1 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 (古市)魔界に帰る?誰が? 2 00:00:02,896 --> 00:00:04,898 (男鹿)医者だよ 医者。 3 00:00:04,898 --> 00:00:07,400 あのちっこいのと テキトーな奴。 4 00:00:07,400 --> 00:00:09,903 (ゲーム)敵が現れた! 5 00:00:09,903 --> 00:00:14,407 ベル坊が回復して も~やる事もね~からな…。 6 00:00:14,407 --> 00:00:17,227 そろそろ魔界に帰るんだとよ。 7 00:00:17,227 --> 00:00:20,427 (古市)ふ~ん ほんまかい。 うっ…。 8 00:00:29,389 --> 00:00:30,907 えっ!? (ベル坊)えっ!? 9 00:02:16,729 --> 00:02:19,548 (ラミア)さむっ…→ 10 00:02:19,548 --> 00:02:22,735 な~に 今のギャグ もう一回 言ってみてよ。 11 00:02:22,735 --> 00:02:26,071 あたしたち 魔界へ帰るんだ~ ほれ。 12 00:02:26,071 --> 00:02:28,407 うるせ~よ!とっとと帰れ! 13 00:02:28,407 --> 00:02:33,429 (ラフマニノフ) うむ そのつもりなのだが アランドロンがつかまらんのだ。→ 14 00:02:33,429 --> 00:02:37,216 君 一緒に住んでいるのだろう 何か知らないか? 15 00:02:37,216 --> 00:02:43,389 いや 知らないッスけど。 そうか…困ったの。 16 00:02:43,389 --> 00:02:46,392 師匠 やっぱり今日は やめにしましょうよ。 17 00:02:46,392 --> 00:02:48,994 ベルゼ様と もう少しいたいし。 18 00:02:48,994 --> 00:02:53,048 (ラフマニノフ) ばかもん!魔界にも患者はわんさかいるんだぞ。 19 00:02:53,048 --> 00:02:57,002 ブ~! (ヒルダ) 呼んでみればよいではないか。 20 00:02:57,002 --> 00:03:01,907 おそらく 近しい者が呼べば とんでくると思うぞ 古市。 21 00:03:01,907 --> 00:03:05,060 そんな…近しいって…。 呼びなさい! 22 00:03:05,060 --> 00:03:08,330 それとも あの寒いギャグを ヒルダ姉様に言おうか? 23 00:03:08,330 --> 00:03:11,066 寒いギャグ? はい 実は…。 24 00:03:11,066 --> 00:03:14,720 わかった!呼ぶから! ヒルダさんに言うのはやめろ! 25 00:03:14,720 --> 00:03:16,889 呼んでくれるのか。 26 00:03:16,889 --> 00:03:20,225 そりゃあ ヒルダさんの 頼みとあらば…。 27 00:03:20,225 --> 00:03:25,564 うむ それはそれとして… 「ほんまかい」はないと思うぞ。 28 00:03:25,564 --> 00:03:30,469 だっ!いやあぁ~どエス!ううぅ…! 29 00:03:30,469 --> 00:03:33,472 早く呼べよ。 ダ~ヴ~。 30 00:03:33,472 --> 00:03:35,891 お前らは だまってろ~! 31 00:03:35,891 --> 00:03:39,912 《近しい者が呼べば来るって… 今までの流れからして→ 32 00:03:39,912 --> 00:03:44,049 絶対 来ちまうだろ。フフ…》 33 00:03:44,049 --> 00:03:46,318 呼ばない。 34 00:03:46,318 --> 00:03:49,321 (アランドロン)お呼びですかな? 35 00:03:49,321 --> 00:03:54,009 さすがだな…。 ダーブ! 大したものだ。 36 00:03:54,009 --> 00:03:57,997 呼んでね~よ~! 37 00:03:57,997 --> 00:04:02,985 (アランドロン)1・2・3・4・5・6・7…。 (古市)あの…これ。 38 00:04:02,985 --> 00:04:05,904 場所を変える意味は あるんですか? 39 00:04:05,904 --> 00:04:10,059 うむ 魔界への転送は特別でな…。 40 00:04:10,059 --> 00:04:14,229 次元をまたがねばならんぶん 水辺や山など→ 41 00:04:14,229 --> 00:04:17,733 自然のエネルギーが 必要となるのだ…。→ 42 00:04:17,733 --> 00:04:22,388 さらに言えば 一度に転送できる 質量も限られてくる。 43 00:04:22,388 --> 00:04:26,408 おそらくアランドロンといえども 無事に転送できるのは→ 44 00:04:26,408 --> 00:04:29,395 2人が限度だろうな。 ふ~ん…。 45 00:04:29,395 --> 00:04:33,399 ちょっとぉ。 ああ~?まだ何か用か~? 46 00:04:33,399 --> 00:04:35,884 (ラミア) あんたじゃないわよ。ベルゼ様に→ 47 00:04:35,884 --> 00:04:38,887 お別れのあいさつよ! あ そ…。 48 00:04:38,887 --> 00:04:41,223 ほい。 アブダ。 49 00:04:41,223 --> 00:04:45,077 できればよ このまま 持って帰ってもらいて~んだがな。 50 00:04:45,077 --> 00:04:47,079 あたしだって そ~したいわよ。 51 00:04:47,079 --> 00:04:50,549 でも ベルゼ様が 15メートル以上離れたら→ 52 00:04:50,549 --> 00:04:53,218 即死レベルの電撃を放って→ 53 00:04:53,218 --> 00:04:57,406 あんたが死んじゃうっていう 設定になってるし…。 54 00:04:57,406 --> 00:05:01,393 アッ アイアイ…。 ベルゼ様! 55 00:05:01,393 --> 00:05:04,480 絶対 立派な魔王になって下さい! 56 00:05:04,480 --> 00:05:09,385 何があっても あたしは… ベルゼ様の味方ですから!! 57 00:05:09,385 --> 00:05:11,720 お~。 58 00:05:11,720 --> 00:05:16,241 うむ 頼りにしているぞ。 59 00:05:16,241 --> 00:05:19,228 また会おう ラミア。 60 00:05:19,228 --> 00:05:24,717 ヒルダ姉様ぁ…ヒッ…→ 61 00:05:24,717 --> 00:05:28,404 ヒルダ姉様~! (ラフマニノフ)ム~。 62 00:05:28,404 --> 00:05:31,390 そろそろ行きますぞ~。 63 00:05:31,390 --> 00:05:35,077 では…。 64 00:05:35,077 --> 00:05:36,729 ペローン。 65 00:05:36,729 --> 00:05:39,231 さようなら~! 66 00:05:43,385 --> 00:05:47,072 (古市) 魔界か…どんな所だろうな? 67 00:05:47,072 --> 00:05:52,728 けっ 興味ね~な。 どうせ陰気な所に決まってる。お? 68 00:05:52,728 --> 00:05:57,232 うん?ベ ベルゼ様!? ダーブ! 69 00:05:57,232 --> 00:06:02,304 どうしよう…うん?この感触…。 70 00:06:02,304 --> 00:06:05,457 あ~!?い~っ! 71 00:06:05,457 --> 00:06:08,744 ダーブ ダーブ! (ラミア)あ 足も…ひぃ~! 72 00:06:08,744 --> 00:06:11,897 ま まずい! ベ ベルゼ様!? 73 00:06:11,897 --> 00:06:15,117 ダブー。ブ-ッ! (ラミア)どうして~!? 74 00:06:15,117 --> 00:06:20,906 こ これは… ベル坊が魔界に行くってことは…。 75 00:06:20,906 --> 00:06:24,126 オレ 死ぬじゃん!うあ~!! 76 00:06:24,126 --> 00:06:27,746 どこ行こうとしてんだ こらぁ~!! 77 00:06:27,746 --> 00:06:31,133 いっ!いぃ~っ!! は 離れねぇ! 78 00:06:31,133 --> 00:06:36,889 ちょっ 引っ張らないでよ! うるせえ!おい 一回外に出ろ! 79 00:06:36,889 --> 00:06:40,893 (ラミア)無茶言わないでよ! もう転送は始まってんのよ! 80 00:06:40,893 --> 00:06:44,396 古市!て 手伝え~! お おう…。 81 00:06:44,396 --> 00:06:48,050 そんなに引っ張んないでよ! スケベ! やかましい! 82 00:06:48,050 --> 00:06:53,739 死んじまうだろうが~! ちょっ…ヒルダさんも~! 83 00:06:53,739 --> 00:06:58,744 (一同)ぎゃあああ~!! 84 00:06:58,744 --> 00:07:05,217 はい 自分を抱き締め… 回ってからのぉ 転送! 85 00:07:05,217 --> 00:07:09,317 これは… 大変な事になったのでは…。 86 00:07:14,226 --> 00:07:16,411 (怪鳥)ギャア ギャア! 87 00:07:16,411 --> 00:07:18,413 あ~? 88 00:07:18,413 --> 00:07:21,717 くそ ど~なったんだ? 89 00:07:21,717 --> 00:07:23,817 (ラミア)≪目が覚めた?≫ 90 00:07:25,387 --> 00:07:27,906 (魔生物)グェグルル~! 91 00:07:27,906 --> 00:07:29,908 (怪鳥)ギャア ギャア ギャア。 92 00:07:29,908 --> 00:07:32,911 おい まさかここは…? 93 00:07:32,911 --> 00:07:36,064 そう…魔界よ。 94 00:07:38,650 --> 00:07:40,652 うああ~!! うああ~!! 95 00:07:40,652 --> 00:07:43,722 (男鹿・古市)ほ ほんまかい…? 96 00:07:43,722 --> 00:07:45,891 (大魔王)ついに来たか…。 97 00:07:45,891 --> 00:07:50,963 (側近)では 行くのですね? (大魔王)フッ 聞くな…。 98 00:07:56,552 --> 00:07:58,554 (大魔王)リーチ。→ 99 00:07:58,554 --> 00:08:02,054 どお!?カッコイイ? ワシ カッコイイ!? 100 00:08:09,147 --> 00:08:13,385 あ?何か来たぞ。 ああ。 ウィ-! 101 00:08:13,385 --> 00:08:18,385 (ヨップル星人)ヨパレリメー。ヌッ!! 102 00:08:21,410 --> 00:08:24,396 ヨップル! 103 00:08:24,396 --> 00:08:27,215 殴っていいかな? まてまて。 104 00:08:27,215 --> 00:08:29,551 話しかけられてるっぽいだろ…。 105 00:08:29,551 --> 00:08:33,071 ヨップル返しした方が いいんじゃね? マジで? 106 00:08:33,071 --> 00:08:36,371 ヨップルって あいさつなのか? う~ん…。 107 00:08:39,394 --> 00:08:41,396 (古市・男鹿)ヨップル…。 108 00:08:41,396 --> 00:08:44,383 ヨ…ヨップル~!! 109 00:08:44,383 --> 00:08:46,051 (古市・男鹿)うわ~っ!! 110 00:08:46,051 --> 00:08:48,453 ヨポロメリ…パピーッ!! 111 00:08:48,453 --> 00:08:51,390 ヨップルっ! 112 00:08:51,390 --> 00:08:55,790 ゴップル~! 113 00:08:59,548 --> 00:09:03,118 何やってんのよ アンタ達~。 114 00:09:03,118 --> 00:09:07,556 いや 襲ってきたから…。 あいさつしようとしただけよ! 115 00:09:07,556 --> 00:09:13,061 ヨップル星人は この辺りじゃ 一番 友好的な悪魔部族なのよ! 116 00:09:13,061 --> 00:09:15,063 知らね~よ んなもん。 117 00:09:15,063 --> 00:09:19,551 だいたい ヨップル星人って 宇宙人か?悪魔か? 118 00:09:19,551 --> 00:09:25,223 悪夢だわ…人間を魔界に 連れて来てしまうなんて…。 119 00:09:25,223 --> 00:09:29,227 しかも…しかも よりによって ここは→ 120 00:09:29,227 --> 00:09:35,233 ヴラドの魔境! (怪鳥)ギャア ギャア ギャア! 121 00:09:35,233 --> 00:09:38,433 ヴラドの魔境? 何だ?それは。 122 00:09:40,656 --> 00:09:42,724 ヴラドの魔境!! 123 00:09:42,724 --> 00:09:47,079 (ラミア)かつて 時の権力者 ヴラドドラクルが探索し→ 124 00:09:47,079 --> 00:09:50,399 ガクブルで帰ってきたことから そう呼ばれる谷!→ 125 00:09:50,399 --> 00:09:54,236 ブラドは言った… 「あそこ めっちゃこわい!」→ 126 00:09:54,236 --> 00:09:58,557 そう 本当に とっても恐ろしい 超危険地帯なのです。→ 127 00:09:58,557 --> 00:10:01,560 太古の魔獣や それを狙う密猟者などが→ 128 00:10:01,560 --> 00:10:04,413 いっぱい いるのです! 129 00:10:04,413 --> 00:10:06,715 まぁ いいんじゃね?別に。 130 00:10:06,715 --> 00:10:10,052 なあ…アランドロンで 帰りゃいいわけだし。 131 00:10:10,052 --> 00:10:13,989 そうか!アランドロン! (アランドロン)はい…。 132 00:10:13,989 --> 00:10:16,408 (3人)あ…! 133 00:10:16,408 --> 00:10:19,895 いや かたじけない…。 134 00:10:19,895 --> 00:10:23,715 店員をオーバーしてしまった為か このありさまで…。 135 00:10:23,715 --> 00:10:26,234 (男鹿・古市・ラミア)ズタボロだ…。 ブ…。 136 00:10:26,234 --> 00:10:28,734 (怪鳥)ギャア ギャア。 (アランドロン) ゴホ ゲホッ!あ 落ちますよ。 137 00:10:31,265 --> 00:10:35,753 (アランドロン) どうやら 転送の軌道が ずれてしまったようですな…。→ 138 00:10:35,753 --> 00:10:40,591 なあに 心配めされるな。 こんな傷 少し眠れば…→ 139 00:10:40,591 --> 00:10:43,260 あ~ほら 気持よくなってきた…。 140 00:10:43,260 --> 00:10:46,447 (古市)寝るな!お前が死んだら オレたちは どうすんだ! 141 00:10:46,447 --> 00:10:50,200 そうだぞ マジで!死ぬな! 死んだら ぶっ殺す!! 142 00:10:50,200 --> 00:10:55,923 フッ…なぁに こんな所で死ねませんよ。 143 00:10:55,923 --> 00:11:01,011 もうすぐ娘の誕生日でね…。 144 00:11:01,011 --> 00:11:04,932 ドレスを買ってあげるって 約束しちまった…。 145 00:11:04,932 --> 00:11:07,267 (古市)あきらかに 死亡フラグじゃねぇかぁ!! 146 00:11:07,267 --> 00:11:10,604 ラミア!てめえ医者だろ! 何とかしろ! 147 00:11:10,604 --> 00:11:15,943 さっきから やってるわよ! でも 師匠がいないと こんな傷…。 148 00:11:15,943 --> 00:11:19,930 あ…そういや あのテキトーな奴は どこ行った!? 149 00:11:19,930 --> 00:11:23,934 彼だけは 無事転送できました。 おいい~!! 150 00:11:23,934 --> 00:11:29,773 ラミアどの あとの事は たの…み…ました…ぞ。 151 00:11:34,278 --> 00:11:39,099 (アランドロン)アハハハ アハハハ アハハハハ…。 152 00:11:39,099 --> 00:11:43,299 (男鹿・古市・ラミア)アランドローン! 153 00:11:45,255 --> 00:11:48,442 おい てめえ マジふざけんなよ! 154 00:11:48,442 --> 00:11:52,429 目ぇ開けろ コラ!死んでる 場合じゃねぇっつってんだろ~!! 155 00:11:52,429 --> 00:11:54,765 おい コラ!このやろう! 容赦ね~な…。 156 00:11:54,765 --> 00:11:57,267 目ぇ開けろっつってんだよ~! 157 00:11:57,267 --> 00:11:59,686 (ピピピピ…) 158 00:11:59,686 --> 00:12:01,705 あっ 通信器だ! 159 00:12:01,705 --> 00:12:04,858 (ピピピ…) 通信器? 160 00:12:04,858 --> 00:12:09,163 もしもし。もしも…。 [TEL](通信器) その声は ラミア?無事か? 161 00:12:09,163 --> 00:12:11,165 ヒルダ姉様! 162 00:12:11,165 --> 00:12:14,852 ヒルダさん! てめ~ ヒルダ! アダ! 163 00:12:14,852 --> 00:12:19,857 フォルカス先生から連絡があってな 全員 無事のようだな。 164 00:12:19,857 --> 00:12:21,859 [TEL](ラミア)でも アランドロンが…。 165 00:12:21,859 --> 00:12:24,311 やはり定員オーバーか。 166 00:12:24,311 --> 00:12:26,864 で 今 どこだ? 167 00:12:26,864 --> 00:12:31,685 [TEL]そうか。そこは 王国も 手を出せぬ非干渉地域だ。→ 168 00:12:31,685 --> 00:12:33,687 まさか原住民に 手を出しておらんな? 169 00:12:33,687 --> 00:12:40,994 (ラミア)それが ヨップル星人に…。 [TEL]出したのか!?そいつは ヴラドの番人だぞ! 170 00:12:40,994 --> 00:12:45,999 (鼻笛) 171 00:12:45,999 --> 00:12:50,554 [TEL]その音は!?くっ 逃げろ! 仲間を呼びよせたんだ! 172 00:12:50,554 --> 00:12:52,556 (ラミア)な 仲間って!? 173 00:12:52,556 --> 00:12:54,992 [TEL]アクババだ! 174 00:12:54,992 --> 00:12:58,645 アクババ? ヒルダさんが乗ってきたやつ? 175 00:12:58,645 --> 00:13:02,533 あれならお前…。 おうよ!蹴り一発だ! 176 00:13:02,533 --> 00:13:04,518 そうなの? 177 00:13:04,518 --> 00:13:07,821 [TEL]バカモの!言っておくが…。 うわっ! 178 00:13:07,821 --> 00:13:09,923 (アクババ)グアァ~! 179 00:13:09,923 --> 00:13:11,925 [TEL]野生のアクババは…。 180 00:13:11,925 --> 00:13:13,927 (男鹿・古市)エエ!? 181 00:13:13,927 --> 00:13:17,481 [TEL]でかいぞ! むりぃ~! 182 00:13:17,481 --> 00:13:20,918 てめぇ ふざけんなよ! 完全に別の生物じゃね~か! 183 00:13:20,918 --> 00:13:24,338 [TEL]だから逃げろと言っておるのだ。 今 お前たちは→ 184 00:13:24,338 --> 00:13:26,857 ヴラド全域から敵として 認識されたのだ! 185 00:13:26,857 --> 00:13:30,928 なら どこに逃げたって…。 グォ~! 186 00:13:30,928 --> 00:13:33,764 ダブ…。 187 00:13:33,764 --> 00:13:35,766 ダッ! 188 00:13:35,766 --> 00:13:39,436 ダダダダダ…ダッ! 189 00:13:45,526 --> 00:13:47,528 ウィ~。 190 00:13:47,528 --> 00:13:51,281 ベル坊が立った!? エエッ!? アアッ! 191 00:13:51,281 --> 00:13:53,283 ギヨヨヨ…! 192 00:13:53,283 --> 00:13:56,670 ダーブゥー!! 193 00:13:56,670 --> 00:13:58,672 ベル坊! 194 00:13:58,672 --> 00:14:01,808 ダーッ! 195 00:14:01,808 --> 00:14:05,345 ギョエ~!グア~ッ! 196 00:14:09,166 --> 00:14:11,184 ヒュ~。 197 00:14:11,184 --> 00:14:13,687 グオオ…! ワダ! 198 00:14:13,687 --> 00:14:16,924 すげぇ 魔界に来て パワーアップしてんのか? 199 00:14:16,924 --> 00:14:21,628 [TEL]フン 本来の坊っちゃまの力に 助けられたようだな。→ 200 00:14:21,628 --> 00:14:25,832 だが油断するな! 私の言うことをしっかり聞け。→ 201 00:14:25,832 --> 00:14:30,187 アランドロンの娘を捜してもらう その娘に転送を頼むのだ!→ 202 00:14:30,187 --> 00:14:32,205 案ずるな!私が案内しよう。 203 00:14:32,205 --> 00:14:34,441 あっそ。 204 00:14:38,428 --> 00:14:44,384 (エッダ)人間か…珍しい獲物だな。 どうする?ガレ。 205 00:14:44,384 --> 00:14:46,384 (ガレ)フッ…。 206 00:14:49,423 --> 00:14:51,541 …ったく なんでこんな→ 207 00:14:51,541 --> 00:14:54,227 わけわかんねぇとこ 歩かなきゃなんねえんだよ! 208 00:14:54,227 --> 00:14:56,246 (ラミア)ぶつぶつうるさいわよ!→ 209 00:14:56,246 --> 00:14:59,933 ヒルダ姉様の指示通りなんだから。 ちっ! 210 00:14:59,933 --> 00:15:04,554 あ~ のどかわいた~! 腹へった~! 211 00:15:04,554 --> 00:15:06,556 ふぁぁ~…あっ! 212 00:15:06,556 --> 00:15:09,042 リンゴらあ!んぐんぐ…。 213 00:15:09,042 --> 00:15:11,561 んぐっ!? 214 00:15:11,561 --> 00:15:15,582 グハッ!にっげぇ~! 何だこりゃあ! 215 00:15:15,582 --> 00:15:18,068 (魔界リンゴ)食べましたね? 216 00:15:18,068 --> 00:15:20,554 ウウ…? 217 00:15:20,554 --> 00:15:24,491 [TV](伸治)どこだ!どこに 行ったんだ ゆきえ~! 218 00:15:24,491 --> 00:15:27,444 [TV](ゆきえ)《伸治さん 私を本当に 愛しているなら→ 219 00:15:27,444 --> 00:15:30,330 ここにいる事がわかるはず》 220 00:15:30,330 --> 00:15:33,834 [TV]こっちに ゆきえの気配が! 221 00:15:33,834 --> 00:15:37,170 [TV]《違う!私はこっちよ 伸治さん!》 222 00:15:37,170 --> 00:15:41,508 [TV]いるんだろう ゆきえ! この 雪の中に! 223 00:15:41,508 --> 00:15:47,230 [TV]《ゆきえはここ…伸治さん 早く会いたい…なのに…》 224 00:15:47,230 --> 00:15:52,330 [TV]ハハハ そこか ゆきえ! そう!そこだ! 225 00:15:54,554 --> 00:15:56,573 [TV]ゆきえ~! 226 00:15:56,573 --> 00:16:04,665 [TV]♪♪~ 227 00:16:04,665 --> 00:16:08,352 [TV]またしても すれ違う二人であった。 228 00:16:08,352 --> 00:16:11,188 [TV](ゆきえ)だめ もう終わりよ 伸治さん。 229 00:16:11,188 --> 00:16:13,991 [TV](伸治)ゆきえ~! (ゆきえ)伸治さん! 230 00:16:13,991 --> 00:16:16,009 (ピピピピ…) 231 00:16:16,009 --> 00:16:19,363 どうした? [TEL](古市)ぎゃああ~! 232 00:16:19,363 --> 00:16:24,918 うがが…うがうが…。 233 00:16:24,918 --> 00:16:27,504 (魔界リンゴ) もっと召し上がって下さい。 234 00:16:27,504 --> 00:16:30,090 (ラミア) 何か食べさせられてますね。 235 00:16:30,090 --> 00:16:33,460 [TEL]魔界リンゴだな あの手この手で 自らの実を→ 236 00:16:33,460 --> 00:16:36,930 食べさせようとする。 なに そのうち飽きる。 237 00:16:36,930 --> 00:16:38,932 そ そのうちって…。 238 00:16:38,932 --> 00:16:43,420 うがあ!うぐぐ…。 239 00:16:43,420 --> 00:16:46,940 にゃははは…!ああ? 240 00:16:46,940 --> 00:16:49,926 あ? 241 00:16:49,926 --> 00:16:53,447 さあ あなたも。 242 00:16:53,447 --> 00:16:55,432 いらねえよ。 243 00:16:55,432 --> 00:16:59,432 ウ…ああ…。 244 00:17:02,422 --> 00:17:07,594 ひどい…あたしだって 苦いって 事ぐらい分かってるんです。 245 00:17:07,594 --> 00:17:11,264 おまけに肌カサカサだし 身長高いし…→ 246 00:17:11,264 --> 00:17:14,785 でも こんな暗くて ジメジメしたとこ お客さん→ 247 00:17:14,785 --> 00:17:18,922 なかなか来てくれないんですぅ~。 助けると思って→ 248 00:17:18,922 --> 00:17:21,158 どうか1つだけでも…。 249 00:17:21,158 --> 00:17:24,327 だから いらねえって! 250 00:17:24,327 --> 00:17:26,327 (魔界リンゴ)オオオ…。 251 00:17:29,216 --> 00:17:34,221 普通…ここまで言えば 食べるでしょうがぁ~! 252 00:17:34,221 --> 00:17:37,874 アップルゥ! アアア~! 253 00:17:37,874 --> 00:17:40,193 お前…。 どっちが悪魔か→ 254 00:17:40,193 --> 00:17:43,363 わかりゃしないわね。 ダ~ブ! 255 00:17:43,363 --> 00:17:49,086 [TV](伸治)たとえ悪魔と言われよ うと 君を愛し続ける! 256 00:17:49,086 --> 00:17:51,088 おおお…。 257 00:17:51,088 --> 00:17:56,743 (ピピピ…) 今度は何だ? 落ち着けんではないか。 258 00:17:56,743 --> 00:17:58,745 (古市)ぎゃああ~! 何でオレばっか!→ 259 00:17:58,745 --> 00:18:02,766 や やめろ!くすぐったい! アハハハ!→ 260 00:18:02,766 --> 00:18:05,469 お?今度は何…ウグッ!→ 261 00:18:05,469 --> 00:18:10,907 くさ~い!すごいくさい! ああ すげぇ!アア~! 262 00:18:10,907 --> 00:18:12,893 [TEL]魔界ラフレシアだな。→ 263 00:18:12,893 --> 00:18:16,797 匂いを相手に付着させようとする。なに そのうち飽きる。 264 00:18:16,797 --> 00:18:21,284 だから そのうちって… ぶはっ!くっせ~! 265 00:18:21,284 --> 00:18:25,455 (古市)うわ~!アア~! 266 00:18:25,455 --> 00:18:27,455 ヨップル! 267 00:18:29,476 --> 00:18:31,995 何だ あれ…ったく。 268 00:18:31,995 --> 00:18:33,997 いやぁ 助かったよ。 269 00:18:33,997 --> 00:18:37,601 (ラミア・男鹿)ウッ!…くっさ~! 270 00:18:37,601 --> 00:18:40,987 待て!待てよ~! 271 00:18:40,987 --> 00:18:43,490 (怪鳥)ギョエエ~! 272 00:18:43,490 --> 00:18:45,492 あれか? 273 00:18:45,492 --> 00:18:50,664 ああ 誰かさんのお陰で 思いのほか 早く着けたようだな。 274 00:18:50,664 --> 00:18:57,554 何で離れて立ってるんだ? 俺たちは道を行くから おめ~は そっちの川を泳いで行け。 275 00:18:57,554 --> 00:19:00,824 (ラミア)賛成~。 (古市)く くっそ~! 276 00:19:00,824 --> 00:19:05,912 これが アランドロンの家か。 (ラミア)違う違う 娘さんの家。→ 277 00:19:05,912 --> 00:19:08,949 何でも古代の魔獣研究家らしいわ。 278 00:19:08,949 --> 00:19:12,185 それで こんな魔境の外れに 住んでるんだって。 279 00:19:12,185 --> 00:19:16,623 (古市)ウウ~ 水が冷たかった! か 風邪ひいちまう…。 280 00:19:16,623 --> 00:19:21,428 おっ ホントに泳いできたのか? テメェ! 281 00:19:21,428 --> 00:19:26,600 ってか…ハ~ どうにも テンション上がらねえなぁ。 282 00:19:26,600 --> 00:19:28,251 何がだ? ダ? 283 00:19:28,251 --> 00:19:32,706 だってお前 想像してみろよ。 あのおっさんの娘だぜ。 284 00:19:32,706 --> 00:19:35,659 きっと こんな感じの…。 285 00:19:35,659 --> 00:19:37,944 ((アハ~ン チュッ)) 286 00:19:37,944 --> 00:19:44,301 フッ イメージが貧困だな もっと こんな感じだろ…。 287 00:19:44,301 --> 00:19:46,303 ((シャア!)) 288 00:19:46,303 --> 00:19:49,422 ダダダン! あ?違うって? 289 00:19:49,422 --> 00:19:51,708 じゃあ ベル坊は どんな? 290 00:19:51,708 --> 00:19:54,728 ダ~ブ~! 291 00:19:54,728 --> 00:19:57,197 ((ダ~ブ~)) 292 00:19:57,197 --> 00:19:59,199 (古市・男鹿)おお~! 293 00:19:59,199 --> 00:20:03,536 バッカじゃないの?っていうか 全員ヒゲはえてるんですけど→ 294 00:20:03,536 --> 00:20:05,772 ベルゼ様のはイカだし。 295 00:20:05,772 --> 00:20:09,359 (ラミア)ごめんくださ~い。→ 296 00:20:09,359 --> 00:20:13,263 扉 開いてるので 入りま~す…なっ! 297 00:20:13,263 --> 00:20:15,282 (男鹿・古市)アッ!? 298 00:20:15,282 --> 00:20:18,385 (古市)廃墟? 299 00:20:18,385 --> 00:20:23,390 いいえ 違うわ。 荒れ方が まだ新しい。 300 00:20:23,390 --> 00:20:26,393 [TEL]誰もいねえぞ。 301 00:20:26,393 --> 00:20:29,913 密猟者かもしれんな。 [TEL](古市)密猟者? 302 00:20:29,913 --> 00:20:34,918 ああ。魔境の珍しい魔獣などを 売りさばいている連中だ。 303 00:20:34,918 --> 00:20:38,088 [TEL]娘の転送能力を 狙ったのかもしれん。 304 00:20:38,088 --> 00:20:40,088 (ガレ)そう その通り! 305 00:20:42,092 --> 00:20:45,929 で お前らも 商品になるってわけだ。→ 306 00:20:45,929 --> 00:20:51,635 非力な人間が抵抗するんじゃ ないぞ。エッダ 任せる! 307 00:20:51,635 --> 00:20:54,087 おう!フッ! 308 00:20:54,087 --> 00:20:56,539 うおお~! (ドカッ!ドカッ!) 309 00:20:56,539 --> 00:20:58,539 え?…わぁっ! わあ~っ! 310 00:21:00,894 --> 00:21:03,413 ダ~! ヨップル。 311 00:21:03,413 --> 00:21:08,902 あれ?ちょっ…まて まて! お前 本当に人間か? 312 00:21:08,902 --> 00:21:11,888 あ!その紋章は…! 313 00:21:11,888 --> 00:21:16,926 王家の紋!王族の契約者だと~!? 314 00:21:16,926 --> 00:21:19,896 そうですよっプル! (ガレ)ゴップル! 315 00:21:19,896 --> 00:21:23,133 [TEL]そいつらの根城が 近くにあるはずだ。→ 316 00:21:23,133 --> 00:21:25,852 おそらく娘もそこだろう。 317 00:21:25,852 --> 00:21:30,073 (ラミア) ということは 助けに行かなきゃ いけないわけですね。 318 00:21:30,073 --> 00:21:35,873 はぁ…ややこしい事になったな。 あっ?写真? 319 00:21:41,601 --> 00:21:48,124 おい 古市 今度は 盗賊退治だとよ。面倒くせえなぁ。 320 00:21:48,124 --> 00:21:50,660 何を言っているんだ 男鹿君。 あ? 321 00:21:50,660 --> 00:21:55,460 か弱い女性が助けを 求めているんだ!行くぞ! 322 00:21:58,501 --> 00:22:02,255 は? ウィ。 323 00:23:38,151 --> 00:23:40,153 ハッ! 324 00:23:40,153 --> 00:23:43,690 こうなれば あそこに向かうしかありませんな。 325 00:23:43,690 --> 00:23:47,760 あそこに行けば 何かが わかるのでございますよ! 326 00:23:47,760 --> 00:23:49,260 ツヅクップル。