1 00:01:17,043 --> 00:01:20,030 (アランドロン) むかしむかし あるところに→ 2 00:01:20,030 --> 00:01:25,402 それはそれは凶悪で 残忍で 傍若無人で→ 3 00:01:25,402 --> 00:01:31,408 (ズン!) 人を人とも思わぬ 悪魔のような男がおりました。 4 00:01:31,408 --> 00:01:35,028 (男鹿)ったく お前は日増しに 成長しやがって! 5 00:01:35,028 --> 00:01:38,298 (ベル坊)ダ…。 え なに?腹減った? 6 00:01:38,298 --> 00:01:41,134 ダ…。 しょうがねえなぁ。 7 00:01:41,134 --> 00:01:44,271 (ドシーン!) (店員)すいませんお客さん→ 8 00:01:44,271 --> 00:01:46,873 魔王連れの方は ちょっと…。 9 00:01:46,873 --> 00:01:48,975 え マジで? マジで。 10 00:01:48,975 --> 00:01:53,697 (ドシーン!) (店主)うちもね 魔王だけは→ 11 00:01:53,697 --> 00:01:55,966 勘弁してほしいんだわ。 12 00:01:55,966 --> 00:01:59,269 ここもか…。 ダ…。 13 00:01:59,269 --> 00:02:02,105 (店長)あ~ダメダメ 魔王なんて。→ 14 00:02:02,105 --> 00:02:04,641 ほかのお客さん 来なくなっちゃうよ。 15 00:02:04,641 --> 00:02:06,643 なにぃ? 16 00:02:06,643 --> 00:02:08,628 ≪ギュルルル…≫ アッ! 17 00:02:08,628 --> 00:02:10,630 なんだ この音は? 18 00:02:10,630 --> 00:02:13,800 ≪な なんだ!?≫ ≪あぶないぞ~!≫ ≪地震?≫ 19 00:02:13,800 --> 00:02:15,468 ≪にげろ~!≫ 20 00:02:15,468 --> 00:02:19,206 あ いや…これは こいつの腹の虫で。 21 00:02:19,206 --> 00:02:22,108 おい ちょっと待て! こら!おい! 22 00:02:22,108 --> 00:02:24,861 ≪キャー!≫ ≪ワー!≫ 23 00:02:24,861 --> 00:02:29,399 ウワーーー!! 24 00:02:29,399 --> 00:02:32,602 ギャー!! 25 00:02:32,602 --> 00:02:35,038 はい ぜんめつぅ~! 26 00:02:35,038 --> 00:02:37,440 (鳥の鳴き声) 27 00:02:37,440 --> 00:02:41,077 《夢?いや これは 未来への警告!?→ 28 00:02:41,077 --> 00:02:43,530 早めに何とかしねえと…》 29 00:02:43,530 --> 00:02:48,702 《こいつを とっとと 凶暴で 残忍で 傍若無人で→ 30 00:02:48,702 --> 00:02:51,972 人を人とも思わないヤローに 押し付けるぞ!》 31 00:02:51,972 --> 00:02:54,908 (ベル坊)スー…アウ。 32 00:02:54,908 --> 00:02:58,378 <これは ひょんなことから 赤ん坊を育てることになった→ 33 00:02:58,378 --> 00:03:04,234 不良高校生の物語。ただし その 赤ん坊は普通の赤ん坊ではなく→ 34 00:03:04,234 --> 00:03:08,038 魔王の子だったのです> 35 00:03:08,038 --> 00:03:28,041 ♪♪~ 36 00:03:28,041 --> 00:03:48,044 ♪♪~ 37 00:03:48,044 --> 00:04:08,031 ♪♪~ 38 00:04:08,031 --> 00:04:28,034 ♪♪~ 39 00:04:28,034 --> 00:04:37,034 ♪♪~ 40 00:06:19,028 --> 00:06:24,534 ♪♪~ 41 00:06:24,534 --> 00:06:27,370 (ヒルダ)おい 本当に分かったのか? 42 00:06:27,370 --> 00:06:30,974 ああ。食事は1日5回だろ。 43 00:06:30,974 --> 00:06:34,043 ここに3回分ある 忘れるなよ。 44 00:06:34,043 --> 00:06:37,363 へっ てめえの乳でもしぼったか。 45 00:06:37,363 --> 00:06:40,400 (ゴンッ!) 王族専用の粉ミルクだ。 46 00:06:40,400 --> 00:06:43,670 へっ てめえの乳を 乾燥させたか? 47 00:06:43,670 --> 00:06:47,140 (ゴンッ!) いいか。ミルクの温度は→ 48 00:06:47,140 --> 00:06:50,810 魔界のミドロガ沼に住む ワイバーンの脇の下の→ 49 00:06:50,810 --> 00:06:53,763 温度にするんだぞ。 わかるか!んなもん! 50 00:06:53,763 --> 00:06:57,467 ほう?それなら私が 一緒に行ってやろうか? 51 00:06:57,467 --> 00:07:00,236 バカ野郎 オレに任せろよ。 52 00:07:00,236 --> 00:07:03,336 その言葉 信じたぞ。 53 00:07:05,875 --> 00:07:08,845 ヘッ!粉ミルクくらい 簡単なもんだろ。 54 00:07:08,845 --> 00:07:11,097 な ベル坊。 ダッ! 55 00:07:11,097 --> 00:07:13,399 うわっ! ダー。 56 00:07:13,399 --> 00:07:17,299 うわっ!! ダー!! 57 00:07:19,272 --> 00:07:22,108 腹減ったなら そう言えよ~。 58 00:07:22,108 --> 00:07:24,544 はい。 ダーブ! 59 00:07:24,544 --> 00:07:27,430 ングング…。 60 00:07:27,430 --> 00:07:30,266 どうだ うまいか? ダーブ。 61 00:07:30,266 --> 00:07:33,570 ≪まあ な~にあれ?≫ ≪こんな所でミルク?≫ 62 00:07:33,570 --> 00:07:35,972 ≪非常識よねえ≫ 63 00:07:35,972 --> 00:07:39,372 いやだ…。 まったくねえ…。 64 00:07:41,377 --> 00:07:44,330 すいませんねえ。 (主婦たち)ひっ! 65 00:07:44,330 --> 00:07:47,367 ったく とんだ所で 時間くっちまったなぁ。 66 00:07:47,367 --> 00:07:50,937 さて 行くぞ! ダーブ。 67 00:07:50,937 --> 00:07:54,541 いいか もう泣くんじゃねえぞ。 68 00:07:54,541 --> 00:07:58,811 (ルルル…) マ! 69 00:07:58,811 --> 00:08:00,797 ギャー!! 70 00:08:00,797 --> 00:08:04,467 (古市)一応聞いとくけど お前 それ大丈夫か? 71 00:08:04,467 --> 00:08:09,105 大丈夫…に見えるか? 見えねえな。 72 00:08:09,105 --> 00:08:13,510 ヒルダの奴 1日5回で いいとかぬかして→ 73 00:08:13,510 --> 00:08:15,678 ぜんぜん足りねえじゃねえか! 74 00:08:15,678 --> 00:08:17,664 何してんだ? 75 00:08:17,664 --> 00:08:20,567 メシだよメシ!ベル坊の。 76 00:08:20,567 --> 00:08:22,569 ない。 (古市)なにが? 77 00:08:22,569 --> 00:08:25,872 だから 王族専用の粉ミルクだよ! 78 00:08:25,872 --> 00:08:28,041 アイ…。 泣くな~! 79 00:08:28,041 --> 00:08:31,911 おい!オレがミルク探す間 ベル坊を あやしといてくれ! 80 00:08:31,911 --> 00:08:35,131 あやすったって オレ 赤ん坊の 世話なんてしたこと…。 81 00:08:35,131 --> 00:08:39,536 (アランドロン)ほ~ら ベロベロバー で ございますぞ~。 82 00:08:39,536 --> 00:08:41,771 いかがでございますかな? 83 00:08:41,771 --> 00:08:44,707 ああ…。 何でお前が ここにいるんだ? 84 00:08:44,707 --> 00:08:48,177 (アランドロン)アッハハハ…。 その件なんだがな…→ 85 00:08:48,177 --> 00:08:50,577 ちょっと聞いてくれ。 86 00:08:52,565 --> 00:08:57,136 ((というわけで 今日から こちらでお世話になります→ 87 00:08:57,136 --> 00:09:01,140 バティム・ド・エムナ・ アランドロンと申します。→ 88 00:09:01,140 --> 00:09:05,345 ふつつかものですが よろしくお願い致します)) 89 00:09:05,345 --> 00:09:09,299 ((いや ちょっと待て!いきなり 現れて というわけで→ 90 00:09:09,299 --> 00:09:11,301 ってのは どういうわけなんだ!?)) 91 00:09:11,301 --> 00:09:15,204 ((そんな 今になって あんな ことまでしておきながら…)) 92 00:09:15,204 --> 00:09:17,206 ((あんなコト…)) (古市父) 93 00:09:17,206 --> 00:09:19,208 (古市母)((こんなコト?…)) 94 00:09:19,208 --> 00:09:21,210 (古市妹)((そんなコト!?)) 95 00:09:21,210 --> 00:09:24,631 ((そ~いうんじゃないから! 最悪の想像 やめて!)) 96 00:09:24,631 --> 00:09:29,602 ((いえね ヒルダ様のように 私も どこかに腰を落ち着けねばと→ 97 00:09:29,602 --> 00:09:33,439 しかし 主君と同じ家に 暮らすなんて畏れ多い。→ 98 00:09:33,439 --> 00:09:37,577 さて どこの家を借りればよいかと 考えていた矢先…)) 99 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 ((矢先…)) 100 00:09:39,579 --> 00:09:43,800 ((先日 あなたが私の中に 入ってきた時に感じたのです)) 101 00:09:43,800 --> 00:09:46,936 ((オウ!)) ((プハッ!)) 102 00:09:46,936 --> 00:09:48,938 ((ハァハァ…)) 103 00:09:48,938 --> 00:09:52,442 (アランドロン)((ああ 何と熱いものを 持っている人だろう。→ 104 00:09:52,442 --> 00:09:58,364 そうだ!!この人なら 私のすべてを 捧げてもいいのでは!?と…)) 105 00:09:58,364 --> 00:10:00,366 ((中に…)) 106 00:10:00,366 --> 00:10:02,368 ((感じた?)) 107 00:10:02,368 --> 00:10:04,370 ((熱いモノ!?)) 108 00:10:04,370 --> 00:10:07,540 ((ち ち…ちが~う!!)) 109 00:10:07,540 --> 00:10:09,542 (古市母)((貴之 どういうことなの!?)) 110 00:10:09,542 --> 00:10:11,544 (古市父)((お父さんは悲しい…)) 111 00:10:11,544 --> 00:10:13,262 (古市母)((あなたは 2階に行ってなさい!)) 112 00:10:13,262 --> 00:10:15,465 (古市妹)((ヤダー!面白いから もっと聞くぅ!)) 113 00:10:15,465 --> 00:10:19,435 (アランドロン)((ハハハハ… 仲の良い家族ですな。→ 114 00:10:19,435 --> 00:10:21,437 ハハハハ…)) 115 00:10:21,437 --> 00:10:24,207 (古市) ((笑ってる場合かぁ~!!)) 116 00:10:24,207 --> 00:10:27,110 と まあ そんなことがあってな。 117 00:10:27,110 --> 00:10:30,930 あ~ クソッ!マジで どっかに落としちまったか!? 118 00:10:30,930 --> 00:10:32,932 落としちまってるよ~! 119 00:10:32,932 --> 00:10:35,034 お前 少しは聞けよ。 120 00:10:35,034 --> 00:10:37,570 それよりミルクだよ ミルク! 121 00:10:37,570 --> 00:10:40,073 アーン…。 ふむ これは いけませんね。→ 122 00:10:40,073 --> 00:10:44,444 ここは私 アランドロンが 一肌脱ぎましょう! 123 00:10:44,444 --> 00:10:45,928 あ? 124 00:10:45,928 --> 00:10:49,465 ふんむぅ~ あ~…。 125 00:10:49,465 --> 00:10:51,467 出るかぁ~!! 126 00:10:51,467 --> 00:10:54,671 おお?古市様も チャレンジなさいますか? えっ!? 127 00:10:54,671 --> 00:10:59,442 ここですかな?ここですかな? いかがですかな? 128 00:10:59,442 --> 00:11:05,042 あぁ~!!何でこんな時に ヒルダさんは いないんだ~!! 129 00:11:07,033 --> 00:11:09,369 あぁ~ん! 130 00:11:09,369 --> 00:11:13,539 やはり人間界は 魔界と勝手が違うな。 131 00:11:13,539 --> 00:11:16,039 あ…肩がこっていかん。 132 00:11:18,044 --> 00:11:19,544 ん? 133 00:11:21,631 --> 00:11:24,534 ダッ…。 もう少しだけ我慢しろ!→ 134 00:11:24,534 --> 00:11:27,034 確か自販機に…。 135 00:11:30,873 --> 00:11:35,044 すみっこの自販機に ひっそりと普通の牛乳が…。 136 00:11:35,044 --> 00:11:37,697 ヘッ…あった! (ピンポン!) 137 00:11:37,697 --> 00:11:39,198 (ブー!) 138 00:11:39,198 --> 00:11:43,436 何か 何か ミルクの代わりになるものを! 139 00:11:43,436 --> 00:11:46,472 コーヒー フルーツ ラムネ…。 140 00:11:46,472 --> 00:11:49,842 青汁?あおじる… どうだ ベル坊? 141 00:11:49,842 --> 00:11:52,061 アイー…。 142 00:11:52,061 --> 00:11:54,297 だあ~!泣くな 泣くな~! 143 00:11:54,297 --> 00:11:58,097 他にミルクっぽいもの ミルクっぽいもの もの~…。 144 00:12:00,036 --> 00:12:02,036 だぁ~!! 145 00:12:04,040 --> 00:12:06,042 ん? あ? 146 00:12:06,042 --> 00:12:08,042 なんだコラ。 147 00:12:11,030 --> 00:12:13,833 あ~ ワリィ。緊急事態なもんで。 148 00:12:13,833 --> 00:12:18,104 ざけんなテメエ! テメーの分は ねえんだよ! 149 00:12:18,104 --> 00:12:22,041 緊急事態って言ってんだろ!! 150 00:12:22,041 --> 00:12:24,141 ≪ワー!≫ ≪グワー!≫ 151 00:12:26,195 --> 00:12:29,198 ギャッビー! 満足したか? 152 00:12:29,198 --> 00:12:31,768 アイーヤ! えっ もっとか? 153 00:12:31,768 --> 00:12:36,038 ダーブ! はぁ…いい加減 何とかしねえと→ 154 00:12:36,038 --> 00:12:38,908 体だけじゃなくて 金もやべえ。 155 00:12:38,908 --> 00:12:41,310 ≪ヘヘヘ…≫ あ? 156 00:12:41,310 --> 00:12:44,230 ≪てめえ とんでもねえこと しちまったな。→ 157 00:12:44,230 --> 00:12:47,433 あの神崎さんの ヨーグルッチを 買い占めるとは…≫ 158 00:12:47,433 --> 00:12:50,336 ≪バカが ケガだけじゃ すまねえぞ≫ 159 00:12:50,336 --> 00:12:53,606 ≪神崎さんのケリをくらって 今まで何人の奴が→ 160 00:12:53,606 --> 00:12:55,942 病院送りにされたことか≫ 161 00:12:55,942 --> 00:12:59,395 ≪顔の骨 ぐちゃぐちゃにされて 退院する頃には→ 162 00:12:59,395 --> 00:13:02,595 すっかり別人になっちまった 奴もいたよなぁ≫ 163 00:13:04,433 --> 00:13:07,537 オレより強くて凶暴な奴がいたら ベル坊は そいつになつき→ 164 00:13:07,537 --> 00:13:10,139 オレは解放されるって ことだから…。 165 00:13:10,139 --> 00:13:15,339 その神崎くんって どこに いるのか教えてくんない? 166 00:13:21,033 --> 00:13:23,769 (城山)で お前ら その 男鹿ってのに→ 167 00:13:23,769 --> 00:13:26,038 簡単に のされちまったってのか? 168 00:13:26,038 --> 00:13:28,040 (阿部)いや その 簡単にっていうか→ 169 00:13:28,040 --> 00:13:30,443 あいつ バケモンっすよ。 170 00:13:30,443 --> 00:13:32,862 (真田兄)時速50km以上で走るし。 171 00:13:32,862 --> 00:13:35,031 (真田弟)仲間に 妙な オッサンもいて…。 172 00:13:35,031 --> 00:13:38,401 (下川)それに あの恐ろしい 子猫ちゃんまで。 173 00:13:38,401 --> 00:13:40,703 (城山)もういい わかった。 174 00:13:40,703 --> 00:13:43,039 (阿部)それじゃ 帰っていいんすね? 175 00:13:43,039 --> 00:13:47,639 お前ら2年が ふがいない ダメ野郎ってことがだ!! 176 00:13:49,462 --> 00:13:51,562 ウッ!ウッ! 177 00:13:53,032 --> 00:13:55,032 グワッ!グワッ! 178 00:13:57,436 --> 00:14:01,774 強ぇ…。 (真田兄)さすが 3年生…。 179 00:14:01,774 --> 00:14:04,644 (真田弟)こいつは男鹿以上…。 180 00:14:04,644 --> 00:14:07,044 (下川)グッ…ナイ。 181 00:14:09,098 --> 00:14:10,598 フン…。 182 00:14:12,602 --> 00:14:14,602 (神崎)ククク…。 183 00:14:16,606 --> 00:14:18,606 (神崎)男鹿 か…。 184 00:15:59,976 --> 00:16:03,696 ♪♪~ 185 00:16:03,696 --> 00:16:05,698 あれ…。 ≪あれを見ろよ!≫ 186 00:16:05,698 --> 00:16:07,833 なに?何であいつが ここに? 187 00:16:07,833 --> 00:16:09,368 ≪1年生だろうが≫ 188 00:16:09,368 --> 00:16:12,038 ≪ま まさか…≫ ≪2年をシメた勢いで≫ 189 00:16:12,038 --> 00:16:14,206 ≪3年のクラスに 殴りこみか!?≫ 190 00:16:14,206 --> 00:16:16,709 なぁ それって まじヤバくね~? 191 00:16:16,709 --> 00:16:19,045 バカ。3年が このまま黙って…。 192 00:16:19,045 --> 00:16:23,866 わっ こっち来たよ…。 ヤバッ 目ぇ合わせんなよ。 193 00:16:23,866 --> 00:16:27,036 あ~と 悪い悪い。 (4人)はい? 194 00:16:27,036 --> 00:16:29,705 神崎って奴のクラスどこ? 195 00:16:29,705 --> 00:16:33,209 (4人)ひいぃ~!わあぁ~!! 196 00:16:33,209 --> 00:16:35,711 あ…?ん…? 197 00:16:35,711 --> 00:16:40,366 ひ!ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさ~い!! 198 00:16:40,366 --> 00:16:43,202 あ…?ああ…。 199 00:16:43,202 --> 00:16:45,705 (城山)しかし いいんですか?神崎さん。 200 00:16:45,705 --> 00:16:47,707 (神崎)何がだ? 201 00:16:47,707 --> 00:16:50,543 (城山)その男鹿って一年坊 最近じゃ→ 202 00:16:50,543 --> 00:16:52,862 この学校で 一番強いのは誰だ?って→ 203 00:16:52,862 --> 00:16:56,032 そう聞いて回ってるって 噂もあります。 204 00:16:56,032 --> 00:16:58,034 ほう…。 205 00:16:58,034 --> 00:17:01,037 (城山)やはり ここは 早めに潰しておいた方が→ 206 00:17:01,037 --> 00:17:03,137 いいかと思い…ん!? 207 00:17:07,710 --> 00:17:11,864 (城山)う…うぎゃあああ!! 208 00:17:11,864 --> 00:17:16,202 (阿部)す すげぇ… あの でかい城山さんに…。 209 00:17:16,202 --> 00:17:20,039 踵落とし…!? 強い 強すぎる…。 210 00:17:20,039 --> 00:17:22,541 グッ…ナイ…。 211 00:17:22,541 --> 00:17:25,544 なぁ 城山。この俺が→ 212 00:17:25,544 --> 00:17:28,197 一年坊ごときに 負けると思うのか? 213 00:17:28,197 --> 00:17:30,199 う うう…。 214 00:17:30,199 --> 00:17:32,868 (夏目)そうだぜ 城ちゃん。 (城山)夏目ぇ…。 215 00:17:32,868 --> 00:17:36,539 神崎君が負ける訳ないでしょ。 216 00:17:36,539 --> 00:17:39,375 まず挑んでくる奴がいないって。 217 00:17:39,375 --> 00:17:44,430 (神崎)さてと…ゴミはキレイに 掃除しとかないとなぁ。 218 00:17:44,430 --> 00:17:46,699 (4人)ぐあっ!! 219 00:17:46,699 --> 00:17:48,701 (阿部)ひと蹴りで…。 (真田兄)オレ達を…。 220 00:17:48,701 --> 00:17:50,870 (真田弟)スゲエ…。 (下川)グッナイ…。 221 00:17:50,870 --> 00:17:54,874 あはは 神崎君 また やっちゃった。 222 00:17:54,874 --> 00:17:57,877 それに 神崎君を 敵に回すって事は→ 223 00:17:57,877 --> 00:18:01,197 3年の大半を 敵に回すって事だからね。→ 224 00:18:01,197 --> 00:18:04,700 よっぽどのバカでなきゃ そんな事しないよ。 225 00:18:04,700 --> 00:18:07,369 確かに…。 そんなバカこの学校に…。 226 00:18:07,369 --> 00:18:10,873 こんちは~! 神崎君っている~? 227 00:18:10,873 --> 00:18:13,375 いた…ね。 228 00:18:13,375 --> 00:18:17,363 あれが噂の…。 男鹿か…。 なんで ここに…。 229 00:18:17,363 --> 00:18:20,866 ここ 神崎君の クラスだよね? 230 00:18:20,866 --> 00:18:22,868 ん?違うのかな? 231 00:18:22,868 --> 00:18:26,705 (ドガッ!) (神崎)「神崎さん」だ。一年坊。 232 00:18:26,705 --> 00:18:31,377 お!あんたが神崎君…さん? ああ。 233 00:18:31,377 --> 00:18:34,530 《ほわあぁ…きたきたきた~!》 234 00:18:34,530 --> 00:18:39,201 《なんてワルくて凶悪そうな奴! こいつなら もしかして…》 235 00:18:39,201 --> 00:18:42,037 こいつ 笑ってやがる…。 なんて不気味な顔だ…。 236 00:18:42,037 --> 00:18:44,707 ≪よっぽど自信があるのか…?≫ (部下)≪神崎さん!≫ 237 00:18:44,707 --> 00:18:48,043 こいつ 自販機で 横入りして来やがって→ 238 00:18:48,043 --> 00:18:51,864 神崎さんのヨーグルッチを…。 全部買い占めやがったんです! 239 00:18:51,864 --> 00:18:55,201 ほう…。 いい度胸してんじゃねぇか。 240 00:18:55,201 --> 00:18:58,871 嫌がらせのつもりかぁ? おい!おう? 241 00:18:58,871 --> 00:19:01,373 アウーッ。 242 00:19:01,373 --> 00:19:05,211 アッ…アイアイ…ア…。 243 00:19:05,211 --> 00:19:07,196 ふ…。 244 00:19:07,196 --> 00:19:10,199 「小物には用はない。うせろ」 ってさ。 245 00:19:10,199 --> 00:19:12,368 何だと こるぁ~!? 246 00:19:12,368 --> 00:19:15,538 城山さん…。 お前が男鹿か。 247 00:19:15,538 --> 00:19:19,708 噂は聞いてる。で 神崎さんに何の用だ? 248 00:19:19,708 --> 00:19:22,378 何の用?そりゃ…。 249 00:19:22,378 --> 00:19:24,864 《待てよ…こ~ゆ~場合→ 250 00:19:24,864 --> 00:19:27,199 何て言やいいんだ? いきなり…》 251 00:19:27,199 --> 00:19:29,201 この赤ん坊ど~ぞ! 252 00:19:29,201 --> 00:19:33,372 《っていうのは無理あるし… え~と…》 253 00:19:33,372 --> 00:19:35,374 はい! あい! 254 00:19:35,374 --> 00:19:37,877 ありがとう! (拍手) 255 00:19:37,877 --> 00:19:40,863 《…となるためには どうすりゃいいんだ?》 256 00:19:40,863 --> 00:19:42,865 《え~っと…》 257 00:19:42,865 --> 00:19:45,034 何ブツブツ言ってる!? 258 00:19:45,034 --> 00:19:47,369 (古市)≪す すみませ~ん!≫ あん? 259 00:19:47,369 --> 00:19:50,539 実はオレ達 すっげ~強いって評判の→ 260 00:19:50,539 --> 00:19:53,709 神崎さんの下に つきたくて来たんです!な? 261 00:19:53,709 --> 00:19:57,863 何ぃ!? いや~こいつ 口ベタな奴でして。ははははは。 262 00:19:57,863 --> 00:20:01,700  小声で  バカか お前。 見ろ!この凶悪な雰囲気。→ 263 00:20:01,700 --> 00:20:05,371 とりあえず ここは こうでも言っとくしかないだろう。 264 00:20:05,371 --> 00:20:08,374 下につきたいだと?本当か? 265 00:20:08,374 --> 00:20:12,211 あ いや…ああ そ~なんだよ。 266 00:20:12,211 --> 00:20:15,197 敬語! そうなんでがすよ! 267 00:20:15,197 --> 00:20:19,201 神崎さんの下に…!? 確かに戦力にはなるが…。 268 00:20:19,201 --> 00:20:23,205 ≪信用できんのかよ?≫ ≪つ~か「がす」って敬語か?≫ 269 00:20:23,205 --> 00:20:26,542 (神崎)クククク… 面白いじゃねぇか。 270 00:20:26,542 --> 00:20:31,030 強い奴は大歓迎だ。 お~!それじゃ…。 271 00:20:31,030 --> 00:20:34,033 待って下さい! こんな奴 信用しては…。→ 272 00:20:34,033 --> 00:20:38,370 だいたい2年の話を聞いただけで 本当に強いかどうかも…。 273 00:20:38,370 --> 00:20:42,541 だったら お前の手で 証明してみせろよ 城山ぁ。 274 00:20:42,541 --> 00:20:46,862 証明? てめえに負ける程度の奴なら…。 275 00:20:46,862 --> 00:20:49,031 (グシャッ) (神崎)いらねえ。 276 00:20:49,031 --> 00:20:51,033 ヒュー! 277 00:20:51,033 --> 00:20:55,033 わ わかりました。 って事だ! 278 00:20:57,873 --> 00:21:02,044 あんたに勝てば オレの事 信用してくれるんだよな。 279 00:21:02,044 --> 00:21:05,531 何を企んでいる? あん? 280 00:21:05,531 --> 00:21:09,201 (城山)オレはな お前みたいに 神崎さんに近付いて→ 281 00:21:09,201 --> 00:21:13,872 寝首をかこうって輩を 何人も潰してきた。 282 00:21:13,872 --> 00:21:16,041 どうせ お前も…。 (ボカッ) 283 00:21:16,041 --> 00:21:18,541 お前…も…。おま…。 284 00:21:22,531 --> 00:21:24,700 《相変わらず容赦ねぇ…》 285 00:21:24,700 --> 00:21:27,369 《アゴに鋭い一撃…》 286 00:21:27,369 --> 00:21:31,707 《テコの原理で脳に衝撃がいき とうぶんは起き上がれない…》 287 00:21:31,707 --> 00:21:35,044 (神崎)プッ!ハッハッハッ…。 288 00:21:35,044 --> 00:21:39,865 これで証明された訳だ。 お前が本当に強いってな。 289 00:21:39,865 --> 00:21:43,202 いいだろう。ようこそ3-Aへ。 290 00:21:43,202 --> 00:21:45,871 (城山)待って下さい…。 あん? 291 00:21:45,871 --> 00:21:47,873 まだ やれます。 292 00:21:47,873 --> 00:21:51,043 《おお…なかなか いい根性してるね》 293 00:21:51,043 --> 00:21:55,698 (城山)オレは… まだ負けて…ない。→ 294 00:21:55,698 --> 00:22:01,036 神崎さんの…側近として… オ オレは…。 295 00:22:01,036 --> 00:22:04,206 (ドカッ!!) (不良達)おおっ…。 296 00:22:04,206 --> 00:22:07,710 フフン 格好いいなぁ おい。 297 00:22:07,710 --> 00:22:10,696 だが お前は もう用なしだ。消えろ。 298 00:22:10,696 --> 00:22:13,032 《ひでえ…仲間なんだろう》 299 00:22:13,032 --> 00:22:16,368 《お~いいねぇ!悪~!!》 300 00:22:16,368 --> 00:22:18,370 (城山)か 神崎さん。→ 301 00:22:18,370 --> 00:22:22,207 その男は…何か隠してます…。→ 302 00:22:22,207 --> 00:22:25,711 オレには判る…危険なんです。→ 303 00:22:25,711 --> 00:22:29,198 オレは いつだって 神崎さんのために…。 304 00:22:29,198 --> 00:22:32,701 そうか。立てるか? 305 00:22:32,701 --> 00:22:34,870 も もちろんです!→ 306 00:22:34,870 --> 00:22:39,875 う…う…うぐぅ…→ 307 00:22:39,875 --> 00:22:56,875 う…うぐ…うう…。 308 00:22:56,875 --> 00:22:58,877 ハァハァハァ…。 309 00:22:58,877 --> 00:23:00,863 よ~し 立ったな。 310 00:23:00,863 --> 00:23:04,533 じゃ その窓から飛び降りろ。 ウッ!! 311 00:23:04,533 --> 00:23:07,703 (神崎)は~い 全員拍手~。→ 312 00:23:07,703 --> 00:23:11,373 拍手~! 313 00:23:11,373 --> 00:23:14,877 (拍手) 314 00:23:14,877 --> 00:23:17,196 (神崎)という訳だ。→ 315 00:23:17,196 --> 00:23:21,366 みんな期待してるようだぜ。 側近気取りの城山君。 316 00:23:21,366 --> 00:23:24,703 《おいおい いくらなんでも これは…》 317 00:23:24,703 --> 00:23:26,872 (神崎)ど~した?やっぱり→ 318 00:23:26,872 --> 00:23:29,708 突っ立ってるのがやっとで 歩けねぇってか? 319 00:23:29,708 --> 00:23:31,710 オレは…神崎さん…。 320 00:23:31,710 --> 00:23:36,031 側近なんだろ? やるときゃやらねぇと。 321 00:23:36,031 --> 00:23:39,701 しょうがねぇなぁ。 おい 男鹿。 322 00:23:39,701 --> 00:23:43,201 お前の初仕事だ。 ゴミ掃除してくれ。 323 00:23:45,874 --> 00:23:48,377 アウ…。 判らねぇのか? 324 00:23:48,377 --> 00:23:52,047 そいつを窓から 投げ捨てろって言ってるんだよ。 325 00:23:52,047 --> 00:23:55,367 やっぱり あんたじゃなかったわ。 あ…。 326 00:23:55,367 --> 00:23:57,369 あん? 327 00:23:57,369 --> 00:24:01,039 お前が飛んでけ。男鹿…。 バブ! 328 00:24:01,039 --> 00:24:03,139 回転パーンチ! 329 00:24:07,696 --> 00:24:11,200 (不良達)うおおぉ…!! 330 00:24:11,200 --> 00:24:13,202 お おい 男鹿っ! 331 00:24:13,202 --> 00:24:15,704 あ?やっちまった?オレ。 332 00:24:15,704 --> 00:24:19,041 てめえ なんのマネだ…。 333 00:24:19,041 --> 00:24:21,543 (古市)いや~あの~その…→ 334 00:24:21,543 --> 00:24:26,031 こいつ手が滑ったみたいで… ははっ…はははは…。 335 00:24:26,031 --> 00:24:28,534 もう許さねぇ…。 336 00:24:28,534 --> 00:24:35,374 ♪♪~ 337 00:24:35,374 --> 00:24:38,710 (夏目)《あの男鹿って1年 かわいそうに…。→ 338 00:24:38,710 --> 00:24:41,697 さすがにこれは 避けられないだろう…》 339 00:24:41,697 --> 00:24:48,871 ♪♪~ 340 00:24:48,871 --> 00:24:53,208 うおっ!? そうそう ゴミを掃除するんだったな…。 341 00:24:53,208 --> 00:24:55,544 男鹿…。 バブ! 342 00:24:55,544 --> 00:24:57,863 地獄投げ~!! 343 00:24:57,863 --> 00:25:00,032 うっ ああっ…!! 344 00:25:00,032 --> 00:25:02,632 飛んでけ~!! 345 00:25:06,538 --> 00:25:09,541 あ~~っ!! 346 00:25:09,541 --> 00:25:13,341 (不良達)うおぉ…。 347 00:25:17,199 --> 00:25:21,370 (ドカーン!!) ダーブーッ!アイ~!! 348 00:25:21,370 --> 00:25:24,540 うれしいか? ダーッ!アイ~!ダーブ!! 349 00:25:24,540 --> 00:25:28,340 《いや… また押し付けそこなった…》 350 00:25:32,030 --> 00:25:36,535 あ~あ…せっかくのチャンスを また潰しちまった…。 351 00:25:36,535 --> 00:25:40,372 ダーブ! ま 良かったんじゃねぇの? 352 00:25:40,372 --> 00:25:43,208 だますとはいえ あんな奴の下につかなくて。 353 00:25:43,208 --> 00:25:45,877 ダーブッ!! はっははははっ。 354 00:25:45,877 --> 00:25:49,031 このヨーグルッチというのは 美味ですな。 355 00:25:49,031 --> 00:25:53,201 のんきに飲んでんじゃねぇ! ダーッ!アイ~ッ!! 356 00:25:53,201 --> 00:25:55,704 ハァ~。 357 00:25:55,704 --> 00:25:58,874 (夏目)男鹿君か…ふふ…。 358 00:25:58,874 --> 00:26:02,544 神崎君より 彼の方が面白そうだ。→ 359 00:26:02,544 --> 00:26:04,863 けど このまま3年生が→ 360 00:26:04,863 --> 00:26:08,700 黙って見てるとも思えない。 どうするのかな…。 361 00:26:08,700 --> 00:26:12,871 それにしても さっきから ベル坊 ずいぶん にぎやかだな。マ゛!マ゛!マ゛! 362 00:26:12,871 --> 00:26:15,040 ああ? マ゛! 363 00:26:15,040 --> 00:26:17,376 あ ああ~!!ミルクの時間…。 364 00:26:17,376 --> 00:26:20,862 ンギャーッ!! うわぁ~! 365 00:26:20,862 --> 00:26:25,033 (爆発音) 366 00:26:25,033 --> 00:26:30,038 クソーッ!やっぱり絶対 誰かに押し付けてやる~~!! 367 00:26:30,038 --> 00:26:36,044 ♪♪~ 368 00:26:36,044 --> 00:26:56,031 ♪♪~ 369 00:26:56,031 --> 00:27:16,034 ♪♪~ 370 00:27:16,034 --> 00:27:36,038 ♪♪~ 371 00:27:36,038 --> 00:27:56,041 ♪♪~ 372 00:27:56,041 --> 00:28:05,041 ♪♪~ 373 00:30:32,030 --> 00:30:36,034 ♪♪~ (主題歌) 374 00:30:36,034 --> 00:30:43,542 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 375 00:30:43,542 --> 00:30:52,033 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 376 00:30:52,033 --> 00:30:59,541 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい