[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialog,Hobo Std,33.0,&H00FFDCCE,&H00332823,&H00000000,&H00150806,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.2,1.0,2,10,10,12,1 Style: Signs,Hobo Std,30.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,20,20,30,1 Style: Default-ja,Arial,46,&H00FFDCCE,&H00332823,&H00000000,&H00150806,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.2,1.0,8,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.84,0:00:12.94,Default-ja,,0,0,0,,(イザベラ)よろしかったのですか?\N焔王坊っちゃま。 Dialogue: 0,0:00:11.54,0:00:14.11,Main Dialog,,0,0,0,,Are you sure about this, Lord En? Dialogue: 0,0:00:12.94,0:00:15.22,Default-ja,,0,0,0,,(焔王)ん?何がじゃ? Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:16.41,Main Dialog,,0,0,0,,About what? Dialogue: 0,0:00:15.22,0:00:17.91,Default-ja,,0,0,0,,せっかく弟君と\N再会したのです。→ Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:19.27,Main Dialog,,0,0,0,,You finally reunited with \Nyour little brother. Dialogue: 0,0:00:17.91,0:00:21.10,Default-ja,,0,0,0,,ご一緒に暮らすという選択も\Nございましたでしょう。 Dialogue: 0,0:00:19.27,0:00:22.29,Main Dialog,,0,0,0,,There is the option of living \Ntogether with him, yes? Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:25.50,Default-ja,,0,0,0,,フン くだらん。庶民の家で\Nせせこましく暮らすなど→ Dialogue: 0,0:00:22.99,0:00:24.23,Main Dialog,,0,0,0,,Foolishness. Dialogue: 0,0:00:24.23,0:00:28.67,Main Dialog,,0,0,0,,Living in the house of some commoner \Nis not fit for the likes of me. Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:29.49,Default-ja,,0,0,0,,余には ふさわしくなかろう。\Nそれにのう イザベラ。 Dialogue: 0,0:00:28.67,0:00:34.83,Main Dialog,,0,0,0,,And anyway, Isabella, I'd like to try out \Nall the things in the human world thoroughly! Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:33.63,Default-ja,,0,0,0,,余は前から 人間界というものを\N堪能してみたかったのじゃ。 Dialogue: 0,0:00:33.63,0:00:36.98,Default-ja,,0,0,0,,まずは ゲームセンター\Nなるところへ レッツゴーじゃ! Dialogue: 0,0:00:34.83,0:00:38.18,Main Dialog,,0,0,0,,First off, let's go to one \Nof those "arcade" things! Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:27.26,Default-ja,,0,0,0,,(古市)ふ~っ…。 Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:31.46,Default-ja,,0,0,0,,しかし えらいことになったな。\Nベル坊の兄貴か…。 Dialogue: 0,0:02:27.63,0:02:30.44,Main Dialog,,0,0,0,,But things sure have gone bigtime... Dialogue: 0,0:02:30.44,0:02:31.79,Main Dialog,,0,0,0,,Baby Beel's older brother? Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:33.46,Default-ja,,0,0,0,,((というわけでの→ Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:37.91,Main Dialog,,0,0,0,,Basically I've come here to destroy \Nhumanity under my father's orders. Dialogue: 0,0:02:33.46,0:02:37.23,Default-ja,,0,0,0,,余も父上の言いつけで\N人間界を滅ぼしに来たぞ)) Dialogue: 0,0:02:37.23,0:02:40.05,Default-ja,,0,0,0,,(古市)ここんとこ\Nすっかり忘れてたけど→ Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:45.14,Main Dialog,,0,0,0,,I'd pretty much forgotten by now, but \NHilda-san and Baby Beel came for the same reason... Dialogue: 0,0:02:40.05,0:02:44.75,Default-ja,,0,0,0,,そういや ヒルダさんもベル坊も\Nそのために来ていたんだもんな~。 Dialogue: 0,0:02:46.29,0:02:47.79,Default-ja,,0,0,0,,邦枝先輩! Dialogue: 0,0:02:46.93,0:02:48.14,Main Dialog,,0,0,0,,Kunieda-senpai! Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:54.75,Default-ja,,0,0,0,,はっ!→ Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:59.15,Default-ja,,0,0,0,,ついさっきまで\Nオレのベッドで寝てたんだよな…。 Dialogue: 0,0:02:55.45,0:02:58.48,Main Dialog,,0,0,0,,She was just sleeping in my bed, wasn't she? Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:04.29,Default-ja,,0,0,0,,いかん!いかんぞ 貴之!\N何を考えている!→ Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:01.96,Main Dialog,,0,0,0,,No! You mustn't, Takayuki! Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:03.69,Main Dialog,,0,0,0,,What the hell are you thinking?! Dialogue: 0,0:03:04.29,0:03:09.71,Default-ja,,0,0,0,,しかし 今なら確実に\N残っているはず…。 Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:09.12,Main Dialog,,0,0,0,,But, it's sure to be left... Dialogue: 0,0:03:09.71,0:03:12.25,Default-ja,,0,0,0,,邦枝先輩の ぬくもりがぁ~!!→ Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:12.64,Main Dialog,,0,0,0,,...Kunieda-senpai's body warmth! Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:13.82,Default-ja,,0,0,0,,てゆ~か\Nあれ オレのベッドだし!→ Dialogue: 0,0:03:12.64,0:03:16.09,Main Dialog,,0,0,0,,And anyway, it's {\i1}my{\i0} bed, and I am \Na little tired and want to sleep! Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:17.26,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと疲れたから 横になりたい\Nだけだし!全然普通だしぃ~! Dialogue: 0,0:03:16.09,0:03:17.63,Main Dialog,,0,0,0,,It's totally normal! Dialogue: 0,0:03:17.26,0:03:20.34,Default-ja,,0,0,0,,うぉ~っ!!\N普通に疲れたぜぇ~っ! Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:20.67,Main Dialog,,0,0,0,,I am normally tired! Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:22.73,Default-ja,,0,0,0,,(アランドロン)ゴーッ…。 Dialogue: 0,0:03:22.73,0:03:25.93,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ…ううっ…。 Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:31.27,Signs,,0,0,0,,His Brother Was a Crybaby Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:46.65,Default-ja,,0,0,0,,(男鹿)《何だ この息苦しさは…\N気まずい 気まずいぞ…》 Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:44.65,Main Dialog,,0,0,0,,What's with this tension? Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:46.57,Main Dialog,,0,0,0,,This is bad... This is real bad. Dialogue: 0,0:03:46.65,0:03:51.44,Default-ja,,0,0,0,,おい ヒルダ。何かしゃべれよ。 Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:50.11,Main Dialog,,0,0,0,,Hey, Hilda... Say something. Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:55.94,Default-ja,,0,0,0,,く 邦枝さ~ん…。 Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:54.71,Main Dialog,,0,0,0,,K-Kunieda-san? Dialogue: 0,0:04:00.28,0:04:02.75,Default-ja,,0,0,0,,ベル坊 歌え。\N(ベル坊)ニョッ? Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.27,Main Dialog,,0,0,0,,Baby Beel, sing. Dialogue: 0,0:04:02.75,0:04:08.31,Default-ja,,0,0,0,,何でもいい。マヌケなやつを頼む。\Nう~…ニョッ! Dialogue: 0,0:04:02.97,0:04:05.62,Main Dialog,,0,0,0,,Whatever, just make it silly. Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:12.49,Default-ja,,0,0,0,,♪~ アッダブ アッダー\Nアブ アダー Dialogue: 0,0:04:12.49,0:04:16.05,Default-ja,,0,0,0,,♪~ アブアブアッイー\Nアイオオー Dialogue: 0,0:04:16.05,0:04:18.05,Default-ja,,0,0,0,,♪~ オイダー ダブダー… Dialogue: 0,0:04:18.05,0:04:22.45,Default-ja,,0,0,0,,(ヒルダ)\N《私の知らぬ間に どうやら魔界の\N状況は少し変わったらしい。→ Dialogue: 0,0:04:18.19,0:04:22.82,Main Dialog,,0,0,0,,It seems the situation in the Demon World \Nhas changed a little while I was unaware. Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:26.59,Default-ja,,0,0,0,,しかし 焔王坊っちゃまが\N来られたということは…→ Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:26.32,Main Dialog,,0,0,0,,But if Lord En has come, that means... Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:28.29,Default-ja,,0,0,0,,ベヘモットも…!?》 Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:28.31,Main Dialog,,0,0,0,,Behemoth, as well... Dialogue: 0,0:04:29.86,0:04:32.95,Default-ja,,0,0,0,,(邦枝)男鹿…。\Nん?\Nニャ? Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:30.97,Main Dialog,,0,0,0,,Oga. Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:36.60,Default-ja,,0,0,0,,(邦枝)ここでいいわ。\N送ってくれてありがとう。 Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:34.93,Main Dialog,,0,0,0,,Here is fine. Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:36.63,Main Dialog,,0,0,0,,Thanks for taking me home. Dialogue: 0,0:04:36.60,0:04:40.06,Default-ja,,0,0,0,,い~のかよ?\Nまだフラフラなんじゃね~の? Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:40.38,Main Dialog,,0,0,0,,You sure? You're still lightheaded, right? Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:43.46,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫。家 もうすぐそこだし。 Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.84,Main Dialog,,0,0,0,,It's okay. My place is right over there. {note, avoiding house since she lives at a shrine, I think} Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.66,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ。\Nお おう。 Dialogue: 0,0:04:43.84,0:04:44.78,Main Dialog,,0,0,0,,Later. Dialogue: 0,0:04:46.66,0:04:50.75,Default-ja,,0,0,0,,なんだ あいつ。\N急に黙っちまいやがって。 Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:50.61,Main Dialog,,0,0,0,,What's with her, suddenly being so quiet? Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:57.29,Default-ja,,0,0,0,,無理もない。いきなり悪魔などと\Nいわれて信じられる人間は少ない。 Dialogue: 0,0:04:51.13,0:04:52.38,Main Dialog,,0,0,0,,It's not unexpected. Dialogue: 0,0:04:52.73,0:04:56.94,Main Dialog,,0,0,0,,There are few humans that would accept \Nthe existence of demons so easily. {a bit rewritten} Dialogue: 0,0:05:09.32,0:05:14.34,Default-ja,,0,0,0,,(焔王)\Nぬおおお~っ!またじゃ!\Nあと少しのところを何故取れぬ~。 Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:12.24,Main Dialog,,0,0,0,,Again?! Dialogue: 0,0:05:12.24,0:05:14.79,Main Dialog,,0,0,0,,I was so close, why couldn't I get it?! Dialogue: 0,0:05:14.34,0:05:16.49,Default-ja,,0,0,0,,もう1回じゃ!もう1回! Dialogue: 0,0:05:14.79,0:05:15.90,Main Dialog,,0,0,0,,Again! Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:16.83,Main Dialog,,0,0,0,,I wanna play again! Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:19.74,Default-ja,,0,0,0,,焔王坊っちゃま\Nゲームもいいですが→ Dialogue: 0,0:05:16.83,0:05:23.57,Main Dialog,,0,0,0,,Lord En... Games are nice, but you must \Nthink of how to go about destroying humanity. Dialogue: 0,0:05:19.74,0:05:23.38,Default-ja,,0,0,0,,どうやって人間を滅ぼすかも\Nちゃんと考えておかねば→ Dialogue: 0,0:05:23.38,0:05:27.49,Default-ja,,0,0,0,,大魔王様は ともかく\Nベヘモット様に怒られますよ。 Dialogue: 0,0:05:23.57,0:05:27.84,Main Dialog,,0,0,0,,It's not just the Great Demon Lord, but \NBehemoth-sama who will get angry. Dialogue: 0,0:05:27.49,0:05:31.29,Default-ja,,0,0,0,,(ヨルダ)確かに~。あれが本気で\N動くと厄介よね~。 Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:32.02,Main Dialog,,0,0,0,,Definitely... If he gets involved \Nthings'll really get annoying. Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:33.93,Default-ja,,0,0,0,,う~っ…あいつは苦手じゃ。 Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:34.22,Main Dialog,,0,0,0,,I can't handle that guy. Dialogue: 0,0:05:33.93,0:05:38.73,Default-ja,,0,0,0,,(サテュラ)坊っちゃま!何かすごいの\N見つけちゃいましたよ!\N何? Dialogue: 0,0:05:34.22,0:05:37.73,Main Dialog,,0,0,0,,Master, I found something amazing! Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:39.06,Main Dialog,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:40.45,0:05:43.39,Default-ja,,0,0,0,,あれです 坊っちゃま! Dialogue: 0,0:05:40.80,0:05:42.28,Main Dialog,,0,0,0,,That, Master! Dialogue: 0,0:05:43.39,0:05:46.76,Default-ja,,0,0,0,,(焔王)おおっ!何じゃ~?\Nあのキラキラと輝く→ Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:45.44,Main Dialog,,0,0,0,,What's that? Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:49.70,Main Dialog,,0,0,0,,It's pretty and sparkling and \Nlooks like so ever much fun! Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:49.41,Default-ja,,0,0,0,,素晴らしく楽しそうな場所は! Dialogue: 0,0:05:49.41,0:05:52.96,Default-ja,,0,0,0,,(チャイム) Dialogue: 0,0:05:52.96,0:05:57.75,Default-ja,,0,0,0,,(由加)\Nうぉ~っ このヤキソバパン\N鬼うまいっスよ!新発売っスよ! Dialogue: 0,0:05:54.14,0:05:56.55,Main Dialog,,0,0,0,,This yakisoba bread is wicked good! Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:58.08,Main Dialog,,0,0,0,,They've just started sellin' it! Dialogue: 0,0:05:57.75,0:06:02.29,Default-ja,,0,0,0,,《魔王の子か…でも\Nアイツの子じゃないってことは→ Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:00.18,Main Dialog,,0,0,0,,A child of a Demon Lord... Dialogue: 0,0:06:00.18,0:06:05.76,Main Dialog,,0,0,0,,If the child isn't his, then that \Nmeans Hilda-san really isn't his wife. Dialogue: 0,0:06:02.29,0:06:06.76,Default-ja,,0,0,0,,ヒルダさんとも\N本当の夫婦じゃないってこと…》 Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:10.61,Default-ja,,0,0,0,,《いやいや 問題はそこじゃなくて\N相手は魔王なのよ!→ Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:09.30,Main Dialog,,0,0,0,,Hold it! That's not the problem! Dialogue: 0,0:06:09.30,0:06:10.91,Main Dialog,,0,0,0,,We're up against Demon Lords here! Dialogue: 0,0:06:10.61,0:06:12.53,Default-ja,,0,0,0,,人を滅ぼしに来た魔王の子!》 Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:12.85,Main Dialog,,0,0,0,,A baby Demon Lord that's come \Nhere to destroy humanity! Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:17.54,Default-ja,,0,0,0,,う~ん…ああ…\Nう~ん! Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:21.29,Default-ja,,0,0,0,,(由加)姐さん…\Nどうしたんスかね。 Dialogue: 0,0:06:18.39,0:06:21.09,Main Dialog,,0,0,0,,What's up with Madame Aoi? Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:25.19,Default-ja,,0,0,0,,(寧々)そういえば昨日の放課後\N何か話があるとか言って→ Dialogue: 0,0:06:21.64,0:06:22.90,Main Dialog,,0,0,0,,Now that I think about it, Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:27.14,Main Dialog,,0,0,0,,she called out Oga after school yesterday \Nbecause she had something she wanted to ask him... Dialogue: 0,0:06:25.19,0:06:28.98,Default-ja,,0,0,0,,男鹿を呼び出してたけど…。\Nってことは 告るんスかね!? Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:29.26,Main Dialog,,0,0,0,,Which means she confessed, right? Dialogue: 0,0:06:28.98,0:06:34.82,Default-ja,,0,0,0,,それとも 男鹿っちと\N何かあったとか!?\Nそんな まさか…あっ! Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:32.00,Main Dialog,,0,0,0,,But did something happen \Nwith her and Oga-cchi? Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:33.74,Main Dialog,,0,0,0,,Don't tell me... Dialogue: 0,0:06:34.82,0:06:39.34,Default-ja,,0,0,0,,男鹿~!貴様 姐さんを\N悲しませるようなことしたら→ Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:36.50,Main Dialog,,0,0,0,,Oga! Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:41.35,Main Dialog,,0,0,0,,You make her cry and I'll \Nmake you pay, you bastard! Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:41.84,Default-ja,,0,0,0,,絶対に許さねえぞ!\Nオラーッ!!\Nはあ? Dialogue: 0,0:06:44.81,0:06:48.35,Default-ja,,0,0,0,,(梓)邦枝先輩\Nやっぱり そうだったんだ~。 Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:48.72,Main Dialog,,0,0,0,,Kunieda-senpai, I knew that's how it is! Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:53.82,Default-ja,,0,0,0,,(山村)そうだった…のか?\Nそうだよ 間違いないよ!\Nそして こういう時は…。 Dialogue: 0,0:06:48.72,0:06:50.35,Main Dialog,,0,0,0,,Is it? Dialogue: 0,0:06:50.35,0:06:52.55,Main Dialog,,0,0,0,,Yeah! It's gotta be! Dialogue: 0,0:06:52.55,0:06:54.18,Main Dialog,,0,0,0,,And for times like these: Dialogue: 0,0:06:53.82,0:06:57.83,Default-ja,,0,0,0,,Wデートがオススメ!\NWデート? Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:56.69,Main Dialog,,0,0,0,,Double dates are recommended! Dialogue: 0,0:06:56.69,0:06:58.14,Main Dialog,,0,0,0,,Double dates? Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:01.06,Default-ja,,0,0,0,,だってほら 2人きりだと\N気まずい時でも→ Dialogue: 0,0:06:58.39,0:07:01.43,Main Dialog,,0,0,0,,'Cause, you know, if you're nervous \Nabout being along together, Dialogue: 0,0:07:01.06,0:07:07.05,Default-ja,,0,0,0,,Wデートなら大丈ブイ!\Nいや…Wって誰とWだよ? Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:03.81,Main Dialog,,0,0,0,,do a double date and you're A.O.K! Dialogue: 0,0:07:03.81,0:07:07.03,Main Dialog,,0,0,0,,But, who would they do a double date with? Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:11.12,Default-ja,,0,0,0,,え~っとぉ…カズ君?\Nはあああ!? Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:09.11,Main Dialog,,0,0,0,,Um... Dialogue: 0,0:07:09.54,0:07:10.78,Main Dialog,,0,0,0,,You, Kazu-kun? Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:14.13,Default-ja,,0,0,0,,(アランドロン)Wデートと聞いては\N黙っておられません! Dialogue: 0,0:07:11.30,0:07:14.92,Main Dialog,,0,0,0,,I can't stand idly by while \Nyou speak of double dates! Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:16.69,Default-ja,,0,0,0,,うわっ!でっかいおっさん!!\Nほよ? Dialogue: 0,0:07:15.17,0:07:16.48,Main Dialog,,0,0,0,,It's the big guy! Dialogue: 0,0:07:16.69,0:07:22.19,Default-ja,,0,0,0,,Wデートのことなら この私に\Nおまかせくださいませ~! Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:21.94,Main Dialog,,0,0,0,,For double dates, leave everything to me! Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:35.25,Default-ja,,0,0,0,,で…何でこういうWになるんだよ。 Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:35.55,Main Dialog,,0,0,0,,So... Why is it us doing the double date? Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:41.15,Default-ja,,0,0,0,,あはっ つい…。\Nついじゃねえ!オレ達がWデートしても しょ~がね~だろ! Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.07,Main Dialog,,0,0,0,,Couldn't help myself. Dialogue: 0,0:07:37.07,0:07:38.55,Main Dialog,,0,0,0,,You damn well could! Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:41.76,Main Dialog,,0,0,0,,What the hell is the point \Nof us going on a double date? Dialogue: 0,0:07:41.15,0:07:44.04,Default-ja,,0,0,0,,いや Wじゃねえ!\Nデートですらねえっ! Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:44.51,Main Dialog,,0,0,0,,It's not a double, or even a date! Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:47.99,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ございません 貴之殿。\N下の名前で呼ぶな~!! Dialogue: 0,0:07:44.51,0:07:46.95,Main Dialog,,0,0,0,,I do apologize, Takayuki-dono. Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:48.95,Main Dialog,,0,0,0,,Don't call me by my first name! Dialogue: 0,0:07:47.99,0:07:53.52,Default-ja,,0,0,0,,お2人は そういう関係?\Nでも愛があれば 大丈夫ですよね? Dialogue: 0,0:07:48.95,0:07:51.20,Main Dialog,,0,0,0,,Those two have that kind of relationship? Dialogue: 0,0:07:51.20,0:07:53.80,Main Dialog,,0,0,0,,But it'll work out as long as \Nyou love each other, right? Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:55.35,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫じゃねえええ~っ! Dialogue: 0,0:07:53.80,0:07:55.88,Main Dialog,,0,0,0,,Nothing is working out! Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:59.49,Default-ja,,0,0,0,,かくなる上は Wではなく\Nトリプルということで。→ Dialogue: 0,0:07:55.88,0:07:59.70,Main Dialog,,0,0,0,,And furthermore, it is not \Na double but a triple. Dialogue: 0,0:07:59.49,0:08:02.74,Default-ja,,0,0,0,,少々お待ちを! Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:01.47,Main Dialog,,0,0,0,,Wait just a moment. Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:04.33,Default-ja,,0,0,0,,お待たせしました~っ! Dialogue: 0,0:08:03.07,0:08:04.63,Main Dialog,,0,0,0,,I have returned! Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:08.51,Default-ja,,0,0,0,,パーッ…。\Nわ~っ!待て待て!\Nこんなところで やめろ~! Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.44,Main Dialog,,0,0,0,,Hold it, don't do that here! Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:10.08,Default-ja,,0,0,0,,手のぬくもりが…。 Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.42,Main Dialog,,0,0,0,,The warmth of your hands... Dialogue: 0,0:08:10.08,0:08:13.08,Default-ja,,0,0,0,,は?\N禁断の関係…。 Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:13.45,Main Dialog,,0,0,0,,Forbidden love! Dialogue: 0,0:08:13.08,0:08:16.55,Default-ja,,0,0,0,,あっ!あんなところで ご飯くんと\Nオカズちゃんの中の人が→ Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:14.59,Main Dialog,,0,0,0,,Oh! Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:18.98,Main Dialog,,0,0,0,,Over there the people inside Gohan-kuna and \NOkazu-chan are taking Seaweed Topping and... Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:19.09,Default-ja,,0,0,0,,ワカメふりかけを~!\Nあっ! Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:21.89,Default-ja,,0,0,0,,せ~の パカッ!\Nうっ!\N(邦枝)うわっ! Dialogue: 0,0:08:19.30,0:08:20.58,Main Dialog,,0,0,0,,Ready, set... Dialogue: 0,0:08:21.89,0:08:26.90,Default-ja,,0,0,0,,何しやがる!\Nマーッ!ちょっと!何なのよ これ? Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:23.78,Main Dialog,,0,0,0,,What the hell are you doing? Dialogue: 0,0:08:24.85,0:08:27.23,Main Dialog,,0,0,0,,Wait a... What is this? Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:31.57,Default-ja,,0,0,0,,あ~!邦枝先輩!男鹿さんも。\Nい いつの間に? Dialogue: 0,0:08:27.23,0:08:29.37,Main Dialog,,0,0,0,,Oh, Kunieda-senpai! Dialogue: 0,0:08:29.37,0:08:30.52,Main Dialog,,0,0,0,,And Oga-san, too! Dialogue: 0,0:08:30.52,0:08:32.00,Main Dialog,,0,0,0,,When did you... Dialogue: 0,0:08:31.57,0:08:35.89,Default-ja,,0,0,0,,というわけで\Nトリプルデートでございます。\Nだからオレは違うって! Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.93,Main Dialog,,0,0,0,,And now we have a triple date. Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:36.24,Main Dialog,,0,0,0,,That's not how it is with us! Dialogue: 0,0:08:35.89,0:08:41.76,Default-ja,,0,0,0,,はあ?デート?何の話だよ?\Nニョ アーダブー! Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:40.28,Main Dialog,,0,0,0,,Huh? Date? What are you talking about? Dialogue: 0,0:08:41.76,0:08:45.06,Default-ja,,0,0,0,,いただきマンモス。 Dialogue: 0,0:08:43.02,0:08:45.12,Main Dialog,,0,0,0,,Rub a dub-dub thanks for the grub! Dialogue: 0,0:08:46.85,0:08:52.09,Default-ja,,0,0,0,,アー!ダブー。\N今 ベルゼ様の声が\N聞こえませんでしたか? Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:52.46,Main Dialog,,0,0,0,,Did you just hear Beelze-sama? Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:57.13,Default-ja,,0,0,0,,ん?そんなわけは なかろう。\N気のせいじゃ。そんなことより→ Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:55.03,Main Dialog,,0,0,0,,Naw, that couldn't be him. Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:56.30,Main Dialog,,0,0,0,,Just your imagination. Dialogue: 0,0:08:56.30,0:09:00.51,Main Dialog,,0,0,0,,Anyway, next I want to eat one of \Nthose triple scoop ice cream cones! Dialogue: 0,0:08:57.13,0:09:00.15,Default-ja,,0,0,0,,次は あの\N3段重ねのアイスが食べたいぞ! Dialogue: 0,0:09:00.15,0:09:04.49,Default-ja,,0,0,0,,ん~…。\Nバタバタ ウイウイ アッアウー! Dialogue: 0,0:09:04.49,0:09:06.75,Default-ja,,0,0,0,,ずいぶん ご機嫌そうね。 Dialogue: 0,0:09:04.80,0:09:07.15,Main Dialog,,0,0,0,,He seems quite cheerful. Dialogue: 0,0:09:06.75,0:09:11.03,Default-ja,,0,0,0,,こうやって見てると\N魔王の赤ちゃんだなんて思えない。 Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.68,Main Dialog,,0,0,0,,I can't imagine him being a baby \NDemon Lord looking at him now. Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:15.75,Default-ja,,0,0,0,,ああ まあな。\Nダブダ アイーッ! Dialogue: 0,0:09:11.68,0:09:13.96,Main Dialog,,0,0,0,,Yeah, pretty much. Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:23.82,Default-ja,,0,0,0,,そういや まだちゃんと最初っから\N説明してなかったよなあ。\Nうん…。 Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:21.54,Main Dialog,,0,0,0,,I guess I never really explained \Neverything from the start. Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:23.37,Main Dialog,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:09:23.82,0:09:25.86,Default-ja,,0,0,0,,昔々 あるところに→ Dialogue: 0,0:09:24.65,0:09:27.67,Main Dialog,,0,0,0,,Once upon a time, in a land far \Naway, there was a handsome, Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:28.76,Default-ja,,0,0,0,,それはそれはハンサムで\Nかっこよくて モテモテで→ Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:33.73,Main Dialog,,0,0,0,,grand, and popular young man who \Neveryone respected and looked up to. Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:33.86,Default-ja,,0,0,0,,みんなから尊敬されまくっている\N心優しい若者がおりました…。 Dialogue: 0,0:09:37.10,0:09:39.85,Default-ja,,0,0,0,,いや ここ突っ込むとこだろ! Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:40.19,Main Dialog,,0,0,0,,This is when you're \Nsupposed to go "As if!"... Dialogue: 0,0:09:39.85,0:09:42.12,Default-ja,,0,0,0,,真面目な顔して\N聞いてんじゃねえよ! Dialogue: 0,0:09:40.19,0:09:42.48,Main Dialog,,0,0,0,,Don't just sit there listening intently. Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:46.13,Default-ja,,0,0,0,,つ~か まあ要するに\N川で拾ったわけだ。 Dialogue: 0,0:09:42.48,0:09:46.48,Main Dialog,,0,0,0,,Basically, I picked him up out of the river. Dialogue: 0,0:09:46.13,0:09:51.93,Default-ja,,0,0,0,,あ…フフフ…アハハ…。 Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:59.42,Default-ja,,0,0,0,,何か いい雰囲気になってやがる。\NWデート成功! Dialogue: 0,0:09:55.53,0:09:57.98,Main Dialog,,0,0,0,,They're having a moment, damn them. Dialogue: 0,0:09:57.98,0:09:59.78,Main Dialog,,0,0,0,,Double date success! Dialogue: 0,0:09:59.42,0:10:04.13,Default-ja,,0,0,0,,ま~ 何にせよ こっちは\N巻き込まれっぱなしでいい迷惑だ。 Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:04.49,Main Dialog,,0,0,0,,Anyway, I've been caught up in all \Nkinds of trouble thanks to him. Dialogue: 0,0:10:04.13,0:10:07.02,Default-ja,,0,0,0,,おまけに ベル坊の兄貴とかいう\Nヤツまで来やがって…。 Dialogue: 0,0:10:04.49,0:10:07.69,Main Dialog,,0,0,0,,And now Baby Beel's brother \Nhas even shown up... Dialogue: 0,0:10:07.02,0:10:11.02,Default-ja,,0,0,0,,お~っ!これは何じゃ?\N次は これに乗りたいぞ! Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:09.75,Main Dialog,,0,0,0,,Ooh, what's that? Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:11.57,Main Dialog,,0,0,0,,I wanna ride that next! Dialogue: 0,0:10:11.02,0:10:15.24,Default-ja,,0,0,0,,お待ちください 坊っちゃま。\Nまずは両替いたしませんと。 Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:13.43,Main Dialog,,0,0,0,,Hold on a moment, Master! Dialogue: 0,0:10:13.43,0:10:15.42,Main Dialog,,0,0,0,,We must get change first... Dialogue: 0,0:10:15.24,0:10:18.09,Default-ja,,0,0,0,,え!?\Nあっ! Dialogue: 0,0:10:18.09,0:10:19.81,Default-ja,,0,0,0,,アー! Dialogue: 0,0:10:33.94,0:10:36.18,Main Dialog,,0,0,0,,Oh, it's you people. Dialogue: 0,0:10:34.08,0:10:37.89,Default-ja,,0,0,0,,おお おまえ達か。\Nまた会ったの~。 Dialogue: 0,0:10:36.18,0:10:37.72,Main Dialog,,0,0,0,,We meet again. Dialogue: 0,0:10:37.72,0:10:42.32,Main Dialog,,0,0,0,,We apologize for bothering you on your \Nlittle friendly date, but will you move? Dialogue: 0,0:10:37.89,0:10:40.96,Default-ja,,0,0,0,,仲良くデートしてるところを\N悪いんだけど→ Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:42.46,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと どいてくださる? Dialogue: 0,0:10:42.32,0:10:45.20,Main Dialog,,0,0,0,,I-It's not a date! I'm just... Dialogue: 0,0:10:42.46,0:10:45.35,Default-ja,,0,0,0,,で デートじゃない!\Nわ 私はただ…。 Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:49.33,Main Dialog,,0,0,0,,Whatever it is, don't stand in Lord En's way. Dialogue: 0,0:10:45.35,0:10:49.45,Default-ja,,0,0,0,,どちらでもよい。焔王坊っちゃまの\N邪魔をするでない。 Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:50.69,Main Dialog,,0,0,0,,We won't... Dialogue: 0,0:10:49.45,0:10:54.59,Default-ja,,0,0,0,,しねえよ。つ~か おまえらこそ\Nこんなところで何してんだよ。\Nダブ! Dialogue: 0,0:10:50.69,0:10:54.07,Main Dialog,,0,0,0,,But what are {\i1}you{\i0} doing here? Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:58.72,Main Dialog,,0,0,0,,Brother, I will be riding that. Move. Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:58.83,Default-ja,,0,0,0,,弟よ。余がそれに乗る。\Nどくのじゃ。 Dialogue: 0,0:10:58.83,0:11:04.16,Default-ja,,0,0,0,,イヤーダブー!\N兄の言うことが聞けぬのか。\N早くどけ! Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:02.68,Main Dialog,,0,0,0,,You dare to defy your elder brother? Dialogue: 0,0:11:02.68,0:11:04.15,Main Dialog,,0,0,0,,Move, now! Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.88,Default-ja,,0,0,0,,ダブ! Dialogue: 0,0:11:05.88,0:11:09.30,Default-ja,,0,0,0,,くっ…。 Dialogue: 0,0:11:09.30,0:11:12.02,Default-ja,,0,0,0,,あっ!ああ…。\Nうう…。 Dialogue: 0,0:11:11.88,0:11:14.30,Main Dialog,,0,0,0,,Master, there's something \Namazing over that way! Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:14.49,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃま!\Nあっちに何か素敵な乗り物が! Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:17.04,Main Dialog,,0,0,0,,Why don't you challenge a 10 scoop next? Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:17.01,Default-ja,,0,0,0,,次はアイス10段重ねに\N挑戦しましょうか? Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:19.03,Default-ja,,0,0,0,,メロンソーダとポテチもありま! Dialogue: 0,0:11:17.04,0:11:18.86,Main Dialog,,0,0,0,,I've got melon soda and potato chips! Dialogue: 0,0:11:19.03,0:11:24.62,Default-ja,,0,0,0,,アイス10段ですよ!\Nは~い 涼しい!\N気持ちい~。 Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:26.87,Main Dialog,,0,0,0,,This is a problem, isn't it? Dialogue: 0,0:11:24.62,0:11:27.05,Default-ja,,0,0,0,,なあ これってマズくね? Dialogue: 0,0:11:26.87,0:11:31.43,Main Dialog,,0,0,0,,Yeah... If he cries here, Ishiyama \NLand will be covered in a sea of fire. Dialogue: 0,0:11:27.05,0:11:31.54,Default-ja,,0,0,0,,ああ。ここで泣き出したら\Nいしやまランド一帯は火の海に…。 Dialogue: 0,0:11:31.43,0:11:32.72,Main Dialog,,0,0,0,,Sea of fire? Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:34.13,Default-ja,,0,0,0,,火の海?\Nアブ ダブ。 Dialogue: 0,0:11:34.13,0:11:38.13,Default-ja,,0,0,0,,おまえは ずっと気絶してたから\N知らねえかもだが→ Dialogue: 0,0:11:34.39,0:11:38.01,Main Dialog,,0,0,0,,You were unconscious, so you \Nprobably don't remember. Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.97,Main Dialog,,0,0,0,,But when he cries, it's seriously bad. Dialogue: 0,0:11:38.13,0:11:40.13,Default-ja,,0,0,0,,アイツが泣くと大変なことに…。 Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:44.62,Default-ja,,0,0,0,,((ううっ…)) Dialogue: 0,0:11:44.62,0:11:48.29,Default-ja,,0,0,0,,おかげで オレの大切な\Nあれやこれやが…。 Dialogue: 0,0:11:44.78,0:11:48.12,Main Dialog,,0,0,0,,Thanks to that, my precious \Nthis and that are gone! Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:50.56,Main Dialog,,0,0,0,,Do you know these people? Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:50.76,Default-ja,,0,0,0,,あの人達 知り合いなんですか? Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:54.78,Main Dialog,,0,0,0,,Oh, I know! People from your \Nfavorite maid cafe, Strategist? Dialogue: 0,0:11:50.76,0:11:54.76,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ わかった!チショー\N行きつけのメイド喫茶の人達? Dialogue: 0,0:11:54.76,0:11:58.82,Default-ja,,0,0,0,,違うっ!ベル坊の兄貴と\Nそのお世話をする方々だ。 Dialogue: 0,0:11:54.78,0:11:55.88,Main Dialog,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:11:55.88,0:11:58.69,Main Dialog,,0,0,0,,They're Baby Beel's older \Nbrother and his caretakers! Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:03.69,Default-ja,,0,0,0,,お兄さん?ってことは\Nヒルダさんの連れ子ってことですか? Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.05,Main Dialog,,0,0,0,,Older brother? Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:03.49,Main Dialog,,0,0,0,,Which means he's your stepson? Dialogue: 0,0:12:03.69,0:12:06.73,Default-ja,,0,0,0,,いや だから\Nそうじゃなくてだな…。 Dialogue: 0,0:12:04.55,0:12:06.64,Main Dialog,,0,0,0,,I told you, it's not like that. Dialogue: 0,0:12:06.64,0:12:09.95,Main Dialog,,0,0,0,,If that's not it, how old were you? Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:10.03,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃないってことは\N一体いくつの時に!? Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:14.29,Main Dialog,,0,0,0,,Brother, are you saying you became \Na parent while in elementary school? Dialogue: 0,0:12:10.03,0:12:14.35,Default-ja,,0,0,0,,兄貴 小学生にしてすでに\N一児の父親だったんですかぁ? Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:15.50,Main Dialog,,0,0,0,,Awwwesooome! Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:18.69,Default-ja,,0,0,0,,すげえええ~っ!\Nあ~ わかった。もうそれでいい…。 Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:16.93,Main Dialog,,0,0,0,,Okay, I get it. Dialogue: 0,0:12:17.21,0:12:18.50,Main Dialog,,0,0,0,,Whatever then. Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:23.29,Default-ja,,0,0,0,,よしっ 次はアレじゃ。\N余はアレに乗りたいぞ! Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:21.53,Main Dialog,,0,0,0,,Okay! Next we'll do that! Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:23.13,Main Dialog,,0,0,0,,I wanna ride that! Dialogue: 0,0:12:25.53,0:12:28.28,Default-ja,,0,0,0,,何アレ?\Nメッサ。\N高っ! Dialogue: 0,0:12:25.55,0:12:26.60,Main Dialog,,0,0,0,,What is that? Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:27.50,Main Dialog,,0,0,0,,Super... Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:28.14,Main Dialog,,0,0,0,,...tall! Dialogue: 0,0:12:34.25,0:12:36.86,Default-ja,,0,0,0,,いやいやいや!ちょっと待て! Dialogue: 0,0:12:34.71,0:12:36.88,Main Dialog,,0,0,0,,Whoa there, hold it a second. Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:39.69,Default-ja,,0,0,0,,こんなの乗ったら 絶対泣くだろ!うっ わあ~! Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:39.00,Main Dialog,,0,0,0,,You're totally gonna cry if you get on that! Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:42.50,Main Dialog,,0,0,0,,Let's go! Isabella, Yolda, Satura! Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:43.53,Default-ja,,0,0,0,,いくぞ!\Nイザベラ ヨルダ サテュラ!\N(イザベラ・ヨルダ・サテュラ)はい…。 Dialogue: 0,0:12:42.50,0:12:43.40,Main Dialog,,0,0,0,,Yes, Master. Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:46.19,Main Dialog,,0,0,0,,Sounds fun! Let's go too, Kazu-kun! Dialogue: 0,0:12:43.53,0:12:47.18,Default-ja,,0,0,0,,面白そう!カズ君も いこ~よ!\Nお おい! Dialogue: 0,0:12:46.19,0:12:47.11,Main Dialog,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:50.52,Default-ja,,0,0,0,,ダーブ!\N何だ?乗りてぇのか? Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:50.12,Main Dialog,,0,0,0,,What, you wanna ride? Dialogue: 0,0:12:50.52,0:12:53.22,Default-ja,,0,0,0,,あ~っ コラ\Nちょっと待て~っ! Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:53.16,Main Dialog,,0,0,0,,Hey, hold up! Dialogue: 0,0:12:55.53,0:12:58.23,Default-ja,,0,0,0,,貴之殿 ご無事で…。 Dialogue: 0,0:12:55.64,0:12:58.17,Main Dialog,,0,0,0,,Takayuki-dono... I pray for your safe return. Dialogue: 0,0:13:02.02,0:13:05.02,Default-ja,,0,0,0,,(ベル)\Nおい 一緒に乗ってどうする…。 Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:04.90,Main Dialog,,0,0,0,,So, what's the point of riding with them? Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:08.12,Default-ja,,0,0,0,,アー ダブダー!\N(梓)うわ~うごいた! Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:08.26,Main Dialog,,0,0,0,,It's started! Dialogue: 0,0:13:14.79,0:13:18.35,Default-ja,,0,0,0,,(一同)キャア~!うわ~っ! Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:22.35,Default-ja,,0,0,0,,お~っ これは愉快じゃ!行け!もっと行け! Dialogue: 0,0:13:18.74,0:13:20.53,Main Dialog,,0,0,0,,Ooh, this is fast! Dialogue: 0,0:13:20.53,0:13:22.19,Main Dialog,,0,0,0,,Go! Go faster! Dialogue: 0,0:13:22.35,0:13:25.79,Default-ja,,0,0,0,,(一同)キャア~!うわ~っ! Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:27.29,Default-ja,,0,0,0,,ア~ダダッ! Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.12,Main Dialog,,0,0,0,,W-Will this be okay? Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.28,Default-ja,,0,0,0,,《だ…大丈夫なの?》 Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:41.19,Default-ja,,0,0,0,,ダブダ アイ!\N♪♪~ Dialogue: 0,0:13:41.19,0:13:42.86,Default-ja,,0,0,0,,おお~!\N♪♪~ Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:55.35,Default-ja,,0,0,0,,ひっ ひい~! Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:57.54,Default-ja,,0,0,0,,あっち~!? Dialogue: 0,0:13:56.07,0:13:57.24,Main Dialog,,0,0,0,,Hot! Dialogue: 0,0:13:57.54,0:14:00.12,Default-ja,,0,0,0,,焔王坊っちゃま? Dialogue: 0,0:13:58.31,0:13:59.68,Main Dialog,,0,0,0,,Lord En?! Dialogue: 0,0:14:10.78,0:14:11.99,Main Dialog,,0,0,0,,Master! Dialogue: 0,0:14:11.02,0:14:14.85,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃま~ メロンソーダと\Nポテチ…ぎゃあ~っ!! Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:14.03,Main Dialog,,0,0,0,,Melon soda! Potato chips! Dialogue: 0,0:14:14.66,0:14:16.65,Main Dialog,,0,0,0,,Sing the Praise the Master song! Dialogue: 0,0:14:14.85,0:14:17.86,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃまをたたえる歌を…\N坊っちゃま…。 Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:18.11,Main Dialog,,0,0,0,,Master... Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:20.59,Default-ja,,0,0,0,,あああ~っ!!\N(一同)わあ~っ!! Dialogue: 0,0:14:20.59,0:14:24.36,Default-ja,,0,0,0,,ダアァ~ッ!\Nひい~っ! Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:26.45,Main Dialog,,0,0,0,,S-Save us! Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:28.86,Default-ja,,0,0,0,,た たすけて~!!(アランドロン)≪貴之~!≫ Dialogue: 0,0:14:26.45,0:14:28.68,Main Dialog,,0,0,0,,Takayuki! Dialogue: 0,0:14:31.11,0:14:32.43,Main Dialog,,0,0,0,,Come on! Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:35.02,Default-ja,,0,0,0,,カモーン!パカ! Dialogue: 0,0:14:35.02,0:14:38.53,Default-ja,,0,0,0,,はうぅ~っ!! Dialogue: 0,0:14:38.53,0:14:41.01,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫!? Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:40.81,Main Dialog,,0,0,0,,Are you okay? Dialogue: 0,0:14:41.01,0:14:43.21,Default-ja,,0,0,0,,パカ! Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.46,Default-ja,,0,0,0,,いつの間に?\Nあ…? Dialogue: 0,0:14:46.87,0:14:48.15,Main Dialog,,0,0,0,,When did we...? Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:52.36,Default-ja,,0,0,0,,と とにかく助かった…。 Dialogue: 0,0:14:50.01,0:14:51.77,Main Dialog,,0,0,0,,Anyway, we're saved... Dialogue: 0,0:14:54.83,0:14:57.72,Main Dialog,,0,0,0,,Well, it wasn't much. Dialogue: 0,0:14:55.03,0:14:59.18,Default-ja,,0,0,0,,ま…たいしたことはなかったの。\Nアクババの背に乗って→ Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:02.63,Main Dialog,,0,0,0,,Compared to riding through the valley of \NVlad's Forest on the back of an Akbaba... Dialogue: 0,0:14:59.18,0:15:04.20,Default-ja,,0,0,0,,ブラドの森の渓谷を飛んだ時に\N比べたら あくびが出るわ。 Dialogue: 0,0:15:02.63,0:15:04.24,Main Dialog,,0,0,0,,It was a bore! Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:06.36,Default-ja,,0,0,0,,ですよね~坊っちゃま。 Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:06.15,Main Dialog,,0,0,0,,Totally, Master. Dialogue: 0,0:15:06.15,0:15:08.90,Main Dialog,,0,0,0,,Will you cut it out already? Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.79,Default-ja,,0,0,0,,つ~か お前ら いい加減にしろよ。 Dialogue: 0,0:15:08.79,0:15:13.80,Default-ja,,0,0,0,,あら 誰に向かって そんな口を\Nきいているのかしら…。\Nんだと? Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:12.72,Main Dialog,,0,0,0,,Oh? Who exactly were you addressing \Nwith that mouth of yours? Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:13.60,Main Dialog,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:15.66,Main Dialog,,0,0,0,,He's exactly right. Dialogue: 0,0:15:13.80,0:15:17.18,Default-ja,,0,0,0,,その男の言う通りだ。\Nヒルダ! Dialogue: 0,0:15:15.90,0:15:16.73,Main Dialog,,0,0,0,,Hilda. Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:22.19,Default-ja,,0,0,0,,アランドロンの知らせを聞いて\N駆けつけてみれば この有り様。 Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:21.55,Main Dialog,,0,0,0,,I heard from Alaindelon and came \Nrunning to find this sorry sight. Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:25.88,Main Dialog,,0,0,0,,Not a single word of thanks \Nto someone who saved you? Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:26.03,Default-ja,,0,0,0,,助けてもらった礼のひとつくらい\N言ってもよいのではないか? Dialogue: 0,0:15:29.15,0:15:33.10,Main Dialog,,0,0,0,,You have a point... How exactly \Nwould you like me to pay you back? Dialogue: 0,0:15:29.20,0:15:33.20,Default-ja,,0,0,0,,それもそうね…\Nどんなお礼が いいかしら? Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:38.25,Main Dialog,,0,0,0,,Why don't I take that body \Nof yours and clean its clock? Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:36.35,Default-ja,,0,0,0,,あんたのその身体\Nあとかたもなく きれいに→ Dialogue: 0,0:15:36.35,0:15:38.35,Default-ja,,0,0,0,,かたづけてあげましょうか? Dialogue: 0,0:15:44.86,0:15:46.86,Default-ja,,0,0,0,,おっ!ははっ。\N♪♪~ Dialogue: 0,0:15:54.59,0:15:59.59,Default-ja,,0,0,0,,ヨルダ おやめなさい。\N焔王坊っちゃまの前ではしたない。 Dialogue: 0,0:15:54.71,0:15:56.92,Main Dialog,,0,0,0,,Yolda, stop this. Dialogue: 0,0:15:56.92,0:15:59.24,Main Dialog,,0,0,0,,It's unseemly in front of Lord En. Dialogue: 0,0:15:59.49,0:16:02.75,Main Dialog,,0,0,0,,Now, Master, don't worry about them. Dialogue: 0,0:15:59.59,0:16:02.88,Default-ja,,0,0,0,,さ 坊っちゃま\Nあんな奴らは ほっといて→ Dialogue: 0,0:16:02.75,0:16:06.25,Main Dialog,,0,0,0,,Let's go next on those spinning coffee cups! Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:08.35,Default-ja,,0,0,0,,次はあっちの ぐるぐる回る\Nコーヒーカップに…。 Dialogue: 0,0:16:08.35,0:16:10.85,Default-ja,,0,0,0,,おぉお?ぼ 坊っちゃま~! Dialogue: 0,0:16:09.23,0:16:10.86,Main Dialog,,0,0,0,,M-Master?! Dialogue: 0,0:16:10.85,0:16:12.86,Default-ja,,0,0,0,,焔王坊っちゃま!? Dialogue: 0,0:16:10.86,0:16:12.57,Main Dialog,,0,0,0,,Lord En! Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:15.62,Main Dialog,,0,0,0,,A ten year old boy with green hair... Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:17.86,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)緑の髪をした\N10才くらいのお子様が…。\N(アナウンス:ヨルダ)お坊っちゃま。 Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:17.05,Main Dialog,,0,0,0,,"Master". Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:19.71,Main Dialog,,0,0,0,,"Master" has gotten lost... Dialogue: 0,0:16:17.86,0:16:22.02,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)\Nお坊っちゃまが迷子になって…。\N(アナウンス:ヨルダ)お迷いあそばされて。 Dialogue: 0,0:16:19.71,0:16:21.81,Main Dialog,,0,0,0,,Has been led astray. Dialogue: 0,0:16:21.81,0:16:25.48,Main Dialog,,0,0,0,,Has been led astray... If anyone sees him... Dialogue: 0,0:16:22.02,0:16:25.69,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)\Nお迷いあそばされています。\N見かけた人は…。 Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:28.29,Main Dialog,,0,0,0,,If any foolish human lays eyes on him. Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:28.54,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス:ヨルダ)\Nお目にかかれた 愚かな人間ども。 Dialogue: 0,0:16:28.29,0:16:32.92,Main Dialog,,0,0,0,,If any foolish human lays eyes on him, \Nplease inform the lost-child center! Dialogue: 0,0:16:28.54,0:16:31.21,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)お目にかかれた\N愚かな人間どもは→ Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:33.21,Default-ja,,0,0,0,,迷子センターまでお知らせ下さい。 Dialogue: 0,0:16:32.92,0:16:34.44,Main Dialog,,0,0,0,,We will forgive you for informing us. Dialogue: 0,0:16:33.21,0:16:36.03,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス:ヨルダ)知らせる事を許す。\N(アナウンス)知らせよ。 Dialogue: 0,0:16:34.44,0:16:35.54,Main Dialog,,0,0,0,,Tell us! Dialogue: 0,0:16:36.03,0:16:39.18,Default-ja,,0,0,0,,うぅ 迷子はマズイだろ 迷子は! Dialogue: 0,0:16:36.91,0:16:39.21,Main Dialog,,0,0,0,,He's lost? That's bad! Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:42.35,Default-ja,,0,0,0,,どっかで泣き出したら\N一巻の終わりじゃねえか! Dialogue: 0,0:16:39.21,0:16:42.36,Main Dialog,,0,0,0,,If he cries somewhere, this story's over! Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:45.86,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと目を離した隙に\Nなどという言い訳で→ Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:47.09,Main Dialog,,0,0,0,,You think you'll be forgiven by saying "I \Njust took my eyes off him for a second"? Dialogue: 0,0:16:45.86,0:16:49.86,Default-ja,,0,0,0,,許されるとでも?\N侍女悪魔が聞いてあきれる…。 Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:50.02,Main Dialog,,0,0,0,,And you call yourselves Demon Maidservants... Dialogue: 0,0:16:49.86,0:16:53.20,Default-ja,,0,0,0,,なんだと…。 Dialogue: 0,0:16:50.02,0:16:51.22,Main Dialog,,0,0,0,,Say that again. Dialogue: 0,0:16:53.07,0:16:54.88,Main Dialog,,0,0,0,,Stop this, you two! Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:57.02,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと2人とも!ケンカしてる場合じゃないでしょ! Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:56.95,Main Dialog,,0,0,0,,This isn't time to be fighting. Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.74,Main Dialog,,0,0,0,,Let's all split up and search! Dialogue: 0,0:16:57.02,0:16:59.85,Default-ja,,0,0,0,,とにかく。みんなで手分けしてさがしましょう! Dialogue: 0,0:17:15.18,0:17:18.25,Default-ja,,0,0,0,,(焔王)んっ!? Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:22.18,Main Dialog,,0,0,0,,Ooh, what's this Demon \NWorld looking building? Dialogue: 0,0:17:18.25,0:17:22.25,Default-ja,,0,0,0,,おお…なんじゃ\Nこの魔界的建造物は!? Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:25.79,Default-ja,,0,0,0,,アーダ!\Nあ? Dialogue: 0,0:17:27.74,0:17:28.88,Main Dialog,,0,0,0,,There he is! Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:31.68,Default-ja,,0,0,0,,いた!\Nでかした ベル坊!\Nうい~っ! Dialogue: 0,0:17:28.88,0:17:30.28,Main Dialog,,0,0,0,,Good job, Baby Beel! Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:34.52,Default-ja,,0,0,0,,オバケ屋敷は\Nどう考えてもマズイだろ! Dialogue: 0,0:17:31.88,0:17:34.72,Main Dialog,,0,0,0,,A haunted house? That's gotta be bad news! Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:37.19,Default-ja,,0,0,0,,きっと怖がって泣き叫んじまう! Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:37.07,Main Dialog,,0,0,0,,He's gonna get scared and cry, for sure! Dialogue: 0,0:17:37.07,0:17:41.86,Main Dialog,,0,0,0,,But he's a Demon Lord, so wouldn't \Nhe be okay with ghosts and stuff? Dialogue: 0,0:17:37.19,0:17:41.86,Default-ja,,0,0,0,,だけど 仮にも魔王なんだから\Nオバケとかは平気なんじゃない? Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:46.71,Main Dialog,,0,0,0,,Well, sure he'd be fine with ghosts and \Nmonsters... But if you surprise him... Dialogue: 0,0:17:41.86,0:17:46.78,Default-ja,,0,0,0,,いや オバケや魔物は平気でも\N急に驚かされたりしたら…。 Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:48.29,Main Dialog,,0,0,0,,Gotta do it... Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:50.52,Default-ja,,0,0,0,,しょうがねえ…\N出口から先回りして→ Dialogue: 0,0:17:48.82,0:17:53.09,Main Dialog,,0,0,0,,We'll circle around to the exit, and \Nmake the ghosts and whatever pipe down. Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:53.22,Default-ja,,0,0,0,,オバケどもを\N大人しくさせるか…。 Dialogue: 0,0:17:59.03,0:18:00.70,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:02.70,Default-ja,,0,0,0,,ひえ~っ! Dialogue: 0,0:18:02.70,0:18:06.50,Default-ja,,0,0,0,,ひい…なんじゃこれは。\Nうう…。 Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.46,Main Dialog,,0,0,0,,What the devil is this?! Dialogue: 0,0:18:08.40,0:18:10.06,Main Dialog,,0,0,0,,What's this? Dialogue: 0,0:18:08.86,0:18:11.69,Default-ja,,0,0,0,,何だ?\N何?\Nな 何? Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:14.76,Main Dialog,,0,0,0,,All of you get out of here, right now. Dialogue: 0,0:18:11.69,0:18:17.93,Default-ja,,0,0,0,,お前ら 今すぐここから出て行け。\Nさもないと…。 Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:16.20,Main Dialog,,0,0,0,,If you don't... Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:21.87,Default-ja,,0,0,0,,(3人)ひい~っ!\N≪何 さわいでんだ?≫ Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:21.70,Main Dialog,,0,0,0,,What's all the fuss? Dialogue: 0,0:18:21.87,0:18:23.37,Default-ja,,0,0,0,,あ?え? Dialogue: 0,0:18:23.37,0:18:26.94,Default-ja,,0,0,0,,(東条)よお 男鹿じゃねえか。\Nどうした? Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:25.96,Main Dialog,,0,0,0,,Oh, it's you, Oga. Dialogue: 0,0:18:25.96,0:18:26.83,Main Dialog,,0,0,0,,What's up? Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:30.29,Main Dialog,,0,0,0,,Tojo? You're working here? Dialogue: 0,0:18:26.94,0:18:30.19,Default-ja,,0,0,0,,東条!\Nこんなところでバイトかよ! Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:34.20,Default-ja,,0,0,0,,つ~か どこにそんな\Nガタイのいい妖怪がいるんだよ。 Dialogue: 0,0:18:30.29,0:18:34.09,Main Dialog,,0,0,0,,And who would buy such a \Numbrella monster anyway... Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:35.33,Main Dialog,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:38.58,Default-ja,,0,0,0,,うっせえ!ケンカしにきたんならとっとと始めようぜ! Dialogue: 0,0:18:35.33,0:18:38.47,Main Dialog,,0,0,0,,If you came to fight, let's get this started! Dialogue: 0,0:18:38.58,0:18:43.76,Default-ja,,0,0,0,,あぁ また空気読まねえ奴が!いつでもいいぜ! Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:42.07,Main Dialog,,0,0,0,,Great, we've got another oblivious one... Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:43.72,Main Dialog,,0,0,0,,Ready whenever you are! Dialogue: 0,0:18:43.72,0:18:46.69,Main Dialog,,0,0,0,,Oga, this isn't the time! Dialogue: 0,0:18:43.76,0:18:46.69,Default-ja,,0,0,0,,(古市)男鹿も相手してる\N場合じゃないだろ! Dialogue: 0,0:18:46.69,0:18:49.60,Main Dialog,,0,0,0,,If we don't hurry, Ishiyama \NLand will be a sea of fire! Dialogue: 0,0:18:46.69,0:18:49.70,Default-ja,,0,0,0,,早くしないと\Nいしやまランドは火の海に!! Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:53.02,Default-ja,,0,0,0,,うう…う…。 Dialogue: 0,0:18:53.02,0:18:55.18,Default-ja,,0,0,0,,ひい~っ!! Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:59.37,Default-ja,,0,0,0,,(東条)来い ヤロウ。 Dialogue: 0,0:18:59.24,0:19:01.62,Main Dialog,,0,0,0,,It's getting kind of hot in here, isn't it? Dialogue: 0,0:18:59.37,0:19:01.79,Default-ja,,0,0,0,,なんか 熱くなってきてね? Dialogue: 0,0:19:01.62,0:19:03.23,Main Dialog,,0,0,0,,We have no choice. Dialogue: 0,0:19:01.79,0:19:06.53,Default-ja,,0,0,0,,仕方ない。\Nちょっと荒っぽい方法だけど…。 Dialogue: 0,0:19:03.23,0:19:05.27,Main Dialog,,0,0,0,,It's a somewhat violent method, but... Dialogue: 0,0:19:06.53,0:19:09.33,Default-ja,,0,0,0,,新月流抜刀術…。 Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:11.38,Main Dialog,,0,0,0,,Shingetsu sword school. Mountain \NShatter, Chrysanthemum Cut! Dialogue: 0,0:19:15.52,0:19:17.92,Default-ja,,0,0,0,,うう…う…。 Dialogue: 0,0:19:17.92,0:19:20.52,Default-ja,,0,0,0,,はあ~っ!! Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:31.52,Default-ja,,0,0,0,,うっ…ううっ…うう…。 Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:34.52,Default-ja,,0,0,0,,あ…。 Dialogue: 0,0:19:34.52,0:19:39.70,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃま!\Nそんなところに!\Nメロンソーダとポテチですよ! Dialogue: 0,0:19:34.72,0:19:35.94,Main Dialog,,0,0,0,,Master! Dialogue: 0,0:19:35.94,0:19:37.57,Main Dialog,,0,0,0,,That's where you were! Dialogue: 0,0:19:37.57,0:19:39.65,Main Dialog,,0,0,0,,I've got melon soda and potato chips! Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:44.91,Main Dialog,,0,0,0,,I don't really get it, but this \Nattraction had a real kick to it! Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:41.86,Default-ja,,0,0,0,,なんかわからんが→ Dialogue: 0,0:19:41.86,0:19:45.02,Default-ja,,0,0,0,,とてつもなく迫力ある\Nアトラクションであったぞ! Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:48.52,Default-ja,,0,0,0,,(ざわめき) Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:52.54,Default-ja,,0,0,0,,あ…。\Nむ…。\Nフィーッ。 Dialogue: 0,0:19:58.38,0:20:02.75,Main Dialog,,0,0,0,,It didn't turn into much of a \Ndouble date, but it sure was fun! Dialogue: 0,0:19:58.53,0:20:02.87,Default-ja,,0,0,0,,Wデートじゃなくなっちゃい\Nましたけど 楽しかったですね! Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:04.58,Main Dialog,,0,0,0,,It wasn't fun in the slightest. Dialogue: 0,0:20:02.87,0:20:06.19,Default-ja,,0,0,0,,ちっとも楽しくねえよ!\Nダーブ! Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:08.35,Main Dialog,,0,0,0,,Sounds like the Master enjoyed himself. Dialogue: 0,0:20:06.19,0:20:09.03,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃまは\N楽しまれたようですね。 Dialogue: 0,0:20:08.89,0:20:10.75,Main Dialog,,0,0,0,,And I was also satisfied! Dialogue: 0,0:20:09.03,0:20:12.70,Default-ja,,0,0,0,,余も満足じゃ。\Nなかなか楽しかったぞ。 Dialogue: 0,0:20:10.75,0:20:12.57,Main Dialog,,0,0,0,,Pretty fun, if I say so myself! Dialogue: 0,0:20:12.57,0:20:14.06,Main Dialog,,0,0,0,,You're one to talk! Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:15.33,Default-ja,,0,0,0,,てめえが言うな!\Nダブ ブィ~! Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:21.20,Default-ja,,0,0,0,,ヒルダ お礼代わりに\Nひとつ忠告を差し上げましょう…。ん? Dialogue: 0,0:20:15.74,0:20:20.04,Main Dialog,,0,0,0,,Hilda, in lieu of thanks, \Nlet me give you a warning. Dialogue: 0,0:20:21.04,0:20:25.79,Main Dialog,,0,0,0,,It is true that the Great Demon Lord \Nwishes the brothers to work together. Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:24.86,Default-ja,,0,0,0,,たしかに大魔王様は\Nご兄弟が協力するようにと→ Dialogue: 0,0:20:24.86,0:20:29.20,Default-ja,,0,0,0,,おっしゃいました。それは我々とてやぶさかではありません。 Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:29.06,Main Dialog,,0,0,0,,We are fully supportive of that. Dialogue: 0,0:20:29.06,0:20:33.04,Main Dialog,,0,0,0,,But the Master's retainers \Nsurely think differently. Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:33.20,Default-ja,,0,0,0,,ですが 坊っちゃまの家臣たちは\Nそう考えないでしょう。 Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:39.61,Main Dialog,,0,0,0,,Will it be Lord En or Beelze-sama \Nwho takes the greatest glory? Dialogue: 0,0:20:35.20,0:20:39.52,Default-ja,,0,0,0,,焔王様とベルゼ様\Nどちらが より手柄をたてるか→ Dialogue: 0,0:20:39.52,0:20:43.53,Default-ja,,0,0,0,,世継ぎにふさわしいのは\Nどちらかを試されていると考え→ Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:43.44,Main Dialog,,0,0,0,,They think this is a test to see who would \Nbe better suited to inherit the throne. Dialogue: 0,0:20:43.44,0:20:49.06,Main Dialog,,0,0,0,,Some might appear who would go to extreme \Nmeasures to cause harm to Beelze-sama... Dialogue: 0,0:20:43.53,0:20:46.36,Default-ja,,0,0,0,,中にはベルゼ様にまで\N危害を加えんとする→ Dialogue: 0,0:20:46.36,0:20:49.18,Default-ja,,0,0,0,,過激な者まで\N出てくるやもしれません。 Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:53.69,Default-ja,,0,0,0,,ベヘモット…34柱師団…。 Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:51.05,Main Dialog,,0,0,0,,Behemoth... Dialogue: 0,0:20:51.73,0:20:53.56,Main Dialog,,0,0,0,,The 34 Pillars Division. Dialogue: 0,0:20:53.56,0:20:58.52,Main Dialog,,0,0,0,,Yeah... He's strong, but he's \Na little... in the head. Dialogue: 0,0:20:53.69,0:20:58.52,Default-ja,,0,0,0,,うむ。奴らは強いが\N頭がちとアレじゃからのう。 Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:00.82,Main Dialog,,0,0,0,,So anyway, Oga, it was? Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:00.93,Default-ja,,0,0,0,,そういうわけじゃから\N男鹿とやら。 Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:02.53,Default-ja,,0,0,0,,あ? Dialogue: 0,0:21:02.32,0:21:06.38,Main Dialog,,0,0,0,,My servants might be coming \Nto destroy you pretty soon. Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:06.35,Default-ja,,0,0,0,,そのうち 余の部下達が\N滅ぼしに来るかもしれんが→ Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:09.35,Default-ja,,0,0,0,,ま 頑張れよ。\Nはあ? Dialogue: 0,0:21:06.38,0:21:08.08,Main Dialog,,0,0,0,,Well, do your best! Dialogue: 0,0:21:11.37,0:21:15.19,Default-ja,,0,0,0,,坊っちゃま!千葉方面に\N何やら名前を出すのも→ Dialogue: 0,0:21:11.41,0:21:18.79,Main Dialog,,0,0,0,,Master... I hear word of an incredible \Namusement park in the direction of Chiba. Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:18.93,Default-ja,,0,0,0,,はばかられるような\Nすごい遊園地があるらしいですよ。 Dialogue: 0,0:21:18.79,0:21:23.62,Main Dialog,,0,0,0,,Is there? But I'm tired of amusement parks. Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:23.53,Default-ja,,0,0,0,,おお そうか。\Nしかし遊園地とやらは もうよい。 Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:26.54,Default-ja,,0,0,0,,やはりゲームじゃ!\Nもっとナウなヤングに→ Dialogue: 0,0:21:23.62,0:21:25.01,Main Dialog,,0,0,0,,Games are definitely the best. Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:28.76,Main Dialog,,0,0,0,,Aren't there any more games that are \Ntotally "in" with kids of today? Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:28.94,Default-ja,,0,0,0,,バカウケなゲームはないかの~。 Dialogue: 0,0:21:28.94,0:21:32.36,Default-ja,,0,0,0,,(ブロロロロ…) Dialogue: 0,0:21:34.84,0:21:38.31,Main Dialog,,0,0,0,,What's Behemoth's 34 Pillar Division? Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:40.20,Default-ja,,0,0,0,,ベヘモット34柱師団って何だ?\Nダブ? Dialogue: 0,0:23:10.38,0:23:14.03,Main Dialog,,0,0,0,,Alaindelon's Demon World Lectures! Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:15.91,Main Dialog,,0,0,0,,Hey, hey, Alaindelon? Dialogue: 0,0:23:14.45,0:23:22.96,Signs,,0,0,0,,Lord En\NPillar Division\N34 Members Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:16.38,Default-ja,,0,0,0,,ねえねえ アランドロン。\Nはいはい。 Dialogue: 0,0:23:15.91,0:23:16.35,Main Dialog,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:18.75,Main Dialog,,0,0,0,,What's the 34 Pillar Division? Dialogue: 0,0:23:16.38,0:23:20.35,Default-ja,,0,0,0,,34柱師団って な~に?\Nはあ ご説明いたしましょう。 Dialogue: 0,0:23:18.75,0:23:20.46,Main Dialog,,0,0,0,,I will now explain! Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:23.37,Default-ja,,0,0,0,,柱師団というのは\Nこのように書きます。\Nおう。 Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:22.96,Main Dialog,,0,0,0,,This is how you write the word. Dialogue: 0,0:23:23.37,0:23:26.69,Default-ja,,0,0,0,,(アランドロン)\Nお~何やら恐ろしげなシルエット。 Dialogue: 0,0:23:23.65,0:23:26.51,Main Dialog,,0,0,0,,And then you have this \Nsuper scary silhouette. Dialogue: 0,0:23:26.51,0:23:31.80,Main Dialog,,0,0,0,,It's a division of the royal \Nguard, Lord En's personal army. Dialogue: 0,0:23:26.69,0:23:29.02,Default-ja,,0,0,0,,王宮直属の武装集団→ Dialogue: 0,0:23:29.02,0:23:31.86,Default-ja,,0,0,0,,焔王坊っちゃまの\N親衛隊でございます。 Dialogue: 0,0:23:31.80,0:23:34.07,Main Dialog,,0,0,0,,They're really that incredible? Dialogue: 0,0:23:31.86,0:23:36.18,Default-ja,,0,0,0,,そんなにすごい奴らなの?\N何だか よくわからないや~。 Dialogue: 0,0:23:34.07,0:23:36.47,Main Dialog,,0,0,0,,I don't really get it. Dialogue: 0,0:23:36.18,0:23:41.19,Default-ja,,0,0,0,,ほほほ では 特別にちょっと\N覗いてごらんになりますか? Dialogue: 0,0:23:36.47,0:23:41.15,Main Dialog,,0,0,0,,Then perhaps you'd like \Nto take a special peek? Dialogue: 0,0:23:41.19,0:23:45.19,Default-ja,,0,0,0,,パカ。\Nおおおお…うわぁ!! Dialogue: 0,0:23:45.14,0:23:48.56,Main Dialog,,0,0,0,,Oh, you're such a little devil. Dialogue: 0,0:23:45.19,0:23:49.19,Default-ja,,0,0,0,,もう。せっかちな お・か・た…。\N(古市・アランドロン)おしまい! Dialogue: 0,0:23:48.56,0:23:49.74,Main Dialog,,0,0,0,,The End Dialogue: 0,0:24:02.86,0:24:04.96,Main Dialog,,0,0,0,,They're finally coming! Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:06.29,Main Dialog,,0,0,0,,Who are they? Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:08.26,Main Dialog,,0,0,0,,Behemoth's 34 Pillar Division! Dialogue: 0,0:24:08.26,0:24:11.26,Main Dialog,,0,0,0,,Kunieda-senpai was attacked, \Nand even Hilda-san! Dialogue: 0,0:24:11.26,0:24:13.30,Main Dialog,,0,0,0,,This is bad Oga! What'll we do? Dialogue: 0,0:24:13.30,0:24:14.74,Main Dialog,,0,0,0,,Isn't it obvious? Dialogue: 0,0:24:14.74,0:24:16.14,Main Dialog,,0,0,0,,First, we'll train! Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:17.19,Main Dialog,,0,0,0,,Let's go, Furuichi! Dialogue: 0,0:24:17.50,0:24:18.97,Main Dialog,,0,0,0,,On the next Beelzebub: Dialogue: 0,0:24:18.97,0:24:20.64,Main Dialog,,0,0,0,,No Shoes, No Shirt, No Assassins Dialogue: 0,0:24:20.64,0:24:22.80,Main Dialog,,0,0,0,,The assassin next door is an assassin \Nthat often eats persimmons. Dialogue: 0,0:24:22.80,0:24:24.64,Main Dialog,,0,0,0,,Blue paper scroll, red paper \Nscroll, yellow paper scroll! Dialogue: 0,0:24:24.64,0:24:26.19,Main Dialog,,0,0,0,,Tokyo Special Approvals Department! Dialogue: 0,0:24:26.19,0:24:28.45,Main Dialog,,0,0,0,,We're training in tongue twisters?!