1 00:00:18,393 --> 00:00:19,352 (多々良(たたら))春… 2 00:00:19,477 --> 00:00:23,481 おかげさまで 僕は無事に 高校生になることができました 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,401 ネクタイ曲がってないよな? 4 00:00:26,568 --> 00:00:30,363 高校は 友達たくさん作るぞ 5人くらい 5 00:00:30,989 --> 00:00:35,368 ダンスを始めてから 心なしか 社交的になれてる気がするんだ 6 00:00:36,494 --> 00:00:39,873 女の子とも 普通に話せるようになったし 7 00:00:40,957 --> 00:00:44,377 明るくて優しい人と 友達になりたいな 8 00:00:49,549 --> 00:00:53,970 (教師) え〜 皆さんに 自己紹介をしていただきます 9 00:00:54,095 --> 00:00:58,141 出身中学と 好きなことを教えてください 10 00:00:58,266 --> 00:01:01,269 では 窓側の席の人から 11 00:01:01,394 --> 00:01:04,647 (多々良) 好きなこと… 言うのか 12 00:01:05,398 --> 00:01:07,817 まだ父さんにも言ってないことを… 13 00:01:09,694 --> 00:01:12,363 (千夏(ちなつ)) 好きなことは 音楽を聴くことです 14 00:01:12,489 --> 00:01:14,157 よろしくお願いします 15 00:01:19,412 --> 00:01:24,125 ふ… 富士田(ふじた)多々良です 玉村(たまむら)中学校から来ました 16 00:01:24,584 --> 00:01:26,211 好きなことは… 17 00:01:34,511 --> 00:01:35,929 ダンスです 18 00:01:36,346 --> 00:01:38,014 (生徒たち)うん? 19 00:01:38,181 --> 00:01:41,100 (教師) ダンス? ヒップホップとかやるんですか? 20 00:01:41,226 --> 00:01:45,313 あっ いえ ぼ… 僕が好きなのは社交ダンス 21 00:01:47,106 --> 00:01:50,401 競技ダンスっていう 芸術スポーツです 22 00:01:55,323 --> 00:01:56,658 言った… 23 00:01:57,909 --> 00:02:01,621 (教師) 富士田君は 面白い趣味を持っているんですね 24 00:02:03,248 --> 00:02:04,249 (千夏)ねえ 25 00:02:04,415 --> 00:02:07,210 あんた 社交ダンスなんてやってるの? 26 00:02:07,585 --> 00:02:09,212 (千夏)フフッ… 27 00:02:10,713 --> 00:02:12,173 ダッサ 28 00:02:16,636 --> 00:02:19,055 (多々良)高校生活1日目 29 00:02:20,306 --> 00:02:22,600 最悪なスタートだ… 30 00:02:23,434 --> 00:02:29,440 ♪〜 31 00:03:46,726 --> 00:03:52,732 〜♪ 32 00:03:53,858 --> 00:03:59,405 (チャイム) 33 00:04:00,365 --> 00:04:01,241 (不良A)コーラ 34 00:04:01,908 --> 00:04:03,117 (不良B)お汁粉 35 00:04:03,284 --> 00:04:05,536 (不良C)俺 お茶ね (せきこみ) 36 00:04:06,162 --> 00:04:09,123 (多々良) 廊下を 普通に歩いていただけなんだけど 37 00:04:09,249 --> 00:04:12,502 僕って 結構 声をかけられやすいんだろうか? 38 00:04:13,044 --> 00:04:15,338 猫背は直ったはずなのに… 39 00:04:15,463 --> 00:04:16,464 あの… 40 00:04:17,131 --> 00:04:18,174 ンッ… 41 00:04:23,763 --> 00:04:28,059 (多々良) あっ… また違うの出てきた どうなってるんだ? これ 42 00:04:28,226 --> 00:04:31,729 (男子生徒)おい まだ買うのかよ (多々良)す… すいません! 43 00:04:36,359 --> 00:04:37,777 おい 忘れ物(もん) 44 00:04:38,361 --> 00:04:39,862 差し上げます! 45 00:04:44,951 --> 00:04:46,244 (不良B)ンッ! 46 00:04:46,411 --> 00:04:49,956 (不良B)何だよ これ! (多々良)す… すいません 47 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 わざとか? こら 48 00:04:52,375 --> 00:04:54,627 パシリもできねえのかよ! 49 00:04:57,714 --> 00:04:59,507 (蹴る音) ウウッ! 50 00:04:59,674 --> 00:05:00,466 あっ… 51 00:05:03,553 --> 00:05:04,846 ガッ… 52 00:05:05,013 --> 00:05:06,389 (殴る音) アアッ! 53 00:05:15,815 --> 00:05:16,858 が… 54 00:05:17,191 --> 00:05:20,820 (多々良)賀寿(がじゅ)さん!? (不良C)こいつ 赤城(あかぎ)賀寿だ! 55 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 (不良B)関わったら やべえ! 56 00:05:23,781 --> 00:05:26,576 (不良C)おい 行こうぜ! (不良A)ウウッ… 57 00:05:29,454 --> 00:05:31,664 賀寿さん! なぜ ここに? 58 00:05:31,789 --> 00:05:34,459 (賀寿)ンッ… 富士田多々良! 59 00:05:34,625 --> 00:05:37,253 お前(めえ)のほうから顔見せるたぁな! 60 00:05:37,378 --> 00:05:38,337 えっ? 61 00:05:38,463 --> 00:05:41,674 死ね! いんや 責任取ってから死ね! 62 00:05:41,841 --> 00:05:43,634 え〜っ… 63 00:05:43,801 --> 00:05:46,095 お前のせいで 真子(まこ)がな… 64 00:05:46,262 --> 00:05:50,433 (多々良)真子ちゃんが!? (賀寿)ンンッ… 真子が… 65 00:05:54,062 --> 00:05:56,314 (賀寿)ブラ着けたん… 66 00:05:57,982 --> 00:05:59,859 あ… あの… 67 00:06:00,568 --> 00:06:04,072 真子は お前と組んで 胸でっかくなったんだべか!? 68 00:06:04,572 --> 00:06:08,034 (賀寿)まさか も… (多々良)…むわけないでしょう! 69 00:06:10,369 --> 00:06:13,623 (多々良) まさか 一緒の高校だとは 思いませんでした 70 00:06:14,082 --> 00:06:18,169 おん 世話になってるスタジオが こっちにあるかんな 71 00:06:18,753 --> 00:06:22,799 叔父ちゃん家(ち)から通ってるん 都心は練習場も多いしよ 72 00:06:22,924 --> 00:06:26,886 そ… そうなんですか あ… あの… 賀寿さん 73 00:06:27,053 --> 00:06:30,848 おい さん付けやめろ あと 敬語やめり 74 00:06:31,808 --> 00:06:35,019 あっ… じゃ 賀寿君 75 00:06:35,144 --> 00:06:36,437 (賀寿)…ていうか 76 00:06:36,854 --> 00:06:40,900 さっきのヘコヘコ 何じゃい! お前 それでもスポーツマンきゃ! 77 00:06:41,067 --> 00:06:44,570 俺は ナヨナヨしたダンサーが でえっ嫌(きれ)えだかんな! 78 00:06:44,695 --> 00:06:46,614 はい! すみません! 79 00:06:48,491 --> 00:06:49,867 まあ ええべ 80 00:06:50,034 --> 00:06:51,702 お前 携帯持ってるか? 81 00:06:51,828 --> 00:06:55,706 あっ うん 父さんが入学祝いに… 82 00:06:55,832 --> 00:06:58,376 まだスタジオの番号しか 入ってないけど 83 00:06:58,501 --> 00:07:00,837 (賀寿)番号 教えろ (多々良)えっ? 84 00:07:03,089 --> 00:07:06,134 だって 俺ら ダンス仲間だかんな… 85 00:07:07,635 --> 00:07:08,719 ンッ… 86 00:07:12,265 --> 00:07:16,144 (雫(しずく)) へえ… 賀寿君と同じ学校だったんだ? 87 00:07:16,310 --> 00:07:20,440 そう びっくりしちゃった まさか あんな所で会うなんて 88 00:07:20,565 --> 00:07:24,193 そういえば 私も天平杯(てんぺいはい)から会ってないや 89 00:07:24,318 --> 00:07:25,194 (多々良)うん? 90 00:07:25,611 --> 00:07:29,657 だって 富士田君のおかげで セパレートになっちゃったから 91 00:07:29,824 --> 00:07:31,200 フフフッ… 92 00:07:31,325 --> 00:07:34,370 そうだ 兵藤(ひょうどう)君 足の具合は? 93 00:07:34,829 --> 00:07:38,249 (雫)もう だいぶよくなったよ (多々良)良かった 94 00:07:40,418 --> 00:07:44,881 清春(きよはる)は 多分 ずっと前から足痛かったんだと思う 95 00:07:45,465 --> 00:07:48,426 気づけなかった私も悪いんだよね 96 00:07:50,052 --> 00:07:51,929 気持ちは分かるんだ 97 00:07:52,054 --> 00:07:57,310 私も 清春の立場だったら きっと 隠しちゃうかもしれないと思うから 98 00:07:58,269 --> 00:07:59,437 でもね… 99 00:08:00,480 --> 00:08:05,485 ケガのことをナイショにされたって 分かったとき 結構 ショックだった 100 00:08:06,527 --> 00:08:07,570 うん… 101 00:08:09,989 --> 00:08:13,159 天平杯 踊るの しんどかったよね? 102 00:08:13,284 --> 00:08:16,370 ごめんね いろいろ面倒に巻き込んじゃって 103 00:08:16,496 --> 00:08:17,705 (多々良)ううん… 104 00:08:18,706 --> 00:08:23,002 僕は花岡(はなおか)さんと同じフロアに立って すごいワクワクした! 105 00:08:25,379 --> 00:08:26,714 私も… 106 00:08:27,131 --> 00:08:31,677 天平杯のファイナル 富士田君がいたから楽しく踊れたよ 107 00:08:32,637 --> 00:08:34,847 (多々良)ウソ… (雫)ほ… 本当だよ! 108 00:08:34,972 --> 00:08:38,476 富士田君には 何のことだか 分からないかもしれないけど 109 00:08:38,809 --> 00:08:40,102 その… 110 00:08:41,270 --> 00:08:42,605 ありがとね 111 00:08:45,066 --> 00:08:47,026 (多々良)アア… (雫)ンッ… 112 00:08:48,945 --> 00:08:50,488 (環(たまき))天平杯といえばさ… (多々良)あっ… 113 00:08:50,947 --> 00:08:54,075 (環) DVDが届いてたわよ 天平先生から 114 00:08:54,200 --> 00:08:56,452 (雫)DVD? 今ごろ? 115 00:08:56,619 --> 00:08:59,080 (環) ずっと前にウチに届いてたんだけど 116 00:08:59,205 --> 00:09:01,415 仙石(せんごく)君の荷物に埋もれちゃってて 117 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 (多々良) 仙石さん… 118 00:09:03,334 --> 00:09:05,711 (環)ン〜ッ… 119 00:09:06,045 --> 00:09:10,091 ハハッ… フロアは今 生徒さんの レッスンで使えないみたいだし 120 00:09:10,216 --> 00:09:11,342 一緒に見る? 121 00:09:11,509 --> 00:09:14,053 あっ… うん 122 00:09:14,929 --> 00:09:17,765 ♪(ワルツ) 123 00:09:19,892 --> 00:09:23,229 (多々良) これが 僕のダンスのレベル… 124 00:09:24,272 --> 00:09:26,566 ホールド すごい崩れてるし— 125 00:09:26,691 --> 00:09:29,485 なんか 膝がガクガクしてるし 126 00:09:30,278 --> 00:09:33,823 …ていうか 笑顔 気持ち悪い 127 00:09:35,241 --> 00:09:36,284 これは— 128 00:09:36,409 --> 00:09:39,912 真子ちゃんの足手まとい以外の 何ものでもないレベル… 129 00:09:42,290 --> 00:09:45,042 真子ちゃんに謝りたい 130 00:09:46,252 --> 00:09:50,047 なんで もっと早く ダンス始めなかったかな… 131 00:09:53,509 --> 00:09:55,177 ダンスはキャリアじゃないよ 132 00:09:55,344 --> 00:09:56,387 (多々良)あっ… 133 00:09:59,807 --> 00:10:02,977 (雫) 子供のころからやってて 勝てない人もいれば— 134 00:10:03,102 --> 00:10:04,770 逆に 大学から初めて— 135 00:10:04,895 --> 00:10:07,273 プロファイナリストに なった人もいる 136 00:10:08,357 --> 00:10:12,612 ダンスを始めて10年の人より うまくなることもある 137 00:10:16,365 --> 00:10:18,451 富士田君は遅くないよ 138 00:10:18,868 --> 00:10:20,077 ハッ… 139 00:10:21,579 --> 00:10:25,207 清春と話して 留学を1年延ばしたの 140 00:10:25,374 --> 00:10:26,167 えっ? 141 00:10:26,292 --> 00:10:29,754 三笠(みかさ)で国内チャンプを 取ってからでも遅くないから 142 00:10:30,379 --> 00:10:34,216 もちろん 清春の 膝のこともあっての決断だけど 143 00:10:35,718 --> 00:10:36,719 何より— 144 00:10:38,095 --> 00:10:40,056 また あなたと戦いたい 145 00:10:41,682 --> 00:10:45,186 だから 富士田君は 早くカップルを組んで— 146 00:10:45,311 --> 00:10:48,064 JDSFのランキングを上ってきて 147 00:10:49,023 --> 00:10:53,277 私たちも出場する ダンススポーツグランプリで— 148 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 また同じフロアに立とう 149 00:11:00,284 --> 00:11:01,410 ただし— 150 00:11:02,328 --> 00:11:03,996 1年以内 151 00:11:05,414 --> 00:11:07,708 それ以上は 待ってあげない 152 00:11:12,588 --> 00:11:13,923 (賀寿)ン〜ッ… 153 00:11:14,423 --> 00:11:15,549 ンッ! 154 00:11:17,885 --> 00:11:20,096 ウッ! ウウッ… 155 00:11:21,263 --> 00:11:23,099 (賀寿)あ〜っ! 156 00:11:23,599 --> 00:11:25,768 落っこっちまったんべえな! 157 00:11:25,893 --> 00:11:27,937 (賀寿)なにボサボサしてんだ? (不良たち)ヒイッ… 158 00:11:28,062 --> 00:11:31,357 (賀寿)取ってこい! (不良たち)は… はい! 159 00:11:31,774 --> 00:11:32,900 アア… 160 00:11:33,651 --> 00:11:36,946 (賀寿) …たく 東京者(とうきょうもん)は何にもできやしねえ 161 00:11:37,071 --> 00:11:37,947 アハハハッ… 162 00:11:39,281 --> 00:11:40,449 しっかしよ 163 00:11:40,574 --> 00:11:43,911 お前にケンカ売るなんざ 雫は男前だいな 164 00:11:44,078 --> 00:11:45,704 う… うん 165 00:11:45,830 --> 00:11:49,667 でもな 戦うっつったって お前 まだ独り身だんべ 166 00:11:50,418 --> 00:11:53,754 パートナーがいなけりゃ 試合どころじゃねえべ 167 00:11:55,756 --> 00:11:57,049 (多々良) パートナー… 168 00:11:58,467 --> 00:12:00,553 兵藤君には花岡さん 169 00:12:00,928 --> 00:12:03,180 賀寿君には真子ちゃんがいる 170 00:12:03,722 --> 00:12:06,225 みんな 小さいときから カップルを組んでいるけど 171 00:12:07,143 --> 00:12:11,105 僕は どうやって パートナーを見つけたらいいんだ? 172 00:12:12,606 --> 00:12:14,900 あの… 賀寿君 (メールの着信音) 173 00:12:17,736 --> 00:12:18,571 (賀寿)なに!? 174 00:12:18,737 --> 00:12:21,073 (環)仙石君が日本に着いたって 175 00:12:21,198 --> 00:12:23,117 週末 試合に出るみたい 176 00:12:23,242 --> 00:12:25,703 応援は 来なくていいって言ってるけど 177 00:12:25,828 --> 00:12:27,788 チケットあるわよ 178 00:12:28,414 --> 00:12:31,250 仙石さん 海外遠征から帰(けえ)ってきたんきゃ 179 00:12:31,375 --> 00:12:33,752 仙石さんの試合… 180 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 (賀寿)もちろん行くいな? (多々良)うん! 181 00:12:36,881 --> 00:12:38,215 (賀寿)場所は… 182 00:12:39,049 --> 00:12:40,926 (多々良・賀寿)後楽園(こうらくえん)ホール! 183 00:12:41,719 --> 00:12:46,557 (拍手と歓声) 184 00:12:52,146 --> 00:12:56,233 ここって選手入場口じゃない? 入って大丈夫なの? 185 00:12:56,734 --> 00:12:59,153 後楽園で 試合したことあるヤツだったら— 186 00:12:59,278 --> 00:13:01,447 2階席からなんて見ねえよ 187 00:13:04,116 --> 00:13:07,661 はぁ… 立ち見 多いわ さすが仙石さん 188 00:13:07,786 --> 00:13:09,455 (多々良)うん? (賀寿)今日 来てるヤツら— 189 00:13:09,580 --> 00:13:12,208 どうせ ほとんどが あの人たち目当てだんべ 190 00:13:13,626 --> 00:13:16,754 (男性) 仙石って スタンダード戦 1年ぶりくらいだっけ? 191 00:13:16,879 --> 00:13:17,630 (多々良)うん? 192 00:13:17,796 --> 00:13:21,258 確か 去年 昇級規定の試合に出そびれて— 193 00:13:21,383 --> 00:13:24,136 今年はB級に降級してんだよな 194 00:13:24,261 --> 00:13:26,180 マジか だっせえ 195 00:13:26,305 --> 00:13:29,558 しっかも パートナーの本郷(ほんごう)とケンカだってよ 196 00:13:29,725 --> 00:13:33,771 だらしねえな 仙石 大丈夫か? あの組 197 00:13:33,896 --> 00:13:35,981 (笑い声) (賀寿・多々良)ン〜ッ… 198 00:13:36,690 --> 00:13:39,443 (アナウンス) クイックステップ 第5ヒート 199 00:13:39,610 --> 00:13:42,404 (拍手と歓声) 200 00:13:42,571 --> 00:13:44,365 来たで 仙石さん 201 00:13:52,289 --> 00:13:53,707 (多々良)うわぁ… 202 00:13:55,459 --> 00:13:59,129 (多々良) せ… 仙石さん 目立ってるね 体大きいから 203 00:13:59,255 --> 00:14:00,172 (賀寿)ああ 204 00:14:00,297 --> 00:14:03,551 (多々良) 仙石さんの試合 生で見るの初めてだ 205 00:14:03,676 --> 00:14:05,719 えっ? なに? 206 00:14:06,136 --> 00:14:07,721 (賀寿)こんのガキャ 207 00:14:07,888 --> 00:14:09,682 生徒のくせに— 208 00:14:09,848 --> 00:14:13,102 あの人が どういうダンサーかも 知らねえんかや 209 00:14:13,811 --> 00:14:18,607 ♪(クイックステップの音楽) 210 00:14:19,149 --> 00:14:22,278 (仙石) あれ? なんだ あいつら 来てんのか 211 00:14:27,825 --> 00:14:29,118 (歓声) 212 00:14:43,799 --> 00:14:45,092 (賀寿)おっと… 213 00:14:49,179 --> 00:14:50,681 (賀寿)あの人は アマ時代— 214 00:14:50,806 --> 00:14:53,517 10(テン)ダンスで 世界ファイナリストだったんだで 215 00:14:54,018 --> 00:14:57,813 10代のころから ずっと 海外で活躍してて— 216 00:14:57,938 --> 00:15:01,901 俺は そのときから そこら辺の 国内プロより うまいと思ってた 217 00:15:02,067 --> 00:15:04,862 (拍手と歓声) (観客たち)仙石さん! 218 00:15:06,989 --> 00:15:08,782 (賀寿)日本で唯一の… 219 00:15:09,491 --> 00:15:10,743 アア… 220 00:15:11,827 --> 00:15:14,121 (賀寿)世界レベルの選手なんだぞ 221 00:15:14,246 --> 00:15:18,667 (拍手) 222 00:15:27,676 --> 00:15:29,929 (仙石)よく見とけ (多々良)ハッ… 223 00:15:33,724 --> 00:15:35,893 (多々良)今 仙石さん… 224 00:15:37,269 --> 00:15:39,438 “よく見とけ”って… 225 00:15:41,273 --> 00:15:42,441 (アナウンス)ただいまより— 226 00:15:42,566 --> 00:15:45,694 プロスタンダード 最終予選を 行います 227 00:15:45,819 --> 00:15:47,863 種目 ワルツ 228 00:15:50,115 --> 00:15:54,536 さっき 仙石さんの顔 まともに見れなかった 229 00:15:55,704 --> 00:16:00,167 多分 何もかもが すごすぎて ワケが分からなくなったからだ 230 00:16:02,169 --> 00:16:05,673 僕は あんな人に教えてもらえてたなんて 231 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 何を教えてくれるのかな? 232 00:16:09,259 --> 00:16:10,135 ああ? 233 00:16:11,387 --> 00:16:12,888 (多々良)あのときみたいに… 234 00:16:14,598 --> 00:16:16,141 よく見とけ 235 00:16:17,810 --> 00:16:19,812 (多々良) また かまってくれるなら… 236 00:16:21,063 --> 00:16:22,439 (アナウンス)第3ヒート 237 00:16:22,564 --> 00:16:25,859 (拍手と歓声) 238 00:16:26,402 --> 00:16:29,822 見逃すものか これはレッスンだ 239 00:16:29,989 --> 00:16:34,034 ♪(ワルツ) 240 00:16:36,620 --> 00:16:39,415 (多々良) 予備足 左 ナチュラル・スピンターンで入る 241 00:16:40,624 --> 00:16:44,086 送り足の抜き きれいだ 1歩が大きい 242 00:16:46,171 --> 00:16:49,466 (賀寿) はぁ… 仙石さん 頭ブレねえ 243 00:16:49,591 --> 00:16:54,346 うん 今のホバーは 左足の 引き寄せが だいぶ緩やかだったね 244 00:16:54,471 --> 00:16:55,806 そっかや? 245 00:16:56,348 --> 00:17:00,269 僕なんかが同じふうにやったら モモの内側つるよ 246 00:17:01,353 --> 00:17:03,522 レッグは みぞおちで引き上げるのかな? 247 00:17:03,647 --> 00:17:06,984 でも それやると 僕の場合は 背中が丸まる 248 00:17:07,484 --> 00:17:08,944 (賀寿)こいつ… 249 00:17:09,319 --> 00:17:11,947 こいつには 何が見えてんだんべ? 250 00:17:12,114 --> 00:17:15,367 やっぱり 仙石って背がでかいよな 251 00:17:15,534 --> 00:17:19,580 隣のカップルが 余計に 小さく見えて かわいそうだよ 252 00:17:19,705 --> 00:17:21,331 つくづく スタンダードって— 253 00:17:21,457 --> 00:17:25,169 体の大きい選手が 圧倒的に有利な種目だよね 254 00:17:25,294 --> 00:17:26,295 ンッ… 255 00:17:27,004 --> 00:17:30,049 (多々良) 本当に 見れば見るほど… 256 00:17:32,676 --> 00:17:35,054 “お前は こうは なれないだろう”って— 257 00:17:35,179 --> 00:17:36,764 言われてるみたいだ 258 00:17:39,683 --> 00:17:41,894 (賀寿)なんか拍子抜けだいな 259 00:17:42,811 --> 00:17:43,854 えっ? 260 00:17:43,979 --> 00:17:46,982 だって “見とけ”っつったわりに 仙石さん— 261 00:17:47,149 --> 00:17:49,568 いつもの半分も動いてねえべ 262 00:17:49,902 --> 00:17:51,236 (多々良)これで… 263 00:17:53,697 --> 00:17:54,656 半分? 264 00:18:03,082 --> 00:18:03,916 ハッ… 265 00:18:06,376 --> 00:18:07,628 来た 266 00:18:08,462 --> 00:18:10,130 いつもの仙石さんだ 267 00:18:11,340 --> 00:18:14,593 (多々良) 何だ? 体が横に揺れて— 268 00:18:15,219 --> 00:18:17,262 頭の位置がユラユラして… 269 00:18:18,639 --> 00:18:20,641 こんな踊り 知らない 270 00:18:22,142 --> 00:18:25,813 背中の一枚板が 心なしか ゆがんで見える 271 00:18:31,860 --> 00:18:34,154 そこまで首を外にそらしたら— 272 00:18:35,781 --> 00:18:37,074 ホールドが外れる! 273 00:18:51,588 --> 00:18:55,384 (多々良)前に仙石さんが言ってた 274 00:18:56,552 --> 00:19:00,305 “ワルツは 水脈のうねりのように滑らかに” 275 00:19:01,473 --> 00:19:03,767 “フロアの上を滑るように” 276 00:19:05,394 --> 00:19:06,979 完璧(かんぺき)だ 277 00:19:07,688 --> 00:19:08,897 なのに… 278 00:19:11,608 --> 00:19:12,651 (多々良)ンッ… 279 00:19:13,944 --> 00:19:16,655 船酔いしたみたいに気持ち悪い… 280 00:19:22,035 --> 00:19:25,789 (拍手と歓声) (観客たち)仙石さん! 281 00:19:25,914 --> 00:19:27,416 (多々良)仙石さんは— 282 00:19:29,042 --> 00:19:32,379 僕なんかの 手が届くはずがない人だったんだ 283 00:19:34,840 --> 00:19:38,677 僕は そんなことに気づきもしないで… 284 00:19:40,637 --> 00:19:42,639 ダンスを教えてください! 285 00:19:42,931 --> 00:19:47,477 僕も 仙石さんみたいに 試合とか出られるプロに… 286 00:19:48,812 --> 00:19:49,605 ウッ… 287 00:19:49,771 --> 00:19:51,356 (ざわめき) 288 00:19:53,442 --> 00:19:55,402 (本郷)なに? さっきの 289 00:19:57,196 --> 00:19:58,280 ンンッ… 290 00:19:59,448 --> 00:20:00,199 ウッ… 291 00:20:00,782 --> 00:20:02,826 痛(いて)えぞ こら! 何だ!? 千鶴(ちづる) 292 00:20:02,951 --> 00:20:06,663 要(かなめ)ちゃんこそ何さ!? 急に踊りのノリ変えないでよ! 293 00:20:07,122 --> 00:20:09,499 (仙石) まだ予選なんだから 遊んだっていいだろう! 294 00:20:09,625 --> 00:20:10,626 (本郷)遊ぶだ!? 295 00:20:11,585 --> 00:20:14,755 (男性) う〜わ またやってるよ あの2人 296 00:20:14,880 --> 00:20:17,758 (男性) むしろ 俺は こっちが楽しみだよ 297 00:20:18,300 --> 00:20:21,053 (仙石と本郷の力み声) 298 00:20:21,470 --> 00:20:23,096 (仙石)ハァハァ… 299 00:20:23,222 --> 00:20:24,014 ンッ… 300 00:20:24,181 --> 00:20:27,476 (賀寿) なに 2人とも 満身創痍(まんしんそうい)になってんスか… 301 00:20:27,643 --> 00:20:29,978 まだ決勝戦 残ってんスよ 302 00:20:31,605 --> 00:20:34,149 千鶴が怖(こえ)えから 多々良がビビってるぞ 303 00:20:34,274 --> 00:20:36,360 (本郷)えっ? あの多々良君? (多々良)ヒッ… 304 00:20:36,485 --> 00:20:37,861 (仙石)あの多々良君だ 305 00:20:39,363 --> 00:20:41,823 おいで おいで… おいで 306 00:20:41,949 --> 00:20:43,617 (仙石)犬じゃねえんだからよ 307 00:20:44,826 --> 00:20:47,829 (多々良) この人が 仙石さんのパートナー… 308 00:20:48,705 --> 00:20:50,707 本郷千鶴さんか 309 00:20:51,083 --> 00:20:52,251 美人だ… 310 00:20:54,878 --> 00:20:57,256 (本郷) 仙石先生の踊りを見に来たんだ? 311 00:20:58,632 --> 00:20:59,758 んっ… 312 00:20:59,925 --> 00:21:01,093 ハッ… 313 00:21:02,302 --> 00:21:05,180 ヤダ この子! 超かわいい! 314 00:21:05,305 --> 00:21:08,100 (本郷)本郷先生も頑張る! (多々良)ウッ… 315 00:21:08,517 --> 00:21:10,560 チュ… チューしたべ! 316 00:21:10,727 --> 00:21:14,022 圧死に気をつけろ このマッチョ女め 317 00:21:14,189 --> 00:21:16,984 (締めつける音) (多々良)く… 苦しい… 318 00:21:19,278 --> 00:21:21,947 (多々良) ファイナルは 7時過ぎに始まった 319 00:21:23,240 --> 00:21:27,077 フロアは 予選とは 比べ物にならないほど盛り上がって 320 00:21:27,869 --> 00:21:28,620 客席では— 321 00:21:28,745 --> 00:21:30,998 スタンディングオベーションが 何度も起きた 322 00:21:32,666 --> 00:21:34,835 僕は ただ圧倒され 323 00:21:36,003 --> 00:21:37,421 仙石さんは— 324 00:21:38,130 --> 00:21:40,799 当然のように優勝していた 325 00:21:42,092 --> 00:21:45,887 (拍手と歓声) 326 00:21:46,346 --> 00:21:47,222 (女性たちの歓声) 327 00:21:47,347 --> 00:21:49,391 (スタッフ) 選手用通路には 入らないでください! 328 00:21:49,558 --> 00:21:51,727 (多々良) 仙石さんたち すごい人気だね 329 00:21:51,852 --> 00:21:53,770 (賀寿) アイドルの コンサートじゃねえんだから… 330 00:21:53,895 --> 00:21:54,855 (多々良)あっ ちょっと… 331 00:21:55,022 --> 00:21:56,815 落ち着いてください! 332 00:21:56,982 --> 00:21:58,775 なん! 押すなや! 333 00:21:58,942 --> 00:21:59,735 (ぶつかる音) 334 00:21:59,901 --> 00:22:01,194 (千夏)ウッ! (多々良)ウワッ! 335 00:22:06,158 --> 00:22:07,159 (多々良)あれ? 336 00:22:10,120 --> 00:22:11,663 (千夏)ダッサ 337 00:22:14,958 --> 00:22:16,877 いたたた… 338 00:22:17,919 --> 00:22:18,962 ンッ… 339 00:22:20,672 --> 00:22:23,759 (多々良) なんで この子が こんな所にいるんだ? 340 00:22:26,386 --> 00:22:32,392 ♪〜 341 00:23:49,427 --> 00:23:55,433 〜♪ 342 00:24:06,403 --> 00:24:07,028 (多々良)次回…