1 00:00:10,886 --> 00:00:12,304 (泰三)ワシはな 2 00:00:12,388 --> 00:00:15,182 決めたことは 必ず 実行する 3 00:00:16,308 --> 00:00:19,895 (真木(まき)) イーデンホールは閉店する 4 00:00:23,357 --> 00:00:24,442 (ドアが開く音) 5 00:00:25,109 --> 00:00:26,318 (北方(きたかた))溜(りゅう) 6 00:00:27,278 --> 00:00:30,781 (溜) どうされたんですか? 北方さん 7 00:00:30,865 --> 00:00:33,743 (北方) 加瀬(かせ)さんの一時退院の日程 8 00:00:33,826 --> 00:00:34,827 決まったぞ 9 00:00:34,910 --> 00:00:35,911 (溜)えっ? 10 00:00:35,995 --> 00:00:40,124 (北方)たぶん これが 最後の外出許可になる 11 00:00:42,042 --> 00:00:47,006 ♪~ 12 00:02:06,919 --> 00:02:11,924 ~♪ 13 00:02:13,634 --> 00:02:14,969 (美和(みわ))すみません 14 00:02:15,052 --> 00:02:17,221 私まで ついて来ちゃって 15 00:02:17,304 --> 00:02:20,015 (北方) フッ そりゃ会ってみたいよな 16 00:02:20,099 --> 00:02:22,518 溜の師匠なんだから 17 00:02:23,978 --> 00:02:26,814 嫌なら とっくに断ってるよな 18 00:02:26,897 --> 00:02:28,274 ええ 19 00:02:43,747 --> 00:02:45,374 (ドアが開く音) 20 00:02:45,457 --> 00:02:46,876 (加瀬)いらっしゃいませ 21 00:02:46,959 --> 00:02:50,963 (溜) あの アルバイトの募集を見て… 22 00:02:53,132 --> 00:02:54,133 (加瀬)どれ 23 00:02:55,634 --> 00:02:57,636 (溜) 学生でもいいですか? 24 00:02:57,720 --> 00:02:59,138 (加瀬)ふむ… 25 00:02:59,221 --> 00:03:01,015 (北方) バーテンダーなんてね 26 00:03:01,098 --> 00:03:04,393 給料は安い 拘束時間は長い 27 00:03:04,476 --> 00:03:07,688 モテるなんてのも勘違いですよ 28 00:03:07,771 --> 00:03:09,732 僕は本気です 29 00:03:09,815 --> 00:03:10,649 ただ… 30 00:03:10,733 --> 00:03:14,278 あなたのその髪型が バーテンダーの条件というなら 31 00:03:14,361 --> 00:03:15,362 諦めますが 32 00:03:15,446 --> 00:03:16,280 (北方)ん… 33 00:03:16,363 --> 00:03:19,283 (加瀬) フフッ 北方の負けですね 34 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 私は 加瀬五朗(ごろう) 35 00:03:21,785 --> 00:03:26,540 楽ではありませんが 働いてみますか 坊や 36 00:03:26,624 --> 00:03:28,918 佐々倉(ささくら) 溜です 37 00:03:33,172 --> 00:03:34,548 加瀬さん 38 00:03:34,632 --> 00:03:37,051 お加減は いかがですか? 39 00:03:37,134 --> 00:03:41,055 足元は ご自分で歩けますか? 40 00:03:42,598 --> 00:03:45,935 (加瀬) 年寄り扱いするな 溜 41 00:03:46,852 --> 00:03:48,646 あっ すみません 42 00:03:48,729 --> 00:03:50,272 (加瀬) そちらのお嬢さんは? 43 00:03:50,356 --> 00:03:51,190 あっ… 44 00:03:51,273 --> 00:03:55,027 溜をホテルのバーに スカウトしてる… 45 00:03:56,278 --> 00:03:59,698 来島(くるしま)美和です お会いできて光栄です 46 00:03:59,782 --> 00:04:01,909 そうですか 47 00:04:01,992 --> 00:04:04,328 溜をよろしくお願いします 48 00:04:04,411 --> 00:04:08,082 ああ いや まだ決めたわけじゃないんで 49 00:04:08,165 --> 00:04:09,583 佐々倉さんには 50 00:04:09,667 --> 00:04:13,671 きっと うちのバーで 神のグラスを作ってもらいますから 51 00:04:15,297 --> 00:04:19,718 (北方)お前 何で バーテンダーになろうと思ったんだ? 52 00:04:19,802 --> 00:04:22,930 バイト先なら いくらでもあるだろ 53 00:04:23,013 --> 00:04:24,056 (溜)神のグラス 54 00:04:24,139 --> 00:04:24,974 ん? 55 00:04:26,225 --> 00:04:28,352 父に聞いたんです 56 00:04:28,435 --> 00:04:32,815 世の中には 魂を救う 最後の1杯があると 57 00:04:36,485 --> 00:04:38,654 (美和) バー・風に また行きたいって 58 00:04:38,737 --> 00:04:41,365 今でも たくさん書き込みがあります 59 00:04:41,448 --> 00:04:44,118 ファンが大勢いらっしゃるんですね 60 00:04:44,201 --> 00:04:49,999 今では もう 大半のお客様が亡くなられました 61 00:04:50,082 --> 00:04:52,376 次は 私の番です 62 00:04:53,210 --> 00:04:57,631 最後にもう一度 カウンターに立ってみたかった 63 00:04:57,715 --> 00:05:01,051 だったら どこかお店を借りて… 64 00:05:01,135 --> 00:05:02,136 (北方)そうか 65 00:05:02,219 --> 00:05:06,140 うちの店 今日は臨時休業にしますから 66 00:05:06,223 --> 00:05:08,517 もう一度 カウンターに立ってください 67 00:05:10,144 --> 00:05:11,270 加瀬さん 68 00:05:12,521 --> 00:05:15,024 体調なら大丈夫 69 00:05:15,107 --> 00:05:17,484 (溜) じゃあ 今日一日だけ 70 00:05:17,568 --> 00:05:19,945 バー・風 復活ですね 71 00:05:21,864 --> 00:05:24,533 同じ造りの酒棚を見ると 72 00:05:25,159 --> 00:05:27,995 バー・風に戻ってきたようですね 73 00:05:29,580 --> 00:05:31,165 道具も このとおり 74 00:05:31,248 --> 00:05:34,168 昔のまま 取ってあります 75 00:05:35,627 --> 00:05:39,465 では 今のうちに渡しておこう 76 00:05:40,007 --> 00:05:42,885 君たちが持っていてください 77 00:05:44,261 --> 00:05:46,847 他にも欲しいものがあれば… 78 00:05:46,930 --> 00:05:48,182 (北方)オヤジ 79 00:05:48,265 --> 00:05:51,310 これは オヤジが持っていてください 80 00:05:51,393 --> 00:05:53,937 当時の店のものです 81 00:05:54,521 --> 00:05:55,814 (加瀬)ああ… 82 00:05:57,941 --> 00:05:59,526 これが… 83 00:06:02,321 --> 00:06:04,573 私のいる場所 84 00:06:08,494 --> 00:06:09,787 (ドアが開く音) (溜・美和)ん? 85 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 (伊丹(いたみ)) ひどいですよ 加瀬さん 86 00:06:11,663 --> 00:06:15,334 急にバー・風が 一日オープンだなんて 87 00:06:15,417 --> 00:06:18,504 (由香利(ゆかり)) すみません 通してください 88 00:06:18,587 --> 00:06:20,339 どうして… 89 00:06:20,422 --> 00:06:21,924 (由香利)どうしてって 90 00:06:22,007 --> 00:06:24,593 先輩が 教えてくれたんじゃないですか 91 00:06:24,676 --> 00:06:27,763 部長 説得して 飛んできたんですからね 92 00:06:27,846 --> 00:06:31,683 ごめんなさい こんな大ごとになるなんて 93 00:06:31,767 --> 00:06:35,229 (加瀬) では カウンターの椅子を片づけて 94 00:06:35,312 --> 00:06:37,314 皆さんに入っていただきなさい 95 00:06:37,397 --> 00:06:38,982 えっ ですが… 96 00:06:39,650 --> 00:06:43,487 100杯や200杯のカクテル 何でもありません 97 00:06:45,114 --> 00:06:46,990 早速 準備を 98 00:06:49,576 --> 00:06:53,247 着替えますので 少々お時間を 99 00:06:53,330 --> 00:06:54,998 (客たち)ああ… 100 00:06:55,082 --> 00:06:58,252 (拍手) 101 00:07:00,838 --> 00:07:05,008 さあ 皆さん ご遠慮なく注文を 102 00:07:05,092 --> 00:07:07,052 悩むな 103 00:07:07,136 --> 00:07:10,013 初めて頼んだ1杯にするか… 104 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 (客たち)うーん… 105 00:07:11,515 --> 00:07:13,851 (美和) 決められないわよね 106 00:07:13,934 --> 00:07:17,521 これが最後の1杯かもって思うと 107 00:07:17,604 --> 00:07:20,274 (由香利) はい オーダーしていいですか? 108 00:07:20,899 --> 00:07:21,900 どうぞ 109 00:07:22,609 --> 00:07:25,279 ボンド・マティーニをお願いします 110 00:07:25,362 --> 00:07:29,283 ウォッカ・マティーニ ただし ステアじゃなくてシェイクで 111 00:07:29,366 --> 00:07:32,411 …ってやつです 一度 飲んでみたくて 112 00:07:32,494 --> 00:07:34,413 (客) ステアじゃないのかよ 113 00:07:34,496 --> 00:07:36,206 (客)常連じゃないな 114 00:07:36,290 --> 00:07:38,041 後輩が すみません 115 00:07:38,125 --> 00:07:39,918 あれ ダメですか? 116 00:07:40,002 --> 00:07:41,295 いえ 117 00:07:41,378 --> 00:07:45,132 映画から生まれたカクテルは たくさん ありますよ 118 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 北方 119 00:07:47,676 --> 00:07:48,886 はい 120 00:08:00,397 --> 00:08:04,318 (シェイカーを振る音) 121 00:08:16,288 --> 00:08:20,459 どうぞ ボンド・マティーニでございます 122 00:08:20,542 --> 00:08:22,961 (由香利)わあ~ 123 00:08:25,339 --> 00:08:27,799 う~ん おいしい! 124 00:08:27,883 --> 00:08:29,468 とってもおいしいです 125 00:08:29,551 --> 00:08:32,221 ありがとうございます 126 00:08:32,721 --> 00:08:35,474 次は 何をお作りしますか? 127 00:08:35,557 --> 00:08:37,392 加瀬さん 俺は… 128 00:08:37,476 --> 00:08:40,312 (客たちの注文する声) 129 00:08:40,395 --> 00:08:42,481 (加瀬)順番に伺いますよ 130 00:08:53,200 --> 00:08:56,870 バー・風 すてきなお店ですね 131 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 ええ 132 00:09:02,000 --> 00:09:05,003 今日は ありがとうございました 133 00:09:06,421 --> 00:09:08,507 実は 他にも… 134 00:09:09,591 --> 00:09:12,511 一緒に飲みたい お客様がいましてね 135 00:09:18,392 --> 00:09:20,519 電気を消してください 136 00:09:29,820 --> 00:09:31,029 城山(しろやま)さん 137 00:09:31,113 --> 00:09:34,283 あなたは3杯だけと言って 138 00:09:34,366 --> 00:09:37,995 いつも 5杯も6杯も カクテルを飲まれました 139 00:09:38,078 --> 00:09:39,663 飲みすぎですよ 140 00:09:41,873 --> 00:09:43,917 美食家の木本(きもと)さん 141 00:09:44,001 --> 00:09:45,419 モルト好きでしたね 142 00:09:46,378 --> 00:09:49,506 減量したほうがいいと あれほど言ったのに 143 00:09:50,007 --> 00:09:52,092 死の炎 144 00:09:52,175 --> 00:09:56,179 死んでいった戦友を悼む明かり 145 00:09:57,014 --> 00:10:01,935 バーテンダーにとって お客様は戦友なのね 146 00:10:21,997 --> 00:10:23,206 (グラスが割れる音) 147 00:10:23,832 --> 00:10:25,208 (溜)すみません 148 00:10:25,292 --> 00:10:29,338 これ 加瀬さんが 大事にしていたグラスですよね 149 00:10:29,421 --> 00:10:33,342 大事なグラスだから 丁寧に扱う 150 00:10:33,425 --> 00:10:35,552 だから 練習になる 151 00:10:35,635 --> 00:10:38,347 それで割れたら しかたないんです 152 00:10:38,430 --> 00:10:41,475 あ… 明日 同じもの探して 買ってきます 153 00:10:41,558 --> 00:10:43,477 (北方) プロの仕事をなめるな! 154 00:10:43,560 --> 00:10:46,480 そのグラスはな 亡くなった奥さんが 155 00:10:46,563 --> 00:10:49,483 なけなしの金でそろえた 1ダースの 156 00:10:49,566 --> 00:10:52,027 最後に残った一脚だ 157 00:10:58,575 --> 00:11:02,245 仕事で 絶対にミスをしない人がいます 158 00:11:02,329 --> 00:11:04,831 どんな人か分かりますか? 159 00:11:04,915 --> 00:11:05,749 (溜)いえ 160 00:11:05,832 --> 00:11:10,003 答えはね 仕事をしない人 161 00:11:10,087 --> 00:11:12,506 ミスは人が生きている証拠です 162 00:11:12,589 --> 00:11:14,758 だからこそ 163 00:11:14,841 --> 00:11:17,844 一生懸命に必死に努力して 164 00:11:17,928 --> 00:11:21,640 その結果 出たミスのほうが 勉強になるんです 165 00:11:22,724 --> 00:11:26,061 今 私が作っているカクテルが 166 00:11:26,144 --> 00:11:28,146 何だか分かりますか? 167 00:11:30,273 --> 00:11:32,150 (溜) オールドファッションドです 168 00:11:32,234 --> 00:11:33,777 そう 169 00:11:33,860 --> 00:11:38,281 1か月前 この店に来た君は それも知らなかった 170 00:11:39,699 --> 00:11:41,118 いただきます 171 00:11:43,161 --> 00:11:44,162 あれ? 172 00:11:44,246 --> 00:11:48,250 (加瀬)1か月でも カウンターの中で努力してみると 173 00:11:48,333 --> 00:11:51,420 同じカクテルでも 違う味に感じられる 174 00:11:51,503 --> 00:11:55,424 それが 君の この1か月間の成長です 175 00:11:57,342 --> 00:11:58,802 でも… 176 00:11:58,885 --> 00:12:02,431 僕は 加瀬さんのような バーテンダーになれるのか… 177 00:12:02,514 --> 00:12:04,307 (加瀬)佐々倉君 178 00:12:05,684 --> 00:12:09,354 人は バーテンダーという職業に 就くのではありません 179 00:12:09,855 --> 00:12:12,941 バーテンダーという生き方を 選ぶんです 180 00:12:13,024 --> 00:12:14,234 (溜)あっ… 181 00:12:16,361 --> 00:12:21,032 この瞬間 加瀬さんは僕の師匠になった 182 00:12:27,956 --> 00:12:31,793 バーテンダーの生き方 183 00:12:36,506 --> 00:12:38,758 (インタビュアー) まもなく ホテル・カーディナル 184 00:12:38,842 --> 00:12:41,011 開業1周年を迎えますが 185 00:12:41,094 --> 00:12:45,265 来島会長がホテル業界に 参入された経緯を 186 00:12:45,348 --> 00:12:47,267 お聞かせ願えますか? 187 00:12:47,350 --> 00:12:51,521 もともと うちは 横須賀(よこすか)で 割烹(かっぽう)旅館をやっていて 188 00:12:51,605 --> 00:12:54,649 私は その四代目でね 189 00:12:54,733 --> 00:12:59,779 これからはホテルの時代だと くら替えしたわけだよ 190 00:12:59,863 --> 00:13:01,406 (インタビュアー) 旅館とホテルでは 191 00:13:01,490 --> 00:13:04,242 サービスが異なると思うのですが 192 00:13:04,326 --> 00:13:07,787 (泰三)根本は同じだよ ホテルも旅館も 193 00:13:07,871 --> 00:13:11,249 ただ宿泊と飲食を売る サービスではない 194 00:13:11,333 --> 00:13:12,417 と 言いますと? 195 00:13:13,210 --> 00:13:17,422 子供のころの 修学旅行の思い出なんだがね 196 00:13:17,506 --> 00:13:22,928 生徒が100人 雨の中を歩いて ある旅館にたどり着いた 197 00:13:23,011 --> 00:13:26,431 靴は雨でドロドロに汚れている 198 00:13:26,515 --> 00:13:28,433 ところが 翌朝 199 00:13:28,517 --> 00:13:32,479 その靴がピカピカになって 靴箱に並んでいた 200 00:13:32,562 --> 00:13:34,689 100足の靴がだよ 201 00:13:34,773 --> 00:13:38,693 夜なべして 仲居さんたちが 磨いてくれたんだ 202 00:13:38,777 --> 00:13:40,946 不便だろうから… とね 203 00:13:41,029 --> 00:13:47,244 客の魂の奥底に 忘れられない感動の記憶を残す 204 00:13:47,327 --> 00:13:51,373 それが ワシの思う サービスの原点だ 205 00:13:52,499 --> 00:13:54,084 (溜)今後の抱負は 206 00:13:54,167 --> 00:13:57,837 ホテル・カーディナルを 世界的なホテルにすること 207 00:13:57,921 --> 00:14:03,969 それが 事故で亡くなった 息子の夢でもある… ですか 208 00:14:04,052 --> 00:14:05,470 ええ 209 00:14:07,806 --> 00:14:11,726 実は 相談に 乗ってほしいことがあるの 210 00:14:11,810 --> 00:14:16,106 カーディナルのことじゃなくて 個人的な話 211 00:14:16,189 --> 00:14:17,232 と 言うと? 212 00:14:17,315 --> 00:14:21,403 探してほしいお酒があるんです 213 00:14:21,486 --> 00:14:26,825 25年前 私のせいで 飲むことができなかったお酒を 214 00:14:29,953 --> 00:14:31,246 (溜)もめてた? 215 00:14:31,329 --> 00:14:33,498 お父さんとおじいさんが? 216 00:14:33,582 --> 00:14:35,500 (美和)そう 217 00:14:35,584 --> 00:14:39,296 父が これからは ホテルの時代だって言っても 218 00:14:39,379 --> 00:14:41,881 おじいちゃんは断固反対 219 00:14:41,965 --> 00:14:44,926 何しろ あのとおり頑固だし 220 00:14:45,010 --> 00:14:48,388 当時は まだ 西洋嫌いだったみたいで 221 00:14:48,471 --> 00:14:51,641 そういえば いつも 和服だね 222 00:14:52,559 --> 00:14:56,021 意地を張り合っての 親子断絶か… 223 00:14:57,606 --> 00:14:59,399 (大将)よくある話だな 224 00:14:59,482 --> 00:15:03,486 (溜) それで 探してほしいお酒って? 225 00:15:03,570 --> 00:15:08,617 (美和)ある時 父が おじいちゃんをうちに招待したの 226 00:15:08,700 --> 00:15:11,328 仲直りするつもりで 227 00:15:11,411 --> 00:15:12,704 それで… 228 00:15:12,787 --> 00:15:15,290 とっておきのお酒を用意したんだね 229 00:15:15,373 --> 00:15:16,833 ええ 230 00:15:16,916 --> 00:15:20,795 でも 父が用意したお酒のボトルを 231 00:15:20,879 --> 00:15:24,174 小さかった私が 倒して割ってしまって… 232 00:15:24,758 --> 00:15:27,010 2人の仲もそれっきり 233 00:15:27,093 --> 00:15:30,555 その半年後に 父は事故で亡くなって… 234 00:15:31,348 --> 00:15:34,601 あの時 私が割ってしまわなかったら 235 00:15:34,684 --> 00:15:38,146 2人の関係も 違っていたんじゃないかって 236 00:15:38,647 --> 00:15:41,733 おじいちゃんが 父の話をする度に 237 00:15:41,816 --> 00:15:44,319 どうしても 考えちゃって… 238 00:15:44,402 --> 00:15:48,782 叱られたわけじゃない 責められたわけじゃない 239 00:15:48,865 --> 00:15:52,077 でも おじいちゃんと父に 謝りたいの 240 00:15:53,244 --> 00:15:57,082 分かった 探そう そのお酒 241 00:15:58,166 --> 00:16:01,294 お父さんのことで 覚えていることはある? 242 00:16:01,378 --> 00:16:03,630 食べ物の好き嫌いや 243 00:16:03,713 --> 00:16:06,424 タバコやコーヒーの 嗜好品(しこうひん)なんか 244 00:16:07,425 --> 00:16:11,137 分からない 覚えてるのは… 245 00:16:11,221 --> 00:16:15,475 そのお酒のボトルが キラキラ光っていたことくらい 246 00:16:15,558 --> 00:16:17,477 キラキラ光る? 247 00:16:17,560 --> 00:16:19,646 (大将) クリスタルボトルじゃないか? 248 00:16:19,729 --> 00:16:22,857 確かに となると コニャックか 249 00:16:22,941 --> 00:16:27,195 うん そんな大事な時に 安いボトルを開けるはずないからな 250 00:16:27,862 --> 00:16:32,701 レミーなら13世 ヘネシーならリシャール 251 00:16:32,784 --> 00:16:35,578 (溜)ファーストランディングも 仲直りには ぴったりかも 252 00:16:35,662 --> 00:16:37,997 (大将)おお 着陸か 253 00:16:38,081 --> 00:16:41,668 (溜)いや もっと他に いいものがあるはず 254 00:16:41,751 --> 00:16:44,212 どうも決め手に欠けるか 255 00:16:44,295 --> 00:16:46,256 (美和)あの… (溜)あっ ごめん 256 00:16:46,339 --> 00:16:48,466 勝手に話し込んじゃって 257 00:16:48,550 --> 00:16:50,844 今の もう一回 教えて 258 00:16:50,927 --> 00:16:52,387 みんな 買ってみるから 259 00:16:52,470 --> 00:16:54,889 えっ どれも安くないよ? 260 00:16:54,973 --> 00:16:57,392 ちょっと高いとかでもないぞ 261 00:16:57,475 --> 00:17:01,688 いいの 25年ぶりの罪滅ぼしだから 262 00:17:03,022 --> 00:17:07,277 (溜) ああ~ すごく立派な家だね 263 00:17:08,862 --> 00:17:11,281 (美和) シップボトルって これよね? 264 00:17:11,364 --> 00:17:12,741 そう 265 00:17:12,824 --> 00:17:15,368 シップボトルも クリスタルボトルだし 266 00:17:15,452 --> 00:17:19,164 おじいさんの育った横須賀に ちなんでいるしね 267 00:17:19,789 --> 00:17:22,917 どう? この中に見覚えのあるものは? 268 00:17:23,001 --> 00:17:24,586 (美和)うーん… 269 00:17:24,669 --> 00:17:26,421 どれも きれいだけど 270 00:17:26,504 --> 00:17:30,925 もっと 全体的に キラキラしていたような… 271 00:17:31,009 --> 00:17:33,219 となると… 272 00:17:33,303 --> 00:17:37,557 あとは お酒を移し替える デキャンタグラスとか? 273 00:17:37,640 --> 00:17:39,934 いろんな形のものがあるけど 274 00:17:40,018 --> 00:17:41,936 (美和)うーん 275 00:17:42,020 --> 00:17:45,940 やっぱり お酒そのものの ボトルだったと思うの 276 00:17:46,024 --> 00:17:47,650 そっか 277 00:17:47,734 --> 00:17:50,445 (大将)うーん そうか 278 00:17:50,528 --> 00:17:54,949 (溜)シップボトルでも デキャンタグラスでもないとなると 279 00:17:55,033 --> 00:17:56,451 あとは… 280 00:17:56,534 --> 00:17:57,911 (大将)そもそもなあ… 281 00:17:57,994 --> 00:17:58,828 (溜)ん? 282 00:17:58,912 --> 00:18:02,540 いや じいさんのほうは 西洋嫌いだったんだろ? 283 00:18:03,082 --> 00:18:06,836 仲直りするのに わざわざ 洋酒 出したりするか? 284 00:18:06,920 --> 00:18:09,464 あっ そうか 285 00:18:09,547 --> 00:18:12,300 輸入物とは限らないのか 286 00:18:16,429 --> 00:18:19,808 美和に聞いたよ 面倒かけたね 287 00:18:19,891 --> 00:18:20,725 (溜)いえ 288 00:18:21,476 --> 00:18:26,022 もう一度 考えてみたんだ お父さんの気持ちになって 289 00:18:26,105 --> 00:18:29,651 僕なら きっと これを出す 290 00:18:31,319 --> 00:18:32,153 ん? 291 00:18:32,904 --> 00:18:34,155 これ… 292 00:18:35,865 --> 00:18:38,159 (泰三)角瓶(かくびん)… か 293 00:18:38,243 --> 00:18:42,163 このボトルを作ったのは 日本人です 294 00:18:42,247 --> 00:18:45,166 このデザイン 何だか分かりますか? 295 00:18:45,250 --> 00:18:47,252 (泰三)亀甲文様じゃな 296 00:18:47,335 --> 00:18:48,419 (溜)はい 297 00:18:48,503 --> 00:18:53,174 そして カットの参考にしたのが 薩摩切子(さつまきりこ)の技法でした 298 00:18:53,258 --> 00:18:57,053 だから キラキラ光って見えたのね 299 00:18:57,136 --> 00:19:00,557 (溜)このボトルには ウイスキーでありながら 300 00:19:01,933 --> 00:19:05,061 日本人ならではの こだわりが詰まっています 301 00:19:05,144 --> 00:19:09,691 息子さんは たぶん 旅館がホテルに代わっても 302 00:19:09,774 --> 00:19:14,237 日本人のサービスは提供できる と言いたかった 303 00:19:15,280 --> 00:19:19,534 あなたと この1杯を酌み交わしながら 304 00:19:21,995 --> 00:19:26,040 あいつは この1本に そんな思いを… 305 00:19:28,251 --> 00:19:31,963 今のものとは 味が違う気がするが 306 00:19:32,046 --> 00:19:34,173 特級表示 307 00:19:34,257 --> 00:19:38,595 1989年以前のものを やっと見つけました 308 00:19:38,678 --> 00:19:41,723 古くなると味が変わるとか? 309 00:19:41,806 --> 00:19:44,893 瓶の中で成分が変化する 310 00:19:44,976 --> 00:19:49,105 あるいは 材料や生産量による違い 311 00:19:49,188 --> 00:19:51,232 いろんな説がありますが 312 00:19:51,316 --> 00:19:54,277 昔のボトルがおいしく感じるのは 313 00:19:54,360 --> 00:19:57,864 そこに 決して 取り戻すことのできない記憶 314 00:19:58,656 --> 00:20:03,369 心の中にしか残っていない 思い出があるからではないでしょうか 315 00:20:03,453 --> 00:20:04,871 (泰三)うむ… 316 00:20:05,872 --> 00:20:08,666 ワシは がむしゃらに働くことで 317 00:20:08,750 --> 00:20:14,130 25年前の事故のことさえ 忘れようとしていたのかもしれん 318 00:20:15,590 --> 00:20:19,135 お前には つらい思いをさせたな 319 00:20:19,218 --> 00:20:21,137 おじいちゃん 320 00:20:21,220 --> 00:20:26,184 (泰三)だが 今日はこいつと 2人だけにさせてくれないか 321 00:20:26,267 --> 00:20:31,648 25年ぶりに こいつが何と言うか 聞いてやりたいんじゃ 322 00:20:45,662 --> 00:20:46,788 (美和)私… 323 00:20:46,871 --> 00:20:50,792 かえって おじいちゃん 傷つけちゃったかな 324 00:20:53,378 --> 00:20:54,837 (溜)よーし 325 00:20:54,921 --> 00:20:57,966 腹も減ったし 今日は僕のおごりだ 326 00:20:58,049 --> 00:21:00,343 何でもいいよ 遠慮しないで 327 00:21:01,052 --> 00:21:02,553 (美和)じゃあ 注文は… 328 00:21:03,638 --> 00:21:05,682 角をハイボールで 329 00:21:08,977 --> 00:21:10,603 (溜)かしこまりました 330 00:21:12,021 --> 00:21:17,026 ♪~ 331 00:22:36,981 --> 00:22:41,986 ~♪ 332 00:22:43,654 --> 00:22:47,366 (泰三) この間は遠くまで悪かったな 333 00:22:47,450 --> 00:22:48,284 いえ 334 00:22:49,160 --> 00:22:50,870 息子が死んでから 335 00:22:50,953 --> 00:22:55,291 あいつの夢だった 世界的なホテルを建てることで 336 00:22:55,374 --> 00:22:58,377 罪滅ぼしをしてきた 337 00:22:58,461 --> 00:23:02,048 その間 ワシは孤独だった 338 00:23:02,131 --> 00:23:04,926 そんなワシを癒やしてくれたのが 339 00:23:05,009 --> 00:23:08,429 亡くなったラパンのオーナの 1杯だ 340 00:23:09,347 --> 00:23:12,642 人の魂は 金でも物でもなく 341 00:23:12,725 --> 00:23:15,686 最後は人によってしか 癒やされない 342 00:23:15,770 --> 00:23:19,524 結局 人 バーテンダーなんじゃよ 343 00:23:19,607 --> 00:23:22,068 そのためにバーはある 344 00:23:22,902 --> 00:23:25,696 神のグラス それは… 345 00:23:27,281 --> 00:23:29,033 孤独に傷つき 346 00:23:29,117 --> 00:23:33,204 行き場のない魂を救う 最後の1杯 347 00:23:33,287 --> 00:23:35,581 君なら作れる 348 00:23:35,665 --> 00:23:39,210 いや 君に作ってほしいんだ