1 00:01:17,931 --> 00:01:22,252 (ヘカドス) よう!貴様が末子殿の契約者か。→ 2 00:01:22,252 --> 00:01:30,027 我が名は ヘカドス。 ベヘモット34柱師団 第八の柱。 3 00:01:30,027 --> 00:01:35,165 (ヒルダ) とにかく 一定距離以上 奴に 近づくな!その上で引き付けろ。 4 00:01:35,165 --> 00:01:39,019 貴様は死んでも構わん。 坊っちゃまの安全が第一だ。 5 00:01:39,019 --> 00:01:41,038 わかったな!! 6 00:01:41,038 --> 00:01:44,925 (男鹿)いくぜ!ベル坊!! (ベル坊) アイ~ダブッ! 7 00:01:44,925 --> 00:01:48,545 ン~~!! (ヘカドス)はっ! 8 00:01:48,545 --> 00:01:54,585 おらあああ!! ガルルルル!! 9 00:01:54,585 --> 00:01:57,588 ゼブルブラストォ~!! 10 00:01:57,588 --> 00:02:04,261 ♪♪~ 11 00:02:04,261 --> 00:02:09,961 驚いたぞ 貴様。 末子殿の力を操れるのか! 12 00:02:12,102 --> 00:02:15,255 そのまま 潰れちまえっ!! 13 00:02:15,255 --> 00:02:19,109 ♪♪~ 14 00:02:19,109 --> 00:02:21,828 (ヘカドス)ガッ!! 15 00:02:21,828 --> 00:02:24,348 あ…。 16 00:02:24,348 --> 00:02:29,820 だが 悪いな。 その程度では虫も潰せんぞ。 17 00:02:29,820 --> 00:02:31,822 《マジかよ…》 18 00:02:31,822 --> 00:02:34,825 いや…十分だ。 あっ! 19 00:02:34,825 --> 00:02:36,825 遅い…。 20 00:02:42,399 --> 00:02:44,384 男鹿っ! 21 00:02:44,384 --> 00:02:47,254 よぉっし。 やるじゃねえか ヒルダ。 22 00:02:47,254 --> 00:02:49,256 テメエ見直…。 ニョ! 23 00:02:49,256 --> 00:02:51,258 あっ…。 24 00:02:51,258 --> 00:02:57,164 あぁ 貴様…最初から これが…。 25 00:02:57,164 --> 00:03:00,117 女など くれてやる。 26 00:03:00,117 --> 00:03:03,920 一番 邪魔なのは侍女悪魔 お前だ! 27 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 あっ…うっ。 28 00:03:07,924 --> 00:03:09,926 ヒルダっ!! 29 00:03:09,926 --> 00:03:11,945 ♪♪~ 30 00:03:11,945 --> 00:03:16,817 全ては 焔王様のために。 31 00:03:16,817 --> 00:03:31,848 ♪♪~ 32 00:03:31,848 --> 00:03:35,752 ♪♪~ 33 00:03:35,752 --> 00:03:39,756 ♪♪~ 34 00:03:39,756 --> 00:03:59,760 ♪♪~ 35 00:03:59,760 --> 00:04:10,520 ♪♪~ 36 00:04:10,520 --> 00:04:18,095 ♪♪~ 37 00:04:18,095 --> 00:04:32,726 ♪♪~ 38 00:04:32,726 --> 00:04:40,600 ♪♪~ 39 00:04:40,600 --> 00:04:46,000 ♪♪~ 40 00:06:27,924 --> 00:06:30,924 (焔王)あああ な…。 41 00:06:33,396 --> 00:06:36,449 お願いしま~す。 なんじゃあ あの侍女悪魔の群れは!? 42 00:06:36,449 --> 00:06:38,418 どの悪魔に仕えておる!? 43 00:06:38,418 --> 00:06:41,388 (サテュラ)さ さあ…。 おおっ!! 44 00:06:41,388 --> 00:06:43,406 (ヨルダ)あ 坊っちゃま!→ 45 00:06:43,406 --> 00:06:46,927 イザベラ…このままで大丈夫? 46 00:06:46,927 --> 00:06:50,931 ベヘモットの部下たち おそらく もう動き出してるわよ。 47 00:06:50,931 --> 00:06:54,751 (イザベラ) ベルゼ様には酷ですが 捨て置くことしかできません。 48 00:06:54,751 --> 00:06:58,922 私たちには 焔王坊っちゃまを 見守るという使命が…。 49 00:06:58,922 --> 00:07:01,925 写真いいっすか~!? え? 50 00:07:01,925 --> 00:07:05,929 (通行人) えっ 美人だ!お店どこすか!? (シャッター音) 51 00:07:05,929 --> 00:07:08,265 な なんなんだ お前ら~! 52 00:07:08,265 --> 00:07:12,919 うぉ~!こ これは ストリート キング オブ ファイターズ! 53 00:07:12,919 --> 00:07:16,423 しかも4じゃと!? ネットワーク対戦も可。 54 00:07:16,423 --> 00:07:19,442 うふ これで余も ネトゲ デビューじゃ。 55 00:07:19,442 --> 00:07:21,428 おい サテュラ 金を! 56 00:07:21,428 --> 00:07:24,347 ♪♪~ 57 00:07:24,347 --> 00:07:28,585 サ サテュラ?イザベラ? ヨル…ダ? 58 00:07:28,585 --> 00:07:31,438 ちょっと アンタらね~! 59 00:07:31,438 --> 00:07:34,591 な なんだ!? どきなさいっ! 60 00:07:34,591 --> 00:07:37,093 えぐ…えぐ…。 61 00:07:37,093 --> 00:07:39,596 (イザベラ)坊っちゃま! どうされました!? 62 00:07:39,596 --> 00:07:43,116 (焔王)どこに行ってたんじゃ。 余を置いて。 63 00:07:43,116 --> 00:07:46,086 す すいません 坊っちゃま! ほら ポテチー! 64 00:07:46,086 --> 00:07:49,589 お前たち 余…余のことは…。 65 00:07:49,589 --> 00:07:52,092 アウトオブ眼中なのかぁ~!! 66 00:07:52,092 --> 00:07:55,292 (イザベラ)ぼ 坊っちゃま~! 67 00:07:57,163 --> 00:08:00,350 えぐ…えぐ…。 68 00:08:00,350 --> 00:08:02,950 コホ コホッ。 69 00:08:07,607 --> 00:08:09,607 (早乙女)来やがったか。 70 00:08:14,931 --> 00:08:19,402 ク~ッ ウッ キィ~。 71 00:08:19,402 --> 00:08:21,402 あっ…。 72 00:08:25,942 --> 00:08:28,161 次は お前だ。 73 00:08:28,161 --> 00:08:31,931 テメエ…。 ブルッ ダゥ…。 74 00:08:31,931 --> 00:08:36,152 泣くんじゃねぇ ベル坊。 ヒルダが見てんぞ。 ダー。 75 00:08:36,152 --> 00:08:40,156 坊っ…ちゃま。お逃げ下さい。 76 00:08:40,156 --> 00:08:42,425 イィ…。 77 00:08:42,425 --> 00:08:45,161 《そのザマで まだベル坊の心配かよ》 78 00:08:45,161 --> 00:08:47,163 上等だ。 79 00:08:47,163 --> 00:08:51,885 (邦枝)ん…あっ!なっ えっ? ちょっと男鹿 何して…。 80 00:08:51,885 --> 00:08:56,256 ♪♪~ 81 00:08:56,256 --> 00:08:58,591 (邦枝)ヒルダさん? 82 00:08:58,591 --> 00:09:02,662 邦枝…ヒルダを頼む。 83 00:09:02,662 --> 00:09:04,898 あ…。 84 00:09:04,898 --> 00:09:08,018 あとで全部 説明するからよ。 85 00:09:08,018 --> 00:09:11,021 ヒルダのこと見ててくれ。 86 00:09:11,021 --> 00:09:13,721 グゥ~ワァ~。 87 00:09:17,861 --> 00:09:20,930 (神崎)♪~ グールグルグル ヨーグルッチ~ 88 00:09:20,930 --> 00:09:23,933 ♪~ 神崎 一でグ~ルグ 89 00:09:23,933 --> 00:09:28,588 ん?なんだ ありゃ。 東条とメガネ会長? 90 00:09:28,588 --> 00:09:33,593 へえ~こんなとこでケンカか? 面白そうじゃねえか。 91 00:09:33,593 --> 00:09:37,430 ちょっと見物すっか。 (由加)はぁ? 92 00:09:37,430 --> 00:09:40,100 ん? え? 93 00:09:40,100 --> 00:09:42,352 (ズバン!) 94 00:09:42,352 --> 00:09:45,922 女子の頭に かかと落としは ひどくないっスか? 95 00:09:45,922 --> 00:09:49,592 うるせ~よ!何してんだ こんなとこで。のぞきか? 96 00:09:49,592 --> 00:09:51,594 (由加)神崎先輩こそ。 97 00:09:51,594 --> 00:09:54,097 (神崎)オレは近くのスーパーに 行った帰りだよ。 98 00:09:54,097 --> 00:09:58,918 ウチもっス!そしたら偶然 あの2人の声が聞こえてきて~。→ 99 00:09:58,918 --> 00:10:06,226 1人の女を 2人の男が 取り合うみたいな→ 100 00:10:06,226 --> 00:10:10,597 な~んか トライアングルラブな 感じが パネぇんスけど。 101 00:10:10,597 --> 00:10:12,932 で どっちが勝ってんだ? 102 00:10:12,932 --> 00:10:17,937 それが おかしいんスよね。 ってゆ~か パネぇんスよ。 あ? 103 00:10:17,937 --> 00:10:21,591 (由加) ほら なんか黒いじゃねぇっスか。 あのメガネ会長。→ 104 00:10:21,591 --> 00:10:25,528 その黒さが パナくなってから 強さが パネぇんスよ! 105 00:10:25,528 --> 00:10:28,431 ん…。 東条先輩もパネぇっスけど→ 106 00:10:28,431 --> 00:10:31,601 神崎先輩は どっちのパナさが パネぇと思っ…。 107 00:10:31,601 --> 00:10:35,421 何言ってっか わかんね~んだよ! パー子かテメエは! 108 00:10:35,421 --> 00:10:37,921 パー子ってなんスか? パー子ってなんスか!? 109 00:10:40,493 --> 00:10:43,763 (東条)それも出馬八神流か? 110 00:10:43,763 --> 00:10:48,101 (出馬) フン。そろそろ しまいにしよか。 楽しかったで。 111 00:10:48,101 --> 00:10:50,301 またやろうや 東条英虎。 112 00:10:52,255 --> 00:10:54,255 (静)虎…。 113 00:10:56,259 --> 00:10:58,261 とどめやっ! 114 00:10:58,261 --> 00:11:01,698 (グラフェル)遅ぇ! 115 00:11:01,698 --> 00:11:03,700 (静・東条)あっ…。 え? あぁ…。 116 00:11:03,700 --> 00:11:05,700 あっ…。 117 00:11:08,121 --> 00:11:12,592 ダメだ。 話になんね~わ こいつ。 118 00:11:12,592 --> 00:11:18,598 (ナーガ)魔力を感じて もしやと思い 来てみたが 無駄足だったか。 119 00:11:18,598 --> 00:11:21,918 (グラフェル)ああ 悪魔ってほど 悪魔じゃね~よ。 120 00:11:21,918 --> 00:11:24,637 出来損ないだ。 121 00:11:24,637 --> 00:11:31,144 さしずめ 人間界に追放された 下級悪魔の子孫といったところか。 122 00:11:31,144 --> 00:11:35,665 ちぇっ やっぱ ヘカドスの方へ 行っとくんだったな。 123 00:11:35,665 --> 00:11:38,134 (アランドロン)お茶が入りましたよ~。 124 00:11:38,134 --> 00:11:43,923 (ピシッ) (アランドロン)あら!?不吉な…。 125 00:11:43,923 --> 00:11:46,426 (古市)いや 何してんの お前。 126 00:11:46,426 --> 00:11:51,364 ちゅめたい お飲み物など チュッ いかがでちゅかな? 出ていけ! 127 00:11:51,364 --> 00:11:53,616 ガァー!! 128 00:11:53,616 --> 00:11:55,602 あっ…。 129 00:11:55,602 --> 00:11:59,088 フン。もう声も出んか?契約者。 130 00:11:59,088 --> 00:12:03,927 ハァハァハァ…。 ン~ッシ。 131 00:12:03,927 --> 00:12:05,929 (ヘカドス)貴様に恨みはないが→ 132 00:12:05,929 --> 00:12:10,600 焔王様の敵となる以上 そろそろ消えてもらうぞ。 133 00:12:10,600 --> 00:12:13,937 《やりづれぇ…あの得物。→ 134 00:12:13,937 --> 00:12:17,657 想像以上に こっちの間合いを 潰してきやがる》 135 00:12:17,657 --> 00:12:19,893 男鹿! 来んなっ! 136 00:12:19,893 --> 00:12:21,895 あっ…。 137 00:12:21,895 --> 00:12:25,665 こいつは オレのケンカだ! 黙ってヒルダ見てろ! 138 00:12:25,665 --> 00:12:30,420 その通りだ 女。 むざむざ殺されに来るな。 139 00:12:30,420 --> 00:12:34,257 ベヘモット様の命令は この男の命のみだ! 140 00:12:34,257 --> 00:12:36,259 くっ…! 遅い!! 141 00:12:36,259 --> 00:12:39,996 ♪♪~ 142 00:12:39,996 --> 00:12:42,396 捉えた。 男鹿っ! 143 00:12:45,418 --> 00:12:47,418 捉えたのは…。 144 00:12:49,939 --> 00:12:52,942 こっちの方だ! ダー! 145 00:12:52,942 --> 00:12:55,828 ♪♪~ 146 00:12:55,828 --> 00:12:58,431 ゼロ距離ならどうだ こらぁ~!! 147 00:12:58,431 --> 00:13:01,031 ダ~ブ~!! 148 00:13:03,086 --> 00:13:11,194 ♪♪~ 149 00:13:11,194 --> 00:13:15,265 なんだ あいつら。 いいとこなのに邪魔しやがって。 150 00:13:15,265 --> 00:13:18,418 ちょ 今はなんかマズイですって! 151 00:13:18,418 --> 00:13:21,254 あぁ?関係ね~よ。 はぁ? 152 00:13:21,254 --> 00:13:24,607 ぐおっ!? もう少し もう少し待ちましょう。 153 00:13:24,607 --> 00:13:26,609 ば…入ってる。 154 00:13:26,609 --> 00:13:29,612 なんなの?こいつら…。 155 00:13:29,612 --> 00:13:32,932 こいつらが本物の…。 156 00:13:32,932 --> 00:13:34,917 (出馬)((悪魔ですか?)) 157 00:13:34,917 --> 00:13:39,489 (校長)((うむ 君とは違う 魔界生まれの本物じゃ)) 158 00:13:39,489 --> 00:13:42,942 ((それが…この街に来ると?)) 159 00:13:42,942 --> 00:13:48,614 ((おそらくな。いいか 出馬君。 忠告しておくぞ。→ 160 00:13:48,614 --> 00:13:53,503 奴らに会っても 絶対に手を出してはならん)) 161 00:13:53,503 --> 00:13:58,503 《すんません 校長。 アンタには感謝してます》 162 00:14:01,944 --> 00:14:05,598 (出馬)《前の学校で 悪魔の力を使てもて→ 163 00:14:05,598 --> 00:14:09,585 行き場を失った僕を 拾ってくれたんは アンタや。→ 164 00:14:09,585 --> 00:14:15,992 同じような境遇の子がいることも 聖石矢魔に来て初めて知った。→ 165 00:14:15,992 --> 00:14:22,065 でも だからこそ その忠告はきかれへん。→ 166 00:14:22,065 --> 00:14:28,054 だって こいつら 男鹿君 消しに来たんやろ?》 167 00:14:28,054 --> 00:14:30,556 待ちぃ。 あ? 168 00:14:30,556 --> 00:14:34,927 人の勝負に割り込んできて 挨拶なしかい。 169 00:14:34,927 --> 00:14:37,563 《そうは…させへん》 170 00:14:37,563 --> 00:14:41,250 やめとけ。 お前じゃ 相手になんね~よ。 171 00:14:41,250 --> 00:14:43,603 (出馬)どうやろか。 172 00:14:43,603 --> 00:14:46,322 相手にならね~って。 173 00:14:46,322 --> 00:14:48,922 ぐわっ…。 (グラフェル)言ってんだろ! 174 00:14:54,597 --> 00:14:58,651 (グラフェル) 下っぱが調子ぶっこいてんじゃ ねぇ~ぞ!?ああ!? 175 00:14:58,651 --> 00:15:02,271 ガラ悪いな…。 176 00:15:02,271 --> 00:15:06,125 (出馬)《なんちゅ~力や… これが本物の悪魔かい》 177 00:15:06,125 --> 00:15:09,525 てめ~から やってやろうか!?…ああ!? 178 00:15:14,450 --> 00:15:19,922 放せ人間… てめ~も やられて~のか? 179 00:15:19,922 --> 00:15:22,458 東条…アカン! 180 00:15:22,458 --> 00:15:27,430 (東条)人の獲物を… 取ってんじゃねぇよ! 181 00:15:27,430 --> 00:15:32,930   182 00:17:04,927 --> 00:17:08,931   183 00:17:08,931 --> 00:17:11,100 (アランドロン) ♪~ ゆけゆけゴーゴー ごはん… 184 00:17:11,100 --> 00:17:14,270 (アランドロン)むっ!?んんっ…→ 185 00:17:14,270 --> 00:17:18,424 何か良くないことの 前触れでしょうか…。 186 00:17:18,424 --> 00:17:19,926 何してんだ? 187 00:17:19,926 --> 00:17:23,946 (アランドロン) あっ いえ…寝巻きに 着替えようとしたのですが→ 188 00:17:23,946 --> 00:17:26,115 あっ ベッドメイキングは 済んでおります。 189 00:17:26,115 --> 00:17:28,918 場違いなんだよ いろんな意味で!! 190 00:17:28,918 --> 00:17:38,110 ♪♪~ 191 00:17:38,110 --> 00:17:40,110 なっ…。 うぎゃ…。 192 00:17:42,598 --> 00:17:46,252 さすがに今のは肝を冷やしたぞ。 193 00:17:46,252 --> 00:17:50,273 か…片手で受け止めたのか? 194 00:17:50,273 --> 00:17:54,594 惜しかったな 契約者…消えろ。 195 00:17:54,594 --> 00:17:56,762 ♪♪~ 196 00:17:56,762 --> 00:17:59,932 うわっ…。 197 00:17:59,932 --> 00:18:01,467 はっ!? 198 00:18:01,467 --> 00:18:03,920 (早乙女)は~い そこまで。 199 00:18:03,920 --> 00:18:07,757 うっ…。 200 00:18:07,757 --> 00:18:11,260 (早乙女)ったく…街中で どかどか暴れやがって…。 201 00:18:11,260 --> 00:18:14,864 なんだ?貴様は…。 202 00:18:14,864 --> 00:18:17,366 (早乙女)あ?→ 203 00:18:17,366 --> 00:18:22,255 見りゃわかんだろ くそったれ そいつの先生だ。 204 00:18:22,255 --> 00:18:24,273 はっ!? 205 00:18:24,273 --> 00:18:26,275 (神崎)おお…。 206 00:18:26,275 --> 00:18:28,261 …ってえだろうが! 207 00:18:28,261 --> 00:18:30,096 うお~…。 (東条) 208 00:18:30,096 --> 00:18:32,096 虎っ! 209 00:18:34,267 --> 00:18:39,255 フン ちょっと強ぇくらいの人間が悪魔に勝てると思ったか? 210 00:18:39,255 --> 00:18:41,257 行くぞ グラフェル。 211 00:18:41,257 --> 00:18:45,578 わぁってるよ。 (東条)逃げん…じゃねぇよ。 212 00:18:45,578 --> 00:18:47,663 あ…? 213 00:18:47,663 --> 00:18:50,449 (東条)まだ 終わりじゃねぇ…。 214 00:18:50,449 --> 00:18:52,852 (東条)うっ…うう。 215 00:18:52,852 --> 00:18:56,422 素直に寝とけば よかったのによぉ…。 216 00:18:56,422 --> 00:19:00,259 (静)それ以上…近づかないで! 217 00:19:00,259 --> 00:19:02,278 うっ…。 218 00:19:02,278 --> 00:19:03,763 アカン! あっ…。 219 00:19:03,763 --> 00:19:05,765 うう…くっ…。 220 00:19:05,765 --> 00:19:10,019 (グラフェル)女…邪魔すんなら てめ~から消すぞ? 221 00:19:10,019 --> 00:19:12,421 うう…くっ。 222 00:19:12,421 --> 00:19:15,591 ああ~っ! やばいっスよ 神崎先輩!→ 223 00:19:15,591 --> 00:19:19,929 って…なに 気絶してんスか!? (神崎)うう…。 224 00:19:19,929 --> 00:19:21,931 はっ? (静)虎…。 225 00:19:21,931 --> 00:19:25,017 (東条) こいつに触ってんじゃねぇよ! 226 00:19:25,017 --> 00:19:27,186 (静)あっ…。 227 00:19:27,186 --> 00:19:31,590 ♪♪~ 228 00:19:31,590 --> 00:19:34,894 どいてろ! 無茶だってば! 229 00:19:34,894 --> 00:19:38,114 うるせえ! (グラフェル)ムカつくぜ てめぇ…→ 230 00:19:38,114 --> 00:19:43,169 二言目には 根性とか言いそうな オレの大嫌いなタイプだ。 231 00:19:43,169 --> 00:19:45,271 (東条)ぐっ…。 232 00:19:45,271 --> 00:19:51,260 ♪♪~ 233 00:19:51,260 --> 00:19:52,928 フッ…。 234 00:19:52,928 --> 00:19:56,949 (グラフェル)《まぐれか…?もう意識も飛んでんじゃね~か…》 235 00:19:56,949 --> 00:19:58,918 うお~~!! 236 00:19:58,918 --> 00:20:02,271 (グラフェル) 《こいつ…闘争本能のみで…》 237 00:20:02,271 --> 00:20:05,925 ♪♪~ 238 00:20:05,925 --> 00:20:08,594 虎っ! もうええ…→ 239 00:20:08,594 --> 00:20:11,430 これ以上やったら ホンマに死んでまうで! 240 00:20:11,430 --> 00:20:13,432 (神崎)待ちな! 241 00:20:13,432 --> 00:20:16,532 (由加)何も2回も蹴らなくても。 242 00:20:19,271 --> 00:20:23,259 (神崎)よくやった 東条… あとは オレに任せとけ。 243 00:20:23,259 --> 00:20:25,261 あっ…。 244 00:20:25,261 --> 00:20:27,263 なんだ てめ~は? 245 00:20:27,263 --> 00:20:31,317 フッ… その言葉 そのまま返すぜ。 246 00:20:31,317 --> 00:20:35,488 (グラフェル)あ? てめえ どこの 学校のもんだこらぁ! 247 00:20:35,488 --> 00:20:39,258 見慣れね~ 制服着やがってあれか!修学旅行か! 248 00:20:39,258 --> 00:20:41,260 アホ。 249 00:20:41,260 --> 00:20:45,931 こっからは石矢魔のボス 神崎 一が相手になってやんよ! 250 00:20:45,931 --> 00:20:48,918 (由加) うお~ 神崎先輩 パネぇっス。→ 251 00:20:48,918 --> 00:20:51,754 おいしいとこだけ! マジ ハイエナっス! 252 00:20:51,754 --> 00:20:56,092 フッ おうよ。次 ハイエナっつったらブッ飛ばす。 253 00:20:56,092 --> 00:21:01,764 (グラフェル) バカどもが調子に乗りやがって… まとめて血祭りにしてやるよ。 254 00:21:01,764 --> 00:21:03,766 ♪♪~ 255 00:21:03,766 --> 00:21:05,751 (ビシッ!) んっ?→ 256 00:21:05,751 --> 00:21:09,605 何だよ 気味悪り~な。 んっ!?…うわっ。 257 00:21:09,605 --> 00:21:11,924 (ほのか)あっ…。 258 00:21:11,924 --> 00:21:17,830 あっ ほのか…どうした? って いや…違うぞ!→ 259 00:21:17,830 --> 00:21:21,851 これは おっさんが オレのために着るって…違う! 260 00:21:21,851 --> 00:21:24,086 あっ…。 261 00:21:24,086 --> 00:21:27,890 お~いいい…!? 262 00:21:27,890 --> 00:21:33,712 ♪♪~ 263 00:21:33,712 --> 00:21:35,865 お前は…。 264 00:21:35,865 --> 00:21:38,984 早乙女先生…。 265 00:21:38,984 --> 00:21:44,006 何者かは知らんが 邪魔立てするなら容赦せんぞ。 266 00:21:44,006 --> 00:21:47,259 フン…常套句 並べやがって→ 267 00:21:47,259 --> 00:21:51,430 もうちょっと考えて 喋った方がいいぞ…お前。 268 00:21:51,430 --> 00:21:53,432 何…? 269 00:21:53,432 --> 00:21:56,252 (早乙女)それにしても こりゃまた ずいぶんと→ 270 00:21:56,252 --> 00:21:58,921 オレの生徒を いじめてくれたじゃね~か→ 271 00:21:58,921 --> 00:22:05,427 ええ?くそったれ… お仕置きしちゃうぞ。 272 00:22:05,427 --> 00:22:08,430 (ヘカドス) 《なんだ この圧迫感は…?→ 273 00:22:08,430 --> 00:22:13,085 直感が警告してくる この男は危険だ→ 274 00:22:13,085 --> 00:22:15,985 今のうちに始末して おかなければ…》 275 00:22:19,275 --> 00:22:24,330 (ヘカドス) もう一度だけ聞く 貴様…何者だ? 276 00:22:24,330 --> 00:22:28,100 おいおい 人にものを尋ねる時は→ 277 00:22:28,100 --> 00:22:32,588 まず 槍をしまうって ばあちゃんに言われなかったか? 278 00:22:32,588 --> 00:22:37,743 生憎だな… オレが生まれる前に死んでたよ! 279 00:22:37,743 --> 00:22:40,212 そいつは…失礼! 280 00:22:40,212 --> 00:22:43,012 (ヘカドス)ううっ…。 281 00:22:45,100 --> 00:22:47,086 なっ…。 282 00:22:47,086 --> 00:22:50,105 じゃあ オレが教えてやるよ。 283 00:22:50,105 --> 00:22:55,761 ♪♪~ 284 00:22:55,761 --> 00:23:00,766 な…んだ このケタはずれの魔力は…! 285 00:23:00,766 --> 00:23:02,751 …あん? 286 00:23:02,751 --> 00:23:05,955 ヘカドスのいる方角だな…。 ありえねぇっ!→ 287 00:23:05,955 --> 00:23:09,508 こんな魔力を持った奴が 人間界にいるのか!? 288 00:23:09,508 --> 00:23:14,346 確かに… ヘカドス1人では荷が重いな。→ 289 00:23:14,346 --> 00:23:18,617 遊びは終わりだ あちらに合流する。 (グラフェル)ちっ! 290 00:23:18,617 --> 00:23:20,936 (神崎) 待てコラ 逃げんじゃね~よ! 291 00:23:20,936 --> 00:23:24,156 てめえとの決着はお預けだ→ 292 00:23:24,156 --> 00:23:28,056 命拾いしたな…人間! 293 00:23:30,596 --> 00:23:33,282 (神崎)フッ…口ほどにもねぇ。→ 294 00:23:33,282 --> 00:23:35,918 オレのオーラに びびって逃げやがった。 295 00:23:35,918 --> 00:23:38,604 マ…マジっスか!? パネぇっスよ! 296 00:23:38,604 --> 00:23:42,942 ハイエナ先輩 パネぇっス! だから 誰がハイエナだ こらぁ! 297 00:23:42,942 --> 00:23:47,296 悪魔か… 聞きたいことは山ほどあるけど→ 298 00:23:47,296 --> 00:23:51,834 とりあえず 手当てが先ね。 すまんな。 299 00:23:51,834 --> 00:23:54,553 あんたは 無茶しすぎ。→ 300 00:23:54,553 --> 00:23:59,124 図体ばっか でかくなって 中身は何も変わってないんだから。 301 00:23:59,124 --> 00:24:02,111 (東条)フン…おめえもな。 302 00:24:02,111 --> 00:24:09,101 ♪♪~ 303 00:24:09,101 --> 00:24:12,254 《なんだ!?…ゼブルスペル?》 304 00:24:12,254 --> 00:24:15,291 まさか…スペルマスター!? 305 00:24:15,291 --> 00:24:19,929 (ヘカドス) 《悪魔と対等以上の契約を交わし 使役(しえき)する者…》 306 00:24:19,929 --> 00:24:22,631 まだ 存在していたのか?→ 307 00:24:22,631 --> 00:24:25,417 とっくに 消え去った前時代の遺物だぞ!? 308 00:24:25,417 --> 00:24:28,988 (早乙女)消えてね~よ。 恐竜みたいに言うな。 309 00:24:28,988 --> 00:24:32,257 しかも 貴様…その紋章は!! 310 00:24:32,257 --> 00:24:34,257 ん!? 311 00:24:38,280 --> 00:24:43,752 ったく 次から次へと… ご近所さんに迷惑だぞ お前ら。 312 00:24:43,752 --> 00:24:48,824 やぶへびじゃね~か ヘカドス とんだ大蛇が出てきたもんだ。 313 00:24:48,824 --> 00:24:51,694 フン…。 314 00:24:51,694 --> 00:24:55,264 スペルマスターか… 3人がかりで行くぞ。 315 00:24:55,264 --> 00:25:00,252 ♪♪~ 316 00:25:00,252 --> 00:25:02,271 おいおいおい…。 317 00:25:02,271 --> 00:25:07,459 よ~く見とけよ 男鹿。 特別授業だ…→ 318 00:25:07,459 --> 00:25:12,264 こいつの使い方を見せてやるよ。 319 00:25:12,264 --> 00:25:14,283 行くぞ! 320 00:25:14,283 --> 00:25:16,919 悪魔のための その1→ 321 00:25:16,919 --> 00:25:21,106 脇を締めて 足は肩幅だ。 322 00:25:21,106 --> 00:25:23,092 (3人)うっ…。 323 00:25:23,092 --> 00:25:25,094 ベヘモットに言っとけ→ 324 00:25:25,094 --> 00:25:28,514 もう ちっとばかし 待ってろってなっ! 325 00:25:28,514 --> 00:25:39,942 ♪♪~ 326 00:25:39,942 --> 00:25:41,942 んっ…。 はっ。 (邦枝) 327 00:25:44,596 --> 00:25:46,865 帰ったか…。 328 00:25:46,865 --> 00:25:49,585 あっ…ああ…。 アウッ…。 329 00:25:49,585 --> 00:25:51,585 あっ…。 330 00:25:58,927 --> 00:26:01,930 ああ…。 ダブッ…。 331 00:26:01,930 --> 00:26:21,917 ♪♪~ 332 00:26:21,917 --> 00:26:41,920 ♪♪~ 333 00:26:41,920 --> 00:26:50,262 ♪♪~ 334 00:26:50,262 --> 00:26:56,418 ♪♪~ 335 00:26:56,418 --> 00:27:16,438 ♪♪~ 336 00:27:16,438 --> 00:27:30,938 ♪♪~ 337 00:27:32,938 --> 00:27:35,107 ♪♪~ 338 00:27:35,107 --> 00:27:38,927 さてっと 問題はこれからだな。ん?にょ。 339 00:27:38,927 --> 00:27:41,930 おい 男鹿 とぼけてないで手伝え。→ 340 00:27:41,930 --> 00:27:46,919 あのボインの ねえちゃん 何とかしねぇと相当やべぇぞ。 341 00:27:46,919 --> 00:27:52,007 大丈夫よ 私たちが絶対 助けるから。 342 00:27:52,007 --> 00:27:54,092 なんだ? 343 00:27:54,092 --> 00:27:56,094 アラン…ドロン? 344 00:27:56,094 --> 00:28:00,599 (アランドロン・ラミア) ったく…ヒルダ姉さま 1人守れないなんて…。 345 00:28:00,599 --> 00:28:03,936 ♪♪~ 346 00:28:03,936 --> 00:28:05,936 (ラミア)このボンクラ。 347 00:30:32,934 --> 00:30:36,922 ♪♪~ (主題歌) 348 00:30:36,922 --> 00:30:44,429 ♪♪~ 知らない街を 歩いてみたい 349 00:30:44,429 --> 00:30:52,921 ♪♪~ どこか遠くへ 行きたい 350 00:30:52,921 --> 00:31:00,429 ♪♪~ 知らない海を 眺めていたい