1 00:00:10,878 --> 00:00:16,283 ⦅泰三:ワシはな 決めたことは必ず実行する。 2 00:00:16,283 --> 00:00:19,686 (真木)イーデンホールは 閉店する⦆ 3 00:00:23,190 --> 00:00:25,125 (ドアの開く音) 4 00:00:25,125 --> 00:00:27,461 (北方)溜。 (溜)ん…。 5 00:00:27,461 --> 00:00:30,764 どうされたんですか? 北方さん。 6 00:00:30,764 --> 00:00:34,968 (北方)加瀬さんの 一時退院の日程 決まったぞ。 7 00:00:34,968 --> 00:00:37,638 えっ。 たぶん これが➡ 8 00:00:37,638 --> 00:00:40,207 最後の外出許可になる。 9 00:02:23,744 --> 00:02:27,414 (美和)すみません。 私まで ついてきちゃって。 10 00:02:27,414 --> 00:02:30,217 ハッ… そりゃ会ってみたいよな。 11 00:02:30,217 --> 00:02:33,920 溜の師匠なんだから。 12 00:02:33,920 --> 00:02:36,857 嫌なら とっくに断ってるよな。 13 00:02:36,857 --> 00:02:38,825 えぇ。 14 00:02:55,242 --> 00:02:57,244 ⦅加瀬:いらっしゃいませ。 15 00:02:57,244 --> 00:03:00,614 あの アルバイトの募集を見て…。 16 00:03:03,250 --> 00:03:05,552 (加瀬)どれ。 17 00:03:05,552 --> 00:03:07,921 学生でも いいですか? 18 00:03:07,921 --> 00:03:11,091 ふむ…。 バーテンダーなんてね➡ 19 00:03:11,091 --> 00:03:14,728 給料は安い 拘束時間は長い➡ 20 00:03:14,728 --> 00:03:17,731 モテるなんてのも 勘違いですよ。 21 00:03:17,731 --> 00:03:20,901 僕は本気です。 ただ➡ 22 00:03:20,901 --> 00:03:24,404 あなたの その髪型が バーテンダーの条件というなら➡ 23 00:03:24,404 --> 00:03:27,808 諦めますが。 フフッ。 24 00:03:27,808 --> 00:03:29,743 北方の負けですね。 25 00:03:29,743 --> 00:03:33,413 私は加瀬五朗。 楽ではありませんが➡ 26 00:03:33,413 --> 00:03:37,084 働いてみますか 坊や。 27 00:03:37,084 --> 00:03:39,052 佐々倉溜です⦆ 28 00:03:43,090 --> 00:03:47,761 加瀬さん お加減は いかがですか? 29 00:03:47,761 --> 00:03:50,630 足元は… ご自分で歩けますか? 30 00:03:52,632 --> 00:03:56,903 年寄り扱いするな 溜。 31 00:03:56,903 --> 00:04:00,407 すみません。 そちらのお嬢さんは? 32 00:04:00,407 --> 00:04:06,346 あっ。 溜を ホテルのバーに スカウトしてる…。 33 00:04:06,346 --> 00:04:09,750 来島美和です。 お会いできて光栄です。 34 00:04:09,750 --> 00:04:14,588 そうですか。 溜を よろしくお願いします。 35 00:04:14,588 --> 00:04:18,158 あぁ いや まだ決めたわけじゃないんで。 36 00:04:18,158 --> 00:04:20,894 佐々倉さんには きっと うちのバーで➡ 37 00:04:20,894 --> 00:04:25,265 神のグラスを作ってもらいますから。 38 00:04:25,265 --> 00:04:30,070 ⦅北方:お前 なんで バーテンダーになろうと思ったんだ? 39 00:04:30,070 --> 00:04:32,906 バイト先なら いくらでもあるだろ。 40 00:04:32,906 --> 00:04:36,143 神のグラス…。 ん? 41 00:04:36,143 --> 00:04:38,311 父に聞いたんです。 42 00:04:38,311 --> 00:04:42,682 世の中には 魂を救う 最後の一杯があると…⦆ 43 00:04:46,286 --> 00:04:48,788 バー・風に また行きたいって➡ 44 00:04:48,788 --> 00:04:51,458 今でも たくさん 書き込みがあります。 45 00:04:51,458 --> 00:04:54,261 ファンが大勢いらっしゃるんですね。 46 00:04:54,261 --> 00:05:00,100 今では もう 大半のお客様が 亡くなられました。 47 00:05:00,100 --> 00:05:03,270 次は 私の番です。 48 00:05:03,270 --> 00:05:07,774 最後に もう一度 カウンターに立ってみたかった。 49 00:05:07,774 --> 00:05:11,444 だったら どこか お店を借りて…。 50 00:05:11,444 --> 00:05:16,116 そうか うちの店 今日は臨時休業にしますから➡ 51 00:05:16,116 --> 00:05:20,120 もう一度 カウンターに立ってください! 52 00:05:20,120 --> 00:05:22,622 加瀬さん…。 53 00:05:22,622 --> 00:05:25,292 体調なら大丈夫。 54 00:05:25,292 --> 00:05:29,796 じゃあ 今日 一日だけ バー・風 復活ですね! 55 00:05:31,798 --> 00:05:35,101 同じ造りの酒棚を見ると➡ 56 00:05:35,101 --> 00:05:39,606 バー・風に戻ってきたようですね。 57 00:05:39,606 --> 00:05:43,410 道具も このとおり 昔のまま とってあります。 58 00:05:45,612 --> 00:05:50,283 では 今のうちに渡しておこう。 59 00:05:50,283 --> 00:05:52,485 (加瀬)君たちが 持っていてください。 60 00:05:54,454 --> 00:05:56,957 他にも欲しいものがあれば…。 61 00:05:56,957 --> 00:06:01,861 オヤジ! これは オヤジが持っていてください。 62 00:06:01,861 --> 00:06:04,631 当時の店のものです。 63 00:06:04,631 --> 00:06:07,934 おぉ…。 64 00:06:07,934 --> 00:06:10,136 これが…。 65 00:06:12,239 --> 00:06:14,608 私のいる場所…。 66 00:06:17,944 --> 00:06:19,913 (ドアの開く音) 67 00:06:19,913 --> 00:06:23,350 (伊丹)ひどいですよ 加瀬さん! 急に バー・風が➡ 68 00:06:23,350 --> 00:06:27,087 一日 オープンだなんて。 (由香利)すみません➡ 69 00:06:27,087 --> 00:06:30,757 通してください! どうして…。 70 00:06:30,757 --> 00:06:32,726 (由香利)どうしてって 先輩が➡ 71 00:06:32,726 --> 00:06:34,894 教えてくれたんじゃないですか! 72 00:06:34,894 --> 00:06:37,731 部長 説得して 飛んできたんですからね! 73 00:06:37,731 --> 00:06:41,801 ごめんなさい。 こんな大ごとになるなんて…。 74 00:06:41,801 --> 00:06:45,338 では カウンターの椅子を片づけて➡ 75 00:06:45,338 --> 00:06:47,407 皆さんに入っていただきなさい。 76 00:06:47,407 --> 00:06:49,576 えっ ですが…。 77 00:06:49,576 --> 00:06:55,081 100杯や 200杯のカクテル なんでもありません。 78 00:06:55,081 --> 00:06:57,350 早速 準備を。 79 00:06:59,586 --> 00:07:02,856 着替えますので 少々 お時間を。 80 00:07:05,125 --> 00:07:11,064 (拍手) 81 00:07:11,064 --> 00:07:15,235 さぁ 皆さん ご遠慮なく注文を。 82 00:07:15,235 --> 00:07:21,641 悩むなぁ。 初めて頼んだ一杯にするか…。 83 00:07:21,641 --> 00:07:23,910 《決められないわよね。 84 00:07:23,910 --> 00:07:27,580 これが 最後の一杯かもって思うと…》 85 00:07:27,580 --> 00:07:30,950 はい。 オーダーしていいですか? 86 00:07:30,950 --> 00:07:35,488 どうぞ。 (由香利)ボンド・マティーニを お願いします! 87 00:07:35,488 --> 00:07:39,392 「ウォッカ・マティーニ。 ただし ステアじゃなくて シェイクで」➡ 88 00:07:39,392 --> 00:07:42,595 ってやつです! 一度 飲んでみたくて。 89 00:07:42,595 --> 00:07:46,232 ステアじゃないのかよ。 常連じゃないな。 90 00:07:46,232 --> 00:07:50,236 後輩が すみません…。 あれ ダメですか? 91 00:07:50,236 --> 00:07:55,408 いえ。 映画から生まれたカクテルは たくさんありますよ。 92 00:07:55,408 --> 00:07:59,245 北方。 はい。 93 00:07:59,245 --> 00:08:26,573 ♬~ 94 00:08:26,573 --> 00:08:30,643 どうぞ。 ボンド・マティーニでございます。 95 00:08:30,643 --> 00:08:33,446 わぁ…。 96 00:08:35,415 --> 00:08:37,917 んっ! おいしい! 97 00:08:37,917 --> 00:08:42,856 とってもおいしいです! ありがとうございます。 98 00:08:42,856 --> 00:08:45,759 次は 何を お作りしますか? 99 00:08:45,759 --> 00:08:47,727 加瀬さん! 俺は…。 100 00:08:47,727 --> 00:08:50,397 (ざわめき) 101 00:08:50,397 --> 00:08:52,565 順番に伺いますよ。 102 00:08:52,565 --> 00:09:03,410 ♬~ 103 00:09:03,410 --> 00:09:06,946 バー・風 すてきなお店ですね。 104 00:09:06,946 --> 00:09:08,915 えぇ。 105 00:09:11,951 --> 00:09:16,423 今日は ありがとうございました。 106 00:09:16,423 --> 00:09:19,592 (加瀬)実は 他にも➡ 107 00:09:19,592 --> 00:09:22,562 一緒に飲みたいお客様が いましてね。 108 00:09:28,234 --> 00:09:30,403 電気を消してください。 109 00:09:39,746 --> 00:09:44,284 城山さん あなたは 3杯だけと言って➡ 110 00:09:44,284 --> 00:09:47,921 いつも 5杯も 6杯も カクテルを飲まれました。 111 00:09:47,921 --> 00:09:51,925 飲みすぎですよ。 112 00:09:51,925 --> 00:09:56,262 美食家の木本さん。 モルト好きでしたね。 113 00:09:56,262 --> 00:10:00,100 (加瀬)減量したほうがいいと あれほど言ったのに…。 114 00:10:00,100 --> 00:10:02,235 死の炎…。 115 00:10:02,235 --> 00:10:06,773 死んでいった戦友を 悼む明かり。 116 00:10:06,773 --> 00:10:11,744 バーテンダーにとって お客様は 戦友なのね。 117 00:10:15,582 --> 00:10:31,931 ♬~ 118 00:10:31,931 --> 00:10:34,000 (割れる音) 119 00:10:34,000 --> 00:10:36,603 ⦅すみません! これ➡ 120 00:10:36,603 --> 00:10:39,606 加瀬さんが 大事にしていたグラスですよね。 121 00:10:39,606 --> 00:10:43,476 大事なグラスだから 丁寧に扱う。 122 00:10:43,476 --> 00:10:45,578 だから練習になる。 123 00:10:45,578 --> 00:10:49,082 それで割れたら しかたないんです。 124 00:10:49,082 --> 00:10:51,584 明日 同じもの探して買ってきます。 125 00:10:51,584 --> 00:10:53,753 (北方)プロの仕事を ナメるな! 126 00:10:53,753 --> 00:10:56,923 そのグラスはなぁ 亡くなった奥さんが➡ 127 00:10:56,923 --> 00:10:59,826 なけなしの金でそろえた 1ダースの➡ 128 00:10:59,826 --> 00:11:01,995 最後に残った 1脚だ! 129 00:11:08,768 --> 00:11:12,739 仕事で 絶対に ミスをしない人がいます。 130 00:11:12,739 --> 00:11:15,141 どんな人か わかりますか? 131 00:11:15,141 --> 00:11:17,644 いえ。 答えはね➡ 132 00:11:17,644 --> 00:11:20,079 仕事をしない人。 133 00:11:20,079 --> 00:11:22,916 ミスは人が生きている証拠です。 134 00:11:22,916 --> 00:11:27,954 だからこそ 一生懸命に必死に努力して➡ 135 00:11:27,954 --> 00:11:32,759 その結果 出た ミスのほうが 勉強になるんです。 136 00:11:32,759 --> 00:11:36,129 今 私が作っているカクテルが➡ 137 00:11:36,129 --> 00:11:38,197 なんだか わかりますか? 138 00:11:40,233 --> 00:11:42,435 オールドファッションドです。 139 00:11:42,435 --> 00:11:46,573 そう。 1か月前 この店に来た君は➡ 140 00:11:46,573 --> 00:11:49,576 それも知らなかった。 141 00:11:49,576 --> 00:11:53,112 いただきます。 142 00:11:53,112 --> 00:11:55,949 あれ…。 1か月でも➡ 143 00:11:55,949 --> 00:11:58,484 カウンターの中で努力してみると➡ 144 00:11:58,484 --> 00:12:01,888 同じカクテルでも 違う味に感じられる。 145 00:12:01,888 --> 00:12:07,393 それが 君の この1か月間の成長です。 146 00:12:07,393 --> 00:12:09,562 でも 僕は➡ 147 00:12:09,562 --> 00:12:12,732 加瀬さんのようなバーテンダーに なれるのか…。 148 00:12:12,732 --> 00:12:15,568 佐々倉くん。 149 00:12:15,568 --> 00:12:19,606 人は バーテンダーという職業に 就くのではありません。 150 00:12:19,606 --> 00:12:23,176 バーテンダーという生き方を選ぶんです。 151 00:12:23,176 --> 00:12:25,078 ハッ…⦆ 152 00:12:25,078 --> 00:12:30,683 《この瞬間 加瀬さんは僕の師匠になった》 153 00:12:37,924 --> 00:12:41,728 バーテンダーの 生き方…。 154 00:12:46,432 --> 00:12:51,304 まもなく ホテル・カーディナル 開業 1周年を迎えますが➡ 155 00:12:51,304 --> 00:12:55,375 来島会長が ホテル業界に参入された経緯を➡ 156 00:12:55,375 --> 00:12:58,911 お聞かせ願えますか? もともと うちは➡ 157 00:12:58,911 --> 00:13:04,751 横須賀で割烹旅館をやっていて 私は その 4代目でね。 158 00:13:04,751 --> 00:13:07,754 これからは ホテルの時代だと➡ 159 00:13:07,754 --> 00:13:11,391 くら替えしたわけだよ。 旅館と ホテルでは➡ 160 00:13:11,391 --> 00:13:14,260 サービスが異なると思うのですが…。 161 00:13:14,260 --> 00:13:17,764 根本は同じだよ。 ホテルも 旅館も➡ 162 00:13:17,764 --> 00:13:21,334 ただ 宿泊と 飲食を売るサービスではない。 163 00:13:21,334 --> 00:13:24,070 といいますと…。 子どものころの➡ 164 00:13:24,070 --> 00:13:27,440 修学旅行の思い出なんだがね。 165 00:13:27,440 --> 00:13:30,576 生徒が 100人 雨の中を歩いて➡ 166 00:13:30,576 --> 00:13:33,246 ある旅館に たどりついた。 167 00:13:33,246 --> 00:13:36,582 靴は 雨で ドロドロに汚れている。 168 00:13:36,582 --> 00:13:40,420 ところが 翌朝 その靴が ピカピカになって➡ 169 00:13:40,420 --> 00:13:45,258 靴箱に並んでいた。 100足の靴がだよ。 170 00:13:45,258 --> 00:13:48,828 夜なべして 仲居さんたちが 磨いてくれたんだ。 171 00:13:48,828 --> 00:13:53,399 不便だろうから とね。 客の魂の奥底に➡ 172 00:13:53,399 --> 00:13:57,236 忘れられない感動の記憶を残す。 173 00:13:57,236 --> 00:14:01,107 それが ワシの思うサービスの原点だ。 174 00:14:08,247 --> 00:14:14,253 「それが 事故で亡くなった 息子の夢でもある」… ですか。 175 00:14:14,253 --> 00:14:17,824 えぇ。 176 00:14:17,824 --> 00:14:21,928 実は 相談に 乗ってほしいことがあるの。 177 00:14:21,928 --> 00:14:26,299 カーディナルのことじゃなくて 個人的な話。 178 00:14:26,299 --> 00:14:28,968 というと…。 探してほしい➡ 179 00:14:28,968 --> 00:14:31,304 お酒があるんです。 180 00:14:31,304 --> 00:14:36,509 25年前 私のせいで 飲むことができなかったお酒を。 181 00:14:39,946 --> 00:14:43,616 もめてた… お父さんと おじいさんが? 182 00:14:43,616 --> 00:14:46,152 そう。 父が➡ 183 00:14:46,152 --> 00:14:49,288 これからは ホテルの時代だって言っても➡ 184 00:14:49,288 --> 00:14:52,291 おじいちゃんは断固反対。 185 00:14:52,291 --> 00:14:54,961 何しろ あのとおり 頑固だし➡ 186 00:14:54,961 --> 00:14:58,431 当時は まだ 西洋嫌いだったみたいで。 187 00:14:58,431 --> 00:15:02,602 そういえば いつも和服だね。 188 00:15:02,602 --> 00:15:07,607 意地を張り合っての親子断絶か…。 189 00:15:07,607 --> 00:15:11,110 よくある話だな。 それで➡ 190 00:15:11,110 --> 00:15:14,947 探してほしいお酒って? あるとき➡ 191 00:15:14,947 --> 00:15:18,818 父が おじいちゃんを うちに招待したの。 192 00:15:18,818 --> 00:15:22,855 仲直りするつもりで。 それで…。 193 00:15:22,855 --> 00:15:25,458 とっておきのお酒を 用意したんだね。 194 00:15:25,458 --> 00:15:28,127 えぇ。 でも➡ 195 00:15:28,127 --> 00:15:30,797 父が用意した お酒のボトルを➡ 196 00:15:30,797 --> 00:15:34,801 小さかった私が 倒して 割ってしまって…。 197 00:15:34,801 --> 00:15:37,170 2人の仲も それっきり。 198 00:15:37,170 --> 00:15:41,274 その半年後に 父は事故で亡くなって…。 199 00:15:41,274 --> 00:15:44,777 あのとき 私が 割ってしまわなかったら➡ 200 00:15:44,777 --> 00:15:48,948 2人の関係も 違っていたんじゃないかって…。 201 00:15:48,948 --> 00:15:51,884 おじいちゃんが 父の話をするたびに➡ 202 00:15:51,884 --> 00:15:54,620 どうしても考えちゃって。 203 00:15:54,620 --> 00:15:56,622 叱られたわけじゃない。 204 00:15:56,622 --> 00:15:58,791 責められたわけじゃない。 205 00:15:58,791 --> 00:16:03,262 でも おじいちゃんと 父に 謝りたいの。 206 00:16:03,262 --> 00:16:08,301 わかった。 探そう そのお酒。 207 00:16:08,301 --> 00:16:11,304 お父さんのことで 覚えていることはある? 208 00:16:11,304 --> 00:16:13,606 食べ物の好き嫌いや➡ 209 00:16:13,606 --> 00:16:17,643 タバコや コーヒーの しこう品なんか。 210 00:16:17,643 --> 00:16:21,280 わからない。 覚えてるのは➡ 211 00:16:21,280 --> 00:16:25,651 そのお酒のボトルが キラキラ光っていたことくらい。 212 00:16:25,651 --> 00:16:29,789 キラキラ光る? クリスタルボトルじゃないか? 213 00:16:29,789 --> 00:16:32,959 確かに。 となると コニャックか。 214 00:16:32,959 --> 00:16:37,864 ん… そんな大事なときに 安いボトルを開けるはずないからな。 215 00:16:37,864 --> 00:16:42,768 レミーなら 13世。 ヘネシーなら リシャール。 216 00:16:42,768 --> 00:16:45,771 ファーストランディングも 仲直りには ぴったりかも。 217 00:16:45,771 --> 00:16:48,174 おぉ 着陸か。 218 00:16:48,174 --> 00:16:51,777 あっ いや もっと他に いいものがあるはず…。 219 00:16:51,777 --> 00:16:54,280 どうも決め手に欠けるかぁ。 220 00:16:54,280 --> 00:16:56,449 あの…。 あっ ごめん。 221 00:16:56,449 --> 00:17:00,953 勝手に話し込んじゃって…。 今の もう一回 教えて。 222 00:17:00,953 --> 00:17:03,122 みんな買ってみるから。 えっ。 223 00:17:03,122 --> 00:17:07,793 どれも安くないよ? ちょっと高いとかでもないぞ? 224 00:17:07,793 --> 00:17:13,199 いいの。 25年ぶりの罪滅ぼしだから。 225 00:17:13,199 --> 00:17:17,169 あぁ… すごく立派な家だね。 226 00:17:19,138 --> 00:17:22,642 シップボトルって これよね。 そう。 227 00:17:22,642 --> 00:17:25,511 シップボトルも クリスタルボトルだし➡ 228 00:17:25,511 --> 00:17:29,782 おじいさんの育った横須賀に ちなんでいるしね。 229 00:17:29,782 --> 00:17:33,152 どう? この中に見覚えのあるものは? 230 00:17:33,152 --> 00:17:36,789 う~ん どれも きれいだけど…。 231 00:17:36,789 --> 00:17:41,127 もっと 全体的に キラキラしていたような…。 232 00:17:41,127 --> 00:17:43,796 となると あとは➡ 233 00:17:43,796 --> 00:17:47,633 お酒を移し替える デキャンタグラスとか? 234 00:17:47,633 --> 00:17:50,202 いろんな形のものがあるけど…。 235 00:17:50,202 --> 00:17:52,271 う~ん。 236 00:17:52,271 --> 00:17:55,775 やっぱり お酒そのものの ボトルだったと思うの。 237 00:17:55,775 --> 00:17:57,810 そっか。 238 00:17:57,810 --> 00:18:00,846 う~ん そうか。 239 00:18:00,846 --> 00:18:05,117 シップボトルでも デキャンタグラスでもないとなると➡ 240 00:18:05,117 --> 00:18:08,120 あとは…。 そもそもなぁ…。 241 00:18:08,120 --> 00:18:10,289 ん? いや じいさんのほうは➡ 242 00:18:10,289 --> 00:18:13,125 西洋嫌いだったんだろう? 243 00:18:13,125 --> 00:18:16,963 仲直りするのに わざわざ 洋酒 出したりするか? 244 00:18:16,963 --> 00:18:19,632 あっ… そうか。 245 00:18:19,632 --> 00:18:22,101 輸入物とは かぎらないのか。 246 00:18:26,539 --> 00:18:29,775 美和に聞いたよ。 面倒かけたね。 247 00:18:29,775 --> 00:18:33,646 いえ。 もう一度 考えてみたんだ。 248 00:18:33,646 --> 00:18:36,315 お父さんの気持ちになって。 249 00:18:36,315 --> 00:18:39,285 僕なら きっと これを出す。 250 00:18:41,454 --> 00:18:43,756 んっ! これ? 251 00:18:45,825 --> 00:18:48,628 (泰三)角瓶か。 252 00:18:48,628 --> 00:18:52,098 このボトルを作ったのは 日本人です。 253 00:18:52,098 --> 00:18:55,267 このデザイン なんだか わかりますか? 254 00:18:55,267 --> 00:18:58,437 (泰三)亀甲紋様じゃな。 はい。 255 00:18:58,437 --> 00:19:03,442 そして カットの参考にしたのが 薩摩切子の技法でした。 256 00:19:03,442 --> 00:19:07,113 だから キラキラ光って見えたのね。 257 00:19:07,113 --> 00:19:12,051 このボトルには ウイスキーでありながら➡ 258 00:19:12,051 --> 00:19:15,621 日本人ならではの こだわりが詰まっています。 259 00:19:15,621 --> 00:19:19,959 息子さんは たぶん 旅館が ホテルに変わっても➡ 260 00:19:19,959 --> 00:19:22,595 日本人のサービスは提供できる➡ 261 00:19:22,595 --> 00:19:25,464 と言いたかった。 262 00:19:25,464 --> 00:19:29,268 あなたと この一杯を酌み交わしながら。 263 00:19:31,804 --> 00:19:35,775 アイツは この一本に そんな思いを…。 264 00:19:38,277 --> 00:19:42,281 今のものとは 味が違う気がするが。 265 00:19:42,281 --> 00:19:46,952 特級表示… 1989年以前のものを➡ 266 00:19:46,952 --> 00:19:51,957 やっと見つけました。 古くなると味が変わるとか? 267 00:19:51,957 --> 00:19:54,927 瓶の中で成分が変化する…。 268 00:19:54,927 --> 00:19:58,964 あるいは 材料や 生産量による違い。 269 00:19:58,964 --> 00:20:01,534 いろんな説がありますが➡ 270 00:20:01,534 --> 00:20:04,270 昔のボトルが おいしく感じるのは➡ 271 00:20:04,270 --> 00:20:08,474 そこに 決して 取り戻すことのできない記憶➡ 272 00:20:08,474 --> 00:20:11,143 心の中にしか 残っていない思い出が➡ 273 00:20:11,143 --> 00:20:13,212 あるからではないでしょうか。 274 00:20:15,781 --> 00:20:18,784 (泰三)ワシは がむしゃらに働くことで➡ 275 00:20:18,784 --> 00:20:21,187 25年前の事故のことさえ➡ 276 00:20:21,187 --> 00:20:25,591 忘れようとしていたのかもしれん。 277 00:20:25,591 --> 00:20:29,228 お前には つらい思いをさせたな。 278 00:20:29,228 --> 00:20:31,263 おじいちゃん…。 279 00:20:31,263 --> 00:20:36,268 だが 今日は コイツと 二人だけにさせてくれないか。 280 00:20:36,268 --> 00:20:41,607 25年ぶりに コイツが なんと言うか 聞いてやりたいんじゃ。 281 00:20:41,607 --> 00:20:55,454 ♬~ 282 00:20:55,454 --> 00:20:58,591 私… かえって おじいちゃん➡ 283 00:20:58,591 --> 00:21:00,693 傷つけちゃったかな。 284 00:21:03,763 --> 00:21:07,933 よ~し 腹も減ったし 今日は 僕のおごりだ! 285 00:21:07,933 --> 00:21:11,103 なんでもいいよ 遠慮しないで。 286 00:21:11,103 --> 00:21:13,572 じゃあ 注文は➡ 287 00:21:13,572 --> 00:21:15,574 角を ハイボールで。 288 00:21:18,911 --> 00:21:21,113 かしこまりました。 289 00:22:53,606 --> 00:22:57,509 この間は 遠くまで悪かったな。 290 00:22:57,509 --> 00:23:00,946 いえ。 息子が死んでから➡ 291 00:23:00,946 --> 00:23:05,818 アイツの夢だった 世界的なホテルを建てることで➡ 292 00:23:05,818 --> 00:23:08,587 罪滅ぼしをしてきた。 293 00:23:08,587 --> 00:23:12,424 その間 ワシは孤独だった。 294 00:23:12,424 --> 00:23:15,094 そんなワシを癒やしてくれたのが➡ 295 00:23:15,094 --> 00:23:19,265 亡くなった ラパンのオーナーの一杯だ。 296 00:23:19,265 --> 00:23:22,768 人の魂は 金でも 物でもなく➡ 297 00:23:22,768 --> 00:23:26,071 最後は 人によってしか癒やされない。 298 00:23:26,071 --> 00:23:29,608 結局 人… バーテンダーなんじゃよ。 299 00:23:29,608 --> 00:23:33,012 そのために バーはある。 300 00:23:33,012 --> 00:23:35,514 神のグラス それは…。 301 00:23:37,616 --> 00:23:41,120 孤独に傷つき 行き場のない魂を救う➡ 302 00:23:41,120 --> 00:23:43,656 最後の一杯。 303 00:23:43,656 --> 00:23:46,425 君なら作れる。 いや➡ 304 00:23:46,425 --> 00:23:49,094 君に作ってほしいんだ。