1 00:01:17,449 --> 00:01:20,986 (ベル坊)ビエエエーー!! 2 00:01:20,986 --> 00:01:24,306 ≪えっ 雷!?≫ ≪何よ こんな時間に≫ 3 00:01:24,306 --> 00:01:26,391 ≪なによ…≫ ≪うるせえんだよ≫ 4 00:01:26,391 --> 00:01:31,463 (ベル坊)ビエエエーー!!アイ…。 5 00:01:31,463 --> 00:01:33,565 アウ…ビエエーー! 6 00:01:33,565 --> 00:01:36,785 (男鹿)おら ベル坊 お前 怖ぇ~もんが好きだろ? 7 00:01:36,785 --> 00:01:40,806 どうだ これ? ビエエエー! 8 00:01:40,806 --> 00:01:46,278 そうだ…いないいない ああん? 9 00:01:46,278 --> 00:01:48,713 ウ…。 《よし これだ!》 10 00:01:48,713 --> 00:01:52,284 いないいない…ああん! 11 00:01:52,284 --> 00:01:55,687 (美咲)怖がらせて どうすんのよ!? 12 00:01:55,687 --> 00:01:58,723 あ 姉貴!何すんだ いきなり! 13 00:01:58,723 --> 00:02:01,927 なにガンつけてんの! ベル坊 泣いてんでしょ! 14 00:02:01,927 --> 00:02:05,080 バカ!ベル坊には これが…。 うぅ…。 15 00:02:05,080 --> 00:02:07,866 うぅ…。 あ 姉貴 逃げろ! 16 00:02:07,866 --> 00:02:11,566 うぅ…ビエエエーー!! ぐああ~!! 17 00:02:14,122 --> 00:02:17,559 <これは ひょんな事から 赤ん坊を育てる事になった→ 18 00:02:17,559 --> 00:02:23,348 不良高校生の物語。ただし その 赤ん坊は 普通の赤ん坊ではなく→ 19 00:02:23,348 --> 00:02:26,551 魔王の子だったのです> 20 00:02:26,551 --> 00:02:46,555 ♪♪~ 21 00:02:46,555 --> 00:03:06,558 ♪♪~ 22 00:03:06,558 --> 00:03:26,578 ♪♪~ 23 00:03:26,578 --> 00:03:46,548 ♪♪~ 24 00:03:46,548 --> 00:03:55,548 ♪♪~ 25 00:05:41,563 --> 00:05:45,383 ビエー! どういうことだよ これ!? 26 00:05:45,383 --> 00:05:47,385 もう3日連続だぞ! 27 00:05:47,385 --> 00:05:50,889 ウッ ウ…。 (ヒルダ)夜泣きに 決まっているだろ。 28 00:05:50,889 --> 00:05:53,725 夜泣きだぁ? なに案ずるな→ 29 00:05:53,725 --> 00:05:57,062 これも いつかの おもらしの ように 一種の風物詩だ。 30 00:05:57,062 --> 00:06:00,715 ビエエエエーー!! 以前の夜泣きの時期には→ 31 00:06:00,715 --> 00:06:04,636 その あまりの音量に耐え切れず 周辺国が こぞって→ 32 00:06:04,636 --> 00:06:08,423 「服従するから もういい加減に してくれないか」と。 33 00:06:08,423 --> 00:06:10,425 こっちの身が 耐え切れねえんだよ! 34 00:06:10,425 --> 00:06:13,995 親たるもの 夜泣き程度で へばっていて どうする。 35 00:06:13,995 --> 00:06:18,249 エラそうに言うな!こいつの場合 普通の夜泣きじゃ ねえだろうが! 36 00:06:18,249 --> 00:06:20,549 それに 外を見ろ! ん? 37 00:06:22,070 --> 00:06:25,857 男鹿さん 困るんですよ! 何とかして もらえませんか? 38 00:06:25,857 --> 00:06:28,259 (男鹿父)この私に 何とかしろと? 39 00:06:28,259 --> 00:06:32,680 わかりました 私に できることは ただひとつ! 40 00:06:32,680 --> 00:06:35,383 とぉっ!! ≪お~!≫ 41 00:06:35,383 --> 00:06:41,890 スライディーング 土下座!!→ 42 00:06:41,890 --> 00:06:45,360 申し訳な~い!! ≪お~!≫ 43 00:06:45,360 --> 00:06:49,547 (男鹿父)まっことに 申し訳な~い! 44 00:06:49,547 --> 00:06:51,983 ≪お~!≫ ≪何てキレイな土下座≫ 45 00:06:51,983 --> 00:06:56,588 ≪癒される…≫ よかった これで全て丸く…。 46 00:06:56,588 --> 00:07:00,141 おさまるわけ ないでしょ! うるさいって言ってるのよ! 47 00:07:00,141 --> 00:07:04,579 ごめんなさ~い! 48 00:07:04,579 --> 00:07:07,732 このままだと 追い出されちまうぞ。 49 00:07:07,732 --> 00:07:10,268 む…それは まずいな。 50 00:07:10,268 --> 00:07:13,888 坊っちゃまも ここに 慣れてきたところだし…。 51 00:07:13,888 --> 00:07:18,977 ♪♪~ 52 00:07:18,977 --> 00:07:22,480 いっそ あのうるさい連中を まとめて黙らせるか。 53 00:07:22,480 --> 00:07:25,817 待て待て待て!これ以上 話を ややこしくすんな! 54 00:07:25,817 --> 00:07:29,621 ん? とにかく どうやったら 夜泣きしなくなるんだ? 55 00:07:29,621 --> 00:07:35,643 ふむ それはまあ…リラックスしてから 寝て頂くのが 基本であろうな。 56 00:07:35,643 --> 00:07:40,498 だったら… これなんじゃねえの? 57 00:07:40,498 --> 00:07:44,419 風呂か しかしな…。 なんだよ! 58 00:07:44,419 --> 00:07:48,206 ウウ…。 以前 大魔王様が 座りっぱなしで→ 59 00:07:48,206 --> 00:07:50,992 ゲームをやりすぎ 腰痛になられてな→ 60 00:07:50,992 --> 00:07:55,897 治療のため 坊っちゃまと一緒に マグマ谷に行ったのだが…。 61 00:07:55,897 --> 00:08:02,570 (大魔王)((59 60…いいか 100までだぞ!)) ((アイ)) 62 00:08:02,570 --> 00:08:06,741 (大魔王)((あれ 今いくつだ? まあ 最初からいくか→ 63 00:08:06,741 --> 00:08:14,482 い~ち に~い さ~ん し~い ご~ぉ…)) 64 00:08:14,482 --> 00:08:19,387 それ以来 坊っちゃまは温かい お湯に浸かる事を毛嫌いされてな。 65 00:08:19,387 --> 00:08:22,924 その大魔王って おかしいんじゃねえのか? 66 00:08:22,924 --> 00:08:26,261 まあ 要は湯船に つけなきゃいいんだろ。 67 00:08:26,261 --> 00:08:27,996 ダーブ! 68 00:08:27,996 --> 00:08:31,849 プルプル…。 69 00:08:31,849 --> 00:08:34,235 おい 何か震えてねえか? 70 00:08:34,235 --> 00:08:36,955 坊っちゃま 大丈夫ですよ。 71 00:08:36,955 --> 00:08:40,358 プルプル…チィー! 72 00:08:40,358 --> 00:08:43,344 大丈夫だよ 熱くねえか…うっ! 73 00:08:43,344 --> 00:08:46,364 お前…ウッ! 74 00:08:46,364 --> 00:08:48,816 ベル坊!うっ…。 75 00:08:48,816 --> 00:08:52,220 いい加減に しろや~! 76 00:08:52,220 --> 00:08:56,120 キャー!あわわっ…。 77 00:08:57,575 --> 00:08:59,577 うっ! あっ! 78 00:08:59,577 --> 00:09:05,550 アウ…ビエエエーー!! 79 00:09:05,550 --> 00:09:07,550 (男鹿・ヒルダ)ぎゃあ~!! 80 00:09:10,371 --> 00:09:14,559 というわけで お風呂作戦は 失敗してしまいました。 81 00:09:14,559 --> 00:09:16,577 ふぅ~…。 82 00:09:16,577 --> 00:09:20,014 つっても これ以上夜泣きが 続くと まずくない? 83 00:09:20,014 --> 00:09:22,650 普通 こういう場合 どうすんの? 84 00:09:22,650 --> 00:09:25,286 (男鹿母)お腹がすいたり おもらししたりで→ 85 00:09:25,286 --> 00:09:27,555 泣くんだったら わかりやすいんだけど→ 86 00:09:27,555 --> 00:09:30,575 ベルちゃんの場合 はっきりしないからねぇ。→ 87 00:09:30,575 --> 00:09:34,996 まあ 昼間にしっかり遊んで 夜に ぐっすり休んでもらうって→ 88 00:09:34,996 --> 00:09:37,615 いうのが 当たり前かしら。 ダブー。 89 00:09:37,615 --> 00:09:41,235 だったら今日 日曜なんだから みんなで遊んでやれば→ 90 00:09:41,235 --> 00:09:44,489 いいんじゃない?どうせ ヒマでしょ お父さんも。 91 00:09:44,489 --> 00:09:46,491 どうせとか言うんじゃない! 92 00:09:46,491 --> 00:09:48,993 ベル坊って なにが好きなの? 93 00:09:48,993 --> 00:09:53,581 そうですね…王族ですから やはり圧倒的な力を→ 94 00:09:53,581 --> 00:09:56,317 持つものなどが。 あ~ 威張りたいんだ? 95 00:09:56,317 --> 00:09:59,117 ならば 任せなさいっ! 96 00:10:01,289 --> 00:10:04,158 お 親父?私が馬になって→ 97 00:10:04,158 --> 00:10:07,145 ベルちゃんに 王様気分を 味わわせてやる。 98 00:10:07,145 --> 00:10:09,497 さあベルちゃん 私の背中に! 99 00:10:09,497 --> 00:10:11,499 う~…プイッ! 100 00:10:11,499 --> 00:10:13,484 ぐわっ!そんな…。 101 00:10:13,484 --> 00:10:15,186 ダーブ! 102 00:10:15,186 --> 00:10:18,639 オーッ! 坊っちゃま 凛々しいですよ。 103 00:10:18,639 --> 00:10:22,076 お茶冷めるわよ。 (男鹿父)ベルちゃん笑わない…。 104 00:10:22,076 --> 00:10:25,480 まあ やっぱり おじいちゃんより お父さんの方がいいわよね~。 105 00:10:25,480 --> 00:10:28,049 くそ 何でオレがこんなこと…。 106 00:10:28,049 --> 00:10:32,720 文句を言うな。今は とにかく 坊っちゃまに楽しんで頂かねば。 107 00:10:32,720 --> 00:10:35,573 ダー! ほら さっさと進まんか! 108 00:10:35,573 --> 00:10:38,573 てめえ 夜泣きがおさまったら 覚えてろよ! 109 00:10:40,578 --> 00:10:46,067 う~…。 ふむ…おい スピードを上げろ! 110 00:10:46,067 --> 00:10:49,253 ああ!? 坊っちゃまが退屈しておられる。→ 111 00:10:49,253 --> 00:10:51,756 それでは意味がない。 ぐっ! 112 00:10:51,756 --> 00:10:55,493 ん~ ちっくしょぉ~!! ダブー! 113 00:10:55,493 --> 00:10:58,863 ヒャー! うけた うけた。 114 00:10:58,863 --> 00:11:01,115 何かいいわね~ こういうの。 115 00:11:01,115 --> 00:11:04,469 家族らしいわよね。 (2人)アハハ! 116 00:11:04,469 --> 00:11:07,855 ぐ…うちの女どもは。 ダ!ダ! 117 00:11:07,855 --> 00:11:10,758 ん? 全速前進だそうだ。 118 00:11:10,758 --> 00:11:12,760 ああ!? ほら 行け。 119 00:11:12,760 --> 00:11:14,762 ダブー? 120 00:11:14,762 --> 00:11:19,200 ぐ…おら~!ヒヒーン ヒヒーン! ダー! 121 00:11:19,200 --> 00:11:21,185 ダーブ! 122 00:11:21,185 --> 00:11:24,555 ダー…。 情けない。それでも父親か? 123 00:11:24,555 --> 00:11:26,557 しれっと言ってんじゃねえよ! 124 00:11:26,557 --> 00:11:29,177 もう何時間 四つん這いだと思ってんだ!? 125 00:11:29,177 --> 00:11:32,613 しかし 思い切り遊んで 頂かなければ 意味が…。 126 00:11:32,613 --> 00:11:34,715 そ そうだ! 127 00:11:34,715 --> 00:11:38,052 うりゃ~!!ハハ…。 128 00:11:38,052 --> 00:11:39,687 オオ…。 129 00:11:39,687 --> 00:11:41,956 あら すごいじゃない お父さん。 130 00:11:41,956 --> 00:11:44,392 (男鹿父)この前 宴会用に 身につけてな。→ 131 00:11:44,392 --> 00:11:47,228 どうだ ベルちゃん? ダー! 132 00:11:47,228 --> 00:11:50,081 よし!これで 祖父としての威厳を…。 133 00:11:50,081 --> 00:11:52,181 ダ!ダ! ん? 134 00:11:54,218 --> 00:11:57,772 えっ…あ あれかい? ダブー? 135 00:11:57,772 --> 00:12:02,126 ぐぅ…やあっ! 136 00:12:02,126 --> 00:12:04,512 ぐはっ! 137 00:12:04,512 --> 00:12:06,731 アー! お 喜んでる! 138 00:12:06,731 --> 00:12:10,118 ほら 辰巳も へばってないで 何かやんなさいよ! 139 00:12:10,118 --> 00:12:12,386 お父さん がんばってるじゃない! 140 00:12:12,386 --> 00:12:16,774 ああ?つったってなぁ… オレには これぐらいしか。 141 00:12:16,774 --> 00:12:19,760 いないいない…ああん? 142 00:12:19,760 --> 00:12:22,580 だから 怖がらせてどうすんのよ! 143 00:12:22,580 --> 00:12:26,451 ちげ~よ!ベル坊には これでいいんだよ! 144 00:12:26,451 --> 00:12:29,303 わけ分かんないこと 言わないの! 145 00:12:29,303 --> 00:12:32,323 アー! あん?面白い これ? 146 00:12:32,323 --> 00:12:35,259 ぐわっ!入ってる…。 ダーブ! 147 00:12:35,259 --> 00:12:38,296 アハハ!面白い子ね。 (お腹の鳴る音) 148 00:12:38,296 --> 00:12:40,998 あら やだ お腹すいちゃった? 149 00:12:40,998 --> 00:12:43,551 お母さん ベル坊ご飯だって。 150 00:12:43,551 --> 00:12:45,551 はいはい。 151 00:12:50,558 --> 00:12:52,944 ダァダァ…。 152 00:12:52,944 --> 00:12:56,164 今度はなんだよ。 (男鹿母)川の字よ 川の字。 153 00:12:56,164 --> 00:13:00,234 お父さんお母さんに はさまれて 寝た方がいいのよ こういう時は。 154 00:13:00,234 --> 00:13:03,821 じゃあ おやすみなさい ヒルダちゃん。 155 00:13:03,821 --> 00:13:07,391 はい おやすみなさい。 (ドアの閉まる音) 156 00:13:07,391 --> 00:13:11,679 ふむ この川の字というのは 何かの まじないなのか? 157 00:13:11,679 --> 00:13:15,550 まじないっつ~か なんつ~か…おっ! 158 00:13:15,550 --> 00:13:19,954 昼間 たっぷり遊ばれたのが 効いたようだな。 159 00:13:19,954 --> 00:13:23,154 よっしゃ~!ようやくだぜ。 160 00:13:25,059 --> 00:13:29,146 ぐぉ~ ぐわ~…。 スピー…。 161 00:13:29,146 --> 00:13:31,749 トイレ。 ぐがっ! 162 00:13:31,749 --> 00:13:36,854 ぐ…うわっ! スピー…。 163 00:13:36,854 --> 00:13:39,254 あぁ…はぁ~。 164 00:13:42,577 --> 00:13:45,162 ギャー!! 165 00:13:45,162 --> 00:13:47,498 ん…何をしている? 166 00:13:47,498 --> 00:13:49,684 て てめ コラー! 167 00:13:49,684 --> 00:13:55,556 ウ…アウ…ビエエエーー!! 168 00:13:55,556 --> 00:13:57,091 ダーブ! 169 00:13:57,091 --> 00:14:00,278 ちょっと男鹿さん! いい加減に してくれません! 170 00:14:00,278 --> 00:14:07,001 ジャンピーング スピン ターン ローリング土下座~!→ 171 00:14:07,001 --> 00:14:10,338 ほんと マジすんませ~ん! 172 00:14:10,338 --> 00:14:14,625 ≪やだ すごい≫ ≪回ったわ≫ ≪こんなことも出来るのか!?≫ 173 00:14:14,625 --> 00:14:17,395 ここまで やって頂いちゃうと…。 174 00:14:17,395 --> 00:14:20,815 通じた!?やはり 土下座の力は無限大。→ 175 00:14:20,815 --> 00:14:27,588 私の土下座の力…私の下座り力が 我が家のピンチを救ったのだ。 176 00:14:27,588 --> 00:14:30,808 許すとでも思ったの! 回ってんじゃないわよ! 177 00:14:30,808 --> 00:14:33,294 一発芸 見に来てるわけじゃないのよ! 178 00:14:33,294 --> 00:14:36,013 下座りこみ不足かぁ~! 179 00:14:36,013 --> 00:14:38,232 ≪走りこみ不足みたいな言い方するな!≫ 180 00:14:38,232 --> 00:14:42,320 あと一歩だったのに てめ~のせいで→ 181 00:14:42,320 --> 00:14:44,322 大事になってんじゃねえか! 182 00:14:44,322 --> 00:14:46,340 ふむ 仕方あるまい。 183 00:14:46,340 --> 00:14:48,726 実は 坊っちゃま お気に入りの おもちゃがあってな。 184 00:14:48,726 --> 00:14:50,895 それを使えば おそらく…。 185 00:14:50,895 --> 00:14:53,230 んなもんがあんなら さっさと出せや! 186 00:14:53,230 --> 00:14:55,232 魔界にあるのだ。 187 00:14:55,232 --> 00:14:59,904 取りに行く間 くれぐれも 坊っちゃまのことを頼むぞ。 188 00:14:59,904 --> 00:15:02,223 ったく…。 ビエエエーッ!! 189 00:15:02,223 --> 00:15:06,394 (美咲)≪ちょっと 辰巳ぃ!≫ あ~!わ~ってるよ!! 190 00:16:42,573 --> 00:16:45,393 ♪♪~ 191 00:16:45,393 --> 00:16:48,396 おう…。 (古市)よう…。 192 00:16:48,396 --> 00:16:51,382 やっぱベル坊が原因かよ。 193 00:16:51,382 --> 00:16:53,718 ちゃんと面倒みてんのか? 194 00:16:53,718 --> 00:16:56,554 お前 どんだけ 苦労してると思ってんだ。 195 00:16:56,554 --> 00:16:59,056 もう4日も寝てね~んだぞ。 196 00:16:59,056 --> 00:17:02,576 そう簡単に喜ばね~し…。 ほ~。 197 00:17:02,576 --> 00:17:06,897 風呂でヒルダと暴れるし 3人一緒に寝ね~とだし…。 198 00:17:06,897 --> 00:17:09,717 ちょっと待て!一緒に寝た!? 199 00:17:09,717 --> 00:17:12,720 ヒルダさんと一緒に風呂!? ちげ~よ! 200 00:17:12,720 --> 00:17:15,055 てめ~ まわりを 寝不足にさせといて→ 201 00:17:15,055 --> 00:17:17,074 自分だけ いい思い してんじゃね~よ! 202 00:17:17,074 --> 00:17:20,060 ちげ~っつってんだろ! やっかましい!! 203 00:17:20,060 --> 00:17:22,062 俺にはヒゲのおっさん 押し付けといて! 204 00:17:22,062 --> 00:17:25,566 あ~もう うるせ~!うるせ~!! 疲れてんだよ!! 205 00:17:25,566 --> 00:17:29,386 ベル坊が寝てる間に寝とかね~と。 (古市)あっ!おい 待て…!! 206 00:17:29,386 --> 00:17:31,388 (チャイム) 207 00:17:31,388 --> 00:17:46,220 ♪♪~(いびき) 208 00:17:46,220 --> 00:17:50,891 ♪♪~ 209 00:17:50,891 --> 00:17:54,578 (神崎)ちっ…全然 近付かね~じゃね~か。→ 210 00:17:54,578 --> 00:17:57,214 ん? 211 00:17:57,214 --> 00:17:59,614 お 男鹿…!? 212 00:18:01,569 --> 00:18:03,554 ね 寝てるのか? 213 00:18:03,554 --> 00:18:06,354 これは…。 ダ? ん? 214 00:18:08,392 --> 00:18:12,246 ちっ…おらあぁぁ~!! 215 00:18:12,246 --> 00:18:14,381 ああっ…。 216 00:18:14,381 --> 00:18:17,885 や やった…? 217 00:18:17,885 --> 00:18:21,555 フフ… だ~っはっはっは~っ!! 218 00:18:21,555 --> 00:18:24,074 はは…あははは…。 219 00:18:24,074 --> 00:18:27,561 ハッ!夢…? いや もしかしたら…。 220 00:18:27,561 --> 00:18:30,047 (城山)ん…神崎さん? 221 00:18:30,047 --> 00:18:32,883 (神崎)おい 城山。 男鹿んとこに行くぞ。 222 00:18:32,883 --> 00:18:34,885 えっ!?急に どうしたんすか? 223 00:18:34,885 --> 00:18:36,887 お告げだ。 224 00:18:36,887 --> 00:18:43,077 ♪♪~ (いびき) 225 00:18:43,077 --> 00:18:46,380 (おなかの鳴る音) ん…どうした?ベル坊。 226 00:18:46,380 --> 00:18:48,883 ダブ~。 (おなかの鳴る音) 227 00:18:48,883 --> 00:18:50,885 メシか…ちょっと待て。 228 00:18:50,885 --> 00:18:54,054 ダブ…。 ちょ ちょっと待て! 229 00:18:54,054 --> 00:19:01,579 ♪♪~ 230 00:19:01,579 --> 00:19:03,714 (邦枝)ふわぁ…ねむ…。 231 00:19:03,714 --> 00:19:06,217 あ~お前!ちょうどいい!! ええ? 232 00:19:06,217 --> 00:19:08,385 ちょっと付き合ってくれ! 233 00:19:08,385 --> 00:19:10,387 ええ!?ちょ ちょっと…? 234 00:19:10,387 --> 00:19:15,226 おめ~しか いね~んだよ! へっ…!?ど どこ行くの? 235 00:19:15,226 --> 00:19:18,913 んなの決まってんだろ! は~?ちょっ…男鹿君!! (教会の鐘) 236 00:19:18,913 --> 00:19:21,882 (教会の鐘) ハッ! 237 00:19:21,882 --> 00:19:25,382 そっか…私達 結婚するんだ! 238 00:19:28,572 --> 00:19:33,644 ゴーーール!! ええ~っ!? 239 00:19:33,644 --> 00:19:36,881 (寧々)姐さん…葵姐さん! ハッ! 240 00:19:36,881 --> 00:19:40,050 あ ごめん。寝ちゃってた。 241 00:19:40,050 --> 00:19:44,054 (寧々) いえ あたし達も 寝てしまいましたからいいんです。 242 00:19:44,054 --> 00:19:47,908 それより姐さん。また 男鹿のことを考えてたでしょう。 243 00:19:47,908 --> 00:19:50,561 えっ? そんなわけないでしょう。 244 00:19:50,561 --> 00:19:53,881 寝言で言ってました。 ウッ…。 245 00:19:53,881 --> 00:19:57,051 (千秋)《カワイイ…》 ハァ…。 246 00:19:57,051 --> 00:20:00,888 とにかく あたしは まだ あいつの事 認めてませんからね。 247 00:20:00,888 --> 00:20:03,073 不用意に近付かないで下さいよ。 248 00:20:03,073 --> 00:20:05,559 そんな 別に危険ってわけじゃ…。 249 00:20:05,559 --> 00:20:09,063 わ・か・り・ま・し・た・か!? 250 00:20:09,063 --> 00:20:11,063 はい…。 251 00:20:14,134 --> 00:20:18,534 《って言ってもな~実は この前 会ってるのよね…》 252 00:20:21,892 --> 00:20:24,895 《まあ あたしの勘違いとか あったけど→ 253 00:20:24,895 --> 00:20:28,899 いま思ってみれば 2人きりで話してたのよね~》 254 00:20:28,899 --> 00:20:31,385 《しかも わりと雰囲気良く…》 255 00:20:31,385 --> 00:20:36,073 なあ アバレオーガ 嫁と一緒に 風呂入ってるってマジか? 256 00:20:36,073 --> 00:20:40,573 あ マジマジ!朝いっつも 男鹿の 横にいる奴が騒いでたんだよ。 257 00:20:43,547 --> 00:20:47,901 嫁って あのパツキン美女だろ? うらやまし~な~! 258 00:20:47,901 --> 00:20:50,554 あ~ お前! って アバレオーガ!? 259 00:20:50,554 --> 00:20:54,058 ちょうどいい! ちょっと付き合ってくれ。 260 00:20:54,058 --> 00:20:57,578 (寧々)な…ちょっとあんた! ヨーグルッチは売り切れてるし→ 261 00:20:57,578 --> 00:21:01,078 購買のおばちゃんは 寝ちまってるし ま とにかくだな…。 262 00:21:06,387 --> 00:21:08,555 お告げって どういうことです? 263 00:21:08,555 --> 00:21:13,060 いいから ついて来い。きっと どこかで男鹿が倒れてるはず…。 264 00:21:13,060 --> 00:21:16,397 (邦枝)バカに…するな~っ!! 265 00:21:16,397 --> 00:21:19,066 うわぁ~!! 266 00:21:19,066 --> 00:21:21,719 あ…。 267 00:21:21,719 --> 00:21:24,888 はっ…何だ今の? クイーンか? 268 00:21:24,888 --> 00:21:28,225 お 男鹿…? 269 00:21:28,225 --> 00:21:32,396 ほ~ら見ろ お告げ通りじゃねぇか。 は はぁ…。 270 00:21:32,396 --> 00:21:36,233 あ~!クッソー 何だってんだ…。 271 00:21:36,233 --> 00:21:40,933 そ~だ!そこで 俺が~!! 272 00:21:45,392 --> 00:21:47,394 あれ? 273 00:21:47,394 --> 00:21:51,048 ただでさえ寝不足で 疲れてるっつ~のに…→ 274 00:21:51,048 --> 00:21:54,218 何してくれてんだ てめえ…! あれ~? 275 00:21:54,218 --> 00:21:57,388 (邦枝)ふん。 (神崎)ぐあ~っ! (城山)ぐえ~っ!! 276 00:21:57,388 --> 00:22:00,391 よ 容赦ね~な アバレオーガ…。 277 00:22:00,391 --> 00:22:03,560 こりゃあ 早めに東条に ついた方がいいかもしれね~な。→ 278 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 もう他の奴らじゃ相手になんね~。 279 00:22:08,549 --> 00:22:15,055 ♪♪~ (いびき) 280 00:22:15,055 --> 00:22:17,891 (東条)お前が男鹿か? ああ? 281 00:22:17,891 --> 00:22:22,062 (東条) お前を ぶちのめせば ボーナスが出るって聞いたんでな。 282 00:22:22,062 --> 00:22:25,215 ケンカしよ~ぜ。 283 00:22:25,215 --> 00:22:28,385 誰だ?てめ~。 284 00:22:28,385 --> 00:22:31,388 (姫川)クク…よ~し 潰し合え てめ~ら。 285 00:22:31,388 --> 00:22:35,225 うまく両方 潰れれば…クク…。 286 00:22:35,225 --> 00:22:38,245 はっはっはっはっ…! 287 00:22:38,245 --> 00:22:41,065 (不良)≪ひ 姫川さん?≫ 288 00:22:41,065 --> 00:22:43,067 ちっ 夢か…。 289 00:22:43,067 --> 00:22:46,720 クソ…あの通りに あいつらが 潰し合ってくれりゃあ…。 290 00:22:46,720 --> 00:22:50,557 (足を引きずる音) ん? 291 00:22:50,557 --> 00:22:54,228 《ボロボロじゃね~か… まさか 夢の通りに→ 292 00:22:54,228 --> 00:22:57,898 東条と やり合ったのか? だとすれば…》 293 00:22:57,898 --> 00:23:01,568 よ~し いくぞ おめ~ら! チャンスだ!! (不良達)は…? 294 00:23:01,568 --> 00:23:04,388 今しかね~んだよ。 295 00:23:04,388 --> 00:23:06,907 ハァ ハァ…。 296 00:23:06,907 --> 00:23:09,893 そ~っと優しくな…。 297 00:23:09,893 --> 00:23:12,593 ニヒヒヒ…ど どうだ!? 298 00:23:15,716 --> 00:23:19,069 てめえら…。 299 00:23:19,069 --> 00:23:21,722 次から次へと 出て来てんじゃね~よ! 300 00:23:21,722 --> 00:23:24,074 (ドカッ!バキッ!!) 301 00:23:24,074 --> 00:23:27,227 グアーッ!! ぎゃあ~! ゲエーッ!! 302 00:23:27,227 --> 00:23:30,230 って あれ?ベル坊? 303 00:23:30,230 --> 00:23:33,233 マ~!! ま 待て 引っ張るな! すぐに何か持ってくっから!! 304 00:23:33,233 --> 00:23:37,221 ビエェーッ!! ギャ~ッ! 305 00:23:37,221 --> 00:23:39,556 ううう…。 306 00:23:39,556 --> 00:23:43,243 (ドアの開く音) ただいま~。 307 00:23:43,243 --> 00:23:47,214 って 帰ってたのか。 ど~だ?持って来たか? 308 00:23:47,214 --> 00:23:49,383 世話になったな。 は? 309 00:23:49,383 --> 00:23:52,052 例のおもちゃが 見当たらなくてな。 310 00:23:52,052 --> 00:23:54,388 大魔王様に相談したところ→ 311 00:23:54,388 --> 00:23:57,574 夜泣きが おさまるまで 魔界に連れ帰ることになった。 312 00:23:57,574 --> 00:24:01,578 え…マジかよ。 正式な礼は改めてな。 313 00:24:01,578 --> 00:24:03,714 お おい…。 314 00:24:03,714 --> 00:24:05,914 ダブー…。 315 00:24:07,885 --> 00:24:10,387 ベル坊…。 316 00:24:10,387 --> 00:24:13,574 うう…ベル坊…。 317 00:24:13,574 --> 00:24:17,561 マー!ヌヌヌ…!! ん?ああ 夢か…。 318 00:24:17,561 --> 00:24:21,548 ベル坊…。 マー!! はいはい ごめんごめん。 319 00:24:21,548 --> 00:24:25,736 ちょっと 辰巳。そろそろ ベルちゃん 寝かさないと…→ 320 00:24:25,736 --> 00:24:29,072 って あんたボロボロじゃない。 またケンカ? 321 00:24:29,072 --> 00:24:31,241 別に俺からじゃね~よ。 322 00:24:31,241 --> 00:24:34,244 何か今日は妙に 色んな奴に絡まれて…。 323 00:24:34,244 --> 00:24:37,047 まったく そんなんで大丈夫なの? 324 00:24:37,047 --> 00:24:40,384 ベルちゃん 母さんの所で 寝かせてみようか?→ 325 00:24:40,384 --> 00:24:43,237 また泣くわよ この様子だと。 326 00:24:43,237 --> 00:24:46,723 マー!イーッ!! 327 00:24:46,723 --> 00:24:50,727 ♪♪~ 328 00:24:50,727 --> 00:24:52,746 ダーブー!! フッ…。 329 00:24:52,746 --> 00:24:56,216 んな ヤワじゃね~し。 330 00:24:56,216 --> 00:24:59,219 俺しか こいつの相手 できね~だろ。 331 00:24:59,219 --> 00:25:03,223 マー!! 痛ててて…だ~ 引っ張んな! 332 00:25:03,223 --> 00:25:08,228 マママママ…!! さあ さっさと寝るぞ! 333 00:25:08,228 --> 00:25:12,232 (大海蛇)ギョエエエー! 334 00:25:12,232 --> 00:25:14,551 イイッ!? 戻ったか。 335 00:25:14,551 --> 00:25:17,387 いや んな事より 何だこれ? (大海蛇)ギョギョー!! 336 00:25:17,387 --> 00:25:20,724 だから 坊っちゃまお気に入りの おもちゃだと言ったろう。 337 00:25:20,724 --> 00:25:24,728 (大海蛇)ギョエギョエー! ダーブ!アイ~!!スー…。 338 00:25:24,728 --> 00:25:27,047 魔界の大海蛇の鳴き声でな。 339 00:25:27,047 --> 00:25:29,383 (大海蛇)ギョギョー!! これが響いているうちは…。 340 00:25:29,383 --> 00:25:32,386 明らかに夜泣きより でけ~じゃね~かよ!! 341 00:25:32,386 --> 00:25:36,390 (大海蛇)ギョーエー!!ギョエー! 342 00:25:36,390 --> 00:25:39,059 ≪な 何なんだ!?≫ ≪今度は何!?≫ 343 00:25:39,059 --> 00:25:43,380 (大海蛇)ギョエー!ギョギョー!! 344 00:25:43,380 --> 00:25:47,734 (美咲)ちょっと 辰巳ぃ!! 知らね~よ!俺に言うな!! 345 00:25:47,734 --> 00:25:50,387 つ~か てめえ のんきに 寝てんじゃねぇ!! 346 00:25:50,387 --> 00:25:53,557 ダーブー。 347 00:25:53,557 --> 00:26:13,577 ♪♪~ 348 00:26:13,577 --> 00:26:33,547 ♪♪~ 349 00:26:33,547 --> 00:26:53,550 ♪♪~ 350 00:26:53,550 --> 00:27:13,570 ♪♪~ 351 00:27:13,570 --> 00:27:22,570 ♪♪~ 352 00:27:25,382 --> 00:27:28,735 (いびき) 353 00:27:28,735 --> 00:27:32,889 ダー? (いびき) 354 00:27:32,889 --> 00:27:34,889 ジッ!! 355 00:27:38,395 --> 00:27:40,881 ダーッ!ダーッ!! 356 00:27:40,881 --> 00:27:45,385 (ウィーン ガシャン…) 357 00:27:45,385 --> 00:27:48,722 (ガシャン ガシャン…) 358 00:27:48,722 --> 00:27:51,892 まあ 坊っちゃま いけません。 そんなところに…。 359 00:27:51,892 --> 00:27:55,395 ダブ! ええっ 私も乗るんですか!? 360 00:27:55,395 --> 00:27:59,566 おお これは楽ちんですね。 ダ!! 361 00:27:59,566 --> 00:28:02,552 ダブーッ!! 362 00:28:02,552 --> 00:28:05,552 (アランドロン)はっ!夢か!! おめ~のかよ! 363 00:30:32,569 --> 00:30:36,556 ♪♪~ (主題歌) 364 00:30:36,556 --> 00:30:44,047 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 365 00:30:44,047 --> 00:30:52,572 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 366 00:30:52,572 --> 00:31:00,080 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい