1 00:00:03,546 --> 00:00:06,716 (美和(みわ)) この辺りだと思うんだけど 2 00:00:06,799 --> 00:00:09,677 すごくおしゃれなお店で 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,221 看板もない隠れ家バーだって 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,723 (溜(りゅう))本当に? 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,727 どんどん怪しい感じに なってきているような… 6 00:00:17,810 --> 00:00:21,605 大丈夫 ちゃんと口コミを見て… 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,108 あっ たぶん あそこよ 8 00:00:24,191 --> 00:00:27,611 分かりづらい所にある お店のほうが 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,613 いいバーだったりするじゃない 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,699 (溜)まあ そうかもね 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,368 今日は私がおごるから 12 00:00:34,452 --> 00:00:38,998 (店内BGM) 13 00:00:48,632 --> 00:00:50,384 あ… あの 14 00:00:50,468 --> 00:00:53,679 こちらは バー・グレースじゃ… 15 00:00:53,763 --> 00:00:54,764 (北方(きたかた))上 16 00:00:54,847 --> 00:00:55,681 (美和)ん? 17 00:00:55,765 --> 00:00:56,640 (北方)ったく 18 00:00:56,724 --> 00:01:01,020 このビルも 場違いな店が入ったおかげで 19 00:01:01,103 --> 00:01:04,148 ガキがウロチョロするようになって 困るな 20 00:01:04,231 --> 00:01:06,776 やな感じ 出ましょう 21 00:01:06,859 --> 00:01:08,068 あっ… 22 00:01:09,236 --> 00:01:10,863 ちょっと… 23 00:01:18,662 --> 00:01:21,415 お久しぶりです 北方さん 24 00:01:22,958 --> 00:01:24,919 (北方)へえ… 25 00:01:25,002 --> 00:01:29,965 ♪~ 26 00:02:49,962 --> 00:02:54,967 ~♪ 27 00:03:00,139 --> 00:03:01,724 (北方)嫌だねえ 28 00:03:01,807 --> 00:03:04,476 刑事(デカ)と目配りが同じだ 29 00:03:04,560 --> 00:03:07,479 これだから バーテンダーってやつは 30 00:03:07,563 --> 00:03:08,731 ねえ… 31 00:03:08,814 --> 00:03:11,859 ごめん 君は先に帰ってくれないか 32 00:03:11,942 --> 00:03:13,736 えっ でも… 33 00:03:13,819 --> 00:03:15,571 (溜)8年ぶりですね 34 00:03:15,654 --> 00:03:16,488 (美和)あ… 35 00:03:16,572 --> 00:03:21,619 あいにく ここは 昔話が似合うような店じゃないんだ 36 00:03:21,702 --> 00:03:24,622 そんな話がしたけりゃ 他へ行きな 37 00:03:24,705 --> 00:03:26,123 お客さん 38 00:03:27,750 --> 00:03:28,751 (溜)分かりました 39 00:03:28,834 --> 00:03:32,588 では 1杯だけ頂けますか 40 00:03:32,671 --> 00:03:34,548 (北方) そっちのお嬢ちゃんは? 41 00:03:34,632 --> 00:03:37,885 うちは面倒くさいカクテルは お断り 42 00:03:37,968 --> 00:03:40,262 痴話げんかもお断りだよ 43 00:03:41,180 --> 00:03:43,015 私もお願いします 44 00:03:46,727 --> 00:03:49,021 それで 注文は? 45 00:03:49,104 --> 00:03:51,023 ブラッディ・メアリーを 46 00:03:56,278 --> 00:03:58,489 (北方) ブラッディ・メアリーね 47 00:03:59,365 --> 00:04:02,034 (氷を割る音) 48 00:04:06,789 --> 00:04:09,750 ねえ 8年ぶりって… 49 00:04:09,833 --> 00:04:12,544 うん 先輩なんだ 50 00:04:13,212 --> 00:04:15,881 同じ店で働いていた 51 00:04:15,965 --> 00:04:17,549 そうなんだ 52 00:04:18,217 --> 00:04:20,803 佐々倉(ささくら)さんの過去の話って 53 00:04:20,886 --> 00:04:23,764 ほとんど 聞いたことがない気がする 54 00:04:23,847 --> 00:04:25,057 (ドアが開く音) 55 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 (慶子)こんばんは 56 00:04:27,643 --> 00:04:29,311 おう 57 00:04:29,395 --> 00:04:31,230 (慶子)北方さん いつもの 58 00:04:31,313 --> 00:04:32,314 はいよ 59 00:04:34,108 --> 00:04:36,986 (男性) ホントに最後の1杯を飲んだら 60 00:04:37,069 --> 00:04:39,238 このあと つきあってくれるんだな 61 00:04:39,321 --> 00:04:40,948 もちろんよ 62 00:04:41,031 --> 00:04:44,702 ここのブラッディ・メアリーは 世界一おいしいんだから 63 00:04:53,961 --> 00:04:54,795 あっ… 64 00:04:55,754 --> 00:04:58,549 ウォッカだけを 先にシェイクするの? 65 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 (北方)フッ… 66 00:05:04,388 --> 00:05:07,808 お客さん ブラッディ・メアリーといえば 67 00:05:07,891 --> 00:05:10,310 有名な暴君のあだ名ですが 68 00:05:10,394 --> 00:05:13,647 これから作るのは ちょっと違って 69 00:05:14,440 --> 00:05:15,941 ブラッディ・シーザー 70 00:05:16,025 --> 00:05:17,860 どう違うんだ? 71 00:05:17,943 --> 00:05:21,196 クラムの入った トマトジュースを使うんです 72 00:05:22,031 --> 00:05:23,782 クラムって? 73 00:05:23,866 --> 00:05:25,784 ハマグリのことだよ 74 00:05:25,868 --> 00:05:29,663 貝のエキスが入っている分 味が複雑になる 75 00:05:29,747 --> 00:05:32,207 (北方) お前らも同じでいいな? 76 00:05:34,293 --> 00:05:35,502 (美和)へえ~ 77 00:05:36,503 --> 00:05:40,174 見た目はブラッディ・メアリーと 変わらないのね 78 00:05:40,257 --> 00:05:42,342 (男性が飲む音) 79 00:05:42,426 --> 00:05:43,260 (男性)フゥ… 80 00:05:43,343 --> 00:05:45,512 さあ 飲んだぞ 81 00:05:45,596 --> 00:05:47,681 今日という今日は… ああっ 82 00:05:47,765 --> 00:05:48,766 (慶子)おっと 83 00:05:48,849 --> 00:05:52,311 (男性)何だ? あんなもんで酔うわけないのに 84 00:05:52,394 --> 00:05:56,231 (慶子)残念 今日は このまま帰るしかないわね 85 00:05:56,315 --> 00:05:57,524 (男性)ああ… 86 00:05:57,608 --> 00:05:58,734 (男性)ああ~ 87 00:05:58,817 --> 00:06:00,027 (慶子)フフッ ほら 88 00:06:00,110 --> 00:06:02,362 (美和) これ ホントにおいしい 89 00:06:02,446 --> 00:06:03,781 (溜)ん… あっ 90 00:06:03,864 --> 00:06:06,992 あっ もうそんなに 飲んじゃったのか 91 00:06:07,076 --> 00:06:08,285 えっ? 92 00:06:09,411 --> 00:06:11,330 (溜) このブラッディ・シーザーには 93 00:06:11,413 --> 00:06:14,041 とても強いウォッカが 使われている 94 00:06:15,000 --> 00:06:17,669 アルコール度数は88度 95 00:06:17,753 --> 00:06:19,755 う… そんなに? 96 00:06:19,838 --> 00:06:21,048 そのウォッカを 97 00:06:21,131 --> 00:06:24,051 先にシェイクして 空気をたっぷり含ませ 98 00:06:24,134 --> 00:06:27,554 度数を感じさせないように 仕立てた 99 00:06:29,515 --> 00:06:30,682 北方さん 100 00:06:31,433 --> 00:06:34,520 バーは 傷ついた魂を癒やす病院 101 00:06:34,603 --> 00:06:38,065 バーテンダーは客の魂を預かる 医者だと 102 00:06:38,148 --> 00:06:39,691 そう教えてくれたのは… 103 00:06:40,567 --> 00:06:42,402 あなただったはずです 104 00:06:43,529 --> 00:06:47,825 酒には 毒と薬 2つの顔がある 105 00:06:48,408 --> 00:06:52,704 酔わせるための酒は 人を傷つける毒にもなり得る 106 00:06:52,788 --> 00:06:57,209 それを客に出すのは バーテンダーの仕事じゃない 107 00:07:04,258 --> 00:07:06,468 溜 ここはな 108 00:07:06,552 --> 00:07:08,387 銀座(ぎんざ)みたいに 109 00:07:08,470 --> 00:07:12,724 気取って酒のうんちく傾けながら 飲む店じゃない 110 00:07:12,808 --> 00:07:14,351 さっきのホステスはな… 111 00:07:15,185 --> 00:07:17,020 16でガキ生んで 112 00:07:17,104 --> 00:07:19,815 19で借金のカタに 売り飛ばされて 113 00:07:19,898 --> 00:07:22,359 25で自殺未遂 114 00:07:22,442 --> 00:07:24,653 ベタベタ 厚化粧して 115 00:07:24,736 --> 00:07:27,239 スケベおやじに 気のあるふうを装って 116 00:07:27,322 --> 00:07:28,866 金 引っ張ってんだ 117 00:07:29,616 --> 00:07:32,536 バーは確かに魂の病院だ 118 00:07:32,619 --> 00:07:35,247 だが 病院は病院でも 119 00:07:35,330 --> 00:07:38,500 ここは 野戦病院なんだよ 120 00:07:39,668 --> 00:07:41,253 血だらけの客が 121 00:07:41,336 --> 00:07:46,466 なんとか 今日を生き延びるための 1杯を飲んでるんだ 122 00:07:46,550 --> 00:07:49,011 それが 毒だろうが何だろうが 123 00:07:49,094 --> 00:07:55,017 いや 毒だからこそ それを必要とする客だっている 124 00:07:55,100 --> 00:07:58,478 でも 師匠なら… 125 00:07:58,562 --> 00:08:01,398 加瀬(かせ)さんなら そんなことは許さないはず 126 00:08:02,399 --> 00:08:05,861 なんだ せっかく隣の子も酔わせて 127 00:08:05,944 --> 00:08:08,155 口説きやすくしてやったのにな 128 00:08:09,239 --> 00:08:10,240 帰ろう 129 00:08:10,324 --> 00:08:12,075 あっ うん 130 00:08:22,252 --> 00:08:23,795 (溜)今日は ごめん 131 00:08:23,879 --> 00:08:26,340 せっかく誘ってくれたのに 132 00:08:26,423 --> 00:08:30,761 ううん また イーデンホールで 133 00:08:30,844 --> 00:08:32,262 それじゃあ 134 00:08:39,436 --> 00:08:40,854 ハァ… 135 00:08:43,190 --> 00:08:44,816 (北方)オヤジ 136 00:08:47,069 --> 00:08:48,070 あいつが… 137 00:08:48,153 --> 00:08:52,491 フランスに行っていた溜が 帰ってきましたよ 138 00:08:53,283 --> 00:08:55,494 ふてくされながら シェイカー 振ってた 139 00:08:55,577 --> 00:08:56,828 あの見習いが… 140 00:08:57,537 --> 00:09:00,082 俺に説教していきましたよ 141 00:09:08,674 --> 00:09:10,801 (美和)昨日の人… 142 00:09:12,010 --> 00:09:15,597 じゃあ こっちが 佐々倉さんの師匠 143 00:09:15,681 --> 00:09:17,724 (由香利(ゆかり))先輩 144 00:09:17,808 --> 00:09:21,270 あっ それ 新しいバーですか? 145 00:09:21,353 --> 00:09:25,357 ううん 佐々倉さんが昔いたお店だって 146 00:09:25,440 --> 00:09:28,318 へえ! 行ってみたいなあ 147 00:09:28,402 --> 00:09:30,988 佐々倉さんに 紹介してもらいましょうよ 148 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 どうかな 149 00:09:32,906 --> 00:09:36,493 昔のこと あまり話したがらないみたいだし 150 00:09:36,576 --> 00:09:38,829 大丈夫ですよ 151 00:09:38,912 --> 00:09:41,957 先輩 佐々倉さんと 仲いいじゃないですか 152 00:09:42,040 --> 00:09:44,626 このまま どんどん アタックしてきましょう 153 00:09:44,710 --> 00:09:46,586 シュッ シュッ シュッ! 154 00:09:48,380 --> 00:09:52,509 (溜)ええ 北方さんは バー・風での先輩です 155 00:09:53,260 --> 00:09:55,679 カクテルの作り方はもちろん 156 00:09:55,762 --> 00:10:00,517 トイレ掃除のしかたから 酔っ払ったお客の扱いまで 157 00:10:00,600 --> 00:10:02,769 いろいろなことを教わりました 158 00:10:03,437 --> 00:10:05,856 いい先輩だったんですね 159 00:10:05,939 --> 00:10:06,773 (溜)ええ 160 00:10:06,857 --> 00:10:10,152 あのとおり 愛想はよくないですけど 161 00:10:10,235 --> 00:10:11,820 (美和)フフッ… 162 00:10:15,324 --> 00:10:16,908 何かお作りしますか? 163 00:10:16,992 --> 00:10:19,494 あっ じゃあ… 164 00:10:19,578 --> 00:10:21,079 (ドアが開く音) 165 00:10:21,163 --> 00:10:22,164 いらっしゃいませ 166 00:10:25,751 --> 00:10:27,586 2人だ 167 00:10:38,847 --> 00:10:40,557 (慶子)ねえ 北方さん 168 00:10:40,640 --> 00:10:43,393 おごりだって言うから来たけど 169 00:10:43,477 --> 00:10:46,605 もっと気楽な 居酒屋のほうがいいよ 170 00:10:46,688 --> 00:10:48,857 後輩が働いてんだ 171 00:10:48,940 --> 00:10:51,985 一度くらい 顔を見せるのが義理だろ 172 00:10:52,069 --> 00:10:55,947 それに あいつが どんな酒を出すのか気になってな 173 00:10:56,990 --> 00:10:59,576 ご注文は どうなされますか? 174 00:10:59,659 --> 00:11:00,577 (慶子)えっ… 175 00:11:00,660 --> 00:11:02,954 どうって言われても 176 00:11:03,038 --> 00:11:06,333 ふだんは ビールと焼酎しか飲まないし 177 00:11:06,416 --> 00:11:11,088 そりゃ 困ったな この店に焼酎はなさそうだぞ 178 00:11:11,171 --> 00:11:13,715 やっぱり 私 場違いだよ 179 00:11:14,341 --> 00:11:17,219 バーに 場違いなお客様などいません 180 00:11:17,302 --> 00:11:22,808 居心地が悪いと感じられたなら それは バーテンダーの責任です 181 00:11:22,891 --> 00:11:23,725 あ… 182 00:11:23,809 --> 00:11:29,731 焼酎がお好みでしたら よろしければ私にお任せください 183 00:11:29,815 --> 00:11:31,441 えっ… うん 184 00:11:31,525 --> 00:11:33,110 俺にも同じものを 185 00:11:33,193 --> 00:11:35,404 (溜)かしこまりました 186 00:11:35,487 --> 00:11:38,031 (包丁で切る音) 187 00:11:38,115 --> 00:11:43,370 まず ライム 2分の1を 皮の上から適当に切ります 188 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 これをグラスに入れて 189 00:11:45,705 --> 00:11:48,125 砂糖を加えたら 190 00:11:48,208 --> 00:11:50,252 これを使って 191 00:11:50,335 --> 00:11:54,256 ライムを潰しながら 砂糖と混ぜます 192 00:11:54,339 --> 00:11:56,883 何か乱暴ね 193 00:11:56,967 --> 00:11:59,886 もっと かっこつけて 作るのかと思ってた 194 00:11:59,970 --> 00:12:02,347 どこのバーテンダーさんも 195 00:12:02,431 --> 00:12:05,517 ただ 格好つけてるわけじゃ ないんですけどね 196 00:12:06,226 --> 00:12:09,062 そして ここに カシャーサ 197 00:12:09,146 --> 00:12:12,023 ブラジルの国民的な スピリッツを入れます 198 00:12:12,107 --> 00:12:16,695 サトウキビの絞り汁を 発酵させて蒸留したもので 199 00:12:16,778 --> 00:12:19,281 焼酎と同じ作り方です 200 00:12:19,364 --> 00:12:20,407 (慶子)へえ… 201 00:12:20,490 --> 00:12:23,618 どうぞ カイピリーニャです 202 00:12:24,494 --> 00:12:27,122 (慶子) カイ… ピリーニャ? 203 00:12:27,205 --> 00:12:30,792 ええ ポルトガル語で “田舎のお嬢さん” 204 00:12:31,460 --> 00:12:34,421 飾り気のない 素朴な美人ってところでしょうか 205 00:12:34,504 --> 00:12:36,298 ふーん 206 00:12:36,882 --> 00:12:39,634 あっ これ おいしい 207 00:12:39,718 --> 00:12:43,555 すっきりしてるのに ほんのり甘みとコクがあるよ 208 00:12:43,638 --> 00:12:45,182 でしょう? 209 00:12:45,265 --> 00:12:47,058 ブラジルでは 政府が 210 00:12:47,142 --> 00:12:50,061 カイピリーニャのレシピを 定めているそうですから 211 00:12:50,645 --> 00:12:52,814 随分 大げさね 212 00:12:52,898 --> 00:12:56,067 それだけ 人々に大事にされている 213 00:12:56,151 --> 00:12:59,571 お酒への愛情の 表れかもしれません 214 00:13:02,699 --> 00:13:03,909 どうぞ 215 00:13:12,417 --> 00:13:15,086 少しは腕が上がったようだな 216 00:13:16,421 --> 00:13:18,340 (慶子)ねえ 北方さん 217 00:13:18,423 --> 00:13:22,469 こんな焼酎みたいな味の カクテルもあるんだね 218 00:13:22,552 --> 00:13:24,137 こっちも飲んでみな 219 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 えっ でも… 220 00:13:26,973 --> 00:13:29,726 同じカイピリーニャでしょ? 221 00:13:30,894 --> 00:13:31,728 あっ… 222 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 全然違う 223 00:13:33,897 --> 00:13:37,609 さっきのよりも癖がなくて すっきりしてて軽い 224 00:13:37,692 --> 00:13:39,611 作り方の差だ 225 00:13:39,694 --> 00:13:44,157 ひとつは皮ごと潰して 野性味を出し 226 00:13:44,241 --> 00:13:47,160 一方は ライムのえぐみを出さないように 227 00:13:47,244 --> 00:13:48,870 軽く絞る 228 00:13:48,954 --> 00:13:54,292 そして ひとつは 黒糖で 焼酎を感じさせるコクを出し 229 00:13:54,376 --> 00:13:58,380 一方はグラニュー糖で 癖を少なくする 230 00:13:58,964 --> 00:14:02,634 注文は同じなのに わざわざ? 231 00:14:02,717 --> 00:14:05,053 今回は お客様が 232 00:14:05,136 --> 00:14:08,139 ふだん カクテルを 飲まれないとおっしゃったので 233 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 今どき 珍しいね 234 00:14:11,351 --> 00:14:14,771 そこまで考えてサービスする 商売なんて 235 00:14:14,854 --> 00:14:18,024 バーテンダーは 商売じゃありませんから 236 00:14:18,108 --> 00:14:19,359 (慶子)えっ? 237 00:14:19,442 --> 00:14:23,280 私と北方さんの師匠の 口癖があります 238 00:14:23,363 --> 00:14:27,158 嫌というほど 何度も聞かされました 239 00:14:27,242 --> 00:14:32,247 人は バーテンダーという 職業に就くんじゃない 240 00:14:32,330 --> 00:14:36,167 バーテンダーという 生き方を選ぶんだ 241 00:14:36,251 --> 00:14:41,172 体はきついし 給料だっていいわけじゃありません 242 00:14:41,256 --> 00:14:43,550 それでも 私は 243 00:14:43,633 --> 00:14:46,511 バーテンダーという 職業と出会えて 244 00:14:46,595 --> 00:14:48,179 よかったと思っています 245 00:14:48,263 --> 00:14:51,683 それを教えてくれた 師匠や先輩 246 00:14:51,766 --> 00:14:54,686 そして お客様にも感謝しています 247 00:14:56,271 --> 00:14:58,523 (北方) バーテンダーは職業じゃない 248 00:14:58,607 --> 00:14:59,691 (美和)ん… 249 00:14:59,774 --> 00:15:03,695 その言葉の意味が お前に分かるのか? 250 00:15:05,780 --> 00:15:10,118 そう言い続けてきたオヤジが 今 どうしてるか 251 00:15:10,660 --> 00:15:12,203 お前は知ってるか 252 00:15:13,204 --> 00:15:14,205 (溜)加瀬さんが 253 00:15:14,289 --> 00:15:17,876 今 どこにいるか 知ってるんですか? 254 00:15:24,549 --> 00:15:28,970 (溜)加瀬さんは 東京を離れていたんですね 255 00:15:29,054 --> 00:15:32,223 どうして 店を移したんでしょうか 256 00:15:33,892 --> 00:15:35,477 すぐに分かる 257 00:15:42,567 --> 00:15:45,862 (溜) どうして こんな丘の上に 258 00:15:50,116 --> 00:15:51,117 (北方)ここだ 259 00:15:52,410 --> 00:15:53,620 あっ… 260 00:15:55,121 --> 00:15:56,122 入院? 261 00:15:56,206 --> 00:15:58,416 いつからなんですか? 262 00:15:58,500 --> 00:16:01,127 (北方) 7年前に店で倒れてな 263 00:16:01,211 --> 00:16:04,339 それ以来 体調が戻らなくて 264 00:16:04,422 --> 00:16:06,633 結局 店を閉めたんだ 265 00:16:06,716 --> 00:16:10,845 最初は手足も不自由で 口も利けなかった 266 00:16:10,929 --> 00:16:13,556 最近 ようやく 少しよくなってきたんだ 267 00:16:13,640 --> 00:16:15,684 (ドアが開く音) 268 00:16:18,728 --> 00:16:19,896 あっ… 269 00:16:19,979 --> 00:16:22,273 加瀬さん 溜です 270 00:16:22,357 --> 00:16:24,109 佐々倉 溜です 271 00:16:26,027 --> 00:16:26,903 (加瀬)溜 272 00:16:26,986 --> 00:16:28,196 あっ… 273 00:16:38,415 --> 00:16:40,166 (加瀬)そうですか 274 00:16:40,250 --> 00:16:42,419 銀座で店を 275 00:16:42,502 --> 00:16:44,671 (溜) ええ 雇われですが 276 00:16:44,754 --> 00:16:47,424 立派になりましたね 277 00:16:49,509 --> 00:16:51,177 これ 278 00:16:53,263 --> 00:16:55,557 持っていってください 279 00:16:55,640 --> 00:16:59,561 私では 食べきれませんから 280 00:17:03,022 --> 00:17:04,816 (北方)オヤジは ずっと 281 00:17:04,899 --> 00:17:07,652 いつ 客が来てもいいように 282 00:17:07,736 --> 00:17:11,281 一日も休まず 店を開け続けていた 283 00:17:11,781 --> 00:17:14,534 バーテンダーは 生き方 284 00:17:14,617 --> 00:17:18,997 そう言い続け この仕事に全てをささげると 285 00:17:19,080 --> 00:17:21,124 ああなるってことだ 286 00:17:22,041 --> 00:17:24,210 お前は まだ若い 287 00:17:24,294 --> 00:17:29,007 バーテンダーなんて辞めちまって かたぎの商売に戻るか? 288 00:17:30,550 --> 00:17:33,887 (溜)心にもないこと 言わないでください 289 00:17:33,970 --> 00:17:35,847 本当に そう思っているなら 290 00:17:35,930 --> 00:17:39,476 なぜ 店名が “ノースウインド”なんです? 291 00:17:39,559 --> 00:17:41,978 北方さんの“北”と 292 00:17:42,061 --> 00:17:45,565 加瀬さんの“バー・風”から 名付けたんですよね 293 00:17:48,443 --> 00:17:52,489 7年前から ずっと 北方さんが加瀬さんを? 294 00:17:52,572 --> 00:17:55,867 オヤジには身寄りがなくてな 295 00:17:55,950 --> 00:17:59,871 客のためだけを思って 店を続けていても 296 00:17:59,954 --> 00:18:02,373 今は 誰も 気にかけちゃくれない 297 00:18:02,457 --> 00:18:04,709 薄情なもんだ 298 00:18:05,335 --> 00:18:07,128 でもな 299 00:18:07,212 --> 00:18:11,925 客も 自分を癒やしてくれた 1杯のことは忘れない 300 00:18:12,008 --> 00:18:15,428 俺とオヤジは それでいいと思ってる 301 00:18:15,512 --> 00:18:17,514 後悔はしていない 302 00:18:17,597 --> 00:18:22,143 これも バーテンダーの 生き方のひとつだからな 303 00:18:22,227 --> 00:18:23,770 生き方… 304 00:18:25,355 --> 00:18:29,025 (北方) お前 まだ 神のグラスを… 305 00:18:29,108 --> 00:18:30,985 客の魂を癒やす— 306 00:18:31,069 --> 00:18:34,364 最後の1杯とやらを 目指してるのか? 307 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 (溜)はい 308 00:18:35,865 --> 00:18:38,117 (北方)変わらないな 309 00:18:38,201 --> 00:18:40,245 店に来たばかりの… 310 00:18:40,328 --> 00:18:44,457 ヤクザも逃げ出しそうな目つきの ガキのころから 311 00:18:48,002 --> 00:18:51,256 (西沢(にしざわ)) 本日の予約客を確認します 312 00:18:51,339 --> 00:18:52,924 まずは 17時から… 313 00:18:53,007 --> 00:18:55,426 (神嶋(かみしま)) ラウンジバーの人不足も 314 00:18:55,510 --> 00:18:57,720 なんとかなりそうだな 315 00:18:57,804 --> 00:18:59,931 残るは あの… 316 00:19:00,014 --> 00:19:02,767 (由香利) 開かずの扉… ですね 317 00:19:02,851 --> 00:19:04,936 (神嶋) 縁起でもない呼び名はやめろ 318 00:19:05,019 --> 00:19:06,938 まったく 319 00:19:07,021 --> 00:19:09,023 例のバーテンダーは どうなってんだ? 320 00:19:09,107 --> 00:19:09,941 あっ… 321 00:19:10,024 --> 00:19:13,570 (由香利)そうですよ 先輩 早く口説き落としてください 322 00:19:13,653 --> 00:19:15,530 (神嶋)お前もだろ 樋口(ひぐち)! 323 00:19:15,613 --> 00:19:16,447 (由香利)はいっ! 324 00:19:31,087 --> 00:19:34,757 (溜)お一人でいらっしゃるのは 珍しいですね 325 00:19:36,968 --> 00:19:38,720 (泰三)そうだったかな 326 00:19:39,470 --> 00:19:41,598 孫は よく来てるのか? 327 00:19:41,681 --> 00:19:44,517 ええ ごひいきにしていただいています 328 00:19:44,601 --> 00:19:48,104 では 何度も 聞いていると思うが 329 00:19:48,187 --> 00:19:51,608 例の件は決心してくれたか 330 00:19:52,734 --> 00:19:53,860 いえ 331 00:19:53,943 --> 00:19:57,113 申し訳ありませんが お受けできかねます 332 00:19:57,196 --> 00:19:59,866 (泰三) この店のことを気にしているなら 333 00:19:59,949 --> 00:20:02,535 もう 真木(まき)に話は通してある 334 00:20:02,619 --> 00:20:04,454 えっ… ですが 335 00:20:04,537 --> 00:20:05,997 (泰三)ワシはな 336 00:20:06,080 --> 00:20:09,751 決めたことは 必ず 実行する 337 00:20:09,834 --> 00:20:12,837 ホテル・カーディナルの カウンターバーには 338 00:20:12,921 --> 00:20:16,257 君に立ってもらう 必ず 339 00:20:31,356 --> 00:20:32,398 ん? 340 00:20:39,697 --> 00:20:43,159 (北方) あいつをホテルのバーにね 341 00:20:43,242 --> 00:20:46,871 ホテルに 理想のカウンターバーを作るのが 342 00:20:46,955 --> 00:20:49,916 おじいちゃん… 祖父の夢なんです 343 00:20:50,625 --> 00:20:54,045 私も 理想のバーを作るなら 344 00:20:54,128 --> 00:20:56,923 バーテンダーは 佐々倉さんがいい 345 00:20:57,006 --> 00:21:00,176 他には考えられないと 思ってました 346 00:21:00,885 --> 00:21:04,931 でも イーデンホールに通ううちに 347 00:21:05,014 --> 00:21:06,933 あの カウンターで お客さんのための 348 00:21:07,016 --> 00:21:10,436 サービスを続ける 佐々倉さんのことを 349 00:21:10,520 --> 00:21:13,940 邪魔したくないと 思うようになって… 350 00:21:14,023 --> 00:21:15,775 溜は 何て? 351 00:21:15,858 --> 00:21:17,527 (美和)断られました 352 00:21:17,610 --> 00:21:20,822 理由を聞いても はぐらかされちゃうんです 353 00:21:20,905 --> 00:21:22,073 へえ… 354 00:21:22,156 --> 00:21:25,785 おじいちゃんの夢は かなえてあげたいけど… 355 00:21:26,411 --> 00:21:30,039 佐々倉さんを 説得できる気がしません 356 00:21:30,707 --> 00:21:34,460 これ以上 近づけないだろうなあ 357 00:21:34,544 --> 00:21:39,298 何か理由があるなら 教えてくれてもいいのに… 358 00:21:42,510 --> 00:21:45,096 お嬢ちゃん 口は堅い? 359 00:21:45,179 --> 00:21:46,347 えっ? 360 00:21:46,431 --> 00:21:49,934 ヨーロッパのカクテルコンペで優勝 361 00:21:50,018 --> 00:21:52,770 パリの一流ホテルに勤務 362 00:21:52,854 --> 00:21:56,274 バーテンダーとしては 最高の経歴だ 363 00:21:56,357 --> 00:21:59,610 なのに あいつは 日本に戻ってきた 364 00:21:59,694 --> 00:22:01,320 なぜだと思う? 365 00:22:03,197 --> 00:22:06,868 あいつのせいで 客が1人死んだ 366 00:22:06,951 --> 00:22:07,952 えっ? 367 00:22:08,036 --> 00:22:09,871 (北方)佐々倉 溜は… 368 00:22:09,954 --> 00:22:13,041 そう思い込んでいるんだよ 369 00:22:15,084 --> 00:22:20,089 ♪~ 370 00:23:40,002 --> 00:23:45,007 ~♪