1 00:00:05,547 --> 00:00:09,926 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,389 --> 00:00:15,223 パーティー! 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,975 だれが王様(おうさま)?   キング・ジュリアン! 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,560 だれが王様(おうさま)?   キング・ジュリアン! 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,311 楽しくやろう 6 00:00:20,437 --> 00:00:23,648 だれとパーティー?   キング・ジュリアン! 7 00:00:23,773 --> 00:00:25,191 だれが王様(おうさま)?   キング・ジュリアン! 8 00:00:25,316 --> 00:00:27,318 夜は終(お)わらない 9 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 これがジュリアン・スタイル 10 00:00:34,242 --> 00:00:35,910 だれが王様(おうさま)? 11 00:00:38,038 --> 00:00:39,956 バンザイ! キング・ジュリアン 12 00:00:45,253 --> 00:00:47,046 クローバー いったい… 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,800 何をして… 14 00:00:52,510 --> 00:00:54,679 どうなってるんだ 15 00:00:57,223 --> 00:00:58,641 もうやめろ! 16 00:00:59,142 --> 00:01:01,436 またジャマが入った 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,021 何のさわぎ? 18 00:01:13,281 --> 00:01:14,574 そこまで! 19 00:01:15,366 --> 00:01:18,119 クローバーはわたしです 彼女(かのじょ)は… 20 00:01:18,536 --> 00:01:19,621 クローン? 21 00:01:19,788 --> 00:01:20,955 双子(ふたご)の妹です 22 00:01:21,122 --> 00:01:24,459 どうりで明るい子だと思った 23 00:01:24,626 --> 00:01:28,296 危険(きけん)ノイローゼでも ネクラでもないし… 24 00:01:28,421 --> 00:01:29,422 もういい! 25 00:01:29,547 --> 00:01:33,802 ここってステキね いい床(ゆか)がある 26 00:01:33,927 --> 00:01:38,515 ツルツルにすれば 最高(さいこう)のパーティーになるわ 27 00:01:38,640 --> 00:01:39,390 イェイ! 28 00:01:39,808 --> 00:01:41,768 その通り 29 00:01:41,893 --> 00:01:45,855 ツルツルの床(ゆか)で遊(あそ)ぶと われを忘(わす)れるんだ 30 00:01:45,980 --> 00:01:47,398 クリムゾン 31 00:01:47,524 --> 00:01:49,400 またトラブル? 32 00:01:49,526 --> 00:01:54,697 手紙の1つもくれない 姉さんに会いに来たの 33 00:01:54,823 --> 00:01:58,368 宿(やど)なしのあんたに どうやって手紙を? 34 00:01:58,493 --> 00:02:03,998 姉さんなら わたしの 居場所(いばしょ)をつき止められるはず 35 00:02:04,124 --> 00:02:08,128 キング 内密(ないみつ)に話がしたいんですが 36 00:02:08,253 --> 00:02:11,464 ナイミツが何か知らんが オーケーだ 37 00:02:11,756 --> 00:02:13,758 妹を追(お)い出してください 38 00:02:13,883 --> 00:02:17,262 2人は仲(なか)が悪(わる)いようだな 39 00:02:17,387 --> 00:02:21,141 妹みたいなイギリス英語(えいご)で 話してみたら? 40 00:02:21,266 --> 00:02:22,517 わたしも同じです 41 00:02:22,642 --> 00:02:23,351 全然(ぜんぜん)ちがう 42 00:02:23,476 --> 00:02:26,020 クリムゾンは問題児(もんだいじ)です 43 00:02:26,146 --> 00:02:30,567 わがままで 行く先々で トラブルを起(お)こし 44 00:02:30,692 --> 00:02:34,154 こわしつくすと また次(つぎ)へ向(む)かう 45 00:02:35,196 --> 00:02:39,367 わたしたち もう別(わか)れましょう 46 00:02:40,702 --> 00:02:43,163 全部(ぜんぶ)わたしが悪(わる)いの 47 00:02:44,956 --> 00:02:46,166 さよなら 48 00:02:47,208 --> 00:02:49,043 つまらない男 49 00:02:52,547 --> 00:02:53,673 ハーイ 50 00:02:54,841 --> 00:02:56,467 つまり 今は独身(どくしん)? 51 00:02:56,718 --> 00:02:59,512 追(お)い出すと約束(やくそく)してください 52 00:02:59,637 --> 00:03:01,222 約束(やくそく)するよ 53 00:03:05,184 --> 00:03:06,728 楽しそうだ 54 00:03:12,233 --> 00:03:14,360 キング! 危険(きけん)です 55 00:03:14,485 --> 00:03:16,279 すぐ着陸(ちゃくりく)を 56 00:03:16,404 --> 00:03:21,492 悪(わる)いな 自分の笑(わら)い声で よく聞こえないよ 57 00:03:21,618 --> 00:03:24,370 子どもに もどったみたいだ 58 00:03:28,041 --> 00:03:28,875 準備(じゅんび)は? 59 00:03:29,000 --> 00:03:30,084 いいとも 60 00:03:30,668 --> 00:03:33,588 何してるの? やめなさい 61 00:03:41,429 --> 00:03:44,265 危(あぶ)ない 危(あぶ)ないって! 62 00:03:44,390 --> 00:03:45,558 楽しい! 63 00:03:45,683 --> 00:03:48,061 大事(だいじ)なところを食うな 64 00:03:51,773 --> 00:03:57,028 キング・ジュリアンと クリムゾンの新カップル 65 00:03:57,153 --> 00:04:01,950 メディアの よび名は “クリング・ムズリアン” 66 00:04:02,116 --> 00:04:04,410 今 最(もっと)もアツい2人です 67 00:04:13,127 --> 00:04:15,004 海軍(かいぐん)の船はどうだ? 68 00:04:15,129 --> 00:04:17,507 ゴージャスだわ 69 00:04:17,632 --> 00:04:19,676 それに いいにおい 70 00:04:19,801 --> 00:04:25,598 特別(とくべつ)な夜にしたくて トイレの芳香剤(ほうこうざい)を置(お)いた 71 00:04:25,723 --> 00:04:27,475 完(かん)ぺきね 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,185 わしは― 73 00:04:29,310 --> 00:04:34,941 マダガスカルのキツネザルの 中ぐらいの群(む)れの王だぞ! 74 00:04:41,656 --> 00:04:46,077 キング このながめ 本当にすばらしいわ 75 00:04:46,202 --> 00:04:47,537 ありがとう 76 00:04:47,662 --> 00:04:50,290 わしの顔は どこから見ても… 77 00:04:50,748 --> 00:04:53,251 星空の話だったのか 78 00:04:53,376 --> 00:04:55,169 空を見上げると― 79 00:04:55,336 --> 00:04:59,549 キツネザルなど ちっぽけだと気づく 80 00:04:59,674 --> 00:05:04,262 だが わしは王だから エイリアンもひれふすんだ 81 00:05:04,679 --> 00:05:07,807 あなたといると楽しいわ 82 00:05:07,932 --> 00:05:11,269 だれよりも ワクワクさせてくれる 83 00:05:11,394 --> 00:05:16,899 常識的(じょうしきてき)なヤツらとは 今日みたいなことはできない 84 00:05:17,191 --> 00:05:21,946 わしよりハジけてる キツネザルは初(はじ)めてだ 85 00:05:22,071 --> 00:05:24,449 ステキな人ね 86 00:05:24,699 --> 00:05:27,452 それに楽器(がっき)も弾(ひ)ける 87 00:05:27,577 --> 00:05:32,165 わしのことは “音楽の天才”とよんでくれ 88 00:05:34,459 --> 00:05:40,006 わしは この才能(さいのう)を 空の神(かみ)から授(さず)かってるんだ 89 00:05:41,758 --> 00:05:44,886 止まれ お前はジャマだ 90 00:05:45,678 --> 00:05:47,180 イテッ! 91 00:05:47,305 --> 00:05:49,265 ツバでも つけとけ 92 00:05:49,390 --> 00:05:50,558 さあ 続(つづ)きを 93 00:05:54,062 --> 00:05:58,274 ボクはいないと思って チューして 94 00:06:01,235 --> 00:06:01,944 いくぞ! 95 00:06:07,283 --> 00:06:08,868 やったわ 96 00:06:09,911 --> 00:06:12,997 わたしの宿敵(しゅくてき) クリムゾン 97 00:06:13,122 --> 00:06:15,166 待(ま)ってたわよ 98 00:06:16,459 --> 00:06:17,585 何そのメガネ 99 00:06:17,710 --> 00:06:21,214 久(ひさ)しぶりに会えて うれしかった 100 00:06:21,339 --> 00:06:24,509 でもキングを 危険(きけん)にさらすなら 101 00:06:24,634 --> 00:06:27,887 そろそろ 出ていってもらう 102 00:06:28,012 --> 00:06:31,265 わたしたち 双子(ふたご)の姉妹でしょ 103 00:06:31,390 --> 00:06:34,435 わたしをねたむのは やめて 104 00:06:34,602 --> 00:06:37,063 あなたをねたむですって? 105 00:06:37,772 --> 00:06:41,859 学校をトップで卒業(そつぎょう)し キングに仕(つか)える わたしが? 106 00:06:41,984 --> 00:06:46,697 でもママとパパの お気に入りは わたしよ 107 00:06:46,823 --> 00:06:50,284 何ですって? バカげてるわ 108 00:06:50,910 --> 00:06:52,411 本当なの? 109 00:06:52,537 --> 00:06:53,955 それにね 110 00:06:54,080 --> 00:06:58,292 キングが好(す)きなだけ いていいって 111 00:06:58,417 --> 00:07:00,128 構(かま)わないわね? 112 00:07:05,299 --> 00:07:08,636 いつまで罪(つみ)のない板(いた)に 当たる気? 113 00:07:09,137 --> 00:07:10,888 少しだけよ 114 00:07:12,306 --> 00:07:13,266 うまった 115 00:07:13,391 --> 00:07:15,893 あなたの気持(きも)ちは分かるわ 116 00:07:16,394 --> 00:07:21,566 わたしも子どもの時 姉に 食べられかけてケンカを 117 00:07:21,691 --> 00:07:24,569 ウソでしょ それで どうしたの? 118 00:07:24,694 --> 00:07:29,031 話し合って和解(わかい)し わたしが姉を食べた 119 00:07:29,157 --> 00:07:31,117 お姉さんを食べた? 120 00:07:31,242 --> 00:07:32,618 自然(しぜん)のおきてよ 121 00:07:33,244 --> 00:07:34,871 ムシャムシャと? 122 00:07:35,413 --> 00:07:36,247 おいしかった 123 00:07:36,372 --> 00:07:39,750 わたしは共食(ともぐ)いはしないわ 124 00:07:39,876 --> 00:07:41,836 じゃあ アドバイスを 125 00:07:41,961 --> 00:07:44,839 クリムゾンは 旅(たび)が好(す)きでしょ 126 00:07:44,964 --> 00:07:49,802 ここに飽(あ)きて出ていくのを 待(ま)てばいい 127 00:07:49,927 --> 00:07:53,473 そうね 確(たし)かにいいアドバイスだわ 128 00:07:53,598 --> 00:07:56,142 それでもダメなら食べて 129 00:07:56,350 --> 00:07:58,436 見て ボクは白アリだよ 130 00:08:04,942 --> 00:08:10,323 クリング・ムズリアンに 独占(どくせん)インタビューです 131 00:08:10,448 --> 00:08:15,244 みんなが 知りたがってることですが 132 00:08:15,369 --> 00:08:17,747 お2人の将来(しょうらい)は? 133 00:08:17,872 --> 00:08:20,291 さあな トカゲの舌(した)に聞け 134 00:08:23,419 --> 00:08:25,588 1本 取(と)られましたね 135 00:08:25,713 --> 00:08:27,131 彼(かれ) 最高(さいこう)でしょ 136 00:08:29,133 --> 00:08:31,844 見せつけてくれるわね 137 00:08:31,969 --> 00:08:34,722 何が気に食わないんだ 138 00:08:34,847 --> 00:08:39,268 キングを危険(きけん)にさらす者(もの)は 遠ざけるべきよ 139 00:08:39,393 --> 00:08:43,814 マシクラの言う通り いずれ片方(かたほう)が飽(あ)きるさ 140 00:08:43,940 --> 00:08:46,526 わたしたちは見てればいい 141 00:08:46,651 --> 00:08:51,864 将来(しょうらい)のことは分からないけど キングが大好(だいす)きよ 142 00:08:54,951 --> 00:08:56,327 ねえ ベイビー 143 00:08:56,452 --> 00:08:59,956 わしの気持(きも)ちも まったく同じだ 144 00:09:05,711 --> 00:09:08,339 助(たす)けて! 食われる 145 00:09:10,091 --> 00:09:16,097 では ウエディングベルを すぐに聞けそうですか? 146 00:09:16,222 --> 00:09:21,727 あわてて結婚(けっこん)するのは どうかしてると思うわ 147 00:09:21,852 --> 00:09:25,273 なんて言うのは つまらないサルだけ 148 00:09:25,398 --> 00:09:28,943 そうさ わしらはスリルが好(す)きなんだ 149 00:09:29,110 --> 00:09:32,738 つまり わたしと 結婚(けっこん)したいの? 150 00:09:32,863 --> 00:09:37,410 君(きみ)さえ よければ 今すぐにでも! 151 00:09:37,535 --> 00:09:39,453 わたしから言わせて 152 00:09:39,579 --> 00:09:42,957 キング・ジュリアン13世(せい) 結婚(けっこん)して 153 00:09:45,251 --> 00:09:46,919 聞きましたか? 154 00:09:47,044 --> 00:09:51,591 みなさん待望(たいぼう)の ロイヤル・ウエディングです 155 00:09:51,716 --> 00:09:53,801 なんて すばらしいんだ 156 00:09:53,926 --> 00:09:56,596 結婚式(けっこんしき)は大好(だいす)き 157 00:09:56,721 --> 00:09:57,597 本気で? 158 00:09:57,722 --> 00:10:00,850 もちろんだ みんな 喜(よろこ)んでる 159 00:10:00,975 --> 00:10:03,227 結婚(けっこん)をお分かりで? 160 00:10:03,352 --> 00:10:06,689 大したことないさ みんな 結婚(けっこん)してる 161 00:10:09,859 --> 00:10:13,904 婚約(こんやく)パーティーに よく来てくれた 162 00:10:14,030 --> 00:10:18,993 すばらしい結婚式(けっこんしき)にするから 参加(さんか)できるのは名誉(めいよ)だぞ 163 00:10:19,118 --> 00:10:22,079 モーリスは わしの つきそい役(やく)を 164 00:10:22,204 --> 00:10:24,498 大事(だいじ)な役(やくめ)目ですね 165 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 そうでもない 166 00:10:26,208 --> 00:10:27,460 ジジ 167 00:10:27,585 --> 00:10:32,465 クローバーが変(へん)だから お前が花嫁(はなよめ)のつきそい役(やく)だ 168 00:10:32,840 --> 00:10:35,760 マシクラは式(しき)をとり行え 169 00:10:37,887 --> 00:10:41,557 そして最後(さいご)はお前だ モート 170 00:10:41,682 --> 00:10:43,517 フラワーガールをやれ 171 00:10:43,643 --> 00:10:46,062 完(かん)ぺきなカツラがあるよ 172 00:10:49,649 --> 00:10:52,860 怖(こわ)い人だ 目を合わせないで 173 00:10:53,653 --> 00:10:57,448 ウエディングプランナーと 会う時間よ 174 00:10:57,573 --> 00:11:01,077 クリング・ムズリアンは 出かけるぞ 175 00:11:02,078 --> 00:11:06,582 お子さんの予定(よてい)は? 名前は考えてあります 176 00:11:06,707 --> 00:11:11,128 デレデレしちゃって 気分が悪(わる)い 177 00:11:11,253 --> 00:11:12,797 もしかして… 178 00:11:12,922 --> 00:11:15,549 なぐらないでくれよ 179 00:11:15,716 --> 00:11:18,052 妹にヤキモチを? 180 00:11:18,177 --> 00:11:19,178 まさか 181 00:11:19,428 --> 00:11:22,848 否定(ひてい)は認(みと)めたのと同じだよ 182 00:11:22,973 --> 00:11:27,561 ずっと近くで仕(つか)えてると 愛情(あいじょう)が― 183 00:11:27,686 --> 00:11:29,063 芽生(めば)えることも 184 00:11:29,230 --> 00:11:31,899 そうさ ボクも経験(けいけん)ある 185 00:11:32,358 --> 00:11:35,069 残念(ざんねん)でした モーリスじゃないよ 186 00:11:35,820 --> 00:11:41,367 妹の部屋(へや)を調(しら)べられたら 少し気が楽になるかも 187 00:11:41,492 --> 00:11:43,285 安心(あんしん)したいの 188 00:11:43,411 --> 00:11:46,080 クローバー どうかしてるぞ 189 00:11:46,414 --> 00:11:49,625 わたしが どうかしてるですって? 190 00:11:52,753 --> 00:11:54,463 いったい どこが? 191 00:11:54,588 --> 00:11:57,258 どこも かしこも… 192 00:11:57,758 --> 00:11:59,009 もう言わないよ 193 00:11:59,760 --> 00:12:04,348 ロイヤル・ウエディングを 担当(たんとう)できてうれしいです 194 00:12:04,473 --> 00:12:06,267 氷(こおり)の彫刻(ちょうこく)は出せるか 195 00:12:06,392 --> 00:12:09,687 完(かん)ぺきな結婚式(けっこんしき)にしたい 196 00:12:09,812 --> 00:12:14,942 ジャングルの暑(あつ)さで 氷(こおり)がとけちゃうんです 197 00:12:15,609 --> 00:12:18,863 氷(こおり)の彫刻(ちょうこく)がほしいのに 198 00:12:18,988 --> 00:12:21,449 テッド ドロシー 何とかしろ 199 00:12:21,574 --> 00:12:23,909 わしの結婚式(けっこんしき)だぞ 200 00:12:24,034 --> 00:12:28,873 ありえない要求(ようきゅう)でも 実現(じつげん)させないと怒(おこ)るぞ 201 00:12:30,708 --> 00:12:33,502 この花 気に入ったぞ 202 00:12:33,627 --> 00:12:35,838 ピンクはわしの目に合う 203 00:12:35,963 --> 00:12:37,715 これはニチニチソウ? 204 00:12:37,840 --> 00:12:40,176 ええ アレルギーでも? 205 00:12:40,301 --> 00:12:43,137 みすぼらしくて大きらい 206 00:12:43,262 --> 00:12:46,849 わしも きらいだ すぐに運(はこ)び出せ! 207 00:12:49,143 --> 00:12:53,063 こっちのかざりつけは 気に入ったわ 208 00:12:53,606 --> 00:12:56,942 わたしの希望(きぼう)通り 209 00:12:57,067 --> 00:13:00,905 全部(ぜんぶ)やり直してくれたら もっとステキ 210 00:13:01,030 --> 00:13:05,284 聞こえたか わしの結婚式(けっこんしき)を 台なしにするな 211 00:13:06,660 --> 00:13:08,162 これはチーク材(ざい)か? 212 00:13:08,287 --> 00:13:11,624 ぼくが起(お)こしますよ キング 213 00:13:11,749 --> 00:13:14,168 さわるな テッド 214 00:13:14,293 --> 00:13:18,339 そんなものは 蹴(け)りたおされて当然(とうぜん)だ 215 00:13:18,506 --> 00:13:23,219 ジュリアン こんな りりしい姿(すがた)は初(はじ)めて見たわ 216 00:13:24,178 --> 00:13:25,721 怖(こわ)がらせたかな 217 00:13:25,846 --> 00:13:31,143 花や色見本を見てると オスの自分が出てくる 218 00:13:31,268 --> 00:13:36,565 ベイビー 早く結婚(けっこん)して 永遠(えいえん)に いっしょにいたいわ 219 00:13:36,690 --> 00:13:38,901 永遠(えいえん)に いっしょ? 220 00:13:40,486 --> 00:13:43,197 結婚(けっこん)の刑(けい)を言いわたす! 221 00:13:44,073 --> 00:13:45,783 処刑場(しょけいじょう)へ 222 00:13:45,908 --> 00:13:48,410 永遠(えいえん)にのがれられないぞ 223 00:13:50,037 --> 00:13:53,707 永遠(えいえん)って ずいぶん長そうだな 224 00:13:54,375 --> 00:13:57,127 結婚(けっこん)って永遠(えいえん)に続(つづ)くのか 225 00:14:05,719 --> 00:14:07,638 明かりをつければ? 226 00:14:07,763 --> 00:14:11,392 秘密(ひみつ)の調査(ちょうさ)を 分かってないのね 227 00:14:11,517 --> 00:14:12,935 そうだよ 228 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 何で わたしまで 229 00:14:17,731 --> 00:14:22,486 まさか妹が こんな物騒(ぶっそう)なもの 持(も)ってるとはね 230 00:14:23,445 --> 00:14:25,114 木をけずるのかも 231 00:14:29,410 --> 00:14:30,578 毒(どく)だわ 232 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 そいつは あやしいな 233 00:14:34,874 --> 00:14:38,961 “早くキングと結婚(けっこん)して 彼(かれ)を殺(ころ)したい” 234 00:14:40,963 --> 00:14:43,048 キングを殺(ころ)す気だ 235 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 だれの話だ? 236 00:14:45,092 --> 00:14:47,928 キング 言いにくいですが… 237 00:14:48,053 --> 00:14:49,346 ホントは言いたい 238 00:14:49,471 --> 00:14:50,931 妹は危険(きけん)です 239 00:14:51,140 --> 00:14:53,517 〝毒(どく)〞 240 00:14:54,184 --> 00:14:56,145 説明(せつめい)させて 241 00:14:56,645 --> 00:14:59,940 このナイフは切るためのもの 242 00:15:00,107 --> 00:15:01,317 ウエディングケーキをね 243 00:15:01,317 --> 00:15:02,192 ウエディングケーキをね 244 00:15:01,317 --> 00:15:02,192 〝JとC 永遠(えいえん)に〞 245 00:15:02,192 --> 00:15:02,776 〝JとC 永遠(えいえん)に〞 246 00:15:03,944 --> 00:15:08,908 確(たし)かにケーキ用だ 他(ほか)の目的(もくてき)など思いつかん 247 00:15:10,534 --> 00:15:14,204 そして これが毒(どく)だと 思ったんでしょ 248 00:15:14,330 --> 00:15:17,082 ラベルにそう書いてある 249 00:15:17,207 --> 00:15:19,919 裏(うら)を見ると“彼(かれ)はイチコロ” 250 00:15:20,044 --> 00:15:22,129 人気の香水(こうすい)なの 251 00:15:22,296 --> 00:15:25,841 めずらしいワシのお乳(ちち)で できてる 252 00:15:26,800 --> 00:15:28,677 ワシが乳(ちち)を出す? 253 00:15:28,802 --> 00:15:32,222 ええ ワシは秘密(ひみつ)にしてるけど 254 00:15:33,015 --> 00:15:36,560 これはどう? 明白な証拠(しょうこ)よ 255 00:15:36,685 --> 00:15:40,314 “早くキングと結婚(けっこん)して 彼(かれ)を殺(ころ)したい” 256 00:15:40,439 --> 00:15:44,401 結婚(けっこん)は初(はじ)めてだが 何だか変(へん)だよな 257 00:15:44,526 --> 00:15:46,445 マリッジ・ブルーですか? 258 00:15:47,446 --> 00:15:48,739 裏(うら)を見て 259 00:15:48,864 --> 00:15:50,491 “かわいい彼(かれ)を―” 260 00:15:50,658 --> 00:15:54,620 “わたしの愛(あい)で 窒息(ちっそく)させてあげたい” 261 00:15:54,745 --> 00:15:57,039 愛(あい)の告白(こくはく)だったのね 262 00:15:57,164 --> 00:16:00,501 でも危険(きけん)だわ 結婚(けっこん)はいけません 263 00:16:00,626 --> 00:16:02,711 分かってるって… 264 00:16:02,836 --> 00:16:05,047 わしに命令(めいれい)するな 265 00:16:05,172 --> 00:16:08,926 キングの身(み)を心配(しんぱい)して 言ってるんです 266 00:16:09,051 --> 00:16:12,513 わしは好(す)きな相手(あいて)と結婚(けっこん)する 267 00:16:12,638 --> 00:16:14,848 何人でも好(す)きなだけ 268 00:16:14,974 --> 00:16:16,850 結婚相手(けっこんあいて)は1人です 269 00:16:16,976 --> 00:16:21,230 そうなのか? 結婚(けっこん)のことは何も分からん 270 00:16:21,355 --> 00:16:26,986 だから このバカな結婚(けっこん)を 止めてるんです 271 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 もう知りません 272 00:16:28,737 --> 00:16:31,365 よくも言ったな 273 00:16:31,532 --> 00:16:36,161 最高(さいこう)にホットな結婚式(けっこんしき)に 招待(しょうたい)しないぞ 274 00:16:40,791 --> 00:16:45,713 ロイヤル・ウエディングは 食料(しょくりょう)や発情期(はつじょうき)を考えて― 275 00:16:45,838 --> 00:16:48,632 適当(てきとう)な時期(じき)に行われます 276 00:16:48,757 --> 00:16:54,221 新郎新婦(しんろうしんぷ)の言動(げんどう)は オナラにいたるまで全部(ぜんぶ)― 277 00:16:54,346 --> 00:16:57,141 ジジがおとどけします 278 00:16:57,266 --> 00:16:59,059 クローバー いませんね 279 00:16:59,184 --> 00:17:01,562 だが存在(そんざい)を感(かん)じる 280 00:17:01,729 --> 00:17:04,648 式場(しきじょう)の警備(けいび)をさせてるからな 281 00:17:05,899 --> 00:17:09,486 お前を責(せ)めるつもりはないが 282 00:17:09,611 --> 00:17:14,575 結婚(けっこん)は永遠(えいえん)に続(つづ)くと なぜ教えてくれなかった? 283 00:17:14,742 --> 00:17:17,327 結婚(けっこん)を決(き)めたのはキングです 284 00:17:17,453 --> 00:17:21,081 1本の指(ゆび)で相手(あいて)をさすと… 285 00:17:21,749 --> 00:17:26,754 残(のこ)り3本の指(ゆび)は自分をさす つまり 悪(わる)いのはお前だ 286 00:17:26,879 --> 00:17:28,213 3倍(ばい)な 287 00:17:35,137 --> 00:17:39,892 まいったな 結婚式(けっこんしき)を見ると泣(な)けちまう 288 00:17:40,017 --> 00:17:42,352 新婚旅行(しんこんりょこう)でも泣(な)いてた 289 00:17:42,478 --> 00:17:44,480 キング 時間です 290 00:17:44,605 --> 00:17:47,941 モーリス お前の出番が来たぞ 291 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 音楽をたのむ 292 00:18:18,639 --> 00:18:22,351 お2人のご友人 ご親族(しんぞく) そして― 293 00:18:22,476 --> 00:18:23,143 フォッサのおとりたち 294 00:18:23,143 --> 00:18:24,186 フォッサのおとりたち 295 00:18:23,143 --> 00:18:24,186 〝ぼくを食べて〞 296 00:18:24,186 --> 00:18:24,311 〝ぼくを食べて〞 297 00:18:24,311 --> 00:18:24,770 〝ぼくを食べて〞 298 00:18:24,311 --> 00:18:24,770 キングとクリムゾンの 式(しき)にようこそ 299 00:18:24,770 --> 00:18:27,856 キングとクリムゾンの 式(しき)にようこそ 300 00:18:27,981 --> 00:18:30,859 2人は永遠(えいえん)に結(むす)ばれます 301 00:18:35,489 --> 00:18:37,783 また あの言葉(ことば)だ 302 00:18:37,908 --> 00:18:41,453 マシクラ “永遠(えいえん)”と言うのは… 303 00:18:41,578 --> 00:18:45,666 今後は自分1人の 欲求(よっきゅう)は捨(す)て― 304 00:18:45,791 --> 00:18:48,168 一心同体となります 305 00:18:48,293 --> 00:18:50,754 すべてを分け合い 306 00:18:50,879 --> 00:18:56,718 個性(こせい)も消(け)し 一体となって 見分けがつかなくなります 307 00:19:01,348 --> 00:19:02,099 ジュリアン? 308 00:19:04,518 --> 00:19:05,352 何だ? 309 00:19:06,061 --> 00:19:06,895 続(つづ)けろ 310 00:19:07,020 --> 00:19:10,232 では神聖(しんせい)な結婚式(けっこんしき)を始(はじ)めます 311 00:19:13,068 --> 00:19:15,821 反対(はんたい)の者(もの)がいないか聞け 312 00:19:15,946 --> 00:19:18,240 手順(てじゅん)にありません 313 00:19:18,365 --> 00:19:21,660 この結婚(けっこん)に反対(はんたい)する者(もの)は― 314 00:19:21,785 --> 00:19:23,662 今こそ声を上げよ 315 00:19:23,787 --> 00:19:26,039 何を言い出すの 316 00:19:26,540 --> 00:19:28,083 だれか いないのか 317 00:19:29,543 --> 00:19:31,879 理由(りゆう)がなくてもいいぞ 318 00:19:33,547 --> 00:19:35,424 いないようなので… 319 00:19:35,549 --> 00:19:37,050 わしは反対(はんたい)だ 320 00:19:37,176 --> 00:19:38,177 何ですって? 321 00:19:40,179 --> 00:19:42,639 わしは君(きみ)に夢中(むちゅう)だ 322 00:19:42,764 --> 00:19:45,934 君(きみ)は理想(りそう)のレディーだ 323 00:19:46,059 --> 00:19:49,062 だが結婚(けっこん)はできない 324 00:19:49,479 --> 00:19:51,356 実(じつ)は浮気(うわき)してるんだ 325 00:19:53,317 --> 00:19:54,484 ウソでしょ! 326 00:19:54,610 --> 00:19:55,903 だれと? 327 00:19:56,028 --> 00:19:57,738 わしの王国とだ 328 00:19:58,447 --> 00:20:00,532 どういうこと? 329 00:20:00,657 --> 00:20:01,950 こういうことさ 330 00:20:02,075 --> 00:20:04,494 みんなを愛(あい)してる! 331 00:20:04,620 --> 00:20:07,873 式(しき)をこわしてくれて ありがとう 332 00:20:08,165 --> 00:20:10,626 なんて感動的(かんどうてき)なんだ 333 00:20:13,003 --> 00:20:15,047 ここまできて やめるの? 334 00:20:15,422 --> 00:20:18,842 確(たし)かに言うのが ちょっと遅(おそ)かったな 335 00:20:18,967 --> 00:20:20,886 でも構(かま)わんだろ? 336 00:20:29,019 --> 00:20:32,356 彼女(かのじょ) 怒(おこ)ったと思うか? 337 00:20:33,357 --> 00:20:36,193 クリムゾン 待(ま)ってくれ 338 00:20:38,946 --> 00:20:42,366 パーティー会場で お楽しみください 339 00:20:42,491 --> 00:20:44,117 食べ物(もの)にドリンク 340 00:20:44,284 --> 00:20:48,664 DJキラキラ・ジリーの 音楽も 341 00:20:48,789 --> 00:20:53,710 ようよう みんな キラキラ・ジリーの参上(さんじょう)だ 342 00:20:53,835 --> 00:20:57,881 ハウスミュージック中心に プログレも回すぜ 343 00:20:58,006 --> 00:21:02,803 リクエストは聞かねえからな 楽しもうぜ 344 00:21:03,845 --> 00:21:05,639 怒(おこ)ってるよな? 345 00:21:05,764 --> 00:21:08,433 でも国民(こくみん)のほうが怒(おこ)るぞ 346 00:21:08,558 --> 00:21:12,145 国の金を結婚式(けっこんしき)で 使(つか)い切ったからな 347 00:21:12,271 --> 00:21:13,063 今 何て? 348 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 クローバーか 349 00:21:16,233 --> 00:21:20,445 双子(ふたご)の妹と似(に)てると 言われないか? 350 00:21:20,570 --> 00:21:21,822 クリムゾンは? 351 00:21:21,947 --> 00:21:22,656 去(さ)りました 352 00:21:22,781 --> 00:21:24,616 心配(しんぱい)した通りだ 353 00:21:24,783 --> 00:21:28,954 知らんと思うが わしは時々 ヘマをする 354 00:21:29,079 --> 00:21:32,666 わたしも口を出すべきでは なかったです 355 00:21:32,791 --> 00:21:35,502 つい妹と張(は)り合いました 356 00:21:35,627 --> 00:21:38,088 張(は)り合っただけか? 357 00:21:40,007 --> 00:21:40,924 ええ! 358 00:21:41,967 --> 00:21:42,634 分かった 359 00:21:43,802 --> 00:21:45,512 妹を連(つ)れもどします 360 00:21:45,637 --> 00:21:46,305 いや 361 00:21:47,097 --> 00:21:50,309 わしを忘(わす)れられずに もどってくるさ 362 00:21:50,434 --> 00:21:52,269 きっとな 363 00:21:52,394 --> 00:21:55,188 よくも わたしを 傷(きず)つけたわね 364 00:21:55,647 --> 00:21:57,607 バカにして 365 00:21:57,733 --> 00:22:00,277 必(かなら)ず復(ふく)しゅうしてやる 366 00:22:00,402 --> 00:22:03,488 最後(さいご)に笑(わら)うのは わたしよ 367 00:22:06,867 --> 00:22:10,620 あなたのところへ 来たのは― 368 00:22:10,996 --> 00:22:13,999 キングが共通(きょうつう)の敵(てき)だからよ 369 00:22:14,291 --> 00:22:17,044 彼(かれ)に死(し)んでほしいでしょ 370 00:22:17,169 --> 00:22:21,173 王座(おうざ)を取(と)り返(かえ)せるなら 何でもいい 371 00:22:21,298 --> 00:22:24,968 取引成立(とりひきせいりつ)だ これから よろしくな 372 00:22:27,220 --> 00:22:28,221 最高(さいこう) 373 00:22:28,346 --> 00:22:32,601 君(きみ)のイギリスなまりの 英語(えいご)を聞けば― 374 00:22:32,726 --> 00:22:34,686 クローバーと区別(くべつ)がつく 375 00:22:34,811 --> 00:22:36,980 姉も同じよ 376 00:22:37,105 --> 00:22:40,275 バカ言うな 全然(ぜんぜん)ちがう 377 00:23:06,176 --> 00:23:09,304 日本語字幕 小森 亜貴子