1 00:00:02,135 --> 00:00:06,139 (神嶋)だいたい ウェルカム・ドリンクなんてもんはなぁ➡ 2 00:00:06,139 --> 00:00:09,576 部屋に入る。 冷蔵庫を開ける。 3 00:00:09,576 --> 00:00:12,613 ビールを出す。 4 00:00:12,613 --> 00:00:15,616 (神嶋)プハーッ で決まりだろ。 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,452 (由香利)部長は それで いいかもしれませんけど。 6 00:00:18,452 --> 00:00:21,622 ん? (美和)五つ星のホテルでは➡ 7 00:00:21,622 --> 00:00:24,324 スウィートルームに お泊まりのお客様に➡ 8 00:00:24,324 --> 00:00:27,694 ウェルカム・ドリンク シャンパン フルーツ➡ 9 00:00:27,694 --> 00:00:30,464 それに花束を用意しています。 10 00:00:30,464 --> 00:00:33,600 (西沢)ホテルのバーは その国を訪れた人が➡ 11 00:00:33,600 --> 00:00:38,305 最初に行く場所であり その国の印象を決める。 12 00:00:38,305 --> 00:00:42,476 (西沢)ウェルカム・ドリンクも また 海外のお客様が 日本で飲む➡ 13 00:00:42,476 --> 00:00:46,847 最初の一杯。 記憶に残る印象的なドリンクが➡ 14 00:00:46,847 --> 00:00:51,118 望ましいです。 そういうわけなので➡ 15 00:00:51,118 --> 00:00:54,488 ジュディさん レスリーさん お二人の意見も➡ 16 00:00:54,488 --> 00:00:57,124 ぜひ 聞かせてください。 (ジュディ)やはり➡ 17 00:00:57,124 --> 00:01:00,127 日本を感じさせるものが いいと思います。 18 00:01:00,127 --> 00:01:03,463 (レスリー)以前 日本の宿に泊まったときは➡ 19 00:01:03,463 --> 00:01:07,134 ずんだ餅と ずんだシェイクが出てきて 驚きました。 20 00:01:07,134 --> 00:01:10,637 それ インパクトありますね。 もともと➡ 21 00:01:10,637 --> 00:01:14,808 遠くから訪れた旅人の 疲れた体を癒やすために➡ 22 00:01:14,808 --> 00:01:19,780 甘いものを提供したのが ウェルカム・ドリンクの起源だそうです。 23 00:01:19,780 --> 00:01:22,816 大事なのは ホスピタリティーよね。 24 00:01:22,816 --> 00:01:26,954 その一杯で カーディナルが お客様を心から歓迎してると➡ 25 00:01:26,954 --> 00:01:31,291 わかる おもてなし。 華やかさも欲しいですね。 26 00:01:31,291 --> 00:01:36,863 それに 季節感も。 肝心のメニュー開発ですが…。 27 00:01:36,863 --> 00:01:38,899 というわけなの。 28 00:01:38,899 --> 00:01:42,469 お願い 佐々倉さん! ウェルカム・ドリンクのメニュー開発➡ 29 00:01:42,469 --> 00:01:45,973 手伝って! (溜)毎回 思うんだけど➡ 30 00:01:45,973 --> 00:01:48,508 なんで僕が? そう言いながら➡ 31 00:01:48,508 --> 00:01:51,545 いつも相談に 乗ってくれるじゃないですか! 32 00:01:51,545 --> 00:01:54,114 今回も一つ! アハハ…。 33 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 (ドアの開く音) 34 00:01:56,116 --> 00:01:58,785 いらっしゃいませ。 あ…。 35 00:01:58,785 --> 00:02:01,188 チェンさん。 36 00:02:01,188 --> 00:02:03,824 えぇっ。 先輩 知り合いなんですか? 37 00:02:03,824 --> 00:02:07,961 あんなイケメンと! バー・Kの ケルビン・チェンさん。 38 00:02:07,961 --> 00:02:11,264 えっ バー・Kって 葛原さんの!? 39 00:02:13,900 --> 00:02:17,904 (チェン)佐々倉さん ここで 働かせてください。 40 00:04:01,308 --> 00:04:05,812 ここで働くって… 葛原さんの所は? 41 00:04:05,812 --> 00:04:09,649 辞めさせられました。 破門ってこと!? 42 00:04:09,649 --> 00:04:12,486 どうして? 43 00:04:12,486 --> 00:04:15,655 とりあえず 座ろうか。 はい。 44 00:04:18,792 --> 00:04:21,461 山崎を ストレートで。 45 00:04:21,461 --> 00:04:23,797 (チェン)加水用の水も お願いします。 46 00:04:23,797 --> 00:04:25,799 かしこまりました。 47 00:04:27,968 --> 00:04:30,670 どうぞ。 いただきます。 48 00:04:37,277 --> 00:04:40,480 何から話せばいいのか…。 49 00:04:40,480 --> 00:04:43,316 (物音) 50 00:04:43,316 --> 00:04:45,852 このホテルを知っていますか? 51 00:04:45,852 --> 00:04:48,989 いや… こういうの疎くてね。 52 00:04:48,989 --> 00:04:52,125 知らないんですか? メチャクチャ有名ですよ。 53 00:04:52,125 --> 00:04:56,029 シンガポールのホテルよね? 父のホテルです。 54 00:04:56,029 --> 00:04:58,665 (2人)えぇっ!? (由香利)じゃあ 有名ホテルの➡ 55 00:04:58,665 --> 00:05:02,936 跡取りってこと!? 本当は兄が継ぐはずでした。 56 00:05:05,805 --> 00:05:10,177 年の離れた兄は 父と 母の自慢の息子でした。 57 00:05:12,312 --> 00:05:17,817 (チェン)だけど ホテルを継ぐ前に 兄は…。 58 00:05:17,817 --> 00:05:22,489 事故でした。 ちょうど桜の咲くころ。 59 00:05:22,489 --> 00:05:25,659 (チェン)日本を訪れていた僕たちは➡ 60 00:05:25,659 --> 00:05:29,629 家族で桜を見ることが できませんでした。 61 00:05:29,629 --> 00:05:32,132 僕は兄の代わりなんです。 62 00:05:32,132 --> 00:05:37,103 バー・Kに送り出されたのは 接客について勉強するため。 63 00:05:37,103 --> 00:05:39,973 じゃあ バーテンダーは…。 64 00:05:39,973 --> 00:05:43,977 父に言われるまま やっていただけでした。 65 00:05:43,977 --> 00:05:46,947 (チェン)あの 研修旅行の前までは。 66 00:05:50,650 --> 00:05:53,520 あのとき 初めて 本気で➡ 67 00:05:53,520 --> 00:05:55,655 バーテンダーを やりたいと思ったんです。 68 00:05:55,655 --> 00:05:59,125 なのに そのことを父に伝えたら➡ 69 00:05:59,125 --> 00:06:02,495 店を辞めさせられた。 そんな…。 70 00:06:02,495 --> 00:06:04,965 ひどい。 父は もうすぐ➡ 71 00:06:04,965 --> 00:06:08,468 僕を連れ戻しに 日本に来ます。 72 00:06:08,468 --> 00:06:11,638 バーテンダーとしての技術を 認められれば➡ 73 00:06:11,638 --> 00:06:14,641 父を納得させられるかもしれない。 74 00:06:14,641 --> 00:06:18,545 佐々倉さん! どうか 神のグラスの作り方を➡ 75 00:06:18,545 --> 00:06:22,983 教えてください。 完璧な一杯を作りたいんです! 76 00:06:22,983 --> 00:06:27,621 父が 僕を 認めざるをえないような…。 77 00:06:27,621 --> 00:06:30,790 それは できない。 えっ? 78 00:06:30,790 --> 00:06:35,495 神のグラスは 人から教わるものじゃないんだ。 79 00:06:35,495 --> 00:06:39,132 でも…。 僕ができるのは➡ 80 00:06:39,132 --> 00:06:41,635 場所を貸すことくらいかな。 81 00:06:41,635 --> 00:06:44,504 オーナーに話してみるよ。 82 00:06:44,504 --> 00:06:46,806 わかりました。 83 00:06:46,806 --> 00:06:48,975 ありがとうございます。 84 00:06:48,975 --> 00:07:01,788 ♬~ 85 00:07:05,625 --> 00:07:10,463 (由香利)どうなりますかね。 ずいぶん時間かかってるわよね。 86 00:07:10,463 --> 00:07:12,832 そりゃ 当たり前じゃないですか。 87 00:07:12,832 --> 00:07:15,835 認められるかどうかって 瀬戸際ですから。 88 00:07:15,835 --> 00:07:19,472 でも いつもは あっという間に作るじゃない。 89 00:07:19,472 --> 00:07:22,142 珍しい。 いつも? 90 00:07:22,142 --> 00:07:24,778 なんの話 してるんですか? 先輩。 91 00:07:24,778 --> 00:07:28,448 佐々倉さんの ウェルカム・ドリンクに決まってるでしょ。 92 00:07:28,448 --> 00:07:31,151 由香利ちゃんこそ なんの話 してるの? 93 00:07:31,151 --> 00:07:33,820 チェンさんに 決まってるじゃないですか。 94 00:07:33,820 --> 00:07:36,289 (由香利)今日ですよ お父さんが来るの。 95 00:07:38,291 --> 00:07:40,493 (リー)銀座へ。 96 00:07:45,298 --> 00:07:48,134 (由香利)あぁ ドキドキする。 97 00:07:48,134 --> 00:07:52,639 きっと うまくいくわよ。 深呼吸だよ チェンくん。 98 00:07:52,639 --> 00:07:56,142 はい。 スゥ…。 99 00:07:56,142 --> 00:07:58,111 ハァ…。 100 00:08:05,318 --> 00:08:08,822 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 101 00:08:08,822 --> 00:08:10,790 (チェン)お待ちしてました 父さん。 102 00:08:14,294 --> 00:08:16,496 こちらへ どうぞ。 103 00:08:19,866 --> 00:08:23,303 一杯だけだ。 はい。 104 00:08:23,303 --> 00:08:43,156 ♬~ 105 00:08:43,156 --> 00:08:45,925 (チェン)どうぞ。 シンガポールスリングです。 106 00:08:52,132 --> 00:08:54,634 チェック お願いします。 107 00:08:54,634 --> 00:08:57,937 かしこまりました。 えっ… まだ一口も…。 108 00:08:57,937 --> 00:09:00,807 (物音) 109 00:09:00,807 --> 00:09:03,309 1週間後の便だ。 110 00:09:03,309 --> 00:09:05,845 帰りません! 僕は本気で➡ 111 00:09:05,845 --> 00:09:08,148 バーテンダーをやろうと決めたんです。 112 00:09:08,148 --> 00:09:10,784 本気 か…。 だとしたら➡ 113 00:09:10,784 --> 00:09:14,621 お前は サービスの本質が わかっていない。 114 00:09:14,621 --> 00:09:17,457 (リー)息子が世話になりました。 いえ。 115 00:09:17,457 --> 00:09:21,861 (足音) 116 00:09:21,861 --> 00:09:26,332 待ってください 父さん! もう一度だけ チャンスをください! 117 00:09:31,638 --> 00:09:33,973 (由香利)大丈夫ですって! 118 00:09:33,973 --> 00:09:36,276 次 頑張りましょう 次! 119 00:09:36,276 --> 00:09:39,479 あのあと 味見させてもらったけど…。 120 00:09:39,479 --> 00:09:41,848 チェンさんのシンガポールスリング➡ 121 00:09:41,848 --> 00:09:46,886 すごくおいしかったのに…。 チェンくん。 122 00:09:46,886 --> 00:09:49,789 お父さんに出す一杯に シンガポールスリングの➡ 123 00:09:49,789 --> 00:09:52,959 ラッフルズスタイルを選んだのは どうして? 124 00:09:52,959 --> 00:09:57,630 シンガポールが 今の僕と 父を つないでいるものだからです。 125 00:09:57,630 --> 00:10:00,800 それだけ? 126 00:10:00,800 --> 00:10:03,470 シンガポールスリングは ラッフルズスタイルと➡ 127 00:10:03,470 --> 00:10:06,139 サヴォイスタイルが あるけど➡ 128 00:10:06,139 --> 00:10:08,107 今は サヴォイスタイルのほうを➡ 129 00:10:08,107 --> 00:10:10,543 作るのが普通だよね。 130 00:10:10,543 --> 00:10:13,780 わざわざ 手間のかかる ラッフルズスタイルを作ったのは➡ 131 00:10:13,780 --> 00:10:17,617 何か理由があるのかな。 それは…。 132 00:10:17,617 --> 00:10:20,286 「ホスペス」って 知ってる? いいえ。 133 00:10:20,286 --> 00:10:25,458 「ホスピス」じゃなくて? ラテン語で 「客人の保護者」。 134 00:10:25,458 --> 00:10:28,962 古代ローマでは 腹がすいたり 疲れた旅人に➡ 135 00:10:28,962 --> 00:10:32,632 愛の手を差し伸べた 現地の人間がいたんだよ。 136 00:10:32,632 --> 00:10:35,969 俺みたいにな。 (美和/由香利)わぁ~。 137 00:10:35,969 --> 00:10:40,640 (由香利)おいしそう! 英語の「ホスピタリティー」 もてなしは➡ 138 00:10:40,640 --> 00:10:45,812 この ホスペスが語源で ホテルや ホスピタル 病院になった。 139 00:10:45,812 --> 00:10:49,716 バーテンダーも同じ。 疲れきった旅人➡ 140 00:10:49,716 --> 00:10:53,820 目の前のお客様のために 一杯を作る。 141 00:10:53,820 --> 00:10:56,689 あのとき お父さんは どんな顔してた? 142 00:11:00,860 --> 00:11:03,796 疲れているようでした。 143 00:11:03,796 --> 00:11:07,867 僕は ただ 自分の力を見せつけたくて➡ 144 00:11:07,867 --> 00:11:09,802 目の前にいる父のことを➡ 145 00:11:09,802 --> 00:11:11,971 見ようとしていなかったんですね。 146 00:11:11,971 --> 00:11:15,375 「サービスの本質が わかってない」って➡ 147 00:11:15,375 --> 00:11:19,145 そういうことだったのね。 (戸の開く音) 148 00:11:19,145 --> 00:11:22,649 らっしゃい。 (京子)暑い… あっ。 149 00:11:22,649 --> 00:11:27,120 (ユリ)あっ。 あっ どうも。 150 00:11:27,120 --> 00:11:29,956 (京子)じゃあ 次のチャンスに賭けるんだ。 151 00:11:29,956 --> 00:11:32,825 チバリヨー。 ちば? 152 00:11:32,825 --> 00:11:36,629 あぁ 沖縄の言葉で 「頑張れ」って意味。 153 00:11:36,629 --> 00:11:41,334 頑張ってね チェンくん。 はい。 154 00:11:41,334 --> 00:11:44,704 2人とも カクテルアワードのほうは順調? 155 00:11:44,704 --> 00:11:46,973 (ユリ/京子)ハァ…。 156 00:11:46,973 --> 00:11:49,442 イメージは できてるんだけどねぇ。 157 00:11:49,442 --> 00:11:52,845 私の敵は時間。 158 00:11:52,845 --> 00:11:55,882 (京子)制限時間内に 審査員の人数分を➡ 159 00:11:55,882 --> 00:11:59,652 一気に作るって…。 ふだん そんなことしないから➡ 160 00:11:59,652 --> 00:12:01,988 慣れなくて。 161 00:12:01,988 --> 00:12:05,525 どうすればいいか 教えてくださいよ 佐々倉さん。 162 00:12:05,525 --> 00:12:08,795 練習あるのみ。 (ユリ/京子)ハァ…。 163 00:12:08,795 --> 00:12:13,499 あとは どれだけ 見えない氷を 蓄えられるか。 164 00:12:13,499 --> 00:12:16,836 見えない氷? うん。 165 00:12:16,836 --> 00:12:21,908 水中に隠れた部分が 全体を支える氷山のように。 166 00:12:21,908 --> 00:12:24,143 映画や 芝居や 絵画を見る。 167 00:12:24,143 --> 00:12:27,113 本を読む。 音楽を聴く。 168 00:12:27,113 --> 00:12:31,150 大事なのは 技術を支える感受性。 169 00:12:31,150 --> 00:12:33,820 愛すること 傷つくこと➡ 170 00:12:33,820 --> 00:12:36,823 悲しむこと 後悔すること。 171 00:12:36,823 --> 00:12:39,292 すべてが力になる。 172 00:12:39,292 --> 00:12:41,494 アワードまで あと少し。 173 00:12:41,494 --> 00:12:44,497 バーテンダーの力を 蓄えて 頑張って。 174 00:12:44,497 --> 00:12:48,401 はい。 そういえば 佐々倉さん➡ 175 00:12:48,401 --> 00:12:52,472 有名なコンテストで優勝したって 上原さんから聞きましたよ。 176 00:12:52,472 --> 00:12:56,309 えっ そうなんですか? その話 詳しく。 177 00:12:56,309 --> 00:12:58,811 私も前から気になってたの。 178 00:12:58,811 --> 00:13:01,981 どんなカクテルを作ったんですか? 179 00:13:01,981 --> 00:13:04,817 仕事の話は このへんにしよう。 180 00:13:04,817 --> 00:13:09,155 「語りえぬものについては 沈黙せねばならない」。 181 00:13:09,155 --> 00:13:13,326 ん? ウィトゲンシュタインの『論理哲学論考』。 182 00:13:13,326 --> 00:13:17,830 ヤダヤダ。 京大哲学科卒の 立ち飲み屋のオヤジは。 183 00:13:17,830 --> 00:13:20,733 えぇ 大将って京大なの!? 184 00:13:20,733 --> 00:13:22,969 全然 見えない! やかましい。 185 00:13:22,969 --> 00:13:26,139 そうだ 佐々倉さん ウェルカム・ドリンクのレシピ➡ 186 00:13:26,139 --> 00:13:30,309 どんな感じですか? ごめん ちょっと苦労してて。 187 00:13:30,309 --> 00:13:33,313 週明けには出せると思う。 188 00:13:33,313 --> 00:13:35,682 楽しみにしてます。 189 00:13:40,019 --> 00:13:43,623 (西沢)これは? キールロワイヤルです。 190 00:13:43,623 --> 00:13:47,293 ロワイヤル? キールと どう違うんですか? 191 00:13:47,293 --> 00:13:50,163 キールは 白ワインと クレーム・ド・カシスを➡ 192 00:13:50,163 --> 00:13:53,299 3対1で合わせたカクテルです。 193 00:13:53,299 --> 00:13:56,269 白ワインを シャンパンに替えたものが➡ 194 00:13:56,269 --> 00:13:58,438 キールロワイヤルになります。 195 00:13:58,438 --> 00:14:01,140 少し豪華な食前酒として有名です。 196 00:14:03,943 --> 00:14:07,113 ん? これは カシスではないようだが。 197 00:14:07,113 --> 00:14:10,249 はい。 巨峰と合わせてみました。 198 00:14:10,249 --> 00:14:12,418 こちらは 洋ナシと。 199 00:14:12,418 --> 00:14:15,922 こちらは イジチクと。 200 00:14:15,922 --> 00:14:19,292 デリシャス! おいしいです。 201 00:14:19,292 --> 00:14:21,928 おいしいとは思うが…。 202 00:14:21,928 --> 00:14:26,432 う~ん。 これが 神のグラスか…。 203 00:14:26,432 --> 00:14:29,102 《どうしたんだろう。 204 00:14:29,102 --> 00:14:32,205 いつもの佐々倉さんらしく ないような…》 205 00:14:36,109 --> 00:14:40,279 申し訳ございません。 そんな やめてください。 206 00:14:40,279 --> 00:14:43,116 こっちこそ いつも ムチャぶりして…。 207 00:14:43,116 --> 00:14:46,419 申し訳ないのは 私たちのほうです。 208 00:14:46,419 --> 00:14:49,922 いえ お客様のお役に 立てなかったんです。 209 00:14:49,922 --> 00:14:53,126 面目ない。 具合でも悪いとか? 210 00:14:53,126 --> 00:14:55,261 えっ? いつもは➡ 211 00:14:55,261 --> 00:14:57,630 パッと思いついて作るでしょう? 212 00:14:57,630 --> 00:15:00,266 だから…。 213 00:15:00,266 --> 00:15:04,937 バーテンダーは 常に 目の前にいる たった一人のお客様の魂を➡ 214 00:15:04,937 --> 00:15:08,274 癒やすために 酒を作る。 215 00:15:08,274 --> 00:15:11,444 それって チェンさんにも言ってた…。 216 00:15:11,444 --> 00:15:14,413 えぇ そうでしたね。 217 00:15:14,413 --> 00:15:18,451 どんなお客様でも その内には 傷ついた思いを…。 218 00:15:18,451 --> 00:15:21,287 孤独を抱えているかもしれない。 219 00:15:21,287 --> 00:15:25,958 バーテンダーの一杯は それを 癒やすために あるべきなんです。 220 00:15:28,961 --> 00:15:31,831 だから 見たこともないお客様のための➡ 221 00:15:31,831 --> 00:15:36,102 ウェルカム・ドリンクは 自分には 作れないのかもしれませんね。 222 00:15:36,102 --> 00:15:39,605 そういうことだったんですね。 223 00:15:39,605 --> 00:15:42,975 魂を癒やす か…。 224 00:15:42,975 --> 00:15:44,977 すてきな考え方ですね。 225 00:15:48,614 --> 00:15:53,653 これは 師匠に教わったんです。 226 00:15:53,653 --> 00:15:57,657 へぇ 佐々倉さんの師匠かぁ。 227 00:15:57,657 --> 00:16:00,960 会ってみたいな。 228 00:16:00,960 --> 00:16:03,262 このあとは仕事ですか? 229 00:16:03,262 --> 00:16:07,300 よろしければ 今日のおわびに 一杯 作らせてください。 230 00:16:07,300 --> 00:16:09,435 じゃあ いただきます。 231 00:16:09,435 --> 00:16:30,122 ♬~ 232 00:16:30,122 --> 00:16:32,191 ジントニックです。 233 00:16:36,929 --> 00:16:39,098 おいしい。 234 00:16:39,098 --> 00:16:42,768 他で飲むのと全然 違う。 235 00:16:42,768 --> 00:16:47,273 トニックの量 氷の形 ステアの方法。 236 00:16:47,273 --> 00:16:52,278 その小さな努力の積み重ねが プロの味を作る。 237 00:16:52,278 --> 00:16:54,447 そう信じてきました。 238 00:16:54,447 --> 00:16:57,450 迷ったときや 自信をなくしたときに➡ 239 00:16:57,450 --> 00:17:00,119 このカクテルを作るんです。 240 00:17:00,119 --> 00:17:02,788 今日みたいに ミスをしたときも…。 241 00:17:02,788 --> 00:17:07,126 佐々倉さん ホントに もう気にしないでください。 242 00:17:07,126 --> 00:17:10,263 僕が初心に帰るためです。 243 00:17:10,263 --> 00:17:12,698 なんだか得しちゃったかも。 244 00:17:12,698 --> 00:17:15,101 こんなに おいしいのが飲めて。 245 00:17:15,101 --> 00:17:18,471 こちらこそ リハビリに つきあってもらって➡ 246 00:17:18,471 --> 00:17:21,274 ありがとうございました。 247 00:17:21,274 --> 00:17:26,279 《よかった。 いつもの佐々倉さんに戻ってる》 248 00:17:26,279 --> 00:17:28,481 じゃあ 私は これで。 249 00:17:34,787 --> 00:17:36,956 魂を 癒やす…。 250 00:17:44,764 --> 00:17:46,933 今日だよね お父さんが来るの。 251 00:17:46,933 --> 00:17:51,771 はい。 大事なのは 失敗から学ぶこと。 252 00:17:51,771 --> 00:17:55,942 僕から教えられるのは それだけだよ。 253 00:17:55,942 --> 00:17:58,444 佐々倉さんは どのくらい失敗して➡ 254 00:17:58,444 --> 00:18:00,746 今の佐々倉さんに なったんですか? 255 00:18:00,746 --> 00:18:04,450 そうだな… 思い出したくないくらい? 256 00:18:04,450 --> 00:18:06,919 フッ…。 あっ 笑ったな? 257 00:18:06,919 --> 00:18:10,723 すみません。 でも なんだか勇気が湧いてきました。 258 00:18:19,098 --> 00:18:21,267 いらっしゃいませ。 259 00:18:21,267 --> 00:18:23,269 いらっしゃいませ。 260 00:18:25,604 --> 00:18:28,441 お疲れが取れたようで よかったです。 261 00:18:28,441 --> 00:18:32,278 少しは客のことを 考えられるようになったか。 262 00:18:32,278 --> 00:18:35,147 それで 今日は 何を出すつもりだ? 263 00:18:50,630 --> 00:18:55,134 (リー)ラッフルズスタイルが ダメなら サヴォイスタイルか。 264 00:18:55,134 --> 00:18:57,603 お前には がっかりさせられてばかりだ。 265 00:18:59,772 --> 00:19:03,209 父さんに 見てほしいんです。 266 00:19:03,209 --> 00:19:07,146 あの日 見るはずだった光景を。 267 00:19:07,146 --> 00:19:09,115 (リー)なんのことだ。 268 00:19:11,650 --> 00:19:13,719 ん…。 269 00:19:16,555 --> 00:19:18,524 これは…。 270 00:19:21,627 --> 00:19:24,163 (リー)桜か? 271 00:19:24,163 --> 00:19:26,232 はい。 272 00:19:26,232 --> 00:19:29,435 家族 みんなで見るはずだった…。 273 00:19:29,435 --> 00:19:32,638 (チェン)見ることができなかった 桜です。 274 00:19:35,941 --> 00:19:39,945 なぜ…。 (物音) 275 00:19:39,945 --> 00:19:42,782 (リー)ジャパニーズクラフトジン? 276 00:19:42,782 --> 00:19:46,118 日本の四季が詰まったボトルです。 277 00:19:46,118 --> 00:19:48,287 (チェン)夏は煎茶 玉露。 278 00:19:48,287 --> 00:19:51,290 秋は さんしょう 冬は ゆず。 279 00:19:51,290 --> 00:19:54,460 そして 春は桜。 280 00:19:54,460 --> 00:19:58,130 兄さんのいない春が 来るたびに思いました。 281 00:19:58,130 --> 00:20:01,500 兄さんが生きていれば ホテルなんか継がなくて➡ 282 00:20:01,500 --> 00:20:04,036 よかったのにと。 283 00:20:04,036 --> 00:20:08,607 昔の優しい父さんは どこへいったのかと。 284 00:20:08,607 --> 00:20:12,678 そして やっと気がついたんです。 285 00:20:12,678 --> 00:20:17,283 そういう思いを抱えているのは 僕だけじゃないということに。 286 00:20:17,283 --> 00:20:21,821 バーテンダーは 目の前にいる たった一人のお客様の魂を➡ 287 00:20:21,821 --> 00:20:24,423 癒やすために酒を作る。 288 00:20:24,423 --> 00:20:26,959 (チェン)そう教わりました。 289 00:20:26,959 --> 00:20:30,129 後継者を亡くした悔しさ 怒り➡ 290 00:20:30,129 --> 00:20:33,265 息子を亡くした悲しみ むなしさ➡ 291 00:20:33,265 --> 00:20:36,936 僕への歯がゆさ もどかしさ…。 292 00:20:36,936 --> 00:20:40,940 そんな気持ちに寄り添う一杯を 作ったつもりです。 293 00:20:40,940 --> 00:20:57,590 ♬~ 294 00:20:57,590 --> 00:21:00,059 (リー)このアレンジは お前の考えか? 295 00:21:00,059 --> 00:21:02,962 (チェン)はい。 バーには接客の要素が➡ 296 00:21:02,962 --> 00:21:05,131 すべて詰まっている。 297 00:21:05,131 --> 00:21:07,099 修業に出して正解だった。 298 00:21:12,037 --> 00:21:16,108 うまかった。 最高の一杯だ。 299 00:21:16,108 --> 00:21:19,778 じゃあ 認めてくれるんですか 父さん! 300 00:21:19,778 --> 00:21:22,448 フライトは明日だ。 遅れるな。 301 00:21:22,448 --> 00:21:26,118 えっ。 お前は私の跡継ぎだ。 302 00:21:26,118 --> 00:21:29,789 バーテンダーにはしない。 待って 父さん! 303 00:21:29,789 --> 00:21:32,691 カクテルを作りたいなら 自宅の一室に➡ 304 00:21:32,691 --> 00:21:35,961 バーカウンターを作ればいい。 僕は➡ 305 00:21:35,961 --> 00:21:38,164 バーテンダーとして 生きていきたいんです! 306 00:21:49,642 --> 00:21:52,611 ⦅チェン:これ以上 どうすればいいんだ…。 307 00:21:54,613 --> 00:21:57,616 あとは チェンくんしだいだよ。 308 00:21:57,616 --> 00:21:59,618 それとも➡ 309 00:21:59,618 --> 00:22:03,189 お父さんに認めてもらえないなら 諦める?⦆ 310 00:22:03,189 --> 00:22:21,574 ♬~ 311 00:22:21,574 --> 00:22:23,576 (チェン)僕は…。