1 00:00:00,000 --> 00:00:03,904 (早乙女)むかし 男 初冠して 奈良の京 春日の里に→ 2 00:00:03,724 --> 00:00:08,445 しるしよしして 狩りに往にけり…と。→ 3 00:00:08,445 --> 00:00:10,965 おい これ 誰か訳してみろ。 4 00:00:10,965 --> 00:00:15,836 (古市)あの 先生 今 世界史の授業ですけど。 5 00:00:15,836 --> 00:00:20,841 え!?ハハハ!間違えちまった。 6 00:00:20,841 --> 00:00:24,545 まあ いいや。めんどくせえ。 おい 男鹿 お前 訳せ。 7 00:00:24,545 --> 00:00:26,680 (男鹿)はあ!?横暴か! 8 00:00:26,680 --> 00:00:28,716 (早乙女)いいから 訳せ!おら! 9 00:00:28,716 --> 00:00:30,751 うえ~。 (ベル坊)アダ! 10 00:00:30,751 --> 00:00:34,588 あ~男があれだ。 う うり坊に乗って→ 11 00:00:34,588 --> 00:00:37,725 奈良に行ったらだな。 ほう? 12 00:00:37,725 --> 00:00:44,832 うっせ!バカ! 日本語しゃべれ!こら。 ダブ! 13 00:02:30,637 --> 00:02:32,389 (古市)あれ?えっと→ 14 00:02:32,389 --> 00:02:34,808 うわ~オレ 携帯 置いてきた! 15 00:02:34,808 --> 00:02:37,644 あ?何やってんだよ。バカ市。 16 00:02:37,644 --> 00:02:39,846 うっせ~な。 バカっていう奴がバカ~! 17 00:02:39,846 --> 00:02:42,916 ダッシュで取ってくるから お前 ちょっと待ってろよ! 18 00:02:42,916 --> 00:02:45,018 待ってろよ! はいはい。 19 00:02:45,018 --> 00:02:47,871 絶対 待ってろよ~! …んだよ。 20 00:02:47,871 --> 00:02:50,373 ベル坊 コロッケ がまんだな。 21 00:02:50,373 --> 00:02:54,744 アイ。 ん? 22 00:02:54,744 --> 00:02:56,744 (邦枝)聞きたいことがあるの。 23 00:02:59,549 --> 00:03:04,537 答えて。その子 一体 何者なの? 24 00:03:04,537 --> 00:03:08,291 何者?ん~と…。 25 00:03:08,291 --> 00:03:12,245 《どっから説明すりゃいいんだ? まずは名前か?》 26 00:03:12,245 --> 00:03:15,999 《うん。名前は重要だな。よしっ》 27 00:03:15,999 --> 00:03:19,152 《確か すげ~長い名前 だったんだよ え~と→ 28 00:03:19,152 --> 00:03:22,405 ウンタラカンタラ ベルウンタラ みたいな》 29 00:03:22,405 --> 00:03:25,809 《思い出せ!オレ。 ベル…ベル…ベルリン!?》 30 00:03:25,809 --> 00:03:27,644 あ…あの…男鹿? 31 00:03:27,644 --> 00:03:30,413 あ~!ちょっと待って! もう少しだから! 32 00:03:30,413 --> 00:03:32,432 ベル…ベラ…ベロ…。 33 00:03:32,432 --> 00:03:34,751 《男鹿の子じゃないことは わかってる→ 34 00:03:34,751 --> 00:03:37,837 かと言って ヒルダさんの 子供でもない》 35 00:03:37,837 --> 00:03:42,092 《坊っちゃまって言ってたし じゃあ この子は一体 何?》 36 00:03:42,092 --> 00:03:46,446 《どうして あなたが面倒 みてるの?あの力は一体?》 37 00:03:46,446 --> 00:03:49,482 ((ゼブルブラスト!)) 38 00:03:49,482 --> 00:03:54,487 《それに…ヒルダさん 何あれ》 39 00:03:54,487 --> 00:03:58,975 《絶対 普通じゃない。 さあ 白状しなさい!男鹿》 40 00:03:58,975 --> 00:04:04,748 ベ…ベル…ベルマーク! いや 違うな。 41 00:04:04,748 --> 00:04:09,452 《これは…!えらい所に 居合わせてしまった~!》 42 00:04:09,452 --> 00:04:11,905 《告白か?告白なのか!?》 43 00:04:11,905 --> 00:04:15,208 《百歩 譲って 告白という名のあれか!?》 44 00:04:15,208 --> 00:04:18,094 《古市イヤー…イヤーイヤー》 45 00:04:18,094 --> 00:04:21,548 (邦枝)どうしたの?ただの 赤ん坊じゃないんでしょ? 46 00:04:21,548 --> 00:04:26,569 《これはベル坊のことを 聞いてんのか?》 47 00:04:26,569 --> 00:04:31,107 《あれだけ派手にやったもんなぁ。 怪しんで当然だよな→ 48 00:04:31,107 --> 00:04:36,529 って おいおいおい!どうすんだ!? 男鹿。ついに秘密をバラすのか!?》 49 00:04:36,529 --> 00:04:39,215 悪魔だの魔王だの 言っちゃうのか~!?→ 50 00:04:39,215 --> 00:04:44,771 ていうか お前 ちゃんと説明できんのか!?》 51 00:04:44,771 --> 00:04:47,707 だぁぁ!面倒くせえ!ベル坊!→ 52 00:04:47,707 --> 00:04:50,944 お前 自分で答えろ! ニョ!? 53 00:04:50,944 --> 00:04:53,079 《ベル坊に ぶん投げた!》 54 00:04:53,079 --> 00:04:55,382 アア…。 ああ…。 55 00:04:55,382 --> 00:04:58,818 アッア…だ。 だ? 56 00:04:58,818 --> 00:05:02,639 だ。 だ。 だ…。 57 00:05:02,639 --> 00:05:05,658 「だ」じゃねえええ! おお 古市。 58 00:05:05,658 --> 00:05:09,646 バカか!?バカなんですか!? 「だ」じゃね~だろ!? 59 00:05:09,646 --> 00:05:13,550 何 強引に説明しきったみたいな 空気 出してんだ!ぼけ!! 60 00:05:13,550 --> 00:05:16,903 邦枝先輩も きぜんと 突っ込んでくださいよ! 61 00:05:16,903 --> 00:05:20,357 放っておいたら そいつら どこまでもカオスですよ! 62 00:05:20,357 --> 00:05:22,876 え ええ…。 いいとこ来た! 63 00:05:22,876 --> 00:05:25,678 こいつの名前なんだっけ? アダ! 64 00:05:25,678 --> 00:05:28,581 そこから~!?ほら!もう ありえないでしょ!? 65 00:05:28,581 --> 00:05:31,801 そもそも こいつに 聞くとこから間違ってんすよ! 66 00:05:31,801 --> 00:05:34,804 あなた 知ってるの!? もちろん! 67 00:05:34,804 --> 00:05:38,808 アダ! この子の名前はカイゼル…→ 68 00:05:38,808 --> 00:05:43,663 ん?カイベル…ゼ?あれ? カイベルゼバブ4世?あれ? 69 00:05:43,663 --> 00:05:46,649 違うな…え~と。 あ…あぶ。 70 00:05:46,649 --> 00:05:51,071 わかった!ベルボトム3世! ジーパンの国の王子か。 71 00:05:51,071 --> 00:05:54,507 え?じゃあ ベルボーイ3世? 偉いのか?偉くないのか。 72 00:05:54,507 --> 00:05:57,043 ベルギーワッフルって おいしいよね! 73 00:05:57,043 --> 00:06:00,830 確かに おいしいが もはや それは ただの感想だ! 74 00:06:00,830 --> 00:06:02,916 よ~し!じゃあ 全部まとめて→ 75 00:06:02,916 --> 00:06:08,121 ベルマーク・カイベルゼバブ・ベルボトム&ベルボーイ かつベルギーワッフル35世でどうだ! 76 00:06:08,121 --> 00:06:12,242 ア アイー! え いや どうだって言われても! 77 00:06:12,242 --> 00:06:14,310 どんだけ適当なんだ!お前は! 78 00:06:14,310 --> 00:06:16,679 なんだよ!偉そうなこと言って→ 79 00:06:16,679 --> 00:06:19,699 てめ~も忘れてんじゃね~か! 何がカイベルだ! 80 00:06:19,699 --> 00:06:23,119 キイー。 (古市)ど ど忘れだよ! だって よく考えたら→ 81 00:06:23,119 --> 00:06:26,139 こいつのフルネームなんて 2回しか聞いたことないじゃん! 82 00:06:26,139 --> 00:06:29,776 もうワッフルでいいじゃん! ヒッヒッアーダブ!イヤー! 83 00:06:29,776 --> 00:06:33,847 お 男鹿!15メートル! あ~!マズイ! 84 00:06:33,847 --> 00:06:35,882 《そりゃ怒るわよ》 85 00:06:35,882 --> 00:06:39,452 (ヨルダ) カイゼル・デ・エンペラーナ・ ベルゼバブ4世よねえ。 86 00:06:39,452 --> 00:06:41,304 ア…。 87 00:06:41,304 --> 00:06:47,110 (ヨルダ) よしよし…ダメよ。大魔王様の 息子が簡単に泣いたりしちゃ。 88 00:06:47,110 --> 00:06:50,413 (男鹿・古市)あ? 89 00:06:50,413 --> 00:06:54,884 ヒルダさん? 90 00:06:54,884 --> 00:07:00,306 失礼な男ね。あんなゲス女と 一緒にしないで下さる? 91 00:07:00,306 --> 00:07:03,343 うっ! 92 00:07:03,343 --> 00:07:05,829 古市! ダブ! 93 00:07:05,829 --> 00:07:08,264 アウ? 94 00:07:08,264 --> 00:07:11,084 うっ! ふ~ん。 95 00:07:11,084 --> 00:07:14,587 あなたが男鹿辰巳くん? あっ! 96 00:07:14,587 --> 00:07:17,340 ごめんなさいね。 男鹿! 97 00:07:17,340 --> 00:07:19,342 死んで下さる? 98 00:07:19,342 --> 00:07:22,946 ひょ! 99 00:07:22,946 --> 00:07:25,515 あっあ…。 100 00:07:25,515 --> 00:07:30,520 ケホケホ!いやあね。埃まみれに なっちゃったじゃない。 101 00:07:30,520 --> 00:07:34,774 相変わらず色気のない 登場だこと。 102 00:07:34,774 --> 00:07:39,646 (ヨルダ)ヒルダ。 (ヒルダ)ヨルダ なぜ 貴様が ここにいる? 103 00:07:39,646 --> 00:07:43,666 ああら 何も聞いてないの? かわいそ。 104 00:07:43,666 --> 00:07:46,870 というか あなた すでにボロボロね。 105 00:07:46,870 --> 00:07:50,657 ヨルダ? ヒルダ!てめえ 一体…! 106 00:07:50,657 --> 00:07:54,744 坊っちゃまを連れて下がっていろ。 こいつの目的は私だ。 107 00:07:54,744 --> 00:07:57,747 (ヨルダ) あらあらあら つれなぁい。 108 00:07:57,747 --> 00:08:02,869 数年ぶりの再会だって いうのに もうお別れ? 109 00:08:02,869 --> 00:08:06,539 (イザベラ)おやめなさい!→ 110 00:08:06,539 --> 00:08:08,808 勝手な行動は慎みなさい。ヨルダ。 111 00:08:08,808 --> 00:08:12,078 あなたとヒルデガルダの因縁は 存じています。 112 00:08:12,078 --> 00:08:14,697 …が 今は その時では ありません。 113 00:08:14,697 --> 00:08:17,450 あ…。 (ヨルダ)でもでもイザベラ。→ 114 00:08:17,450 --> 00:08:19,152 (サテュラ)慎め!ヨルダ! 115 00:08:19,152 --> 00:08:21,938 サテュラは黙ってなさいよ。 何ぃ! 116 00:08:21,938 --> 00:08:25,258 (焔王) よい。三人とも下がっておれ。 117 00:08:25,258 --> 00:08:27,327 おっと。 118 00:08:27,327 --> 00:08:29,345 ああ…。 119 00:08:29,345 --> 00:08:34,717 ヒルダ 何ボサっとしてるの。 ひざまずきなさいよ。 120 00:08:34,717 --> 00:08:38,071 焔王様 見つけました。 ベルゼ様でございます。 121 00:08:38,071 --> 00:08:42,571 シッ!つ~か あの契約者 弱そうっすよ? 122 00:08:45,745 --> 00:08:48,214 あなたは…! 123 00:08:48,214 --> 00:08:50,216 (焔王)久しぶりじゃのう。 124 00:08:50,216 --> 00:08:51,716 弟よ。 125 00:08:54,179 --> 00:08:59,784 (焔王)久しぶりじゃのう。弟よ。 弟!?まさか。 126 00:08:59,784 --> 00:09:03,722 お前 男だったのか。 ずいぶん ちっちゃい兄貴だな。 127 00:09:03,722 --> 00:09:06,641 このクソたわけが! なあああ! 128 00:09:06,641 --> 00:09:10,478 焔王様…坊っちゃまの兄君だ。 129 00:09:10,478 --> 00:09:14,099 ベル坊の?いたのかよ。んなもん。 130 00:09:14,099 --> 00:09:17,052 ダアア。 131 00:09:17,052 --> 00:09:25,877 フン!イザベラ。 はい 坊っちゃま。 132 00:09:25,877 --> 00:09:29,047 あっ! アマチャボウイブホル…。 133 00:09:29,047 --> 00:09:35,820 魔言召喚トリックアート。 134 00:09:35,820 --> 00:09:41,209 な なんだ!?紙切れから でっかい椅子が!? 135 00:09:41,209 --> 00:09:44,579 ふっふっふ…。 何をする気だ。 136 00:09:44,579 --> 00:09:46,948 ふっふっふっふ。 137 00:09:46,948 --> 00:09:51,453 はっはっはっはっは! は~っはっはっはっは! 138 00:09:51,453 --> 00:09:54,172 よっこい…よっこい…→ 139 00:09:54,172 --> 00:09:59,177 よっこいしょ~いち しょ~いち→ 140 00:09:59,177 --> 00:10:02,597 しょ~いち しょ~いち…。 141 00:10:02,597 --> 00:10:05,517 ヨルダ あおぐがよい。 はぁい 坊っちゃま。 142 00:10:05,517 --> 00:10:09,070 は~快適。サテュラ いつもの。 143 00:10:09,070 --> 00:10:11,473 へ~い メロンソーダっす! 144 00:10:11,473 --> 00:10:15,510 (ズズーッ) というワケでな。 145 00:10:15,510 --> 00:10:18,847 余は焔王。その赤子の兄じゃ。 146 00:10:18,847 --> 00:10:22,851 聞いたよ さっき!なんだ お前!? 今の一連の流れ! 147 00:10:22,851 --> 00:10:25,420 そのためだけ?ムダすぎんだろ! 148 00:10:25,420 --> 00:10:27,722 もちろんじゃ。余は偉いのじゃ。 149 00:10:27,722 --> 00:10:30,508 下々のものと 同じペースでは動かん。 150 00:10:30,508 --> 00:10:32,978 当たり前田のクラッカーじゃ。 151 00:10:32,978 --> 00:10:36,681 男鹿…ちょっと待って 何なの?今の。 152 00:10:36,681 --> 00:10:41,703 あん?知らね~よ。魔法か 何かだろ?あいつら悪魔だし。 153 00:10:41,703 --> 00:10:44,239 ま 魔法!?悪魔!? 154 00:10:44,239 --> 00:10:48,143 なんだよ。前にも言ったろ? こいつもヒルダも悪魔だぜ。 155 00:10:48,143 --> 00:10:50,362 《はっ!》 これこれ そこのもの。 156 00:10:50,362 --> 00:10:53,248 無関係の人間に教えては いかん。 157 00:10:53,248 --> 00:10:58,820 そちは弟の契約者であろう? ならば人間を滅ぼす側の人間じゃ。 158 00:10:58,820 --> 00:11:02,991 は…。 (焔王)それともそのメスに情でも あるのか? 159 00:11:02,991 --> 00:11:05,577 あ? (ヨルダ)いいえ 坊っちゃま→ 160 00:11:05,577 --> 00:11:08,546 情があるのは あっちの娘の方ですわ。 161 00:11:08,546 --> 00:11:11,716 ほう~!お前は そういうの鋭いのう! 162 00:11:11,716 --> 00:11:15,687 先ほどなど 私が あの男に キスしようとしたら→ 163 00:11:15,687 --> 00:11:18,306 必死になってましたもの。 あっ! 164 00:11:18,306 --> 00:11:21,259 (焔王)ほほう!キスとな! (ヨルダ)でも全然ウブそうですし→ 165 00:11:21,259 --> 00:11:24,112 まだ想いも伝えて ないんじゃないかしら。 166 00:11:24,112 --> 00:11:28,466 ちょちょっとあなた!何 言ってんの!そんなワケないで…。 167 00:11:28,466 --> 00:11:31,202 かわいいわね。 はっ! 168 00:11:31,202 --> 00:11:33,902 図星つかれて焦った? 169 00:11:36,841 --> 00:11:39,010 あっ! 邦枝! 170 00:11:39,010 --> 00:11:43,381 (ヨルダ)安心なさい。そこの男と同じ 気絶させただけよ。→ 171 00:11:43,381 --> 00:11:46,084 今は まだね。 172 00:11:46,084 --> 00:11:49,120 てめえら 一体 何しに きやがった。 173 00:11:49,120 --> 00:11:54,876 お~お~。そう怖い顔をするな。 今日は挨拶に来ただけじゃ。 174 00:11:54,876 --> 00:11:57,729 挨拶?どういうことだよ! 175 00:11:57,729 --> 00:12:02,700 んっふっふ~そうじゃの~。 176 00:12:02,700 --> 00:12:06,621 うむ…もう少し 落ち着いた所で話さんか? 177 00:12:06,621 --> 00:12:08,673 ここでは いやじゃ いやじゃ…。 178 00:12:08,673 --> 00:12:13,111 くっ…あいつ どついていいか? あ いや…。 179 00:12:13,111 --> 00:12:16,898 わかったよ ついてこいや。おお~! 180 00:12:16,898 --> 00:12:21,403 人間 一つだけ 言っておくことがある。 181 00:12:21,403 --> 00:12:25,240 余は ポテトチップスは のりしお派じゃ! 182 00:12:25,240 --> 00:12:29,244 あいつ ぶっ飛ばして…。 ダー。 183 00:12:29,244 --> 00:12:33,765 で…何でまたオレんち?ねえ 何で!? 184 00:12:33,765 --> 00:12:37,585 すまん 仕方なかったんだ…。 男鹿…。 185 00:12:37,585 --> 00:12:41,239 オレんちが ぶっ壊されたりしちゃかなわんだろ。 げげっ!→ 186 00:12:41,239 --> 00:12:43,374 仕方ないって言わねえよ それ!→ 187 00:12:43,374 --> 00:12:46,111 人が気絶してるのをいいことに やりたい放題か! 188 00:12:46,111 --> 00:12:50,782 うわぁお エロ本みっけ! サテュラ およしなさい指が腐るわよ。 189 00:12:50,782 --> 00:12:53,017 (古市)ちょっと! そこ触んないで! 190 00:12:53,017 --> 00:12:55,587 (ほのか)お兄ちゃん…。 このタイミングで…。 191 00:12:55,587 --> 00:12:58,840 ちょっと お茶とってよ。 何?この人たち…。 192 00:12:58,840 --> 00:13:02,427 え?いや ほら あの マカオからの留学生だ。 193 00:13:02,427 --> 00:13:04,929 (ほのか)またあ? あなた…。 194 00:13:04,929 --> 00:13:08,917 これは 何ですか? 麦茶ですけど。 195 00:13:08,917 --> 00:13:12,420 坊っちゃまは 100%ジュースしか お飲みになりません。 196 00:13:12,420 --> 00:13:14,706 それも濃縮還元ではなく ストレート…。 197 00:13:14,706 --> 00:13:18,176 おお 麦茶か! 砂糖は入っておるのか? 198 00:13:18,176 --> 00:13:22,914 砂糖を持って来なさい。 はあ…。そこの娘。→ 199 00:13:22,914 --> 00:13:26,668 ポテトチップスのおかわりは まだか?のりしおじゃぞ。 200 00:13:26,668 --> 00:13:28,870 へ?自分で持って来た…。 201 00:13:28,870 --> 00:13:33,224 うわ~っ!え…偉い人だから そうは見えないけど→ 202 00:13:33,224 --> 00:13:36,778 実は結構 偉い人らしいから ポテチ用意して ねっ! 203 00:13:36,778 --> 00:13:39,347 も~! (バタン) 204 00:13:39,347 --> 00:13:44,986 (焔王) さて…では本題に入るとしよう。 なげえ。 205 00:13:44,986 --> 00:13:47,438 何故 余が人間界に来たか。→ 206 00:13:47,438 --> 00:13:50,108 そして何故 余が こんなにもかっこいいか。 207 00:13:50,108 --> 00:13:53,978 うぜ~がスルー。 (焔王)さぞかし疑問も つきん事じゃろう。 208 00:13:53,978 --> 00:13:56,748 それを説明するには まず→ 209 00:13:56,748 --> 00:13:59,918 今の大魔王様のことを お話しすべきでしょう。 210 00:13:59,918 --> 00:14:04,939 まさか 大魔王様に 何かあったのですか? 実は…。 211 00:14:04,939 --> 00:14:07,842 (大魔王)大魔王~!→ 212 00:14:07,842 --> 00:14:11,563 わし 明日から人間滅ぼす。→ 213 00:14:11,563 --> 00:14:15,984 何かさ~ あいつらさ~ 今思ったんだけど ウザくない?→ 214 00:14:15,984 --> 00:14:21,005 増えすぎってゆっか~ 根絶やしにしたら マジうけるんですけど。 215 00:14:21,005 --> 00:14:24,542 (側近)ですが 大魔王様。 それでしたら既に→ 216 00:14:24,542 --> 00:14:28,396 末の息子様を 人間界に遣わしたのですが…。 217 00:14:28,396 --> 00:14:33,201 え~ そうだっけ?あっ そかも… でもでもでも~ っていうか~→ 218 00:14:33,201 --> 00:14:35,386 遅くね? (側近)え?はあ? 219 00:14:35,386 --> 00:14:39,641 (大魔王)遅いよね?ねっ? なにぶん まだ赤子ですから。 220 00:14:39,641 --> 00:14:42,277 (大魔王)もうあれだ 決めた! 兄貴にやらせよう。→ 221 00:14:42,277 --> 00:14:49,877 焔王 アイツだ~!イザベラ アイツ連れて行って滅ぼせ。なっ。 はい。 222 00:14:52,337 --> 00:14:54,405 あ~! という訳じゃ。 223 00:14:54,405 --> 00:14:59,844 (男鹿・古市) 大魔王 超テキトーだな…。 あ~。 224 00:14:59,844 --> 00:15:04,882 というわけでの 余も父上の 言いつけで人間を滅ぼしに来たぞ。 225 00:15:04,882 --> 00:15:06,384 よろしくのう。 226 00:15:06,384 --> 00:15:12,240 いや よろしくじゃね~よ。 このガキ! おうっ!何をする。無礼者。 227 00:15:12,240 --> 00:15:14,709 大魔王ってのは あれか? アホなのか? 228 00:15:14,709 --> 00:15:16,761 アホアホ大魔王なのか? 229 00:15:16,761 --> 00:15:19,647 完全にベル坊のこと 忘れてんじゃねえかよ。 230 00:15:19,647 --> 00:15:23,685 しかも人間滅ぼすっつって 赤ん坊の次によこしたのが→ 231 00:15:23,685 --> 00:15:25,987 こんな小便くせーガキ…どっ!! 232 00:15:25,987 --> 00:15:32,977 ヒルダ 何?この不快な生き物 さっさと殺しちゃいましょうよ。 《お前が悪い》 233 00:15:32,977 --> 00:15:37,649 やめなさい ヨルダ。今日は 挨拶だけと言ったはずですよ。 234 00:15:37,649 --> 00:15:41,386 それに殺すのは いつでもできます。 は~い。 235 00:15:41,386 --> 00:15:44,906 それで…つまるところ→ 236 00:15:44,906 --> 00:15:47,742 私達は お払い箱ということ なのでしょうか? 237 00:15:47,742 --> 00:15:52,330 おうっ!そいつはいいなあ。お前ら帰んのか?いつだ?明日か? 238 00:15:52,330 --> 00:15:55,483 (古市)《今のも お前が悪い…》 239 00:15:55,483 --> 00:15:59,083 あなたらしくありませんね ヒルデガルダ。 240 00:16:00,505 --> 00:16:06,077 (イザベラ) 何を気弱になっているのです。 魔界屈指の名家に生まれ→ 241 00:16:06,077 --> 00:16:10,315 我々 侍女悪魔の中でも トップエリートであった あなたは→ 242 00:16:10,315 --> 00:16:14,686 いついかなる時でも 毅然と 立っていたではありませんか。→ 243 00:16:14,686 --> 00:16:18,272 安心なさい。 大魔王様は そのようなこと→ 244 00:16:18,272 --> 00:16:20,575 ひと言も おっしゃっては おりません。 245 00:16:20,575 --> 00:16:25,113 うむ。父上は恐ろしく 何も考えておらんからな。 246 00:16:25,113 --> 00:16:28,966 「兄弟同士仲良く滅ぼせ」 そんなところじゃろ。 247 00:16:28,966 --> 00:16:32,453 あら~ 私は お払い箱でいいと思いま~す。 248 00:16:32,453 --> 00:16:36,007 そんなわけで よろしくの 弟よ。 249 00:16:36,007 --> 00:16:40,328 あ あい! あ~…やっ! 250 00:16:40,328 --> 00:16:44,816 (イザベラ・サテュラ・ヨルダ)あっ! は~っ! あう あい…えいっ! 251 00:16:44,816 --> 00:16:49,987 うぃ~っ! ちょっ 坊っちゃま? 何をしておいでですか? 252 00:16:49,987 --> 00:16:52,690 あっ! 坊っちゃま! 253 00:16:52,690 --> 00:16:54,676 ああ…。 にゃっ。 (男鹿・古市)あっ? 254 00:16:54,676 --> 00:16:56,678 えっ…ううっ…。 255 00:16:56,678 --> 00:16:59,964 熱っ! 何だ!? 256 00:16:59,964 --> 00:17:04,102 坊っちゃま!ヨルダ 踊りながら あおいじゃいますよ~。 257 00:17:04,102 --> 00:17:06,287 ヒルダ! あんたも手伝いなさいよ!! 258 00:17:06,287 --> 00:17:10,308 イザベラ!坊っちゃまを称える歌歌わせて頂きます! 259 00:17:10,308 --> 00:17:16,931 ♪~ ラーラー 坊っちゃまは~でっかいな~ 大きいな~ 260 00:17:16,931 --> 00:17:20,017 ♪~ ポテチと比べりゃ 格段に~ 261 00:17:20,017 --> 00:17:23,538 な なんすか? 何で燃えてるんですか? 262 00:17:23,538 --> 00:17:26,891 うむ。焔王坊っちゃまは 癇癪を起こすと→ 263 00:17:26,891 --> 00:17:30,211 あたり一体 火の海にしてしまわれるのだ。 264 00:17:30,211 --> 00:17:33,381 《てゆ~か ベル坊に泣かされる兄って…》 265 00:17:33,381 --> 00:17:38,086 以前 魔界で大泣きされた時は 7日7晩消えずに→ 266 00:17:38,086 --> 00:17:43,641 魔界の海を干上がらせたからな。 (古市)火の7日間!? 言ってる場合か! 267 00:17:43,641 --> 00:17:48,279 ど ど~すんだよ!? とにかくなだめるの! あなた達も歌いなさい!! 268 00:17:48,279 --> 00:17:54,519 ♪~ 坊っちゃまは~ でかいな~ 大きいな~うえ…。 269 00:17:54,519 --> 00:17:59,524 ほら 坊っちゃまの好きそうな スニーカーですよ~。 270 00:17:59,524 --> 00:18:04,629 (古市) うわぁあああ!! オレの…オレの限定スニーカー! 271 00:18:04,629 --> 00:18:06,748 これを はいていれば モテると聞いて→ 272 00:18:06,748 --> 00:18:09,851 8時間並んで ようやく買ったのに~! 273 00:18:09,851 --> 00:18:12,720 こうなったら これだ~! 274 00:18:12,720 --> 00:18:17,208 がぁあああ!今度は オレのもしもの時用の あれが~!! 275 00:18:17,208 --> 00:18:21,929 あっ…。キモ。 気持ち悪いですね。死ねばいいのに。 276 00:18:21,929 --> 00:18:25,216 きもいち。ぶあ~。 何でオレだけ…。 277 00:18:25,216 --> 00:18:29,086 なんてやってる場合じゃ なかった! う う…ん…。 278 00:18:29,086 --> 00:18:32,440 ベル坊! 謝れ!土下座して謝れ! 279 00:18:32,440 --> 00:18:35,560 あ~いだ ば~ぶ! まあ 坊っちゃま!→ 280 00:18:35,560 --> 00:18:38,846 見事な前転 素晴らしいですわ! って 違う!! 281 00:18:38,846 --> 00:18:44,452 はっ!そうだ ゲームだ!おい そこのキモイの! はい キモイのです…。 282 00:18:44,452 --> 00:18:48,806 (サデュラ) 何か人間界のゲーム持ってないか?坊っちゃまは大のゲーム好きだ。→ 283 00:18:48,806 --> 00:18:52,093 人間界のゲームを見れば 機嫌もきっと直る! 284 00:18:52,093 --> 00:18:55,713 (古市)あ あるけど…。 よぉし! 285 00:18:55,713 --> 00:18:58,649 坊っちゃま 人間界のゲームですって! 286 00:18:58,649 --> 00:19:02,186 坊っちゃまの実力 見せたって下さいよ~! 287 00:19:02,186 --> 00:19:05,139 うっ…やる。 288 00:19:05,139 --> 00:19:07,141 (イザベラ・サテュラ・ヨルダ) おっしゃああああ!! 289 00:19:07,141 --> 00:19:11,696 ははん。言っておくが 余は相当なゲーマーじゃぞ。 290 00:19:11,696 --> 00:19:16,367 機種は何じゃ?ギガドライブか? スーパーロリコンか? 291 00:19:16,367 --> 00:19:20,321 今度 余の持っているPCエジソンを貸してやってもよいぞ。 292 00:19:20,321 --> 00:19:23,658 いや~ うち 最新機種ないんですよ。 293 00:19:23,658 --> 00:19:26,627 よいよい レトロゲーも得意じゃ。 294 00:19:26,627 --> 00:19:29,727 人間界を滅ぼす前に 軽くひねってくれるわ。 295 00:19:31,582 --> 00:19:35,670 な なんじゃ この機種は…見たことないのう。 296 00:19:35,670 --> 00:19:40,241 ボタンがいっぱいついておる。コントローラーが分厚いではないか! 297 00:19:40,241 --> 00:19:42,476 プレイステファニー2ですよ。 298 00:19:42,476 --> 00:19:46,376 プレイステファニーとな? えっと じゃあこれで…。 299 00:19:48,916 --> 00:19:52,637 なんじゃ!?このリアルな画面は! だ~! 300 00:19:52,637 --> 00:19:54,922 「金曜日の覇者はオレだぜ!」 301 00:19:54,922 --> 00:19:59,126 「はてな いっきま~す!」 302 00:19:59,126 --> 00:20:03,681 「ファイッ!」 (焔王)うわ~!どどど… どうすればいいんじゃ~! 303 00:20:03,681 --> 00:20:08,019 坊っちゃま~ 頑張って! ファイトです 坊っちゃま! 304 00:20:08,019 --> 00:20:12,406 大丈夫っすよ なんたって 坊っちゃまはゲームの天才っすから! 305 00:20:12,406 --> 00:20:18,195 ははは…え~と このボタンが 小キックで こっちがガード。 306 00:20:18,195 --> 00:20:21,195 こう回して このボタンを押すと 技が出ます。 307 00:20:23,834 --> 00:20:26,704 は~っ 余 すごい! 308 00:20:26,704 --> 00:20:28,689 だ。 309 00:20:28,689 --> 00:20:31,442 何だ?お前もやりてえのか? 310 00:20:31,442 --> 00:20:35,529 坊っちゃま なんと凛々しいお姿!できんのか? 311 00:20:35,529 --> 00:20:38,049 あ~ だぶだ~。 ふん。 312 00:20:38,049 --> 00:20:41,052 弟とはいえ 容赦はできぬぞ。 313 00:20:41,052 --> 00:20:43,054 ふん。 314 00:20:43,054 --> 00:20:47,558 「金曜日の覇者はオレだぜ!」 「いくでごわす!」 315 00:20:47,558 --> 00:20:49,343 (ゴング) 316 00:20:49,343 --> 00:20:53,681 「ファイッ!」 (焔王)おりゃ~! どうだ これで近づけまい! 317 00:20:53,681 --> 00:20:58,686 ふ~ あいたた~! 318 00:20:58,686 --> 00:21:02,740 あいただ~! くそっ ならば これじゃっ! 319 00:21:02,740 --> 00:21:05,509 あいただ~! (古市)ドットを読んでいる!? 320 00:21:05,509 --> 00:21:09,246 坊っちゃま なんて素晴らしい! お~ スゲエな。 321 00:21:09,246 --> 00:21:14,051 だ~っ!! 322 00:21:14,051 --> 00:21:15,720 「KO!ノーダメージ!」 323 00:21:15,720 --> 00:21:20,408 うぃ~っ! (古市・ヒルダ・男鹿)あ…はっ!! 324 00:21:20,408 --> 00:21:23,427 う…。 (イザベラ・サテュラ・ヨルダ)焔王お坊ちゃま!! 325 00:21:23,427 --> 00:21:25,479 だっ! いや だって! 326 00:21:25,479 --> 00:21:28,215 そうです 坊っちゃまは悪くありません。 327 00:21:28,215 --> 00:21:32,119 ただ ちょっとゲームが上手くて 強くて カッコよかっただけです! 328 00:21:32,119 --> 00:21:34,639 ううう…。 いいから何とかしなさいよ! 329 00:21:34,639 --> 00:21:37,141 イザベラ ヨルダ サテュラ! (ヨルダ・サテュラ・イザベラ)はい! 330 00:21:37,141 --> 00:21:41,379 人間界を滅ぼしに行くのですね! やりましょう 坊っちゃま! 331 00:21:41,379 --> 00:21:45,883 ううっ…し…知らぬであった! 332 00:21:45,883 --> 00:21:47,969 (ヨルダ・サテュラ・イザベラ)え!? 333 00:21:47,969 --> 00:21:51,872 まさか人間界のゲームが ここまで進んでいようとは…→ 334 00:21:51,872 --> 00:21:55,142 革命じゃ!これは革命じゃよ! 335 00:21:55,142 --> 00:21:58,446 明日 ゲームショップに行く! 人間界を滅ぼすのは その後じゃ! 336 00:21:58,446 --> 00:22:01,382 (ヨルダ・サテュラ・イザベラ) はい…坊っちゃま。 337 00:22:01,382 --> 00:22:03,985 だだだ…うい~っ! 338 00:22:03,985 --> 00:22:07,555 あいだだぶ~! ああ?オレと勝負するってか? ベル坊。 339 00:22:07,555 --> 00:22:13,010 ま~ 坊っちゃま カッコいい!! (焔王)待て!相手は余がする。 今度こそ返り討ちじゃ。 340 00:22:13,010 --> 00:22:15,880 (ヨルダ・サテュラ・イザベラ) 焔王様 ファイトー! 341 00:22:15,880 --> 00:22:18,180 (古市)もう帰れよ お前ら…。