --> 00:19:55,819 ‎う〜ん 321 00:19:56,486 --> 00:19:57,321 ‎うっ… 322 00:20:01,158 --> 00:20:03,827 ‎よ〜し 分かった 323 00:20:04,786 --> 00:20:06,330 ‎そのままでいい 324 00:20:08,749 --> 00:20:09,583 ‎(シコルスキー)ふん! 325 00:20:10,000 --> 00:20:10,834 ‎う〜! 326 00:20:11,001 --> 00:20:11,835 ‎あっ! 327 00:20:12,920 --> 00:20:14,004 ‎フフン 328 00:20:14,129 --> 00:20:15,339 ‎(ジャック)ふん! ‎(シコルスキー)うわ〜っ 329 00:20:17,507 --> 00:20:19,343 ‎うう〜 330 00:20:19,468 --> 00:20:20,844 ‎(ジャック)うお〜! 331 00:20:23,388 --> 00:20:24,223 ‎(シコルスキー)うっ! 332 00:20:26,642 --> 00:20:27,476 ‎(シコルスキー)がは… 333 00:20:30,270 --> 00:20:31,021 ‎う… 334 00:20:34,650 --> 00:20:35,651 ‎ああ… 335 00:20:35,776 --> 00:20:36,610 ‎おえ〜っ 336 00:20:42,157 --> 00:20:46,995 ‎(男) ‎いや〜 携帯の電池 切れちゃってさ 337 00:20:47,454 --> 00:20:49,456 ‎けど 君の声は聞きたいわけじゃん 338 00:20:49,581 --> 00:20:50,624 ‎(ドアが開く音) ‎あっ… 339 00:20:50,707 --> 00:20:51,750 ‎(電話:女) ‎うそばっかり 340 00:20:53,585 --> 00:20:54,795 ‎(電話:女) ‎もしもし? 341 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 ‎(男)ああ… 342 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 ‎ぐっ… 343 00:21:04,471 --> 00:21:07,266 ‎(電話:女) ‎ショウちゃん どうしたの? 344 00:21:08,058 --> 00:21:10,143 ‎(男)ど… どうしたっつうか… 345 00:21:15,107 --> 00:21:21,113 ‎♪〜 346 00:22:38,148 --> 00:22:44,154 ‎〜♪