1 00:00:04,171 --> 00:00:07,425 (美和(みわ))目標は決まった 一気に攻めるわよ 2 00:00:07,508 --> 00:00:10,344 (由香利(ゆかり))問題は 佐々倉(ささくら)さんをどうやって 3 00:00:10,428 --> 00:00:12,888 うちに来させるか… ですよね 4 00:00:12,972 --> 00:00:13,806 (美和)そう 5 00:00:14,557 --> 00:00:19,228 遅い時間にホテルに到着する 海外のお客様にとっては 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,691 この国で最初に話をする人間が ホテルのバーテンダー 7 00:00:24,567 --> 00:00:27,695 笑顔ひとつ サービスの所作ひとつで 8 00:00:27,778 --> 00:00:30,823 日本という国の印象を 決めてしまう 9 00:00:31,449 --> 00:00:33,701 誰にでもできる仕事じゃないわ 10 00:00:34,452 --> 00:00:37,037 絶対に“うん”と言わせましょう 11 00:00:37,121 --> 00:00:37,955 (2人)あっ… 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 あ… 13 00:00:43,043 --> 00:00:48,007 ♪~ 14 00:02:07,920 --> 00:02:12,925 ~♪ 15 00:02:15,636 --> 00:02:17,847 (チーフ) いやあ ホントに助かるよ 16 00:02:17,930 --> 00:02:20,850 急に手伝ってもらって ごめんね 17 00:02:20,933 --> 00:02:23,727 (溜(りゅう)) 困った時はお互い様ですから 18 00:02:23,811 --> 00:02:27,314 (チーフ)分からないことがあれば 遠慮なく聞いて 19 00:02:27,398 --> 00:02:28,232 はい 20 00:02:29,358 --> 00:02:30,234 (チーフ)あっ 21 00:02:30,317 --> 00:02:33,737 忘れてた 今日は22日か 22 00:02:33,821 --> 00:02:35,239 (溜)ん? 23 00:02:35,322 --> 00:02:36,991 (ドアが開く音) 24 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 (溜)いらっしゃいませ (チーフ)あっ… 25 00:02:43,998 --> 00:02:44,999 (泰三)よお 26 00:02:45,082 --> 00:02:47,251 いらっしゃいませ 27 00:02:47,793 --> 00:02:49,503 お待ちしておりました 28 00:02:49,587 --> 00:02:52,006 (泰三) よっこらしょっと 29 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 (溜)どうぞ 30 00:02:53,173 --> 00:02:54,008 おっ? 31 00:02:57,720 --> 00:02:59,096 新入りか? 32 00:02:59,179 --> 00:03:00,890 (チーフ)彼はヘルプです 33 00:03:00,973 --> 00:03:03,517 スタッフが急病で 34 00:03:03,601 --> 00:03:06,687 それで 真木(まき)さんに 紹介していただいたんです 35 00:03:06,770 --> 00:03:09,273 佐々倉です よろしくお願いします 36 00:03:09,940 --> 00:03:13,903 佐々倉… ふむ なるほど 37 00:03:15,362 --> 00:03:17,740 君は何が作れるんじゃ? 38 00:03:17,823 --> 00:03:20,409 (溜)ご注文いただければ ひととおりは 39 00:03:20,492 --> 00:03:23,746 だったら 今 ワシが飲みたいと思ってる― 40 00:03:23,829 --> 00:03:25,789 カクテルを作ってみろ 41 00:03:26,540 --> 00:03:28,167 かしこまりました 42 00:03:31,211 --> 00:03:33,422 ジントニックでございます 43 00:03:33,505 --> 00:03:38,010 暑くなってきたので ビターズを少し落としてみました 44 00:03:40,888 --> 00:03:42,181 まずい 45 00:03:42,264 --> 00:03:43,474 あ… 46 00:03:44,224 --> 00:03:45,309 失礼しました 47 00:03:45,392 --> 00:03:48,312 お好みの味と 違っていましたか 48 00:03:48,395 --> 00:03:50,314 話にならん 49 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 申し訳ありません 50 00:03:52,191 --> 00:03:53,817 では… 51 00:03:53,901 --> 00:03:55,945 ダイキリです 52 00:03:58,656 --> 00:03:59,698 (泰三)まずい 53 00:04:01,158 --> 00:04:02,576 (溜)ベリーニです 54 00:04:02,660 --> 00:04:03,953 まずい 55 00:04:05,996 --> 00:04:08,707 どれもこれも 本当にまずいわい 56 00:04:08,791 --> 00:04:10,542 (溜)失礼しました 57 00:04:10,626 --> 00:04:14,797 (携帯電話の振動音) 58 00:04:14,880 --> 00:04:17,091 電話か もしもし 59 00:04:17,174 --> 00:04:19,593 (ドアの開閉音) 60 00:04:21,428 --> 00:04:24,431 ホント ごめんね 佐々倉君 61 00:04:24,515 --> 00:04:25,975 あ… いえ 62 00:04:26,058 --> 00:04:27,726 どういうお客様なんですか? 63 00:04:28,560 --> 00:04:30,479 亡くなった うちのマスターが 64 00:04:30,562 --> 00:04:34,233 横浜(よこはま)で修業してたころからの お客様でね 65 00:04:34,316 --> 00:04:39,196 マスターの月命日に来るんだけど いつも あの調子で… 66 00:04:39,279 --> 00:04:44,076 なるほど 昔からのお客様ですか 67 00:04:45,369 --> 00:04:49,123 (由香利) ここにもいなかったですね 佐々倉さん 68 00:04:49,748 --> 00:04:54,753 本日休業ってなってたし 捜しても見つからないんじゃ… 69 00:04:54,837 --> 00:04:58,257 (美和) イーデンホール 今日は臨時休業 70 00:04:58,340 --> 00:05:03,512 こういう時は大抵 別の店にヘルプに行っている 71 00:05:04,638 --> 00:05:08,726 銀座にバーは300軒 夜はまだ始まったばかり 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,561 行くわよ 由香利ちゃん! 73 00:05:10,644 --> 00:05:13,022 え~ 74 00:05:15,941 --> 00:05:18,777 (ドアの開閉音) 75 00:05:20,320 --> 00:05:22,781 よっこらしょっと 76 00:05:22,865 --> 00:05:25,159 次は何を出すつもりだ? 77 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 オーソドックスに… 78 00:05:28,328 --> 00:05:29,913 マティーニでございます 79 00:05:30,831 --> 00:05:32,041 (においを嗅ぐ音) 80 00:05:32,124 --> 00:05:34,334 変わった香りじゃ 81 00:05:34,418 --> 00:05:36,545 (溜) マティーニのオランダスタイルです 82 00:05:37,337 --> 00:05:40,799 現在 マティーニには 連続式蒸留機で作った 83 00:05:40,883 --> 00:05:43,886 ロンドンジンを使うのが 一般的ですが 84 00:05:43,969 --> 00:05:46,555 あえて 昔ながらの製法を守る― 85 00:05:46,638 --> 00:05:49,558 15年熟成のオランダジンを 使ってみました 86 00:05:49,641 --> 00:05:52,311 酒のうんちくはいらん 87 00:05:52,394 --> 00:05:57,316 年寄りだから古い酒 お前の発想は小学生か 88 00:05:57,399 --> 00:05:58,609 う… 89 00:05:59,151 --> 00:06:00,444 (泰三)それに 90 00:06:00,527 --> 00:06:04,782 そいつなら冷凍して ストレートで飲むのが一番じゃ 91 00:06:04,865 --> 00:06:06,325 (溜)お詳しいんですね 92 00:06:06,950 --> 00:06:11,330 マスターが生きていたら こんなもんは絶対に出さん 93 00:06:11,413 --> 00:06:12,664 あ… 94 00:06:12,748 --> 00:06:13,707 (泰三)まあいい 95 00:06:13,791 --> 00:06:17,419 ない知恵を絞った努力は 認めてやる 96 00:06:17,503 --> 00:06:18,962 (溜)恐れ入ります 97 00:06:19,046 --> 00:06:21,715 (泰三) それより次の酒だが… 98 00:06:21,799 --> 00:06:24,343 はい なんなりと お作りいたします 99 00:06:25,803 --> 00:06:28,806 角の酒屋に自販機があるじゃろ 100 00:06:28,889 --> 00:06:31,725 あそこで カップの日本酒 買ってこい 101 00:06:33,310 --> 00:06:35,771 釣りは駄賃じゃ 102 00:06:35,854 --> 00:06:37,481 はい 103 00:06:45,364 --> 00:06:46,365 まずい 104 00:06:46,448 --> 00:06:48,492 (大将)まずくて悪かったな 105 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 いや そうじゃなくて 106 00:06:51,495 --> 00:06:54,331 そうだ 大将ならどうします? 107 00:06:54,414 --> 00:06:57,251 何を出しても まずいって言われたら 108 00:06:57,334 --> 00:06:59,128 はあ? 109 00:06:59,211 --> 00:07:00,879 (大将)らっしゃい (由香利)あーっ! 110 00:07:00,963 --> 00:07:03,674 こんな所にいた! 111 00:07:03,757 --> 00:07:06,051 あ~ この間の 112 00:07:06,135 --> 00:07:07,427 こんな所? 113 00:07:07,511 --> 00:07:09,763 今日も行ったんですよ お店 114 00:07:09,847 --> 00:07:11,974 あ~ ごめん 115 00:07:12,057 --> 00:07:15,227 今日はオーナーに頼まれて よそのお店に… 116 00:07:15,310 --> 00:07:18,647 捜したんですよ 何軒もバーを回って 117 00:07:19,273 --> 00:07:21,233 経費で落ちないのに 118 00:07:21,316 --> 00:07:23,527 捜したって どうして? 119 00:07:23,610 --> 00:07:27,030 とりあえず これ 読んでください 120 00:07:27,114 --> 00:07:28,657 よろしくお願いします 121 00:07:28,740 --> 00:07:31,160 (溜) ホテル・カーディナル… 122 00:07:31,243 --> 00:07:32,911 きじま? 123 00:07:32,995 --> 00:07:35,414 来島(くるしま)です 来島美和 124 00:07:36,206 --> 00:07:37,749 樋口(ひぐち)由香利です 125 00:07:37,833 --> 00:07:38,667 はあ 126 00:07:39,293 --> 00:07:43,297 単刀直入に言います うちに来ていただけませんか? 127 00:07:43,380 --> 00:07:44,548 はい? 128 00:07:44,631 --> 00:07:47,467 あなたに ホテル・カーディナルの 129 00:07:47,551 --> 00:07:50,470 カウンターバーのバーテンダーに なってほしいんです 130 00:07:50,554 --> 00:07:51,555 えっ! 131 00:07:51,638 --> 00:07:54,808 お前らが探してたバーテンダーって こいつなのか? 132 00:07:54,892 --> 00:07:57,477 神のグラスが作れるっていう? 133 00:07:57,561 --> 00:07:58,812 せっかくだけど… 134 00:07:58,896 --> 00:08:02,191 イーデンホールで 働き始めたばかりだし 135 00:08:02,274 --> 00:08:04,693 (美和) 条件が合わないなら見直します 136 00:08:04,776 --> 00:08:06,570 あ… そういうことじゃなくて 137 00:08:06,653 --> 00:08:09,865 待遇ですか? 給与ですか? 138 00:08:09,948 --> 00:08:12,242 希望額をおっしゃってください 139 00:08:12,326 --> 00:08:15,204 えっと だから… 140 00:08:15,287 --> 00:08:16,955 こんなにもらえるのか 141 00:08:17,039 --> 00:08:19,249 俺が代わりに行ってやる 142 00:08:19,333 --> 00:08:20,709 (美和・由香利)呼んでません 143 00:08:20,792 --> 00:08:22,669 (溜)何が何やら… 144 00:08:25,797 --> 00:08:27,591 大将 お代わり 145 00:08:27,674 --> 00:08:29,676 まずくてよければな 146 00:08:29,760 --> 00:08:32,846 (溜)だから 大将の酒が まずいわけじゃなくて… 147 00:08:32,930 --> 00:08:34,723 何? それ 148 00:08:37,309 --> 00:08:39,728 (氷を割る音) 149 00:08:41,730 --> 00:08:43,815 (チーフ) 亡くなった うちのマスターが 150 00:08:43,899 --> 00:08:47,861 横浜で修業してたころからの お客様でね 151 00:08:55,953 --> 00:08:58,247 (由香利・美和)また~!? 152 00:09:00,832 --> 00:09:03,627 (泰三) 真木君から電話をもらったよ 153 00:09:03,710 --> 00:09:05,879 ワシに用事だって? 154 00:09:05,963 --> 00:09:09,383 はい 突然 お呼び立てしてすみません 155 00:09:09,466 --> 00:09:13,804 今度は どんなまずい酒を 飲ませるつもりだ? 156 00:09:13,887 --> 00:09:16,723 (溜)今日は 昔話を聞いていただけますか 157 00:09:16,807 --> 00:09:17,641 ほう 158 00:09:17,724 --> 00:09:20,519 戦争が終わった直後 159 00:09:20,602 --> 00:09:23,021 場所は横浜 160 00:09:23,105 --> 00:09:26,149 日本のバーの歴史は 港から始まりました 161 00:09:27,025 --> 00:09:29,403 輸入の洋酒が一般には出回らず 162 00:09:30,070 --> 00:09:32,531 ホテルにしか 集まらなかったからだそうです 163 00:09:33,156 --> 00:09:35,534 見たこともない鮮やかな色 164 00:09:35,617 --> 00:09:37,494 複雑な味わい 165 00:09:37,577 --> 00:09:40,163 そこで出される酒は きっと 166 00:09:40,872 --> 00:09:44,167 芳醇(ほうじゅん)で華やかで 輝いて見えたでしょうね 167 00:09:46,461 --> 00:09:47,296 どうぞ 168 00:09:48,463 --> 00:09:50,299 オールドパルです 169 00:09:50,924 --> 00:09:52,175 名前の意味は… 170 00:09:54,678 --> 00:09:56,930 古き仲間… か 171 00:09:57,556 --> 00:10:00,934 お客様がいらっしゃるのは 毎月22日 172 00:10:01,601 --> 00:10:04,021 亡きマスターの月命日 173 00:10:04,104 --> 00:10:05,981 お客様は亡くなったマスターに 174 00:10:06,064 --> 00:10:08,191 会いに来ているのでは ないだろうかと 175 00:10:08,275 --> 00:10:10,819 分かったようなことを言いおって 176 00:10:10,902 --> 00:10:13,322 どうせ これもまた… 177 00:10:13,405 --> 00:10:14,698 お? 178 00:10:14,781 --> 00:10:18,577 うまい これこそ あいつの… 179 00:10:19,286 --> 00:10:21,955 死んだマスターの味だ 180 00:10:24,291 --> 00:10:27,294 (溜) 氷も冷蔵庫も貴重な時代 181 00:10:27,377 --> 00:10:29,463 酒やグラスを冷やすこともできず 182 00:10:30,255 --> 00:10:33,425 カクテルは 今ほど 冷たくなかったそうです 183 00:10:33,508 --> 00:10:37,179 ですが 冷房も普及していないころ 184 00:10:37,262 --> 00:10:41,558 かすかな涼味でも 十分においしさを感じた 185 00:10:41,641 --> 00:10:43,143 (泰三)そうだ 186 00:10:43,852 --> 00:10:46,480 これが あの時の… 187 00:10:47,189 --> 00:10:49,274 (溜) “酒の味は変えるな” 188 00:10:50,942 --> 00:10:53,236 師匠に そう教わりました 189 00:10:53,320 --> 00:10:56,740 そうすれば 昔の自分に会えますから 190 00:10:57,741 --> 00:11:00,744 ここのマスターも きっと どんなに時代が変わっても 191 00:11:01,411 --> 00:11:05,499 あなたにだけは 昔の味を 作り続けてきたんだと思います 192 00:11:06,166 --> 00:11:09,127 そこに かけがえのない人との 思い出があるから 193 00:11:09,836 --> 00:11:14,633 どんなに時がたっても おいしさの記憶は永遠に残る 194 00:11:15,967 --> 00:11:18,970 ワシは死んだあいつに 敬意を払って 195 00:11:19,054 --> 00:11:21,807 他のやつの酒は飲まんかった 196 00:11:21,890 --> 00:11:24,184 うまいとも思わんかった 197 00:11:24,267 --> 00:11:25,268 だが… 198 00:11:31,441 --> 00:11:33,151 本当は 199 00:11:33,235 --> 00:11:37,781 お前のような男を 探していたのかもしれんな 200 00:11:37,864 --> 00:11:42,285 お前は今日からワシの 新しい仲間ってわけじゃ 201 00:11:42,369 --> 00:11:43,787 (ドアが開く音) 202 00:11:43,870 --> 00:11:48,291 困ったことがあれば いつでも電話しろ 203 00:11:49,042 --> 00:11:50,043 (ドアが閉まる音) 204 00:11:51,503 --> 00:11:53,547 (溜) ありがとうございました 205 00:11:56,591 --> 00:11:58,802 佐々倉 溜 206 00:11:58,885 --> 00:12:01,805 神のグラス… か 207 00:12:01,888 --> 00:12:05,934 死んだばあさんを 思い出させよって… 208 00:12:07,394 --> 00:12:09,187 (溜) ホテル・カーディナル 209 00:12:09,855 --> 00:12:11,690 来島… 210 00:12:11,773 --> 00:12:13,692 どこかで聞いたような 211 00:12:14,818 --> 00:12:16,695 どこだっけ? 212 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 (2人)ハァ ハァ… 213 00:12:21,867 --> 00:12:23,535 も~! 214 00:12:23,618 --> 00:12:26,538 どこ行っちゃったのよ~! 215 00:12:29,541 --> 00:12:31,418 断られました 216 00:12:31,501 --> 00:12:32,752 返事は保留です 217 00:12:32,836 --> 00:12:34,754 (神嶋(かみしま))どっちなんだ? 218 00:12:34,838 --> 00:12:37,507 絶対に“うん”と言わせます 219 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 (神嶋)本当に大丈夫か? 220 00:12:39,926 --> 00:12:42,762 はい 任せてください 221 00:12:44,014 --> 00:12:46,766 (美和) ですから 何度 断られても 222 00:12:46,850 --> 00:12:49,269 私たちの気持ちは変わりません 223 00:12:49,352 --> 00:12:51,521 うちに来てほしいんです 224 00:12:51,605 --> 00:12:53,899 ですから その話は… 225 00:12:53,982 --> 00:12:55,775 (美和)そこをなんとか 226 00:12:55,859 --> 00:12:58,278 (溜) ああ… 困りましたね 227 00:13:03,200 --> 00:13:04,409 (五島)ハァ… 228 00:13:04,493 --> 00:13:08,288 ハァ ハァ ハァ 229 00:13:08,371 --> 00:13:09,581 ハァ… 230 00:13:12,626 --> 00:13:15,045 (由香利)お願いします~ 231 00:13:15,128 --> 00:13:17,672 (溜)それより 次は何をお飲みになります? 232 00:13:17,756 --> 00:13:21,009 (由香利) えっ? じゃあ えっと… 233 00:13:22,427 --> 00:13:23,762 いらっしゃいませ 234 00:13:23,845 --> 00:13:25,263 (ドアが閉まる音) 235 00:13:30,727 --> 00:13:34,814 (五島)雨宿りついでに 1杯 飲ませてくれないかしら 236 00:13:34,898 --> 00:13:36,942 ええ もちろん 237 00:13:38,652 --> 00:13:40,237 どうぞ こちらへ 238 00:13:42,197 --> 00:13:45,534 (五島)こんな所に バーがあるなんて知らなかったわ 239 00:13:46,034 --> 00:13:48,453 (溜) しばらく 店を閉めていましたので 240 00:13:48,537 --> 00:13:50,830 どうぞ こちらでお拭きください 241 00:13:52,916 --> 00:13:54,709 ご注文は どうなさいますか? 242 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 お好みがありましたら おっしゃってください 243 00:14:00,173 --> 00:14:02,008 もっと酔いたいけど 244 00:14:02,092 --> 00:14:04,594 お酒は鼻について 飲みたくないわね 245 00:14:06,721 --> 00:14:08,723 そうですか 246 00:14:09,724 --> 00:14:11,560 できなきゃ 何でもいい 247 00:14:11,643 --> 00:14:13,603 適当に強い酒をちょうだい 248 00:14:15,146 --> 00:14:17,649 はい かしこまりました 249 00:14:18,316 --> 00:14:19,317 (五島)フッ… 250 00:14:21,987 --> 00:14:25,240 人間なんて 醜いわよね 251 00:14:27,534 --> 00:14:29,744 醜い… ですか? 252 00:14:29,828 --> 00:14:32,664 (五島)そうやって 作り笑いしてる あなただって― 253 00:14:32,747 --> 00:14:36,418 内心は 嫌な客が来たって思ってる 254 00:14:36,501 --> 00:14:39,504 でも それは 口に出せない仕事だもんね 255 00:14:39,588 --> 00:14:42,173 結局 バーテンダーも 256 00:14:42,257 --> 00:14:47,387 人の嫌みに耐えて金を稼ぐ クソッタレな商売か 257 00:14:52,559 --> 00:14:54,269 みんな 私をおそれる 258 00:14:55,145 --> 00:14:57,606 このとおり 口が悪いからね 259 00:14:57,689 --> 00:15:02,027 でも おそれつつ 勝手な注文は次々と出してくる 260 00:15:02,944 --> 00:15:05,655 でも 客はワガママを言うものよ 261 00:15:05,739 --> 00:15:08,033 そのために金を払うんだもの 262 00:15:09,367 --> 00:15:11,494 あなた 聞いてるの? 263 00:15:11,578 --> 00:15:14,497 あ… 失礼しました 264 00:15:14,581 --> 00:15:19,044 お客様に何をお出ししたらいいか ずっと考えていたもので 265 00:15:19,878 --> 00:15:22,172 どこまでも偽善者ね 266 00:15:22,797 --> 00:15:25,091 偽善者と呼ばれるくらいなら 267 00:15:25,175 --> 00:15:28,303 むしろ クソッタレと呼ばれたいですね 268 00:15:30,388 --> 00:15:33,683 少しだけお時間がかかる 1杯がございますが 269 00:15:33,767 --> 00:15:36,186 お待ちいただけますか? 270 00:15:37,812 --> 00:15:39,189 どうぞ 271 00:15:39,272 --> 00:15:43,276 ただし 期待外れだったら怒るわよ 272 00:15:45,403 --> 00:15:48,198 お客さん 置いて 出てっちゃいましたね 273 00:15:48,281 --> 00:15:51,117 酔いたいけど お酒は飲みたくない 274 00:15:51,201 --> 00:15:52,911 どうするのかしら 275 00:15:52,994 --> 00:15:55,747 ホント ワガママ 276 00:16:02,087 --> 00:16:03,672 (溜)お待たせしました 277 00:16:03,755 --> 00:16:06,591 上のお店で 分けてもらってきました 278 00:16:07,592 --> 00:16:09,678 すぐにお作りしますので 279 00:16:10,178 --> 00:16:11,346 (戸を開く音) 280 00:16:11,429 --> 00:16:13,056 鍋? 281 00:16:13,139 --> 00:16:15,225 鍋でしたね 282 00:16:24,359 --> 00:16:25,985 (溜)お待たせしました 283 00:16:27,987 --> 00:16:30,740 ブルショットというカクテルです 284 00:16:30,824 --> 00:16:34,619 カクテルって… ただのスープじゃない 285 00:16:35,412 --> 00:16:39,124 今のお客様に ぴったりな1杯と思いましたので 286 00:16:39,791 --> 00:16:41,000 (五島)フン… 287 00:16:43,420 --> 00:16:45,046 フー 288 00:16:49,843 --> 00:16:51,678 あ… 289 00:16:53,263 --> 00:16:54,264 これ… 290 00:16:55,223 --> 00:16:59,144 スープのようだけど 何かアルコールが入ってる? 291 00:16:59,227 --> 00:17:00,645 ええ 292 00:17:00,729 --> 00:17:04,274 ビーフブイヨンに ウオッカが入っています 293 00:17:04,357 --> 00:17:06,401 1950年代に 294 00:17:06,484 --> 00:17:08,570 アメリカのステーキレストランの オーナーが 295 00:17:08,653 --> 00:17:10,780 考案したといわれています 296 00:17:13,867 --> 00:17:15,285 おいしい 297 00:17:15,910 --> 00:17:19,205 体の芯まで あたたかさが染みこんで 298 00:17:19,289 --> 00:17:21,416 生き返る気がする 299 00:17:23,042 --> 00:17:28,089 今日は ろくでもないパーティーを 3件もこなしてきてね 300 00:17:28,173 --> 00:17:31,926 つくづく クソッタレな自分が 嫌になったってわけ 301 00:17:32,594 --> 00:17:35,764 さっきは 八つ当たりしちゃって… 302 00:17:35,847 --> 00:17:37,056 (溜)お客様は 303 00:17:37,724 --> 00:17:41,311 “ワン・フォー・ザ・ロード” という言葉をご存じですか? 304 00:17:41,978 --> 00:17:42,979 (五島)いいえ 305 00:17:43,062 --> 00:17:47,817 辞書には“別れを惜しんで 酌み交わす1杯”とあります 306 00:17:47,901 --> 00:17:50,820 では 誰と別れを惜しむのか 307 00:17:51,446 --> 00:17:54,824 お酒を酌み交わすなら バーテンダー? 308 00:17:55,492 --> 00:17:57,410 それもあるでしょう 309 00:17:57,494 --> 00:18:00,580 でも 時には自分を偽り 310 00:18:00,663 --> 00:18:04,417 ごまかしながら生きていくのが 大人の世界です 311 00:18:04,501 --> 00:18:07,337 それでも1日が いいことばかりとは限りません 312 00:18:07,962 --> 00:18:11,591 だから 帰り道のために飲む1杯 313 00:18:12,801 --> 00:18:14,844 ワン・フォー・ザ・ロード… 314 00:18:15,762 --> 00:18:18,932 バーの1杯で 本当のさよならを言うのは 315 00:18:19,015 --> 00:18:21,100 今日1日の嫌な自分 316 00:18:21,810 --> 00:18:25,396 クソッタレな自分… かもしれませんね 317 00:18:25,480 --> 00:18:26,689 フッ… 318 00:18:32,153 --> 00:18:32,987 ねえ 319 00:18:33,780 --> 00:18:37,617 ワン・フォー・ザ・ロードに もう1杯… はルール違反? 320 00:18:38,243 --> 00:18:40,245 もちろん オーケーです 321 00:18:40,995 --> 00:18:44,457 それでは ブルショットに レモンとトマトジュースを加える― 322 00:18:44,541 --> 00:18:46,251 ブラッディブルはいかがですか? 323 00:18:51,130 --> 00:18:52,131 (五島)ごちそうさま 324 00:18:53,091 --> 00:18:55,134 雨宿りのつもりが… 325 00:18:55,635 --> 00:18:57,720 絡んだりして悪かったわね 326 00:18:57,804 --> 00:18:58,638 (溜)いえ 327 00:18:59,389 --> 00:19:05,103 偶然でも 一番苦しい時に バーテンダーの自分を頼ってくれた 328 00:19:05,186 --> 00:19:07,272 そう考えることもできますから 329 00:19:10,275 --> 00:19:12,151 同じですね 330 00:19:12,902 --> 00:19:14,654 お客様のお仕事と 331 00:19:17,031 --> 00:19:18,241 (五島)フッ… 332 00:19:20,493 --> 00:19:22,620 (美和)同じって… 333 00:19:22,704 --> 00:19:25,039 今の人 何の仕事なんですか? 334 00:19:25,123 --> 00:19:28,918 ああ… 気付きませんでしたか? 335 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 お客様が持っていたカバン 336 00:19:30,753 --> 00:19:33,256 重そうなカバンでしたよね 337 00:19:33,339 --> 00:19:34,173 (溜)ええ 338 00:19:34,257 --> 00:19:38,261 昔 アメリカの国務長官が 愛用したことから 339 00:19:38,344 --> 00:19:40,179 ダレスバッグといいます 340 00:19:40,263 --> 00:19:42,724 丈夫で大量の書類が運べるので 341 00:19:42,807 --> 00:19:46,185 別名 ローヤーズバッグ 法律家のカバン 342 00:19:46,811 --> 00:19:49,731 法律家… 弁護士とか? 343 00:19:49,814 --> 00:19:54,277 すごいなあ カバンから職業まで分かるなんて 344 00:19:55,820 --> 00:19:56,905 佐々倉さん 345 00:19:56,988 --> 00:19:57,822 はい 346 00:19:58,448 --> 00:20:00,325 うちのホテルに来てください 347 00:20:00,408 --> 00:20:03,161 また その話ですか 348 00:20:03,661 --> 00:20:07,832 嫌だって言っても 絶対に来てもらいますから 349 00:20:08,833 --> 00:20:10,710 (溜)しかたありませんね 350 00:20:10,793 --> 00:20:12,962 (美和)えっ? (由香利)じゃあ… 351 00:20:13,046 --> 00:20:16,466 (溜) 実は 今まで黙っていたんですが… 352 00:20:16,549 --> 00:20:17,592 (2人)はい! 353 00:20:18,509 --> 00:20:21,471 私 高所恐怖症なんです 354 00:20:22,347 --> 00:20:25,350 ご希望に添えず 申し訳ありません 355 00:20:25,433 --> 00:20:28,102 あ… ええ? 356 00:20:31,105 --> 00:20:33,232 (由香利) ラッツホテルのフロアバーって 357 00:20:33,316 --> 00:20:37,487 最上階じゃないですか めちゃくちゃ高いですよ 358 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 高所恐怖症ね 359 00:20:40,239 --> 00:20:42,575 何で すぐ分かるウソついたのかな? 360 00:20:42,659 --> 00:20:44,994 (携帯電話の着信音) 361 00:20:45,078 --> 00:20:48,998 (泰三) 佐々倉 溜 確かに面白い 362 00:20:49,082 --> 00:20:52,877 カウンターバーには 何としても あいつを引っ張ってこい 363 00:20:52,961 --> 00:20:54,504 いいな 364 00:20:54,587 --> 00:20:55,797 うん 365 00:20:58,508 --> 00:21:01,219 おじいちゃんは簡単に言うけど 366 00:21:01,302 --> 00:21:04,138 一筋縄ではいかなそう 367 00:21:07,600 --> 00:21:10,436 (五島) 矢島(やじま)君 今日の予定は? 368 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 (矢島)えー… 369 00:21:11,604 --> 00:21:15,233 遺産分割と子供の親権 370 00:21:15,316 --> 00:21:17,026 それと 離婚が2件 371 00:21:17,110 --> 00:21:18,277 (五島)クソッタレ! 372 00:21:18,987 --> 00:21:22,031 どうして どいつもこいつも テメー勝手なのよ 373 00:21:22,115 --> 00:21:23,908 私に言われても 374 00:21:24,826 --> 00:21:26,160 ダメね 375 00:21:26,244 --> 00:21:29,664 一番苦しい時に自分を頼ってくれた 376 00:21:29,747 --> 00:21:32,917 そう考えることもできる… か 377 00:21:35,086 --> 00:21:36,087 矢島君 378 00:21:36,170 --> 00:21:38,464 あっ はい 379 00:21:38,548 --> 00:21:40,425 (五島) ブルショットって知ってる? 380 00:21:40,508 --> 00:21:42,427 知ってますけど… 381 00:21:42,510 --> 00:21:44,679 カクテルのですか? 382 00:21:44,762 --> 00:21:47,390 それとも ミステリーのですか? 383 00:21:47,473 --> 00:21:48,683 ミステリー? 384 00:21:48,766 --> 00:21:50,560 コワモテのやり手 385 00:21:50,643 --> 00:21:54,564 でも 本当は心優しい弁護士が 活躍する話です 386 00:21:54,647 --> 00:21:57,066 クソッタレが口癖の 387 00:21:57,150 --> 00:21:58,359 フッ… 388 00:21:59,527 --> 00:22:03,531 矢島君 仕事が終わったら1杯 行かない? 389 00:22:03,614 --> 00:22:05,408 いいバーを見つけたの 390 00:22:05,491 --> 00:22:06,826 (矢島)いいですね 391 00:22:06,909 --> 00:22:11,539 (五島)バーテンダーは とんだクソッタレ野郎だけどね 392 00:22:15,043 --> 00:22:20,048 ♪~ 393 00:23:39,961 --> 00:23:44,966 ~♪