1 00:00:01,915 --> 00:00:07,487 (古市)あ アンジェリカさんが こ このうちにぃ~!! 2 00:00:07,487 --> 00:00:11,274 (アランドロン)はい 先日の誕生日が うやむやの内に→ 3 00:00:11,274 --> 00:00:13,393 流れてしまいましたので。 4 00:00:13,393 --> 00:00:16,897 (ベル坊)((ダーブ!ダダ…)) 5 00:00:16,897 --> 00:00:21,134 一度 アンジェリカも 人間界を 見たいと申しておりますし。 6 00:00:21,134 --> 00:00:24,304 アンジェリカさんが うちに…。お母様 お父様には 私の方から→ 7 00:00:24,304 --> 00:00:28,675 お願いしてあります。 古市殿 よろしゅうございますか?アンジェリカさんが うちに~! 8 00:00:28,675 --> 00:00:31,344 ≪アンジェリカさんに うちに 泊まってもらって→ 9 00:00:31,344 --> 00:00:34,998 アンジェリカさんの残り湯で お風呂だ ウホッ!とか→ 10 00:00:34,998 --> 00:00:38,902 「あんたみたいな いい子が 貴之の お嫁さんになってくれたらねぇ」→ 11 00:00:38,902 --> 00:00:42,923 「やだな母さん 何言ってるんだよ」 「まあ お母様ったら→ 12 00:00:42,923 --> 00:00:46,826 お気の早い えっ それって まさか!?」とか→ 13 00:00:46,826 --> 00:00:52,499 「古市様 私眠れなくて。もし よかったら お話でも」→ 14 00:00:52,499 --> 00:00:55,936 「もちろん 朝まででも お付き合いしますよ」とか→ 15 00:00:55,936 --> 00:01:02,175 素敵なひとつ屋根の下物語が 今 っていうか オレの春来た~!≫ 16 00:01:02,175 --> 00:01:06,663 お父様! あ…はい? 17 00:01:06,663 --> 00:01:12,235 不肖 私 古市貴之 お嬢様の お迎えに行ってまいります。 18 00:01:12,235 --> 00:01:14,905 アンジェリカさ~ん!! 19 00:01:14,905 --> 00:01:16,907 はて? 20 00:01:16,907 --> 00:01:22,228 (鳥の鳴き声) 21 00:01:22,228 --> 00:01:26,583 ≪来る。きっと アンジェリカさんは来る。 あの日のように!≫ 22 00:01:26,583 --> 00:01:31,588 <古市は待った。 古市は待ち続けた。→ 23 00:01:31,588 --> 00:01:38,578 いつまでも待ち続けた。アンジェリカ さんが 川から流れてくるのを> 24 00:01:38,578 --> 00:01:41,178 きっと来る! 25 00:01:45,302 --> 00:01:47,304 う~ん。 26 00:01:47,304 --> 00:01:49,406 (アンジェリカ)父さ~ん! おっ? 27 00:01:49,406 --> 00:01:52,626 道に迷わなかったかい? 28 00:01:52,626 --> 00:01:55,895 うん! …って 新幹線かい! 29 00:03:41,901 --> 00:03:46,722 皆様 本日は私の娘・アンジェリカのために お集まりいただき→ 30 00:03:46,722 --> 00:03:48,724 ありがとうございます。 31 00:03:48,724 --> 00:03:51,060 アンジェリカ! アンジェリカ! 32 00:03:51,060 --> 00:03:53,195 (男鹿)何で お前らまで いんだよ? 33 00:03:53,195 --> 00:03:56,399 (山村)アニキがお世話になった すげえ姐さんでしょ? 34 00:03:56,399 --> 00:03:58,968 だったらオレも 弟分として お礼しないと。 35 00:03:58,968 --> 00:04:01,520 (梓)エヘヘ!面白そうだから。 36 00:04:01,520 --> 00:04:03,906 父が いつも お世話になっております。 37 00:04:03,906 --> 00:04:06,726 (古市母)まさかアランドロンさんに こんな大きな→ 38 00:04:06,726 --> 00:04:08,744 娘さんが いたとはねぇ。 39 00:04:08,744 --> 00:04:13,065 (古市父) しっかりしてらっしゃる。 それに比べて うちの息子は…。 40 00:04:13,065 --> 00:04:15,067 父さん! フフッ。 41 00:04:15,067 --> 00:04:18,087 (美咲)よかったじゃん たかちん! あんな かわいい娘と→ 42 00:04:18,087 --> 00:04:20,673 ひとつ屋根の下 このこのぉ! 43 00:04:20,673 --> 00:04:24,226 やだなぁ 美咲さん。 ハッハッハ…。 44 00:04:24,226 --> 00:04:25,911 ウフッ…。 45 00:04:25,911 --> 00:04:29,465 ≪アンジェリカさん…可憐だ!≫ 46 00:04:29,465 --> 00:04:34,987 あっ そうだ!私 皆様に ささやかではありますが→ 47 00:04:34,987 --> 00:04:36,989 お土産を持ってまいりました。 48 00:04:36,989 --> 00:04:39,742 では 父を割って 中からプレゼントを。 49 00:04:39,742 --> 00:04:41,727 (古市父・母)父を割って? 50 00:04:41,727 --> 00:04:45,798 あぁ~!!ちょっと待って アンジェリカさん。 はい? 51 00:04:45,798 --> 00:04:49,735 ほ ほら プレゼントとかお土産は あの その えっと…。 52 00:04:49,735 --> 00:04:53,089 さ サプライズな方が 楽しいんじゃないかな? 53 00:04:53,089 --> 00:04:57,209 だから あっち。あっちの車庫で こっそり出してきたらどうだろう。 54 00:04:57,209 --> 00:05:02,281 まあ さすが古市様!それは ステキな思いつきですね。 55 00:05:02,281 --> 00:05:05,868 どうだい アンジェリカ。 気のつく方だろ? 56 00:05:05,868 --> 00:05:07,853 エヘヘ…。 57 00:05:07,853 --> 00:05:12,525 ≪そうだった…アンジェリカさん 天然なんだった≫ 58 00:05:12,525 --> 00:05:16,278 ≪でも そんなところも また可憐だ≫ 59 00:05:16,278 --> 00:05:19,078 (アンジェリカ)≪キャー!!≫ なんだ? 60 00:05:21,083 --> 00:05:23,069 あれは!? 61 00:05:23,069 --> 00:05:25,554 な 何があったんですか? 62 00:05:25,554 --> 00:05:27,556 あ あれ…。 63 00:05:27,556 --> 00:05:29,558 (ヨップル星人)ピヨ…ピヨー! 64 00:05:29,558 --> 00:05:32,958 ありゃ…。 間違いなく…。 65 00:05:34,580 --> 00:05:37,566 (男鹿・古市)ヨップル だな。 ヨポレリッポ。 66 00:05:37,566 --> 00:05:39,568 ダーブ! 67 00:05:39,568 --> 00:05:45,074 ええ お土産はこちらに着いてから 父から取り出そうと思って→ 68 00:05:45,074 --> 00:05:49,929 魔界(まかい)で入れて…。 で なぜかヨップルも 出てきちまったと。 69 00:05:49,929 --> 00:05:52,865 ダーブ! まずいなぁ。 70 00:05:52,865 --> 00:05:55,401 (ヒルダ)よりによって ヨップル星人とは。 71 00:05:55,401 --> 00:05:57,403 う…う~ん。 72 00:05:57,403 --> 00:05:59,388 あ 父さん! 73 00:05:59,388 --> 00:06:02,658 おお アンジェリカ。無事だったか? 74 00:06:02,658 --> 00:06:04,660 父さん ごめんなさい。→ 75 00:06:04,660 --> 00:06:07,429 私のせいで 父さんがこんな事に。 76 00:06:07,429 --> 00:06:14,286 なに いいんだよ。大切なお前に ケガがなくて 本当によかった。 77 00:06:14,286 --> 00:06:16,305 父さん…。 78 00:06:16,305 --> 00:06:20,459 だが ごめんな。父さんは お前の人間界見物→ 79 00:06:20,459 --> 00:06:23,095 付き合ってやれそうもない… ゴホッ! 80 00:06:23,095 --> 00:06:26,549 せっかくの誕生日…ゴホゴホ。 81 00:06:26,549 --> 00:06:29,034 父さん!いいの また来ます。 82 00:06:29,034 --> 00:06:32,288 だから 何も考えず 体を治して下さい。 83 00:06:32,288 --> 00:06:34,290 うぅ…。 84 00:06:34,290 --> 00:06:38,661 父のためにも 一刻も早く ヨップル星人を見つけないと! 85 00:06:38,661 --> 00:06:42,264 と言ったってよぉ…。 ダブー。 86 00:06:42,264 --> 00:06:44,683 逃げて行っちゃったしなぁ。 87 00:06:44,683 --> 00:06:48,921 あ あの…アニキ オレに出来ることがあったら→ 88 00:06:48,921 --> 00:06:50,990 言って下さい。 何でもするんで。 89 00:06:50,990 --> 00:06:52,992 あずも手伝う! 90 00:06:52,992 --> 00:06:54,994 気持ちは うれしいんだけどね…。 91 00:06:54,994 --> 00:06:58,747 知将古市ともあろう人が 何言ってんすか!あ~! 92 00:06:58,747 --> 00:07:02,184 [TV] パラリラパラリラホリコール!→ 93 00:07:02,184 --> 00:07:04,553 トカレフチョカレフ パトロール!→ 94 00:07:04,553 --> 00:07:09,225 魔女ッ子刑事 チャーミー チャカちゃん!臭い飯ソーセージ!→ 95 00:07:09,225 --> 00:07:11,227 新・発・売! 96 00:07:11,227 --> 00:07:13,529 これだわ! 97 00:07:13,529 --> 00:07:17,433 父さんにもらった あのステッキがあれば…。 98 00:07:17,433 --> 00:07:21,136 い いやアンジェリカ あれは…。ウホッ! 99 00:07:21,136 --> 00:07:23,956 父さんは休んでて。 あぁ…。 100 00:07:23,956 --> 00:07:27,943 ≪天然?なんだよな…≫ 101 00:07:27,943 --> 00:07:30,529 ステッキ? ダブ? 102 00:07:30,529 --> 00:07:35,150 私が子供のころ 父がくれた魔法のステッキです。 103 00:07:35,150 --> 00:07:41,223 さみしい時 悲しいとき 困ったとき そのステッキを振れば→ 104 00:07:41,223 --> 00:07:44,877 願いが かなうって。 うぅ…。 105 00:07:44,877 --> 00:07:52,351 だから私 いつも持ってるんです! 父さん 今こそ使います。 106 00:07:52,351 --> 00:07:55,354 い いや ちょっと待て。 それって所詮…。 107 00:07:55,354 --> 00:07:57,373 う~ ダメだ 男鹿!→ 108 00:07:57,373 --> 00:08:00,192 アンジェリカさんの美しい思い出を こわすんじゃない! 109 00:08:00,192 --> 00:08:03,028 そんなこと言ったってよ! あれ 完全に→ 110 00:08:03,028 --> 00:08:05,531 どう見ても おもちゃだろうが! 111 00:08:05,531 --> 00:08:09,935 いや そうとも限らんぞ。 あれが 魔界製の→ 112 00:08:09,935 --> 00:08:14,390 ときめき☆変身ステッキで あれば 変身は できる。 113 00:08:14,390 --> 00:08:16,408 できる が…。 114 00:08:16,408 --> 00:08:20,813 いきます 父さん! ヨップル ピップル パムポッピン。 115 00:08:20,813 --> 00:08:23,349 ピップル ヨップル パムポッピン。 116 00:08:23,349 --> 00:08:26,252 ピップル ヨップル パムポッピン。 117 00:08:38,397 --> 00:08:43,719 光の妖精・アンジェリカ。 父に代わって お仕置きよ! 118 00:08:43,719 --> 00:08:47,890 うわぁ~!変身できちゃったよ! おお…。 119 00:08:47,890 --> 00:08:50,559 (ほのか)え?え? へぇ~。 120 00:08:50,559 --> 00:08:54,330 ちょ 今のって まさか…。 チョーかわいい! 121 00:08:54,330 --> 00:08:58,567 い いやあ いつ見ても アンジェリカ さんの早着替えは すごいなぁ! 122 00:08:58,567 --> 00:09:01,720 さすがは 全米早着替え チャンピオン!な 男鹿! 123 00:09:01,720 --> 00:09:04,923 あ あ~…そうだな。 ダブ! 124 00:09:04,923 --> 00:09:07,226 お兄ちゃん いくらなんでも…。 125 00:09:07,226 --> 00:09:09,261 チャンピオンなの~!! 126 00:09:09,261 --> 00:09:12,264 さっ ヒルダ様も! わ 私もか!? 127 00:09:12,264 --> 00:09:15,200 ええ。光の妖精は 5人揃わないと→ 128 00:09:15,200 --> 00:09:18,721 力を発揮できません。 さ ヒルダ様も! 129 00:09:18,721 --> 00:09:23,275 よ…ヨップル ピップル パムポッピン。 130 00:09:23,275 --> 00:09:26,075 ピップル ヨップル パムポッピン! 131 00:09:33,235 --> 00:09:35,621 ヒルダ様 決めポーズを! 132 00:09:35,621 --> 00:09:40,042 うぅ。ひ… 光の妖精 ヒルデガルダ! 133 00:09:40,042 --> 00:09:43,295 そうだった!ヒルダさんは 全米早着替えチャンピオン→ 134 00:09:43,295 --> 00:09:45,331 第2位なんだよね! 135 00:09:45,331 --> 00:09:48,334 いや~ 実力伯仲ですなぁ なあ 男鹿。 136 00:09:48,334 --> 00:09:51,186 そんなような気も。 ダブ! 137 00:09:51,186 --> 00:09:53,188 く…。 138 00:09:53,188 --> 00:09:57,409 じゃあ 私も変身です! 変身! 139 00:10:00,396 --> 00:10:04,016 光の妖精 藤崎 梓! 140 00:10:04,016 --> 00:10:06,001 やぁん かわいい~! 141 00:10:06,001 --> 00:10:08,987 お~!さすが 全米早着替えチャンピオン! 142 00:10:08,987 --> 00:10:11,006 あと2人です。 143 00:10:11,006 --> 00:10:15,294 え?いやいや…アンジェリカさん さすがに それは。 144 00:10:15,294 --> 00:10:18,230 よっしゃ~! 仕方ないわね。 145 00:10:18,230 --> 00:10:19,732 やるんかい! 146 00:10:19,732 --> 00:10:21,734 (美咲・古市母)ミラクル変身! 147 00:10:24,403 --> 00:10:27,903 光の妖精・美咲! 光の妖精・母! 148 00:10:31,894 --> 00:10:33,545 え? え? 149 00:10:33,545 --> 00:10:37,900 あ…忘れていました。 光の妖精は18歳までです。 150 00:10:37,900 --> 00:10:39,918 (美咲・古市母)ちえぇ~っ! 151 00:10:39,918 --> 00:10:44,907 がっかりすんなよ! でも どうしましょう? あと2人。 152 00:10:44,907 --> 00:10:47,726 え?あたしはイヤです! 153 00:10:47,726 --> 00:10:51,096 中学生にもなって 何でそんな 罰ゲームみたいなこと…。あ! 154 00:10:51,096 --> 00:10:55,000 くぅぅ…。 たしかに。 155 00:10:55,000 --> 00:11:00,005 アンジェリカさんのために!ほら 交換留学生とか うちに来たら→ 156 00:11:00,005 --> 00:11:02,307 お前もクラスで 鼻高いじゃん! 157 00:11:02,307 --> 00:11:05,194 アンジェリカさん ほんとに マカオから来たの? 158 00:11:05,194 --> 00:11:07,196 日本語 超ペラペラだけど。 159 00:11:07,196 --> 00:11:09,898 マカオマカオ! マカオ生まれの マカオ育ちで→ 160 00:11:09,898 --> 00:11:13,035 でも 早着替えの修業のために 日本に来たんだ。 161 00:11:13,035 --> 00:11:16,238 な もし協力してくれたら お兄ちゃん 何でも→ 162 00:11:16,238 --> 00:11:17,823 言うこと聞いちゃう! 163 00:11:17,823 --> 00:11:19,825 え?じゃあ…。 164 00:11:19,825 --> 00:11:22,027 ん?なんだなんだ? 165 00:11:22,027 --> 00:11:25,664 今後絶対 私の友達の前に 顔出さないでくれる? 166 00:11:25,664 --> 00:11:28,801 お兄ちゃん キモイって ばれたら やだから…。 167 00:11:28,801 --> 00:11:30,786 はぁい…。 168 00:11:30,786 --> 00:11:34,840 はぁ…ヨップル ピップル パムポッピン。 169 00:11:34,840 --> 00:11:40,479 ピップル ヨップル パムポッピン。 光の妖精・ほのか! 170 00:11:40,479 --> 00:11:42,931 きゃあ~ 恥ずかしい! 171 00:11:42,931 --> 00:11:45,400 ダブ! お~ なんだ? 172 00:11:45,400 --> 00:11:48,954 お前も変身したいのか? 無理だろ お前は。 173 00:11:48,954 --> 00:11:54,159 大丈夫です!ベルゼ様も 変身できます!さあ! 174 00:11:54,159 --> 00:11:58,747 ダ~ブ~! 175 00:11:58,747 --> 00:12:01,667 あいだ。ブブダブブダ あい。あい! 176 00:12:01,667 --> 00:12:05,721 あと1人…。 あ いい人がいるっすよ! 177 00:12:05,721 --> 00:12:07,721 本当ですか? 178 00:12:10,843 --> 00:12:14,897 (レディース)南関東最強の武瑠鵜夷哉 南関東とは→ 179 00:12:14,897 --> 00:12:17,399 すなわち利根川から南! 180 00:12:17,399 --> 00:12:19,735 (レディース)邦枝葵!烈怒帝瑠の→ 181 00:12:19,735 --> 00:12:23,238 3代目総長である あんたを倒せば 関東は全て→ 182 00:12:23,238 --> 00:12:26,892 あたい達のもんだ。 (邦枝)へえ それで数を頼みに→ 183 00:12:26,892 --> 00:12:31,330 やって来たってわけ 弱い犬ほど よく吠えるって言うけれど。 184 00:12:31,330 --> 00:12:33,732 うるせえ! やっちまいな! 185 00:12:33,732 --> 00:12:37,386 (レディース達)わ~! 邦枝ねえさんっす。 186 00:12:37,386 --> 00:12:39,738 この状況で無理だろう。 187 00:12:39,738 --> 00:12:44,059 ヨップルピップルパムポッピン! 188 00:12:44,059 --> 00:12:47,346 ピップルヨップルパムポッピン! えい! 189 00:12:47,346 --> 00:12:49,498 …え? 190 00:12:56,088 --> 00:12:59,558 な なんだ お前! なめやがってぇ~! 191 00:12:59,558 --> 00:13:02,728 え?ええ…。ち 違うの。私にも→ 192 00:13:02,728 --> 00:13:06,231 わけが分からないの!は…えい! 193 00:13:06,231 --> 00:13:09,735 (レディース達)うわ~。 は~! 194 00:13:09,735 --> 00:13:15,057 (レディース達)うわ~。 ど どうなってるの~? 195 00:13:15,057 --> 00:13:19,728 …なるほど。えっと マカオから来た→ 196 00:13:19,728 --> 00:13:22,397 アンジェリカさんの ペットが逃げ出して それを→ 197 00:13:22,397 --> 00:13:25,567 捕まえるために 全米早着替えチャンピオンが→ 198 00:13:25,567 --> 00:13:29,638 私を早着替えさせた…と そういう事ね。 199 00:13:29,638 --> 00:13:31,723 は はい…。 200 00:13:31,723 --> 00:13:33,959 《絶対 信じるわけ ないと思うけど》 201 00:13:33,959 --> 00:13:38,196 分かったわ そういう事なら 仕方ないわね。 《って 信じた?》 202 00:13:38,196 --> 00:13:41,733 で 私の服は? あ あの…→ 203 00:13:41,733 --> 00:13:45,721 ヨップル星人が見つかるまでは…。 え?返してもらえないの? 204 00:13:45,721 --> 00:13:48,690 じゃあ それまで このまま? はい。 205 00:13:48,690 --> 00:13:52,477 フフ いいザマだな。 《あなたも同じです》 206 00:13:52,477 --> 00:13:54,563 じゃあ とっとと そのペットとやらを→ 207 00:13:54,563 --> 00:13:58,066 見つけちゃいましょう。別に 男鹿のためとか→ 208 00:13:58,066 --> 00:14:00,402 私だけ仲間はずれになるのも 寂しいとか→ 209 00:14:00,402 --> 00:14:03,388 そういうんじゃないわよ!何か みんなが困ってるって言うし→ 210 00:14:03,388 --> 00:14:07,059 それにマカオだし…。 《何だ その理由》 211 00:14:07,059 --> 00:14:10,746 ありがとうございます!これで 5人 揃いました。 212 00:14:10,746 --> 00:14:13,746 待ってなさい ヨップル星人! 213 00:14:21,373 --> 00:14:26,773 よ…よ!よろれいほ~う! 214 00:14:51,278 --> 00:14:53,278 お…。う。 215 00:14:58,002 --> 00:15:00,587 (ヨップル星人)キー! 216 00:15:00,587 --> 00:15:04,258 ああ どうも。 217 00:15:04,258 --> 00:15:07,758 (東条)よぷ? ヨップル~。 218 00:15:10,464 --> 00:15:14,101 全然 見つからねえじゃねえかよ。 ダブ。 219 00:15:14,101 --> 00:15:18,856 もう帰りたい。友達とかに 見られたら 私は終わる…。 220 00:15:18,856 --> 00:15:23,427 何かな~。もっと こう ドカーンと魔法とか→ 221 00:15:23,427 --> 00:15:26,263 使えればいいのに。 ムチャ言うなよ。 222 00:15:26,263 --> 00:15:31,468 魔法少女じゃあるまいし。 あ でも これ歩く時はカワイイよ。 223 00:15:31,468 --> 00:15:33,570 でも これだけだよね。 224 00:15:33,570 --> 00:15:40,094 あ これ?「石矢魔ランドに神降臨」「まじ すげえ着ぐるみ来た」。 225 00:15:40,094 --> 00:15:42,863 これ 今チビッターに 書き込みあったんですけど→ 226 00:15:42,863 --> 00:15:44,865 もしかして ヨップルじゃないですか? 227 00:15:44,865 --> 00:15:48,952 石矢魔ランドか…。うむ ヨップルが→ 228 00:15:48,952 --> 00:15:51,588 好きそうな場所ではあるな。 (山村)行きましょう! 229 00:15:51,588 --> 00:15:53,588 行きます! 230 00:15:58,028 --> 00:16:00,028 ≪すっごくない あれ≫ 231 00:16:07,271 --> 00:16:10,290 (うんこ男爵)お 新入り。お前 いい体してんな。 232 00:16:10,290 --> 00:16:15,796 (もやし君)え? よし。じゃあ行くか。 233 00:16:15,796 --> 00:16:19,266 待て待て 待て~。 (ごはん君)おのれ 来たな→ 234 00:16:19,266 --> 00:16:22,453 うんこ男爵!今日という今日は もう許さないぞ。 235 00:16:22,453 --> 00:16:25,589 ふははは…。そんな事を 言ってられるのも→ 236 00:16:25,589 --> 00:16:27,925 今のうちだ。 (もやし君)ナムル~! 237 00:16:27,925 --> 00:16:32,596 (うんこ男爵)これを見ろ! (ごはん君)わ 君は もやし君。 238 00:16:32,596 --> 00:16:35,766 (ピス子ちゃん)そうよ あなたの お友達の もやし君は→ 239 00:16:35,766 --> 00:16:39,436 私達の味方になったの。うふふ ごはん君→ 240 00:16:39,436 --> 00:16:43,257 友達と戦えるかしら。 おのれ 卑怯な手を。 241 00:16:43,257 --> 00:16:47,928 (お姉さん)大変~!ごはん君が 大ピンチ! 242 00:16:47,928 --> 00:16:52,933 小さなお友達のみんな~ ごはん君を助けてあげて! 243 00:16:52,933 --> 00:16:57,438 力を貸してくれる お友達! ヨップル。 244 00:16:57,438 --> 00:17:01,825 あ!じゃあ そこのおともだ…。 245 00:17:01,825 --> 00:17:04,795 早くしろ! 大人8名で…。 246 00:17:04,795 --> 00:17:12,453 はい。大人8名で1万4400円です。 な 何でオレが。あ…。 247 00:17:12,453 --> 00:17:15,122 (ごはん君・お姉さん)あ…。 ヨップル。 248 00:17:15,122 --> 00:17:17,641 もやしナムル。 249 00:17:17,641 --> 00:17:21,261 (梓)いけいけ~。 (ざわめき) 250 00:17:21,261 --> 00:17:24,948 どんどん大事に。 ダ~ブ。 251 00:17:24,948 --> 00:17:29,036 お あれ乗りたいのか ベル坊。 危機感を持て! 252 00:17:29,036 --> 00:17:33,257 《お…男鹿と一緒に ジェットコースターとか→ 253 00:17:33,257 --> 00:17:35,259 一緒に お化け屋敷とか→ 254 00:17:35,259 --> 00:17:37,259 観覧車とか!》 255 00:17:41,782 --> 00:17:45,469 バ バカじゃないの 私~! あ 邦枝先輩。 256 00:17:45,469 --> 00:17:49,423 (邦枝)はずかし~! ダブ。 257 00:17:49,423 --> 00:17:54,194 ん?アンジェリカさん あれ。 258 00:17:54,194 --> 00:17:56,363 ヨップル星人! いたか。 259 00:17:56,363 --> 00:17:58,365 え あれがペット? 260 00:17:58,365 --> 00:18:03,270 や~ん カワイイ。 見つけたわ ヨップル星人! 261 00:18:03,270 --> 00:18:05,255 今日のステージ スゴイな。 262 00:18:05,255 --> 00:18:08,392 パパ あの人達 だれ? さあね。 263 00:18:08,392 --> 00:18:11,929 あれは魔法戦隊プリティもんじゃ いや待てよ→ 264 00:18:11,929 --> 00:18:14,598 パワーアップ後の みんなで変身 きゅーてぃ菩薩か? 265 00:18:14,598 --> 00:18:18,669 …ちがう!この私が まだ知らない 魔法少女がいるとは。 266 00:18:18,669 --> 00:18:24,274 あれ 今日そんな予定だった? さ さあ良い子のみんな! 267 00:18:24,274 --> 00:18:28,762 ごはん君のピンチに 心強い味方が かけつけてくれたわ! 268 00:18:28,762 --> 00:18:31,031 うんこ男爵なんて こてんぱんよ! 269 00:18:31,031 --> 00:18:33,400 (レディース)ちょっと待った! え? 270 00:18:33,400 --> 00:18:36,286 あのままコケにされて 引き下がるわけにゃ→ 271 00:18:36,286 --> 00:18:40,924 いかないんでね。 関東最強の座は 何としても もらい受ける。 272 00:18:40,924 --> 00:18:43,443 ということで 助っ人に ウチの姉ちゃんを→ 273 00:18:43,443 --> 00:18:46,280 連れて来たけど 悪く思うんじゃないよ! 274 00:18:46,280 --> 00:18:51,401 (ざわめき) どう見ても おかしいでしょ。 275 00:18:51,401 --> 00:18:54,505 姉ちゃんだよ! やっちまいな! 276 00:18:54,505 --> 00:18:58,258 (不良達)うお~! 梓! ダ~!ダイダブ。 277 00:18:58,258 --> 00:19:02,663 やだよ めんどくせえ。あ~ 分かった 分かった! 278 00:19:07,284 --> 00:19:10,470 《きゃ~。男鹿 男鹿が私を助けに》 279 00:19:16,426 --> 00:19:17,926 あ…。 280 00:19:20,097 --> 00:19:24,151 みんな がんばって! (歓声) 281 00:19:24,151 --> 00:19:27,104 ちょっと こんなの聞いてないよ! 282 00:19:27,104 --> 00:19:31,491 お兄ちゃんのバカ 変態!あ…。 ひ~。 283 00:19:31,491 --> 00:19:35,762 うわ~! え? 284 00:19:35,762 --> 00:19:40,601 ナムル~。 285 00:19:40,601 --> 00:19:43,654 あ…。 (もやし君)ナム! 286 00:19:43,654 --> 00:19:47,824 良い子はマネしないパンチ! ナムル! 287 00:19:47,824 --> 00:19:51,795 どういう事だい?ありゃ石矢魔の 暴れオーガじゃないか。 288 00:19:51,795 --> 00:19:53,795 もう1人のヤツも とんでもないよ! 289 00:19:56,099 --> 00:19:58,099 アンジェリカさん! 古市様! 290 00:20:00,621 --> 00:20:03,257 (古市)さあ かまわずに オレごと 転送して! 291 00:20:03,257 --> 00:20:05,826 でも…。 いいから さあ! 292 00:20:05,826 --> 00:20:09,426 分かりました。ありがとう 古市様! 293 00:20:12,282 --> 00:20:13,782 パカ。 294 00:20:15,769 --> 00:20:20,769 《ああ…アンジェリカさんの中 温かい》 295 00:20:26,763 --> 00:20:30,033 (お姉さん) 今日は ありがとうございました! 296 00:20:30,033 --> 00:20:33,403 とんだ騒ぎになったムルな。 あ? 297 00:20:33,403 --> 00:20:35,889 …オレだよ。 298 00:20:35,889 --> 00:20:41,078 何だ あんたか。 何か知らんが 楽しかったぜ。 299 00:20:41,078 --> 00:20:44,178 まあな。 あいダブ。 300 00:20:48,952 --> 00:20:53,757 ぐお…。パカ。 301 00:20:53,757 --> 00:20:58,261 あれあれ あれ?わ~。 302 00:20:58,261 --> 00:21:03,934 あの温かくて心地いい ちょっと狭い空間は…。 303 00:21:03,934 --> 00:21:08,422 お おっさん? 古市殿は いつも強引…。 304 00:21:08,422 --> 00:21:13,260 でも そこがイイ。 いや~。 305 00:22:44,267 --> 00:22:46,436 (アンジェリカ)じゃあ父さん またね。 306 00:22:46,436 --> 00:22:49,923 気をつけて帰りなさい アンジェリカ。今度は→ 307 00:22:49,923 --> 00:22:53,927 もっともっと色んな所に行こうね。 大丈夫 父さん。 308 00:22:53,927 --> 00:22:57,030 とっても楽しかったもの ありがとう。 309 00:22:57,030 --> 00:22:59,666 (アランドロン)…元気でな。 310 00:22:59,666 --> 00:23:03,770 はい。父さんも 体に気をつけて。→ 311 00:23:03,770 --> 00:23:10,026 古市様 皆様 お世話になりました。 お。 312 00:23:10,026 --> 00:23:13,263 ベルゼ様も ありがとうございました。 313 00:23:13,263 --> 00:23:15,932 古市様 父をよろしく。 314 00:23:15,932 --> 00:23:20,270 アンジェリカさん 最後に 1つだけ聞かせて下さい。 315 00:23:20,270 --> 00:23:24,758 はい。 あ あの~あの→ 316 00:23:24,758 --> 00:23:27,527 アンジェリカさんの な 中は…。 317 00:23:27,527 --> 00:23:30,430 (アナウンス)まもなく列車が 発車いたします。→ 318 00:23:30,430 --> 00:23:33,600 お見送りの方は 白線の内側に おさがり下さい。 319 00:23:33,600 --> 00:23:37,337 では皆さん さようなら。 320 00:23:37,337 --> 00:23:39,589 (発車のベル) 321 00:23:39,589 --> 00:23:42,559 え。ちょ ちょっと待って…。 322 00:23:42,559 --> 00:23:49,259 ア アンジェリカさんの中 中って どうなってるんですか~!