1 00:01:17,014 --> 00:01:21,435 (古市)<皆さん お元気ですか? 古市です。→ 2 00:01:21,435 --> 00:01:25,422 今日は街に繰り出し 素敵な ひと時を過ごしています。→ 3 00:01:25,422 --> 00:01:27,974 いつもの おっさんは どうしたかって?→ 4 00:01:27,974 --> 00:01:30,927 フッ。どっかの バカじゃあるまいし→ 5 00:01:30,927 --> 00:01:35,899 そう何度も同じ間違いは 繰り返しませんよ。今頃…→ 6 00:01:35,899 --> 00:01:40,737 買い物の荷物持ちを しているはずです> 7 00:01:40,737 --> 00:01:45,425 (古市) <さあ 今日こそはシティボーイ 古市貴之の素敵な…> 8 00:01:45,425 --> 00:01:46,927 (アランドロン)マハッ! 9 00:01:46,927 --> 00:01:50,097 (古市)えっ!? (グラスが割れる音) 10 00:01:50,097 --> 00:01:55,635 古市殿。このベッドなのですが いかがですか? 11 00:01:55,635 --> 00:01:56,770 (古市)はっ!? 12 00:01:56,770 --> 00:02:01,792 いえね…今 我々が2人で 使っているベッドが手狭だと→ 13 00:02:01,792 --> 00:02:06,780 お母様に言ったら 買ってあげるとおっしやって下さって。 14 00:02:06,780 --> 00:02:08,432 (女子大生)2人で…わおっ ! 15 00:02:08,432 --> 00:02:10,434 (女子大生) 今どきの子は違うわね~。 16 00:02:10,434 --> 00:02:12,436 (女子大生たち)ウフフッ…。 17 00:02:12,436 --> 00:02:17,524 さ!ためしに 寝てみましょう…古市殿? 18 00:02:17,524 --> 00:02:20,093 うわぁあああ~~!! 19 00:02:20,093 --> 00:02:40,097 ♪♪~ 20 00:02:40,097 --> 00:03:00,100 ♪♪~ 21 00:03:00,100 --> 00:03:20,103 ♪♪~ 22 00:03:20,103 --> 00:03:40,090 ♪♪~ 23 00:03:40,090 --> 00:03:49,090 ♪♪~ 24 00:05:31,101 --> 00:05:35,255   25 00:05:35,255 --> 00:05:43,430 ♪♪~ 26 00:05:43,430 --> 00:05:45,430 (東条)…んだ これ。 27 00:05:46,099 --> 00:05:49,619 (不良一同)部下にして下さい! 28 00:05:49,619 --> 00:05:51,087 (東条)あん? 29 00:05:51,087 --> 00:05:55,091 (不良)一年の男鹿って奴が 最近 調子に乗ってんすよ! 30 00:05:55,091 --> 00:06:00,096 (不良) この前も男鹿がマカオの力を使って 暴れまわって…やべ~よ。→ 31 00:06:00,096 --> 00:06:03,667 朝顔とマカオのコンボ やべ~よ~! 32 00:06:03,667 --> 00:06:07,737 へえ~…。じゃあ こいつは 男鹿がやったってのか。 33 00:06:07,737 --> 00:06:11,591 (不良)ここは 手ぇ組んで男鹿を やってやりましょうよ! 34 00:06:11,591 --> 00:06:15,228 わりぃが 部下とか そ~いうのに興味はねぇな。→ 35 00:06:15,228 --> 00:06:18,214 他 当たりな。 (不良一同)お願いします! 36 00:06:18,214 --> 00:06:20,667 (不良)もう 東条さんしか いねぇんすよ! 37 00:06:20,667 --> 00:06:24,154 チッ!わ~ったよ。 頑張ったらな。 38 00:06:24,154 --> 00:06:27,691 ≪えっ!≫ えっ…頑張ったらって 何を? 39 00:06:27,691 --> 00:06:31,795 (東条)い~から 適当に頑張れよ。 おら 散れ散れ。 40 00:06:31,795 --> 00:06:35,432 (不良一同)う…うっす! 41 00:06:35,432 --> 00:06:37,450 フフッ…。 42 00:06:37,450 --> 00:06:39,436 (蝉の鳴き声) 43 00:06:39,436 --> 00:06:43,723 (男鹿)あちい… あちい あちい あちい…。 44 00:06:43,723 --> 00:06:46,259 何なんだ この異常な暑さは…。 45 00:06:46,259 --> 00:06:48,259 (ベル坊)ダブ…。 46 00:06:50,330 --> 00:06:54,501 エアコンも効きやしねぇ。 47 00:06:54,501 --> 00:06:57,170 …って38度!?マジで!? 48 00:06:57,170 --> 00:07:00,323 これ あれか。 地球温暖化ってやつか…→ 49 00:07:00,323 --> 00:07:04,661 こりゃあ 魔王が何かしなくても 地球滅びるな。 50 00:07:04,661 --> 00:07:10,033 (美咲)おはよ~ ああ~ …って 暑!何 この部屋! 51 00:07:10,033 --> 00:07:12,035 あん? (ヒルダ)ふぁ…。 52 00:07:12,035 --> 00:07:14,421 おはようございます…って 暑! 53 00:07:14,421 --> 00:07:15,755 ああ? 54 00:07:15,755 --> 00:07:18,808 ううっ…ううっ…。 55 00:07:18,808 --> 00:07:21,561 夏風邪? …のようなものですね。 56 00:07:21,561 --> 00:07:25,115 こいつのせいかよ。 ふ~ん。 57 00:07:25,115 --> 00:07:27,767 ほ~ら ベル坊 暑いか? アイスだぞ~。 58 00:07:27,767 --> 00:07:29,436 (アイスの溶ける音) (美咲)あっ…。 59 00:07:29,436 --> 00:07:33,857 あれま…最近の子は 気合い入ってるわね~。 60 00:07:33,857 --> 00:07:36,259 氷枕あったっけな~。 61 00:07:36,259 --> 00:07:38,261 う~っ…。 62 00:07:38,261 --> 00:07:40,930 おい 大丈夫なのかよ これ。→ 63 00:07:40,930 --> 00:07:44,517 このまま 街を灼熱に 変えるとかじゃね~だろうな。 64 00:07:44,517 --> 00:07:48,588 心配いらん。 恐らく一過性のものだろう。 65 00:07:48,588 --> 00:07:52,992 冷やせば おさまる。 ただ 時期が少し気になるが…。 66 00:07:52,992 --> 00:07:54,627 時期? 67 00:07:54,627 --> 00:07:57,697 (古市)ああ~…。 68 00:07:57,697 --> 00:08:00,233 古市!いいとこに来た!→ 69 00:08:00,233 --> 00:08:02,969 ちょうど お前を呼び出そうと 思ってたとこだ。→ 70 00:08:02,969 --> 00:08:05,769 見ろ ベル坊が夏風邪でよ。 71 00:08:07,891 --> 00:08:11,428 東条 探すぞ。 んっ…あん?東条? 72 00:08:11,428 --> 00:08:15,098 もうなあ… ギリギリなんだよ…色々と→ 73 00:08:15,098 --> 00:08:20,136 俺は 俺の青春は…つか 俺のキャラクターがなぁ~! 74 00:08:20,136 --> 00:08:23,406 (美咲)おっ たかちんじゃん!久しぶり! 75 00:08:23,406 --> 00:08:27,894 氷枕なかったんだけどさ~ こんなもん見つけちゃった。→ 76 00:08:27,894 --> 00:08:31,431 ビニールプール こいつに 氷浮かべて冷やすべ。 77 00:08:31,431 --> 00:08:35,935 いやいや おかしいだろ アネキ…。冷やせば何でもいいってわけじゃ。 78 00:08:35,935 --> 00:08:39,022 (美咲)暑いから ついでに あたしも入っかなぁ~。→ 79 00:08:39,022 --> 00:08:41,057 ヒルダちゃん 水着 持ってたっけ? 80 00:08:41,057 --> 00:08:44,344 (古市)うっ。ああ いえ。持ってませんが…。 81 00:08:44,344 --> 00:08:48,164 (美咲)ああ。じゃあ 適当に貸すよ。いやだからな~。 82 00:08:48,164 --> 00:08:51,334 俺 膨らましますよ。 おい 古市! 83 00:08:51,334 --> 00:08:54,604 うるせ~!お前に 俺の苦しみがわかるか!? 84 00:08:54,604 --> 00:08:57,924 海もダメ 高原もダメ 街もダメ…これ以上→ 85 00:08:57,924 --> 00:09:02,595 俺の尊厳を傷つけると 何するか わかんねぇ~ぞ こらぁ! 86 00:09:02,595 --> 00:09:06,766 …ったく。東条の話は どうした? (古市)おら 何やってんだ 男鹿!手伝え~! 87 00:09:06,766 --> 00:09:10,436 ♪♪~ 88 00:09:10,436 --> 00:09:14,824 (不良)それ…フッ!…うっ! (殴る音) 89 00:09:14,824 --> 00:09:16,559 (不良)ひっ~…うっ。 (殴る音) 90 00:09:16,559 --> 00:09:18,278 (東条)フフッ…。 (不良)うっ。 91 00:09:18,278 --> 00:09:22,065 (殴る音) (不良)あっ…ああ…。 92 00:09:22,065 --> 00:09:25,785 (相沢) 相変わらず 一方的っすね。→ 93 00:09:25,785 --> 00:09:29,722 まっ 東条さん相手に この程度の人数じゃあな…。 94 00:09:29,722 --> 00:09:31,758 (陣野)バイトは どうした? 95 00:09:31,758 --> 00:09:35,958 いや そのバイトで こいつらを 十人抜きしたら 絡んできてよ。 96 00:09:37,931 --> 00:09:42,585 (相沢) んっ?嬉しそうっすね。 手応えのある連中だったんすか? 97 00:09:42,585 --> 00:09:46,089 いや そうじゃね~よ。 なあ 庄次。→ 98 00:09:46,089 --> 00:09:49,209 この前 男鹿が派手に 暴れたらしいぞ。 99 00:09:49,209 --> 00:09:50,727 (相沢)えっ? 100 00:09:50,727 --> 00:09:54,097 (東条)噂通り 骨のある奴 みて~だ。 んん…。 101 00:09:54,097 --> 00:09:56,097 楽しみでよ~。 102 00:09:59,118 --> 00:10:01,521 そろそろ いいわよ。辰巳。 103 00:10:01,521 --> 00:10:04,224 おう!…熱っ! 104 00:10:04,224 --> 00:10:05,592 うう~…。 105 00:10:05,592 --> 00:10:08,177 (お湯の沸く音) ええっ!? 106 00:10:08,177 --> 00:10:10,530 (お湯の沸く音) (古市)一瞬で熱湯に…。 107 00:10:10,530 --> 00:10:14,767 ええ~っ!?…ったく どんだけ 気合い入ってんのよ。この子…→ 108 00:10:14,767 --> 00:10:16,269 これじゃあ 涼めないじゃん! 109 00:10:16,269 --> 00:10:18,438 いや いや いや…。 110 00:10:18,438 --> 00:10:21,090 ♪♪~ 111 00:10:21,090 --> 00:10:23,259 (古市)ない ない ない。 112 00:10:23,259 --> 00:10:25,678 (古市)ま…待って下さい! 涼めなくとも→ 113 00:10:25,678 --> 00:10:28,431 せめて 風呂替わりに入るとか…。 114 00:10:28,431 --> 00:10:30,533 (アランドロン) お風呂をご所望ですかな?えっ!? 115 00:10:30,533 --> 00:10:32,051 はい 来た~! 116 00:10:32,051 --> 00:10:34,604 (アランドロン)では 我が家のお風呂場に参りましょう。→ 117 00:10:34,604 --> 00:10:37,674 お背中を お流ししますぞ~。 い…いや。 118 00:10:37,674 --> 00:10:41,594 (古市)違う 違う~! (アランドロン)はっはっはっ…違うの? はっ はははっ…。 119 00:10:41,594 --> 00:10:45,098 何なんだ…つ~か。 120 00:10:45,098 --> 00:10:47,367 ふう…。 121 00:10:47,367 --> 00:10:51,371 本当に大丈夫なんだろうな。うん…。 122 00:10:51,371 --> 00:10:55,091 ♪♪~ 123 00:10:55,091 --> 00:10:57,961 うっ うっ…。 124 00:10:57,961 --> 00:10:59,161 (哺乳瓶が割れる音) あっ! 125 00:11:01,114 --> 00:11:04,801 おい 何やってんだ。 床が びしょ濡れじゃね~か。 126 00:11:04,801 --> 00:11:09,756 うむ…。ミルクが一瞬にして 沸騰してしまった。あん? 127 00:11:09,756 --> 00:11:12,592 もう 部屋が熱くないだろう。 どうやら→ 128 00:11:12,592 --> 00:11:15,428 体の外に 熱を放出しなくなった分→ 129 00:11:15,428 --> 00:11:19,032 体内では信じられんほどの 高熱になっているようだ。 130 00:11:19,032 --> 00:11:21,100 ううっ…。 131 00:11:21,100 --> 00:11:25,672 まずいのか? わからん。こんな事は初めてだ…。 132 00:11:25,672 --> 00:11:28,758 おっ! おおっ。 133 00:11:28,758 --> 00:11:30,426 ダッ! 134 00:11:30,426 --> 00:11:33,429 おおっ!まだまだ いけるアピールしてんぞ! 135 00:11:33,429 --> 00:11:36,666 さすがです 坊っちゃま。 それでこそ魔王! 136 00:11:36,666 --> 00:11:38,267 ダッ! 飛んだっ! 137 00:11:38,267 --> 00:11:40,236 ♪♪~ 138 00:11:40,236 --> 00:11:42,038 アイッ アイ~! 139 00:11:42,038 --> 00:11:44,874 流れるようなフットワーク! アイ~! 140 00:11:44,874 --> 00:11:47,093 ダ~ッ…アイ~! 141 00:11:47,093 --> 00:11:53,766 おい…大丈夫か これ。 明らかに おかしいぞ。 う…うむ。 142 00:11:53,766 --> 00:11:55,635 んっ…あっ! んっ!? 143 00:11:55,635 --> 00:11:58,135 これは…ゼブルスペルが…。 144 00:12:00,089 --> 00:12:03,092 ハァ…ハァ~…アイ~ッ! ハッ! 145 00:12:03,092 --> 00:12:05,092 坊っちゃま! 146 00:12:06,763 --> 00:12:10,867 どうやら 事態は思ったより 深刻なようだな。 147 00:12:10,867 --> 00:12:13,653 深刻? 右手を見てみろ。 148 00:12:13,653 --> 00:12:15,088 あん? 149 00:12:15,088 --> 00:12:18,741 おおっ! ゼブルスペルが消えている。 150 00:12:18,741 --> 00:12:22,762 それは貴様と坊っちゃまの リンクが切れている証拠。→ 151 00:12:22,762 --> 00:12:27,667 つまり…坊っちゃまは今 魔力を 出したくても出せない状態なのだ。 152 00:12:27,667 --> 00:12:30,103 アウ~ アウ~…。 153 00:12:30,103 --> 00:12:32,438 《おいおい マジか?》 154 00:12:32,438 --> 00:12:36,092 恐らく この高熱も そのせいなのだろうが…。 155 00:12:36,092 --> 00:12:38,327 《…ってことは あのクソいまいましい→ 156 00:12:38,327 --> 00:12:41,127 ビリビリも ないってことだよな?》 157 00:12:43,466 --> 00:12:45,768 で…治るのか? 158 00:12:45,768 --> 00:12:49,222 わからん…。 そもそも原因からして…。 159 00:12:49,222 --> 00:12:53,760 あん?夏風邪じゃね~のか? …と思っておったのだが。 160 00:12:53,760 --> 00:12:57,530 放っといたら ヤバイのか? わからん…。 161 00:12:57,530 --> 00:13:01,501 まっ でも どうせ死ぬわけじゃ ねぇんだろ…魔王なんだし。 162 00:13:01,501 --> 00:13:03,286 わからんと言っておろ~が! 163 00:13:03,286 --> 00:13:05,088 なっ! 164 00:13:05,088 --> 00:13:08,088 なんだよ。 急に大声 出しやがって…。 165 00:13:10,093 --> 00:13:14,330 んっ?…でも待てよ? っていうことは あれか?→ 166 00:13:14,330 --> 00:13:18,730 もしかして 今なら15m以上 離れても大丈夫なんじゃね? 167 00:13:20,119 --> 00:13:22,922 どこへなりと 消え失せるがいいっ! 168 00:13:22,922 --> 00:13:24,922 うわ~~!! 169 00:13:26,926 --> 00:13:29,726 て…てめえ! いきなり なんてこと…。 170 00:13:32,448 --> 00:13:34,233 出てゆけ。 171 00:13:34,233 --> 00:13:36,269 えっ! 172 00:13:36,269 --> 00:13:40,669 貴様には失望した… 二度と帰ってくるな。 173 00:13:45,962 --> 00:13:48,498 …のやろう。何が出てゆけだ→ 174 00:13:48,498 --> 00:13:51,451 てめ~の家じゃね~っつ~の。 バカ女。 175 00:13:51,451 --> 00:13:53,770 ((ヒィ~…)) 176 00:13:53,770 --> 00:13:57,423 大体 魔王が死のうが どうしよ~が→ 177 00:13:57,423 --> 00:14:01,694 俺の知ったこっちゃね~しな つ~か…むしろ いい事じゃん。 178 00:14:01,694 --> 00:14:04,394 あ~ せいせいしたぜ。 179 00:14:06,432 --> 00:14:10,103 ヒェ~ヒェ~…。 坊っちゃま。 180 00:14:10,103 --> 00:14:14,257 このヒルダ…命にかえても。 181 00:14:14,257 --> 00:14:17,457 ちっ…ああ~クソ! 182 00:14:23,266 --> 00:14:24,466 あん? 183 00:14:26,435 --> 00:14:28,287 よお! 184 00:14:28,287 --> 00:14:32,108 ♪♪~ 185 00:14:32,108 --> 00:14:34,093 うっ! 186 00:14:34,093 --> 00:14:38,093 何だあ? この程度かよ。男鹿辰巳。 187 00:14:40,099 --> 00:14:44,287 (相沢)これじゃあ 東条さんと やるには足りねぇな~。 188 00:14:44,287 --> 00:14:48,090 うっ…。 なんだ てめえは…。 189 00:14:48,090 --> 00:14:50,092 フッ…。 190 00:14:50,092 --> 00:14:56,092   191 00:16:34,864 --> 00:16:38,164 ペッ!東条っつったか 今? 192 00:16:40,002 --> 00:16:43,422 お~ 立っちゃうの?いいねいいね そうこなくちゃ→ 193 00:16:43,422 --> 00:16:45,858 つまんねえよな 男鹿くん。 194 00:16:45,858 --> 00:16:47,860 ウッ! 195 00:16:47,860 --> 00:16:50,029 ハハ…危ね。 196 00:16:50,029 --> 00:16:53,866 ウッ! 悪くないが まだまだ…。 197 00:16:53,866 --> 00:16:55,366 ウッ! 198 00:16:57,920 --> 00:16:59,922 終わりか? 199 00:16:59,922 --> 00:17:02,091 ≪こいつ 強ええ…≫ 200 00:17:02,091 --> 00:17:03,591 ウッ! 201 00:17:07,496 --> 00:17:11,901 (携帯の着信音) 202 00:17:11,901 --> 00:17:15,538 はいよ 相沢。毎度 はい…。→ 203 00:17:15,538 --> 00:17:20,309 はい…どええっ!マジですか!? 了解 すぐ行きます。 204 00:17:20,309 --> 00:17:24,196 悪いな。急用が入っちまった。 205 00:17:24,196 --> 00:17:27,149 また今度 遊ぼうぜ。 待てよ! 206 00:17:27,149 --> 00:17:30,269 てめえ 東条の何なんだ? 207 00:17:30,269 --> 00:17:34,969 (相沢)手下その1ってとこかな。 じゃ またね! 208 00:17:38,260 --> 00:17:40,360 ただいま~っと! 209 00:17:42,331 --> 00:17:44,934 アー…。 210 00:17:44,934 --> 00:17:49,355 あのバカ女。ベル坊ほったらかしに して どこ行きやがった!? 211 00:17:49,355 --> 00:17:52,224 イー…。 212 00:17:52,224 --> 00:17:59,524 う~…。ったく あんなに 大騒ぎしてたくせによ。 213 00:18:01,500 --> 00:18:08,107 (いびき) イー…。 214 00:18:08,107 --> 00:18:11,307 ダー…。 215 00:18:15,114 --> 00:18:20,619 ん?ベル坊…。 216 00:18:20,619 --> 00:18:24,490 いなくなった? ベル坊とヒルダさんが? 217 00:18:24,490 --> 00:18:27,877 ああ!朝起きたら きれいさっぱりと。 218 00:18:27,877 --> 00:18:30,863 「さっぱり」って お前 どうすんだよ? 219 00:18:30,863 --> 00:18:35,000 あん?別に どうもしねえよ。 むしろ いねえ方が…。 220 00:18:35,000 --> 00:18:38,637 辰巳~!!あんた 何やってんのよ!? 221 00:18:38,637 --> 00:18:41,557 ヒルダちゃんとベル坊 いなくなったって~!? 222 00:18:41,557 --> 00:18:45,461 あんな出来た嫁さん どこ探したって いないわよ! 223 00:18:45,461 --> 00:18:48,464 ちょ…姉貴! (美咲)わかってんの!? 224 00:18:48,464 --> 00:18:53,202 だから…。 (美咲)どうせ つまんないことして 愛想つかされたんでしょ! 225 00:18:53,202 --> 00:18:57,202 ちが…。 (美咲)謝ってきなさい! 226 00:19:00,092 --> 00:19:02,094 (古市)何でオレまで!? 227 00:19:02,094 --> 00:19:04,096 いい!?ちゃんと探して 連れてくるまで→ 228 00:19:04,096 --> 00:19:06,096 家には 入れないからね! 229 00:19:09,101 --> 00:19:11,670 (古市)相変わらず おっかねえな。 230 00:19:11,670 --> 00:19:14,623 ったく せっかく 手に入れた自由だぞ。 231 00:19:14,623 --> 00:19:17,223 誰が わざわざ探すかっての。 232 00:19:21,497 --> 00:19:25,897 あ~ あっちいな。 川原にでも行くか。 川原? 233 00:19:30,923 --> 00:19:33,426 ≪結局 探すんじゃん≫ 234 00:19:33,426 --> 00:19:46,305 ♪♪~ 235 00:19:46,305 --> 00:19:49,892 おっ 東条さん 噂をすればっすよ。 236 00:19:49,892 --> 00:19:52,194 あん? 237 00:19:52,194 --> 00:19:55,231 ほ~ お前が男鹿か。→ 238 00:19:55,231 --> 00:19:57,831 思ったより細えな。 239 00:20:01,570 --> 00:20:05,970 ようやくだ。ケンカしよ~ぜ。 240 00:20:08,110 --> 00:20:13,132 (古市)≪あれが東条…って あれ ベル坊だよな?→ 241 00:20:13,132 --> 00:20:16,832 何で 東条の背中に?≫ 242 00:20:20,923 --> 00:20:25,194 ≪男鹿 ムカついてる? いや わかんね~な。→ 243 00:20:25,194 --> 00:20:28,164 状況的には 願ったり かなったりなわけだし→ 244 00:20:28,164 --> 00:20:32,518 こいつなら「ラッキー!」 くらい言いそうだ≫ 245 00:20:32,518 --> 00:20:36,355 ラ…ラッキー。 あ? 246 00:20:36,355 --> 00:20:40,526 見たまえ古市君 何か知らんが あのガキ→ 247 00:20:40,526 --> 00:20:43,696 東条に ひっついて いるのですぞ! ですぞ? 248 00:20:43,696 --> 00:20:47,967 押し付ける手間が 省けたってもんだ。帰るぞ! 249 00:20:47,967 --> 00:20:50,336 おい どこ帰るつもりだよ? 250 00:20:50,336 --> 00:20:53,689 あ?帰るっつったら 家に決まってんだろ! 251 00:20:53,689 --> 00:20:57,092 そっちは川だ。 バカ野郎!川だって家だ! 252 00:20:57,092 --> 00:20:59,094 な 何言ってんの? 253 00:20:59,094 --> 00:21:01,931 ハハハ!おもしれえ野郎だな。 254 00:21:01,931 --> 00:21:04,800 なあ庄次 あれは大物だぜ。 255 00:21:04,800 --> 00:21:08,754 ど~っすかね 別に 止めやしませんけど。→ 256 00:21:08,754 --> 00:21:13,459 俺には 東条さんが相手するほどの ヤツには 見えませんでしたがね。 257 00:21:13,459 --> 00:21:17,162 フ…そいつは やってみてのお楽しみだ。 258 00:21:17,162 --> 00:21:20,399 いいから落ち着けって! ん? 259 00:21:20,399 --> 00:21:24,703 とにかく まずは確認が先だ! ベル坊は 本当に→ 260 00:21:24,703 --> 00:21:26,689 東条のもとに行ったのか。 261 00:21:26,689 --> 00:21:29,725 あせんのは それを確かめて からでも 遅くねえだろ! 262 00:21:29,725 --> 00:21:32,745 だから 別にあせってねえよ! 263 00:21:32,745 --> 00:21:36,565 東条さん ひとつ聞いていいっすか? (東条)あん? 264 00:21:36,565 --> 00:21:41,921 背中の子って 東条さんの子っすか? 最近拾ったとか くっついて→ 265 00:21:41,921 --> 00:21:44,423 離れないとか そういう わけじゃ ないですか? 266 00:21:44,423 --> 00:21:46,923 ああ…こいつか? 267 00:21:49,295 --> 00:21:54,395 そうだな 俺に勝ったら 教えてやるよ。 268 00:21:56,902 --> 00:21:58,921 クッ。 269 00:21:58,921 --> 00:22:17,089 ♪♪~ 270 00:22:17,089 --> 00:22:20,092 フン!いいね 目でわかるぜ。 271 00:22:20,092 --> 00:22:23,462 お前もオレと同じ ただのケンカ好きだ。 272 00:22:23,462 --> 00:22:28,934 あ? (東条)自分の本気を試したくて ウズウズしてんだろ? 273 00:22:28,934 --> 00:22:32,104 だが周りにゃ 弱えヤツばかりだ。 274 00:22:32,104 --> 00:22:39,612 全力を受け止めてくれる ヤツなんて そうはいねえ。 275 00:22:39,612 --> 00:22:43,499 オレがそうだ。 どっからでも かかってこい。 276 00:22:43,499 --> 00:22:45,934 ふざけたヤローだ。 277 00:22:45,934 --> 00:22:47,934 (東条)いくぜ! 278 00:22:54,226 --> 00:22:58,964 おいおい ど~した? これで終わりじゃねえだろうな。 279 00:22:58,964 --> 00:23:01,166 (古市)≪男鹿が押し負けた!?≫ 280 00:23:01,166 --> 00:23:04,670 (相沢)≪終わりっすよ。あんたの 一撃を まともにくらって→ 281 00:23:04,670 --> 00:23:06,770 立ったヤツなんて…≫ 282 00:23:09,675 --> 00:23:11,675 うおっ! 283 00:23:15,514 --> 00:23:19,414 いいね。もう一度やろうってか? 284 00:23:27,109 --> 00:23:30,609 うう…らぁっっ!! 285 00:23:34,350 --> 00:23:36,335 東条さん!! 286 00:23:36,335 --> 00:23:44,893 騒ぐな!あ~… 面白くなってきやがった。 287 00:23:44,893 --> 00:23:49,031 ≪マジかよ!?東条さんが ふっ飛ぶとこなんて→ 288 00:23:49,031 --> 00:23:51,583 初めて見たぞ≫ 289 00:23:51,583 --> 00:23:55,483 よお。おめえも そうなんだろ? 290 00:24:03,929 --> 00:24:05,929 っと! 291 00:24:08,317 --> 00:24:09,817 ウッ! 292 00:24:16,258 --> 00:24:18,260 あ…。 293 00:24:18,260 --> 00:24:21,980 ムカつく野郎だ! マネすんじゃねえよ! 294 00:24:21,980 --> 00:24:26,301 フン!男鹿っつったか。 下の名前は? 295 00:24:26,301 --> 00:24:29,254 あ?辰巳だ ボケ。 296 00:24:29,254 --> 00:24:32,925 そうか 男鹿辰巳か…。 297 00:24:32,925 --> 00:24:34,925 あぁ? 298 00:24:37,830 --> 00:24:41,967 あのガキな オレんじゃねえぜ。 ああ? 299 00:24:41,967 --> 00:24:46,405 (東条)昨日拾っただけだ。何でか 知らねえけど迷子でな。→ 300 00:24:46,405 --> 00:24:50,659 仕方ねえから親が見つかるまで 面倒みようってわけだ。 301 00:24:50,659 --> 00:24:54,797 聞いてねえよ。 なに勝手に答えてんだ? 302 00:24:54,797 --> 00:24:59,234 まさか お前が 親ってわけじゃねえだろうな? 303 00:24:59,234 --> 00:25:02,488 だから聞いてねえって 言ってんだろ!! 304 00:25:02,488 --> 00:25:05,758 らぁぁぁっ!! 305 00:25:05,758 --> 00:25:07,976 ウッ…。 306 00:25:07,976 --> 00:25:09,978 あ あれは! 307 00:25:09,978 --> 00:25:12,564 ≪ゼブルスペル!?≫ 308 00:25:12,564 --> 00:25:19,321 礼を言うぜ 男鹿辰巳。お前の おかげで 少し本気を出せそうだ! 309 00:25:19,321 --> 00:25:20,823 あ! 310 00:25:20,823 --> 00:25:22,323 いくぞ! 311 00:25:27,880 --> 00:25:29,880 あ! おっ!? 312 00:25:31,867 --> 00:25:33,867 ああ…。 313 00:25:35,854 --> 00:25:37,856 ふむ…こんなもんか! 314 00:25:37,856 --> 00:25:41,143 いやいやいや… ありえないっすよ 東条さん。 315 00:25:41,143 --> 00:25:44,396 ギャグマンガでしか見ないような ふっ飛び方しましたよ! 316 00:25:44,396 --> 00:25:48,896 フン!心配すんな 川に落ちただけだ。 317 00:25:50,936 --> 00:25:54,089 (東条)なあ お前 あいつに伝えときな→ 318 00:25:54,089 --> 00:25:57,192 「楽しかったぜ」ってな。 319 00:25:57,192 --> 00:26:05,784 ♪♪~ 320 00:26:05,784 --> 00:26:07,769 プハッ! 321 00:26:07,769 --> 00:26:16,261 ♪♪~ 322 00:26:16,261 --> 00:26:21,099 クソー!! 323 00:26:21,099 --> 00:26:41,103 ♪♪~ 324 00:26:41,103 --> 00:27:01,089 ♪♪~ 325 00:27:01,089 --> 00:27:21,093 ♪♪~ 326 00:27:21,093 --> 00:27:41,113 ♪♪~ 327 00:27:41,113 --> 00:27:50,113 ♪♪~ 328 00:27:52,090 --> 00:27:57,930 ♪♪~ 329 00:27:57,930 --> 00:28:01,233 すげえな お前の脇汗。 330 00:28:01,233 --> 00:28:04,733 ダー…。 331 00:30:32,100 --> 00:30:36,088 ♪♪~ (主題歌) 332 00:30:36,088 --> 00:30:43,595 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 333 00:30:43,595 --> 00:30:52,104 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 334 00:30:52,104 --> 00:30:59,594 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい