1 00:00:03,770 --> 00:00:06,940 (美和)この辺りだと 思うんだけど…。 2 00:00:06,940 --> 00:00:12,813 すごく オシャレなお店で 看板もない 隠れ家バーだって。 3 00:00:12,813 --> 00:00:15,782 (溜)本当に? どんどん怪しい感じに➡ 4 00:00:15,782 --> 00:00:19,219 なってきているような…。 大丈夫。 5 00:00:19,219 --> 00:00:22,623 ちゃんと口コミを見て…。 あっ! 6 00:00:22,623 --> 00:00:25,993 たぶん あそこよ! わかりづらい所にある➡ 7 00:00:25,993 --> 00:00:30,063 お店のほうが いいバーだったりするじゃない? 8 00:00:30,063 --> 00:00:34,067 まぁ そうかもね。 今日は 私が おごるから! 9 00:00:35,969 --> 00:00:37,971 ん…。 10 00:00:37,971 --> 00:00:48,615 ♬~ 11 00:00:48,615 --> 00:00:54,021 あっ あの こちらは 「バー・グレース」じゃ…。 12 00:00:54,021 --> 00:00:57,124 (北方)上。 ったく➡ 13 00:00:57,124 --> 00:01:00,961 このビルも 場違いな店が入ったおかげで➡ 14 00:01:00,961 --> 00:01:04,464 ガキが ウロチョロするようになって困るな。 15 00:01:04,464 --> 00:01:06,967 嫌な感じ! 出ましょう。 16 00:01:06,967 --> 00:01:09,503 あっ。 17 00:01:09,503 --> 00:01:11,705 ちょっと…。 18 00:01:16,143 --> 00:01:18,645 (北方)ん…。 19 00:01:18,645 --> 00:01:23,050 お久しぶりです 北方さん。 20 00:01:23,050 --> 00:01:25,252 へぇ。 21 00:03:10,190 --> 00:03:14,761 嫌だねぇ。 デカと目配りが同じだ。 22 00:03:14,761 --> 00:03:17,431 これだから バーテンダーってやつは。 23 00:03:17,431 --> 00:03:19,966 ねぇ…。 ごめん。 24 00:03:19,966 --> 00:03:24,271 君は先に帰ってくれないか。 えっ でも…。 25 00:03:24,271 --> 00:03:26,773 8年ぶりですね。 あっ。 26 00:03:26,773 --> 00:03:31,778 あいにく ここは 昔話が 似合うような店じゃないんだ。 27 00:03:31,778 --> 00:03:35,782 そんな話がしたけりゃ 他へ行きな お客さん。 28 00:03:37,784 --> 00:03:40,287 わかりました。 では➡ 29 00:03:40,287 --> 00:03:42,589 一杯だけ いただけますか。 30 00:03:42,589 --> 00:03:44,591 そっちのお嬢ちゃんは? 31 00:03:44,591 --> 00:03:47,794 うちは面倒くさいカクテルは お断り。 32 00:03:47,794 --> 00:03:51,131 痴話ゲンカも お断りだよ。 33 00:03:51,131 --> 00:03:53,133 私も お願いします。 34 00:03:56,703 --> 00:03:59,306 それで 注文は? 35 00:03:59,306 --> 00:04:01,675 ブラッディ・メアリーを。 36 00:04:06,313 --> 00:04:08,315 ブラッディ・メアリーね。 37 00:04:16,790 --> 00:04:19,960 ねぇ 8年ぶりって…。 38 00:04:19,960 --> 00:04:23,130 うん… 先輩なんだ。 39 00:04:23,130 --> 00:04:25,932 同じ店で働いていた。 40 00:04:25,932 --> 00:04:28,001 そうなんだ。 41 00:04:28,001 --> 00:04:30,771 《佐々倉さんの過去の話って➡ 42 00:04:30,771 --> 00:04:33,940 ほとんど 聞いたことがない気がする》 43 00:04:33,940 --> 00:04:35,942 (ドアの開く音) 44 00:04:35,942 --> 00:04:39,346 (慶子)こんばんは。 おう。 45 00:04:39,346 --> 00:04:44,117 北方さん いつもの。 はいよ。 46 00:04:44,117 --> 00:04:46,987 ホントに 最後の一杯を飲んだら➡ 47 00:04:46,987 --> 00:04:49,289 このあと つきあってくれるんだな? 48 00:04:49,289 --> 00:04:52,692 もちろんよ。 ここのブラッディ・メアリーは➡ 49 00:04:52,692 --> 00:04:54,761 世界一おいしいんだから。 50 00:05:03,803 --> 00:05:05,839 ん? 51 00:05:05,839 --> 00:05:08,542 ウォッカだけを先に シェイクするの? 52 00:05:14,281 --> 00:05:17,784 お客さん ブラッディ・メアリーといえば➡ 53 00:05:17,784 --> 00:05:20,787 有名な暴君のあだ名ですが➡ 54 00:05:20,787 --> 00:05:24,291 これから作るのは ちょっと違って➡ 55 00:05:24,291 --> 00:05:27,961 ブラッディ・シーザー。 どう違うんだ? 56 00:05:27,961 --> 00:05:32,365 クラムの入った トマトジュースを使うんです。 57 00:05:32,365 --> 00:05:35,802 クラムって? ハマグリのことだよ。 58 00:05:35,802 --> 00:05:40,040 貝のエキスが入っている分 味が複雑になる。 59 00:05:40,040 --> 00:05:42,008 (北方)お前らも同じでいいな? 60 00:05:44,244 --> 00:05:46,413 へぇ。 61 00:05:46,413 --> 00:05:49,916 見た目は ブラッディ・メアリーと変わらないのね。 62 00:05:49,916 --> 00:05:53,820 んっ んっ… プハァ。 63 00:05:53,820 --> 00:05:56,923 さぁ 飲んだぞ。 今日という今日は…。 64 00:05:56,923 --> 00:05:59,926 おっ おぉっ…。 おっと。 なんだぁ? 65 00:05:59,926 --> 00:06:02,629 あんなもんで 酔うわけないのに…。 66 00:06:02,629 --> 00:06:06,266 残念。 今日は このまま帰るしかないわね。 67 00:06:06,266 --> 00:06:08,935 あぁ… あぁ~。 68 00:06:08,935 --> 00:06:13,807 (慶子)ほら。 これ ホントにおいしい。 69 00:06:13,807 --> 00:06:17,143 あっ… もう そんなに飲んじゃったのか。 70 00:06:17,143 --> 00:06:21,548 えっ? このブラッディ・シーザーには➡ 71 00:06:21,548 --> 00:06:24,951 とても強いウォッカが使われている。 72 00:06:24,951 --> 00:06:28,321 アルコール度数は 88度。 73 00:06:28,321 --> 00:06:31,124 そんなに? そのウォッカを➡ 74 00:06:31,124 --> 00:06:34,527 先に シェイクして 空気を たっぷり含ませ➡ 75 00:06:34,527 --> 00:06:37,230 度数を 感じさせないように仕立てた。 76 00:06:39,466 --> 00:06:44,604 北方さん。 バーは傷ついた魂を癒やす病院…。 77 00:06:44,604 --> 00:06:48,108 バーテンダーは 客の魂を預かる医者だと➡ 78 00:06:48,108 --> 00:06:50,543 そう教えてくれたのは➡ 79 00:06:50,543 --> 00:06:53,780 あなただったはずです。 80 00:06:53,780 --> 00:06:58,285 酒には 毒と薬 2つの顔がある。 81 00:06:58,285 --> 00:07:03,123 酔わせるための酒は 人を傷つける毒にもなりうる。 82 00:07:03,123 --> 00:07:07,127 それを客に出すのは バーテンダーの仕事じゃない。 83 00:07:14,267 --> 00:07:16,803 溜… ここはな➡ 84 00:07:16,803 --> 00:07:20,774 銀座みたいに 気取って 酒のうんちく傾けながら➡ 85 00:07:20,774 --> 00:07:25,111 飲む店じゃない。 さっきのホステスはな➡ 86 00:07:25,111 --> 00:07:30,016 16で ガキ生んで 19で 借金のカタに売り飛ばされて➡ 87 00:07:30,016 --> 00:07:32,786 25で自殺未遂。 88 00:07:32,786 --> 00:07:37,257 ベタベタ厚化粧して スケベオヤジに気のあるふうを装って➡ 89 00:07:37,257 --> 00:07:39,592 金 引っ張ってんだ。 90 00:07:39,592 --> 00:07:42,629 バーは 確かに魂の病院だ。 91 00:07:42,629 --> 00:07:45,598 だが 病院は病院でも➡ 92 00:07:45,598 --> 00:07:49,602 ここは野戦病院なんだよ。 93 00:07:49,602 --> 00:07:54,774 血だらけの客が なんとか 今日を生き延びるための一杯を➡ 94 00:07:54,774 --> 00:07:59,279 飲んでるんだ。 それが 毒だろうが なんだろうが…。 95 00:07:59,279 --> 00:08:05,452 いや 毒だからこそ それを必要とする客だっている。 96 00:08:05,452 --> 00:08:08,588 でも 師匠なら…。 97 00:08:08,588 --> 00:08:12,459 加瀬さんなら そんなことは許さないはず。 98 00:08:12,459 --> 00:08:15,995 なんだ せっかく 隣の子も酔わせて➡ 99 00:08:15,995 --> 00:08:19,299 口説きやすくしてやったのにな。 100 00:08:19,299 --> 00:08:21,968 帰ろう。 あっ うん。 101 00:08:32,145 --> 00:08:36,282 今日は ごめん。 せっかく誘ってくれたのに。 102 00:08:36,282 --> 00:08:40,787 ううん。 また イーデンホールで。 103 00:08:40,787 --> 00:08:42,756 それじゃあ。 104 00:08:53,099 --> 00:08:56,936 (北方)オヤジ…。 105 00:08:56,936 --> 00:09:00,607 アイツが… フランスに行っていた溜が➡ 106 00:09:00,607 --> 00:09:03,109 帰ってきましたよ。 107 00:09:03,109 --> 00:09:07,447 ふてくされながら シェーカー振ってた あの見習いが➡ 108 00:09:07,447 --> 00:09:10,116 俺に説教していきましたよ。 109 00:09:18,892 --> 00:09:21,928 昨日の人…。 110 00:09:21,928 --> 00:09:26,099 じゃあ こっちが 佐々倉さんの師匠…。 111 00:09:26,099 --> 00:09:31,271 (由香利)先輩! あっ それ 新しいバーですか? 112 00:09:31,271 --> 00:09:35,275 ううん。 佐々倉さんが 昔 いた お店だって。 113 00:09:35,275 --> 00:09:38,278 へぇ! 行ってみたいなぁ。 114 00:09:38,278 --> 00:09:41,281 佐々倉さんに 紹介してもらいましょうよ。 115 00:09:41,281 --> 00:09:43,917 どうかな… 昔のこと➡ 116 00:09:43,917 --> 00:09:46,953 あまり 話したがらないみたいだし…。 117 00:09:46,953 --> 00:09:49,956 大丈夫ですよ! 先輩 佐々倉さんと➡ 118 00:09:49,956 --> 00:09:52,926 仲いいじゃないですか。 このまま どんどん➡ 119 00:09:52,926 --> 00:09:56,096 アタックしてきましょう! シュッ シュッ シュッ! 120 00:09:58,264 --> 00:10:03,102 えぇ。 北方さんは 「バー風」での先輩です。 121 00:10:03,102 --> 00:10:07,774 カクテルの作り方は もちろん トイレ掃除のしかたから➡ 122 00:10:07,774 --> 00:10:10,443 酔っ払ったお客の扱いまで。 123 00:10:10,443 --> 00:10:13,446 いろいろなことを教わりました。 124 00:10:13,446 --> 00:10:17,350 いい先輩だったんですね。 えぇ。 125 00:10:17,350 --> 00:10:20,253 あのとおり 愛想は よくないですけど。 126 00:10:25,091 --> 00:10:27,093 何か お作りしますか? 127 00:10:27,093 --> 00:10:29,095 あっ じゃあ…。 128 00:10:29,095 --> 00:10:31,130 (ドアの開く音) 129 00:10:31,130 --> 00:10:33,099 いらっしゃいませ。 130 00:10:35,935 --> 00:10:38,238 2人だ。 131 00:10:48,948 --> 00:10:53,453 ねぇ 北方さん おごりだっていうから来たけど➡ 132 00:10:53,453 --> 00:10:56,623 もっと 気楽な居酒屋のほうがいいよ。 133 00:10:56,623 --> 00:11:00,627 後輩が働いてんだ。 一度くらい 顔見せるのが➡ 134 00:11:00,627 --> 00:11:03,429 義理だろ。 それに アイツが➡ 135 00:11:03,429 --> 00:11:06,933 どんな酒を出すのか気になってな。 136 00:11:06,933 --> 00:11:09,602 ご注文は どうなされますか? 137 00:11:09,602 --> 00:11:12,972 えっ… どうって言われても➡ 138 00:11:12,972 --> 00:11:16,543 ふだんは ビールと 焼酎しか飲まないし…。 139 00:11:16,543 --> 00:11:21,114 そりゃ困ったな。 この店に焼酎は なさそうだぞ。 140 00:11:21,114 --> 00:11:24,250 やっぱり 私 場違いだよ…。 141 00:11:24,250 --> 00:11:27,720 バーに 場違いなお客様など いません。 142 00:11:27,720 --> 00:11:29,923 居心地が悪いと感じられたなら➡ 143 00:11:29,923 --> 00:11:34,294 それは バーテンダーの責任です。 144 00:11:34,294 --> 00:11:37,630 焼酎が お好みでしたら よろしければ➡ 145 00:11:37,630 --> 00:11:41,501 私に お任せください。 えっ うん。 146 00:11:41,501 --> 00:11:44,771 俺にも同じものを。 かしこまりました。 147 00:11:47,941 --> 00:11:53,846 まず ライム 2分の1を 皮の上から適当に切ります。 148 00:11:53,846 --> 00:11:58,885 これを グラスに入れて 砂糖を加えたら➡ 149 00:11:58,885 --> 00:12:04,457 これを使って ライムを潰しながら 砂糖と混ぜます。 150 00:12:04,457 --> 00:12:06,993 なんか乱暴ね。 151 00:12:06,993 --> 00:12:10,096 もっと カッコつけて作るのかと思ってた。 152 00:12:10,096 --> 00:12:13,600 どこのバーテンダーさんも ただ 格好つけてるわけじゃ➡ 153 00:12:13,600 --> 00:12:16,269 ないんですけどね。 154 00:12:16,269 --> 00:12:19,138 そして ここに カシャーサ…。 155 00:12:19,138 --> 00:12:22,442 ブラジルの国民的なスピリッツを入れます。 156 00:12:22,442 --> 00:12:26,613 サトウキビの搾り汁を 発酵させて蒸留したもので➡ 157 00:12:26,613 --> 00:12:29,115 焼酎と同じ造り方です。 158 00:12:29,115 --> 00:12:31,951 (慶子)へぇ。 どうぞ。 159 00:12:31,951 --> 00:12:34,621 カイピリーニャです。 160 00:12:34,621 --> 00:12:37,123 カイ… ピリーニャ? 161 00:12:37,123 --> 00:12:41,260 えぇ。 ポルトガル語で 「田舎のお嬢さん」。 162 00:12:41,260 --> 00:12:44,797 飾り気のない 素朴な美人って ところでしょうか。 163 00:12:44,797 --> 00:12:47,767 ふぅん。 164 00:12:47,767 --> 00:12:50,937 これ おいしい! すっきりしてるのに➡ 165 00:12:50,937 --> 00:12:53,606 ほんのり 甘みと コクがあるよ。 166 00:12:53,606 --> 00:12:56,275 でしょう? ブラジルでは➡ 167 00:12:56,275 --> 00:13:00,947 政府が カイピリーニャのレシピを 定めているそうですから。 168 00:13:00,947 --> 00:13:03,316 ずいぶん大げさね。 169 00:13:03,316 --> 00:13:06,619 それだけ 人々に大事にされている…。 170 00:13:06,619 --> 00:13:09,188 お酒への愛情の 現れかもしれません。 171 00:13:12,625 --> 00:13:14,727 どうぞ。 172 00:13:22,435 --> 00:13:26,472 少しは腕が上がったようだな。 173 00:13:26,472 --> 00:13:28,608 (慶子)ねぇ 北方さん➡ 174 00:13:28,608 --> 00:13:32,478 こんな焼酎みたいな味のカクテルも あるんだね。 175 00:13:32,478 --> 00:13:37,050 こっちも飲んでみな。 えっ? でも➡ 176 00:13:37,050 --> 00:13:39,052 同じカイピリーニャでしょ? 177 00:13:40,953 --> 00:13:43,790 あっ… 全然 違う! 178 00:13:43,790 --> 00:13:47,860 さっきのよりも癖がなくて すっきりしてて軽い。 179 00:13:47,860 --> 00:13:49,929 作り方の差だ。 180 00:13:49,929 --> 00:13:54,133 (北方)一つは 皮ごと潰して 野性味を出し➡ 181 00:13:54,133 --> 00:13:57,270 一方は ライムのえぐみを出さないように➡ 182 00:13:57,270 --> 00:14:00,273 軽く搾る。 そして 一つは➡ 183 00:14:00,273 --> 00:14:04,444 黒糖で 焼酎を感じさせるコクを出し➡ 184 00:14:04,444 --> 00:14:09,115 一方は グラニュー糖で癖を少なくする。 185 00:14:09,115 --> 00:14:13,119 注文は同じなのに わざわざ? 186 00:14:13,119 --> 00:14:15,521 今回は お客様が ふだん➡ 187 00:14:15,521 --> 00:14:18,791 カクテルを飲まれないと おっしゃったので。 188 00:14:18,791 --> 00:14:21,627 今どき 珍しいね。 189 00:14:21,627 --> 00:14:25,198 そこまで考えて サービスする商売なんて。 190 00:14:25,198 --> 00:14:28,101 バーテンダーは 商売じゃありませんから。 191 00:14:28,101 --> 00:14:31,771 えっ? 私と 北方さんの師匠の➡ 192 00:14:31,771 --> 00:14:33,940 口癖があります。 193 00:14:33,940 --> 00:14:37,443 嫌というほど 何度も聞かされました。 194 00:14:37,443 --> 00:14:42,348 「人は バーテンダーという職業に 就くんじゃない。 195 00:14:42,348 --> 00:14:46,786 バーテンダーという生き方を選ぶんだ」。 196 00:14:46,786 --> 00:14:51,457 体は きついし 給料だって いいわけじゃありません。 197 00:14:51,457 --> 00:14:56,462 それでも 私は バーテンダーという職業と出会えて➡ 198 00:14:56,462 --> 00:14:58,631 よかったと思っています。 199 00:14:58,631 --> 00:15:01,768 それを教えてくれた師匠や 先輩➡ 200 00:15:01,768 --> 00:15:06,272 そして お客様にも感謝しています。 201 00:15:06,272 --> 00:15:10,209 (北方)「バーテンダーは職業じゃない」。 202 00:15:10,209 --> 00:15:13,713 その言葉の意味が お前に わかるのか。 203 00:15:15,948 --> 00:15:20,620 そう言い続けてきたオヤジが 今 どうしてるか➡ 204 00:15:20,620 --> 00:15:23,489 お前は知ってるか? 205 00:15:23,489 --> 00:15:26,292 加瀬さんが 今 どこにいるか➡ 206 00:15:26,292 --> 00:15:28,494 知ってるんですか!? 207 00:15:34,734 --> 00:15:39,238 加瀬さんは 東京を離れていたんですね。 208 00:15:39,238 --> 00:15:41,741 どうして 店を移したんでしょうか。 209 00:15:43,743 --> 00:15:46,145 すぐに わかる。 210 00:15:52,819 --> 00:15:56,189 どうして こんな丘の上に…。 211 00:16:00,059 --> 00:16:02,161 (北方)ここだ。 212 00:16:05,231 --> 00:16:08,568 入院… いつからなんですか? 213 00:16:08,568 --> 00:16:11,604 (北方)7年前に店で倒れてな。 214 00:16:11,604 --> 00:16:16,742 それ以来 体調が戻らなくて 結局 店を閉めたんだ。 215 00:16:16,742 --> 00:16:20,947 最初は 手足も不自由で 口も利けなかった。 216 00:16:20,947 --> 00:16:23,916 最近 ようやく 少し よくなってきたんだ。 (ノック) 217 00:16:30,122 --> 00:16:32,491 加瀬さん… 溜です➡ 218 00:16:32,491 --> 00:16:35,895 佐々倉溜です! 219 00:16:35,895 --> 00:16:38,197 (加瀬)溜…。 220 00:16:48,407 --> 00:16:52,478 ⦅そうですか 銀座で店を…。 221 00:16:52,478 --> 00:16:55,114 えぇ 雇われですが。 222 00:16:55,114 --> 00:16:57,183 立派になりましたね。 223 00:16:59,418 --> 00:17:01,420 これ…。 224 00:17:03,389 --> 00:17:06,125 持っていってください。 225 00:17:06,125 --> 00:17:09,195 私では 食べきれませんから⦆ 226 00:17:13,065 --> 00:17:17,603 オヤジは ずっと いつ客が来てもいいように➡ 227 00:17:17,603 --> 00:17:21,908 一日も休まず 店を開け続けていた。 228 00:17:21,908 --> 00:17:26,312 バーテンダーは 生き方。 そう言い続け➡ 229 00:17:26,312 --> 00:17:32,251 この仕事に すべてをささげると ああなるってことだ。 230 00:17:32,251 --> 00:17:34,253 お前は まだ若い。 231 00:17:34,253 --> 00:17:40,426 バーテンダーなんて辞めちまって カタギの商売に戻るか? 232 00:17:40,426 --> 00:17:43,930 心にもないこと 言わないでください。 233 00:17:43,930 --> 00:17:46,299 本当に そう思っているなら➡ 234 00:17:46,299 --> 00:17:49,936 なぜ 店名が 「North Wind」なんです? 235 00:17:49,936 --> 00:17:53,739 北方さんの「北」と 加瀬さんの「バー風」から➡ 236 00:17:53,739 --> 00:17:55,942 名付けたんですよね。 237 00:17:58,444 --> 00:18:00,446 7年前から ずっと➡ 238 00:18:00,446 --> 00:18:02,915 北方さんが 加瀬さんを? 239 00:18:02,915 --> 00:18:05,918 オヤジには身寄りがなくてな。 240 00:18:05,918 --> 00:18:09,889 客のためだけを思って 店を続けていても➡ 241 00:18:09,889 --> 00:18:12,758 今は 誰も気にかけちゃくれない。 242 00:18:12,758 --> 00:18:15,061 薄情なもんだ。 243 00:18:15,061 --> 00:18:17,096 でもな➡ 244 00:18:17,096 --> 00:18:21,901 客も 自分を癒やしてくれた 一杯のことは忘れない。 245 00:18:21,901 --> 00:18:25,438 俺と オヤジは それでいいと思ってる。 246 00:18:25,438 --> 00:18:27,940 後悔はしていない。 247 00:18:27,940 --> 00:18:32,111 これも バーテンダーの生き方の一つだからな。 248 00:18:32,111 --> 00:18:35,448 生き方…。 249 00:18:35,448 --> 00:18:39,018 (北方)お前 まだ 神のグラスを…。 250 00:18:39,018 --> 00:18:42,588 客の魂を癒やす 最後の一杯とやらを➡ 251 00:18:42,588 --> 00:18:46,125 目指してるのか? はい。 252 00:18:46,125 --> 00:18:50,262 変わらないな。 店に来たばかりの➡ 253 00:18:50,262 --> 00:18:54,133 ヤクザも逃げだしそうな目つきの ガキのころから。 254 00:18:58,270 --> 00:19:01,340 (西沢)本日の 予約客を確認します。 255 00:19:01,340 --> 00:19:05,411 まずは 17時から…。 (神嶋)ラウンジバーの人不足も➡ 256 00:19:05,411 --> 00:19:10,082 なんとかなりそうだな。 残るは あの…。 257 00:19:10,082 --> 00:19:12,752 (由香利)開かずの扉 ですね。 258 00:19:12,752 --> 00:19:15,087 (神嶋)縁起でもない呼び名 やめろ! 259 00:19:15,087 --> 00:19:20,259 まったく… 例のバーテンダーは どうなってんだ? 260 00:19:20,259 --> 00:19:23,596 (由香利)そうですよ 先輩! 早く口説き落としてください! 261 00:19:23,596 --> 00:19:26,365 (神嶋)お前もだろ 樋口! (由香利)はいっ! 262 00:19:40,913 --> 00:19:45,084 お一人で いらっしゃるのは 珍しいですね。 263 00:19:45,084 --> 00:19:49,422 (泰三)ふん… そうだったかな。 264 00:19:49,422 --> 00:19:51,590 孫は よく来てるのか? 265 00:19:51,590 --> 00:19:54,427 えぇ。 ごひいきに していただいています。 266 00:19:54,427 --> 00:19:58,564 では 何度も聞いていると思うが➡ 267 00:19:58,564 --> 00:20:02,601 例の件は 決心してくれたか? 268 00:20:02,601 --> 00:20:07,506 いえ 申し訳ありませんが お受けできかねます。 269 00:20:07,506 --> 00:20:09,909 この店のことを 気にしているなら➡ 270 00:20:09,909 --> 00:20:12,578 もう真木に話は通してある。 271 00:20:12,578 --> 00:20:16,482 えっ! ですが…。 ワシはな➡ 272 00:20:16,482 --> 00:20:19,919 決めたことは必ず実行する。 273 00:20:19,919 --> 00:20:22,788 ホテル・カーディナルのカウンターバーには➡ 274 00:20:22,788 --> 00:20:25,991 君に立ってもらう。 必ず。 275 00:20:41,240 --> 00:20:43,609 ん? 276 00:20:49,648 --> 00:20:53,252 (北方)アイツを ホテルのバーにねぇ。 277 00:20:53,252 --> 00:20:56,755 ホテルに 理想のカウンターバーを作るのが➡ 278 00:20:56,755 --> 00:21:00,559 おじいちゃん… 祖父の夢なんです。 279 00:21:00,559 --> 00:21:04,063 私も 理想のバーを作るなら➡ 280 00:21:04,063 --> 00:21:06,999 バーテンダーは佐々倉さんがいい。 281 00:21:06,999 --> 00:21:11,103 他には考えられないと 思ってました。 282 00:21:11,103 --> 00:21:14,907 でも イーデンホールに通ううちに➡ 283 00:21:14,907 --> 00:21:17,910 あのカウンターで お客さんのためのサービスを続ける➡ 284 00:21:17,910 --> 00:21:21,413 佐々倉さんのことを 邪魔したくないと➡ 285 00:21:21,413 --> 00:21:24,083 思うようになって…。 286 00:21:24,083 --> 00:21:27,419 溜は なんて? 断られました。 287 00:21:27,419 --> 00:21:30,723 理由を聞いても はぐらかされちゃうんです。 288 00:21:30,723 --> 00:21:33,425 へぇ。 おじいちゃんの夢は➡ 289 00:21:33,425 --> 00:21:36,562 かなえてあげたいけど…。 290 00:21:36,562 --> 00:21:40,566 佐々倉さんを 説得できる気がしません。 291 00:21:40,566 --> 00:21:44,737 これ以上 近づけないだろうなぁ。 292 00:21:44,737 --> 00:21:49,141 何か理由があるなら 教えてくれてもいいのに…。 293 00:21:52,411 --> 00:21:55,114 お嬢ちゃん 口は堅い? 294 00:21:55,114 --> 00:22:00,019 えっ? ヨーロッパのカクテルコンペで優勝➡ 295 00:22:00,019 --> 00:22:02,755 パリの一流ホテルに勤務…。 296 00:22:02,755 --> 00:22:06,258 バーテンダーとしては最高の経歴だ。 297 00:22:06,258 --> 00:22:09,662 なのに アイツは日本に戻ってきた。 298 00:22:09,662 --> 00:22:13,432 なぜだと思う? 299 00:22:13,432 --> 00:22:16,936 アイツのせいで 客が一人 死んだ。 300 00:22:16,936 --> 00:22:20,306 えっ…。 佐々倉溜は➡ 301 00:22:20,306 --> 00:22:22,808 そう思い込んでいるんだよ。