1 00:00:01,711 --> 00:00:05,172 (北方(きたかた)) あいつのせいで 客が1人死んだ 2 00:00:05,256 --> 00:00:06,590 (美和(みわ))えっ? 3 00:00:06,674 --> 00:00:11,178 (北方)佐々倉(ささくら) 溜(りゅう)は そう思い込んでいるんだよ 4 00:00:13,013 --> 00:00:17,977 ♪~ 5 00:01:37,932 --> 00:01:42,937 ~♪ 6 00:01:47,233 --> 00:01:49,652 (北方) アメリカのバーでは 7 00:01:49,735 --> 00:01:52,780 こんな古い言い伝えがあってな 8 00:01:52,863 --> 00:01:55,783 自殺を考える男が 9 00:01:55,866 --> 00:01:59,411 最後に話し相手に選ぶ人間が 2人いる 10 00:01:59,495 --> 00:02:01,372 一人は牧師さん 11 00:02:01,455 --> 00:02:02,790 (美和)もう一人は… 12 00:02:03,916 --> 00:02:05,292 バーテンダー 13 00:02:05,376 --> 00:02:07,586 “死にたい気分だ” 14 00:02:07,670 --> 00:02:12,132 そんなことを言う客は うちの店にも山ほど来る 15 00:02:12,216 --> 00:02:15,845 ふだんなら笑って聞き流して 相手にしないさ 16 00:02:15,928 --> 00:02:20,683 ただ 溜の前に座ったその客は 本気だった 17 00:02:20,766 --> 00:02:25,062 佐々倉さん その時 何を出したんですか? 18 00:02:25,145 --> 00:02:26,605 (北方)さあな 19 00:02:26,689 --> 00:02:29,149 たぶん カクテルコンペで優勝した時の 20 00:02:29,233 --> 00:02:31,318 オリジナルか何かだろ 21 00:02:32,278 --> 00:02:35,447 結局 その客は翌日 22 00:02:35,531 --> 00:02:38,909 ビルの屋上から空に向かって 歩きだしたってわけ 23 00:02:38,993 --> 00:02:42,079 そんなの 佐々倉さんの責任じゃないです 24 00:02:45,624 --> 00:02:48,335 (北方) 頭では分かる でもな 25 00:02:48,419 --> 00:02:52,715 自分がその時 違う1杯を出していたら 26 00:02:52,798 --> 00:02:55,384 そう考えちまうんだよ 27 00:02:56,302 --> 00:02:59,221 (由香利(ゆかり)) 先輩 これ どう思います? 28 00:03:02,516 --> 00:03:05,102 (美和) 何これ いつの間に… 29 00:03:05,185 --> 00:03:07,187 (由香利)会長の発案です 30 00:03:07,271 --> 00:03:10,232 題して 佐々倉 溜の外堀を埋めろ 31 00:03:10,316 --> 00:03:13,193 (神嶋(かみしま)) 会長も本気だってことだ 32 00:03:13,277 --> 00:03:15,571 樋口(ひぐち) これ 作り直し 33 00:03:15,654 --> 00:03:16,614 ええ~! 34 00:03:16,697 --> 00:03:18,073 そこをなんとか… 35 00:03:18,157 --> 00:03:20,117 (神嶋)ならん! (由香利)はい… 36 00:03:24,580 --> 00:03:27,750 (溜)今日は 随分 早い時間にお見えですね 37 00:03:27,833 --> 00:03:29,084 オーナー 38 00:03:29,168 --> 00:03:31,503 (真木(まき))ああ そうだな 39 00:03:33,339 --> 00:03:36,258 カーディナルへ行く 決心はついたか? 40 00:03:36,884 --> 00:03:38,761 (溜)来島(くるしま)会長ですね 41 00:03:38,844 --> 00:03:42,932 (真木)ああ 実は 前々から頼まれていたんだ 42 00:03:43,807 --> 00:03:45,017 (泰三)真木君 43 00:03:45,100 --> 00:03:48,270 君にとって 事業とは何かね? 44 00:03:48,354 --> 00:03:50,022 夢でしょうか 45 00:03:50,105 --> 00:03:54,026 5億や10億の金は 欲で稼げる 46 00:03:54,109 --> 00:03:57,696 50億から100億は 自分の夢 47 00:03:57,780 --> 00:04:00,074 だが そのあとは? 48 00:04:00,658 --> 00:04:02,034 真木君 49 00:04:02,117 --> 00:04:05,996 一番の事業はね 人を育てること 50 00:04:06,080 --> 00:04:09,500 伸びようとする若い者の 障害を取り除き 51 00:04:09,583 --> 00:04:12,044 道を示すことなんだよ 52 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 人を育てる… 53 00:04:15,339 --> 00:04:16,840 来島会長は 54 00:04:16,924 --> 00:04:19,551 ホテル・カーディナルの 重要スタッフを 55 00:04:19,635 --> 00:04:22,554 全部 自分で採用しているそうだ 56 00:04:22,638 --> 00:04:26,976 君のパリでのことも とっくに調べていたんだよ 57 00:04:27,643 --> 00:04:29,687 あの人は ただ強引に 58 00:04:29,770 --> 00:04:32,815 君に ホテルに来いと 言ってるんじゃない 59 00:04:32,898 --> 00:04:35,567 それが 君のためだと 思っているんだ 60 00:04:35,651 --> 00:04:39,571 でも イーデンホールは どうなるんですか? 61 00:04:40,364 --> 00:04:43,075 行き詰まっていた私を 拾ってくれた— 62 00:04:43,158 --> 00:04:45,160 恩返しも まだ… 63 00:04:45,244 --> 00:04:48,789 イーデンホールは閉店する 64 00:04:55,921 --> 00:04:58,465 (美和) ずっと引っかかってた 65 00:04:58,549 --> 00:05:01,719 何で はぐらかすのかなって 66 00:05:01,802 --> 00:05:05,222 きっと 昔を思い出すのが 嫌なんだ 67 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 (溜)どうぞ 68 00:05:11,228 --> 00:05:12,938 A1(エーワン)といいます 69 00:05:13,564 --> 00:05:17,943 最高級の豪華客船で 振る舞われるために作られた 70 00:05:18,027 --> 00:05:19,737 どのカクテルブックでも 71 00:05:19,820 --> 00:05:22,489 一番最初に紹介される カクテルです 72 00:05:22,573 --> 00:05:25,492 (早瀬(はやせ)) トップのカクテルというわけか 73 00:05:25,576 --> 00:05:29,246 この度は ご昇進 おめでとうございます 74 00:05:29,955 --> 00:05:31,290 (早瀬)ありがとう 75 00:05:31,832 --> 00:05:34,251 北米の支社長を やることになってね 76 00:05:36,795 --> 00:05:38,297 とてもおいしい 77 00:05:38,380 --> 00:05:41,258 すっきりとキレがいいのに フルーティーで 78 00:05:42,342 --> 00:05:45,763 アメリカに行くと 君の酒が飲めなくなるのか 79 00:05:45,846 --> 00:05:47,556 寂しいね 80 00:05:48,265 --> 00:05:51,018 この店には 何度も通わせてもらったが 81 00:05:51,101 --> 00:05:55,314 君には みっともないところばかり 見られた気がするよ 82 00:06:01,236 --> 00:06:02,780 佐々倉君 83 00:06:03,280 --> 00:06:06,033 サラリーマンが なぜ 出世したいか分かるかい 84 00:06:06,658 --> 00:06:10,954 責任とやりがい それに見合う報酬と評価 85 00:06:11,038 --> 00:06:13,290 …では 当たり前すぎますよね 86 00:06:13,373 --> 00:06:15,292 (早瀬)犠牲なんだよ 87 00:06:16,877 --> 00:06:18,545 同じものを頼みたい 88 00:06:19,171 --> 00:06:21,173 もう2杯 89 00:06:21,256 --> 00:06:24,635 (シェイカーを振る音) 90 00:06:24,718 --> 00:06:28,806 (早瀬)出世した人間で 何かを犠牲にしなかった者はいない 91 00:06:28,889 --> 00:06:33,310 誰よりも多くの時間を 仕事に費やすのは当然として 92 00:06:33,393 --> 00:06:37,314 飲みたくない相手と 苦い酒を飲むこともある 93 00:06:37,397 --> 00:06:41,443 己の欺まんに 時々は自己嫌悪にも陥る 94 00:06:42,194 --> 00:06:43,445 そこまでしても 95 00:06:44,321 --> 00:06:46,406 ある者は体を壊し 96 00:06:46,490 --> 00:06:48,992 ある者は 社内抗争に巻き込まれ 97 00:06:49,076 --> 00:06:51,453 志半ばで去っていく 98 00:06:52,204 --> 00:06:53,455 (溜)どうぞ 99 00:06:54,289 --> 00:06:58,460 早瀬さんは 何を犠牲にされたんですか? 100 00:06:58,544 --> 00:07:00,212 (早瀬)家族だ 101 00:07:00,295 --> 00:07:04,258 亡くなった妻は もともと 心臓が弱くてね 102 00:07:04,341 --> 00:07:06,218 私が海外出張中に 103 00:07:06,301 --> 00:07:09,263 自宅で急に 具合が悪くなったんだ 104 00:07:09,346 --> 00:07:12,224 その時 私は 何をしていたと思う? 105 00:07:12,891 --> 00:07:15,978 デパートで 誕生祝いを選んでいたのさ 106 00:07:16,061 --> 00:07:19,231 取引先の奥さんのために 107 00:07:20,941 --> 00:07:23,235 人は なぜ 出世したいか 108 00:07:23,318 --> 00:07:25,362 勝ち続けなければ 109 00:07:25,445 --> 00:07:28,740 犠牲にしてきた者たちを 無駄にしてしまうから 110 00:07:28,824 --> 00:07:30,868 妻だけじゃない 111 00:07:30,951 --> 00:07:33,871 自分より はるかに優秀だった先輩 112 00:07:33,954 --> 00:07:35,873 誠実だった同僚 113 00:07:35,956 --> 00:07:38,250 そいつらの無念のためにも 114 00:07:38,333 --> 00:07:40,711 勝ち続けなければならないんだよ 115 00:07:42,713 --> 00:07:46,466 喜美子(きみこ) これがトップのカクテルだ 116 00:07:47,342 --> 00:07:49,636 お前のおかげだね 117 00:07:52,639 --> 00:07:55,601 すまない 湿っぽい話をしてしまった 118 00:07:55,684 --> 00:07:56,852 (溜)いえ 119 00:07:56,935 --> 00:07:58,729 (早瀬)でも 不思議だな 120 00:07:58,812 --> 00:08:01,398 こんな話 誰にもしたことがないのに 121 00:08:01,481 --> 00:08:04,902 バーテンダーとしては とても光栄です 122 00:08:05,527 --> 00:08:08,864 人は 結局 積み重ねてきた後悔からは 123 00:08:08,947 --> 00:08:12,075 逃げられない運命 なのかもしれないね 124 00:08:12,159 --> 00:08:15,162 まるで 心に刺さった 小さな棘(とげ)のように 125 00:08:16,413 --> 00:08:17,915 そうですね 126 00:08:18,540 --> 00:08:21,501 (早瀬) さて そろそろ帰るかな 127 00:08:21,585 --> 00:08:22,920 ごちそうさま 128 00:08:23,837 --> 00:08:25,672 (ドアが開く音) 129 00:08:25,756 --> 00:08:27,049 いらっしゃいませ 130 00:08:27,132 --> 00:08:29,051 お久しぶりです 131 00:08:29,134 --> 00:08:30,469 (瑠美(るみ))ええ 132 00:08:30,552 --> 00:08:31,553 (早瀬)ん? 133 00:08:36,141 --> 00:08:38,268 君島(きみしま)さん 134 00:08:38,352 --> 00:08:40,562 確か 地方の病院に行ったんじゃ… 135 00:08:42,147 --> 00:08:44,233 (瑠美)戻ってきたんです 136 00:08:44,316 --> 00:08:46,318 実家で ちょっとあって 137 00:08:46,985 --> 00:08:48,528 先日は… 138 00:08:48,612 --> 00:08:52,824 こちらから誘っておいて 申し訳なかった 139 00:08:55,452 --> 00:08:59,581 あの時は 急な仕事が入ってしまって 140 00:09:02,501 --> 00:09:04,086 君さえよければ 141 00:09:04,169 --> 00:09:07,589 あの時のおわびを させてもらえないかな 142 00:09:09,883 --> 00:09:11,593 もちろん 喜んで 143 00:09:13,679 --> 00:09:18,267 でも 今度 すっぽかしたら グーで殴りますからね 144 00:09:18,350 --> 00:09:20,352 (早瀬)ああ 分かった 145 00:09:48,839 --> 00:09:50,424 (瑠美)えっ アメリカ? 146 00:09:50,507 --> 00:09:51,591 (早瀬)ああ 147 00:09:51,675 --> 00:09:54,219 たぶん 5年くらい 行くことになると思う 148 00:09:54,303 --> 00:09:57,097 どうして 教えてくれなかったんですか? 149 00:09:57,180 --> 00:09:59,725 別に隠してたわけじゃ… 150 00:10:02,811 --> 00:10:07,149 (瑠美)また こうやって 一緒に飲めるようになったのに 151 00:10:09,359 --> 00:10:13,238 早瀬さんは なぜ 私に会ってくれるんですか? 152 00:10:20,996 --> 00:10:22,914 (早瀬)佐々倉君ってさ 153 00:10:23,999 --> 00:10:25,000 恋人 いる? 154 00:10:25,083 --> 00:10:28,754 は? 恋人… ですか? 155 00:10:28,837 --> 00:10:30,756 いや すまない 156 00:10:30,839 --> 00:10:33,508 そんなプライベートなことを 聞くなんて 157 00:10:33,592 --> 00:10:39,014 まあ 残念ながら 今のところ 仕事が恋人ですね 158 00:10:39,097 --> 00:10:40,932 同じだね 159 00:10:42,726 --> 00:10:46,188 ん? もうすぐ閉店の時間か 160 00:10:46,271 --> 00:10:48,398 遅くまで すまなかった 161 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 あっ 162 00:10:55,989 --> 00:10:58,742 早瀬さん どうされたんですか? 163 00:10:58,825 --> 00:11:02,746 よかったら どこか一軒 つきあってくれないか? 164 00:11:06,750 --> 00:11:08,919 先輩の店です 165 00:11:09,002 --> 00:11:12,172 オーセンティックバーとは 少し違いますが 166 00:11:14,883 --> 00:11:16,510 らっしゃーい 167 00:11:18,845 --> 00:11:20,806 (早瀬) 明日からアメリカでね 168 00:11:20,889 --> 00:11:23,642 えっ いいんですか? 169 00:11:23,725 --> 00:11:25,894 こんな時間まで飲んで 170 00:11:25,977 --> 00:11:28,063 だから 飲みたいのかもしれない 171 00:11:28,855 --> 00:11:30,816 気がかりなことがあってね 172 00:11:32,901 --> 00:11:36,488 金貸しに 追われてる感じじゃないし… 173 00:11:36,571 --> 00:11:38,573 この顔は 女だな 174 00:11:40,659 --> 00:11:44,037 この店は 客に遠慮がないというか 175 00:11:44,121 --> 00:11:46,456 野戦病院みたいなバーでして 176 00:11:46,540 --> 00:11:49,000 女… か 177 00:11:49,084 --> 00:11:50,961 そうですね 178 00:11:52,504 --> 00:11:54,714 (北方)羨ましいねえ 179 00:11:54,798 --> 00:11:59,177 うちの客は 逃げるに必死 追うに必死で 180 00:11:59,261 --> 00:12:02,431 迷うなんてぜいたくは できないけどな 181 00:12:03,098 --> 00:12:04,224 だったら 182 00:12:04,307 --> 00:12:06,977 こいつで決めてみるかい? 183 00:12:07,060 --> 00:12:11,982 昔 ダイスはバーテンダーの 必須科目だったそうだ 184 00:12:12,065 --> 00:12:16,862 こうやって 力を加減して 手首を柔らかく動かすことで 185 00:12:16,945 --> 00:12:18,989 シェイカーを振る練習になる 186 00:12:19,614 --> 00:12:23,493 そして カップの中の ダイスの動きを想像する 187 00:12:24,244 --> 00:12:27,664 これは シェイカーの中で 氷が どう回っているか 188 00:12:27,747 --> 00:12:30,000 考えることにつながる 189 00:12:34,838 --> 00:12:36,590 (北方)ダイススタッキング 190 00:12:36,673 --> 00:12:41,636 5つ全部が立つ確率は… まあ 30回に1回か 191 00:12:41,720 --> 00:12:45,891 (早瀬)技術というより 偶然のような確率ですね 192 00:12:45,974 --> 00:12:49,561 確かに でもね お客さん 193 00:12:49,644 --> 00:12:53,607 ギャンブルで大穴狙いは 墓穴を掘るけど 194 00:12:53,690 --> 00:12:57,277 人生は少し 大穴を狙ったほうが面白い 195 00:12:57,360 --> 00:12:59,779 なぜだか分かるかい? 196 00:12:59,863 --> 00:13:02,782 本命を外して後悔するより 197 00:13:02,866 --> 00:13:06,286 大穴を外したほうが 自分が納得できる 198 00:13:07,037 --> 00:13:10,540 (早瀬)分かりました もう一度 振ってください 199 00:13:10,624 --> 00:13:12,709 (北方)喜んで 200 00:13:14,377 --> 00:13:17,339 (早瀬) もしダイスが5つ立たなかったら 201 00:13:17,422 --> 00:13:19,549 彼女とは もう会わない 202 00:13:19,633 --> 00:13:22,302 だが もしダイスが立ったら… 203 00:13:23,136 --> 00:13:26,681 そんな奇跡が起こったら 彼女に会いに行く 204 00:13:26,765 --> 00:13:30,685 それで この昇進が なくなったとしても 205 00:13:38,401 --> 00:13:42,072 (北方)人ってね 時々 迷ったふりをするんだ 206 00:13:42,155 --> 00:13:44,199 お客さんみたいにね 207 00:13:44,282 --> 00:13:45,825 (早瀬)迷ったふり? 208 00:13:45,909 --> 00:13:49,788 本当に大事なのは 小さな勇気なのに 209 00:13:49,871 --> 00:13:52,832 意気地がないから 正直になれない 210 00:13:52,916 --> 00:13:55,085 神様に頼ろうとする 211 00:13:56,127 --> 00:13:57,963 そうかもしれない 212 00:13:58,046 --> 00:14:02,592 (北方)さーて 神様の選択は どちらかな 213 00:14:02,676 --> 00:14:04,344 (早瀬)待ってください 214 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 その前に 215 00:14:05,887 --> 00:14:09,224 一度 飲んでみたいと思っていた カクテルがあるんです 216 00:14:10,225 --> 00:14:12,352 佐々倉君の店では 飲めなくて 217 00:14:12,435 --> 00:14:13,436 えっ? 218 00:14:13,520 --> 00:14:16,856 (北方)ここは野戦病院だ 言ってみな 219 00:14:17,899 --> 00:14:19,609 ボイラーメーカーを 220 00:14:21,236 --> 00:14:23,655 (グラスに注ぐ音) 221 00:14:24,322 --> 00:14:26,491 (北方)ビールとバーボン 222 00:14:26,575 --> 00:14:28,785 あとは自分でやるんだろ? 223 00:14:28,868 --> 00:14:30,245 (早瀬)ええ 224 00:14:36,293 --> 00:14:39,087 大事なのは小さな勇気 225 00:14:47,387 --> 00:14:48,513 あっ… 226 00:14:49,222 --> 00:14:50,599 ウイスキーのほうが 227 00:14:50,682 --> 00:14:53,977 アルコール度数が高くて 浮き上がろうとするので 228 00:14:54,060 --> 00:14:57,272 ビールの泡が 一気に押し上げられたんです 229 00:14:57,355 --> 00:15:01,901 …と 優等生のバーテンダーなら こう説明するが 230 00:15:01,985 --> 00:15:06,072 そいつを飲むとボイラーのように カッと沸き立つ 231 00:15:06,156 --> 00:15:07,949 ちょっとだけ勇気も出る 232 00:15:08,033 --> 00:15:10,410 だから ボイラーメーカーなのさ 233 00:15:17,667 --> 00:15:19,210 (早瀬)フゥー 234 00:15:19,294 --> 00:15:21,171 確かにボイラーだ 235 00:15:23,131 --> 00:15:25,550 一度 やってみたかったんです 236 00:15:26,217 --> 00:15:27,052 これ 237 00:15:28,887 --> 00:15:32,807 ごちそうさま 心の棘が抜けた気がします 238 00:15:32,891 --> 00:15:36,728 そう 棘が刺さったら その時に抜いておく 239 00:15:36,811 --> 00:15:38,563 そのためにバーはある 240 00:15:38,647 --> 00:15:40,899 (早瀬) 昔 それを知っていたら 241 00:15:40,982 --> 00:15:43,943 もう少し 楽に生きられたかもしれません 242 00:15:44,027 --> 00:15:45,070 佐々倉君 243 00:15:45,153 --> 00:15:46,905 ありがとう 244 00:15:46,988 --> 00:15:49,199 これ 見なくていいんですか? 245 00:15:49,282 --> 00:15:52,702 (早瀬) ああ 自分の気持ちは分かったから 246 00:15:53,453 --> 00:15:57,332 いや 最初から 分かっていたのかもね 247 00:15:59,542 --> 00:16:01,586 (溜)心の棘か… 248 00:16:02,295 --> 00:16:06,216 (北方) 懸けるか? 何か迷ってるんだろ? 249 00:16:06,299 --> 00:16:09,219 かないませんね 北方さんには 250 00:16:09,844 --> 00:16:12,722 その時が来たら 自分で決めます 251 00:16:17,018 --> 00:16:20,230 神の声はいらない… か 252 00:16:34,869 --> 00:16:37,497 (京子(きょうこ)) どうぞ “向かい風”です 253 00:16:37,580 --> 00:16:41,751 ありがとう これ 飲んでみたかったの 254 00:16:44,170 --> 00:16:45,714 おいしい 255 00:16:45,797 --> 00:16:50,093 ピリッとした辛さのあとに 甘みが来て 癖になりそう 256 00:16:50,176 --> 00:16:52,011 (京子) ありがとうございます 257 00:16:52,095 --> 00:16:55,682 カウンターバーのほうも 決まったみたいですね 258 00:16:55,765 --> 00:16:58,017 (美和) まだ 決まったわけじゃないの 259 00:16:58,101 --> 00:17:00,103 (京子) えっ? でも チラシで… 260 00:17:00,186 --> 00:17:03,898 (美和)佐々倉さんからは オーケーの返事 もらってないから 261 00:17:03,982 --> 00:17:05,900 (京子)えっ フライング? 262 00:17:05,984 --> 00:17:07,235 (西沢(にしざわ))川上(かわかみ)さん 263 00:17:07,318 --> 00:17:09,904 あっ… 失礼しました 264 00:17:09,988 --> 00:17:11,990 佐々倉さんにとって 265 00:17:12,073 --> 00:17:15,243 どうするのが一番いいのか 分からなくて… 266 00:17:15,326 --> 00:17:17,537 (京子)向かい風… ですね 267 00:17:17,620 --> 00:17:18,663 ん? 268 00:17:18,747 --> 00:17:21,916 美和さんにとっての逆風 269 00:17:22,000 --> 00:17:25,879 過ぎ去るのを待つか それとも 立ち向かうか 270 00:17:25,962 --> 00:17:29,424 なーんて 今の佐々倉さんっぽかった? 271 00:17:39,142 --> 00:17:41,269 (美和) あなたは昔の事故のせいで 272 00:17:41,352 --> 00:17:44,189 ホテルのバーに行くことが 嫌なの? 273 00:17:44,272 --> 00:17:47,442 でも そんなこと あなたの責任じゃないわ 274 00:17:48,651 --> 00:17:50,945 がつんと言ってやるんだから 275 00:18:00,538 --> 00:18:02,123 いらっしゃいませ 276 00:18:02,207 --> 00:18:03,208 あっ… 277 00:18:09,088 --> 00:18:10,965 こんばんは 278 00:18:11,716 --> 00:18:13,676 お久しぶりです 279 00:18:13,760 --> 00:18:15,929 最近 お見えにならないので 280 00:18:16,012 --> 00:18:18,389 どうされているのかと 思っていました 281 00:18:20,225 --> 00:18:21,726 ご注文は? 282 00:18:22,936 --> 00:18:24,896 (美和)お客様がいます 283 00:18:24,979 --> 00:18:25,980 (溜)はい? 284 00:18:26,731 --> 00:18:29,317 (美和) とても悩んでいるお客様です 285 00:18:30,527 --> 00:18:32,987 自殺したいくらいに 286 00:18:33,655 --> 00:18:35,240 そんなお客様に 287 00:18:36,032 --> 00:18:41,371 バーテンダーさん あなたなら どんな1杯を出しますか? 288 00:18:43,122 --> 00:18:45,375 北方さんに聞いたんですね 289 00:18:47,168 --> 00:18:48,378 はい 290 00:18:49,546 --> 00:18:51,881 (溜) お客様ならどうします? 291 00:18:51,965 --> 00:18:54,175 私なら… 292 00:18:54,259 --> 00:18:57,887 ぶん殴ってやります 甘ったれるなって 293 00:18:57,971 --> 00:19:00,640 (溜)フッ… おー 怖 294 00:19:01,391 --> 00:19:04,894 だって 引きずるじゃないですか ずっと 295 00:19:06,980 --> 00:19:11,442 人は 身近な誰かが死んで 自分だけが生き残ると 296 00:19:11,526 --> 00:19:13,653 ずっと自分を責め続ける 297 00:19:16,990 --> 00:19:20,660 私も両親を事故で亡くしました 298 00:19:20,743 --> 00:19:23,788 なぜ 自分だけ生き残ったのか 299 00:19:23,872 --> 00:19:26,666 自分に生きる価値はあるのか 300 00:19:27,292 --> 00:19:30,211 佐々倉さんも そうなんじゃないですか? 301 00:19:30,295 --> 00:19:34,549 答えが見つからないから この先のことを考えられない 302 00:19:34,632 --> 00:19:36,426 うちに来る話も… 303 00:19:37,427 --> 00:19:38,428 (溜)今… 304 00:19:39,345 --> 00:19:42,765 お客様が自殺したいほど 悩んでいるとしたら 305 00:19:44,517 --> 00:19:47,270 これが私のお出しできる 答えです 306 00:19:49,314 --> 00:19:51,190 トム&ジェリーといいます 307 00:19:51,274 --> 00:19:53,568 (美和) あの 猫とネズミの? 308 00:19:53,651 --> 00:19:56,571 (溜) はい と言いたいところですが 309 00:19:56,654 --> 00:19:58,990 19世紀に活躍したバーテンダー 310 00:19:59,073 --> 00:20:01,701 ジェリー・トーマスが作ったから といわれています 311 00:20:05,872 --> 00:20:10,209 ほんのり甘くてムースみたいで あったかい 312 00:20:10,835 --> 00:20:13,379 バーテンダーにできることは 313 00:20:13,463 --> 00:20:17,717 目の前にいるお客様に 最高の1杯をお出しすること 314 00:20:17,800 --> 00:20:20,678 アルコールは強すぎないか 315 00:20:20,762 --> 00:20:24,140 甘すぎないか 辛すぎないか 316 00:20:24,223 --> 00:20:27,477 暑くはないか 寒くはないか 317 00:20:28,102 --> 00:20:30,229 (美和)だから これを… 318 00:20:30,313 --> 00:20:32,649 それと もう一つ 319 00:20:32,732 --> 00:20:36,402 人の生き死になんてことは 牧師に任せておけ 320 00:20:36,486 --> 00:20:38,696 (美和) もしかして 師匠の言葉? 321 00:20:38,780 --> 00:20:39,989 そのとおりです 322 00:20:41,324 --> 00:20:43,242 (美和)佐々倉さん 323 00:20:43,326 --> 00:20:46,996 もう昔のことは 気にしてないんですね? 324 00:20:50,166 --> 00:20:51,793 よかった 325 00:20:51,876 --> 00:20:55,505 私の取り越し苦労… でしたね 326 00:20:57,840 --> 00:20:59,509 (傘を開く音) 327 00:20:59,592 --> 00:21:02,345 (溜) どうぞ お使いください 328 00:21:02,428 --> 00:21:03,763 (美和)ありがとう 329 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 じゃあ また 330 00:21:08,851 --> 00:21:10,645 (溜)お気をつけて 331 00:21:11,854 --> 00:21:15,149 加瀬さん あの時 手紙でおっしゃいましたね 332 00:21:16,109 --> 00:21:18,987 バーテンダーが いくら苦しいからといって 333 00:21:19,070 --> 00:21:21,906 その顔を お客様に見せてはいけない 334 00:21:22,740 --> 00:21:26,119 バーとは お客様が雨宿りをする場所 335 00:21:26,202 --> 00:21:28,621 傘を差し出さなければいけない バーテンダーが 336 00:21:28,705 --> 00:21:31,916 泣き言を言って どうするんだ… と 337 00:21:33,042 --> 00:21:34,669 気持ちの整理なんて 338 00:21:34,752 --> 00:21:37,005 とっくについていると 思っていました 339 00:21:37,088 --> 00:21:37,922 ですが… 340 00:21:38,923 --> 00:21:42,927 そうではないことを お客様から教えられました 341 00:21:44,554 --> 00:21:47,849 僕は まだまだ 未熟なバーテンダーです 342 00:21:47,932 --> 00:21:48,933 それでも… 343 00:21:49,809 --> 00:21:51,352 その未熟さを 344 00:21:51,436 --> 00:21:55,440 自分のことに重ねて 心配してくれるお客様がいます 345 00:21:56,274 --> 00:21:58,401 今の僕にできるのは 346 00:21:58,484 --> 00:22:01,446 心から こう申し上げることだけです 347 00:22:06,826 --> 00:22:08,745 お客様 348 00:22:08,828 --> 00:22:12,040 本日は ありがとうございました 349 00:22:15,001 --> 00:22:20,006 ♪~ 350 00:23:39,919 --> 00:23:44,924 ~♪