1 00:00:01,584 --> 00:00:04,921 (古市(ふるいち))魔界に帰る? 誰が? 2 00:00:05,213 --> 00:00:07,048 (男鹿(おが))医者だよ 医者 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,426 あのちっこいのと適当なヤツ 4 00:00:09,759 --> 00:00:10,802 (ゲーム音声)敵が現れた! 5 00:00:10,927 --> 00:00:11,928 (ベル坊(ぼう))ハッ 6 00:00:12,220 --> 00:00:16,433 ベル坊が回復して もうやることもねえからな 7 00:00:16,975 --> 00:00:19,519 そろそろ魔界に帰るんだとよ 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,604 (古市)ふ~ん ほんまかい 9 00:00:21,730 --> 00:00:22,689 (男鹿)うっ… 10 00:00:25,150 --> 00:00:25,984 (古市)あ… 11 00:00:27,902 --> 00:00:29,362 (ゲーム音声)ゲームオーバー 12 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 (男鹿・ベル坊)ええっ!? 13 00:00:33,491 --> 00:00:38,496 ♪~ 14 00:01:58,159 --> 00:02:02,914 ~♪ 15 00:02:08,628 --> 00:02:10,130 (ラミア)寒っ… 16 00:02:10,880 --> 00:02:13,967 (ラミア)な~に 今のギャグ もう一回 言ってみてよ 17 00:02:14,092 --> 00:02:17,178 私たち 魔界へ帰るんだ~ ほれ 18 00:02:17,303 --> 00:02:19,514 うるせえよ! とっとと帰れ! 19 00:02:20,056 --> 00:02:22,433 (フォルカス) うむ そのつもりなのだが― 20 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 アランドロンが つかまらんのだ 21 00:02:25,145 --> 00:02:28,439 君 一緒に住んでいるのだろう 何か知らないか? 22 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 いや 知らないっすけど 23 00:02:30,692 --> 00:02:33,611 (フォルカス) そうか… 困ったのう 24 00:02:33,736 --> 00:02:34,571 あ… 25 00:02:34,696 --> 00:02:37,699 師匠 やっぱり今日は やめにしましょうよ 26 00:02:37,824 --> 00:02:40,201 ベルゼ様と もう少しいたいし 27 00:02:40,535 --> 00:02:41,536 (フォルカス)バカ者! 28 00:02:41,661 --> 00:02:44,247 魔界にも患者は わんさかいるんだぞ 29 00:02:44,372 --> 00:02:45,415 (ラミア)う~! 30 00:02:45,540 --> 00:02:47,208 (ヒルダ) 呼んでみればよいではないか 31 00:02:47,333 --> 00:02:48,167 (一同)え? 32 00:02:48,293 --> 00:02:50,628 (ヒルダ)おそらく 近しい者が呼べば― 33 00:02:50,753 --> 00:02:53,047 飛んでくると思うぞ 古市 34 00:02:53,172 --> 00:02:55,216 そんな 近しいって… 35 00:02:55,341 --> 00:02:56,175 呼びなさい! 36 00:02:56,301 --> 00:02:59,304 それとも あの寒いギャグを ヒルダ姉様に言おうか? 37 00:02:59,721 --> 00:03:00,930 寒いギャグ? 38 00:03:01,055 --> 00:03:02,223 はい 実は… 39 00:03:02,348 --> 00:03:05,810 分かった! 呼ぶから! ヒルダさんに言うのはやめろ! 40 00:03:06,728 --> 00:03:08,104 呼んでくれるのか? 41 00:03:08,229 --> 00:03:11,441 そりゃあ ヒルダさんの頼みとあらば… 42 00:03:11,566 --> 00:03:14,736 うむ それはそれとして… 43 00:03:15,069 --> 00:03:16,738 “ほんまかい”はないと思うぞ 44 00:03:16,863 --> 00:03:21,618 だっ! いやあ~ どエス! ううっ… 45 00:03:21,743 --> 00:03:23,161 早く呼べよ 46 00:03:23,286 --> 00:03:24,621 (ベル坊)ダ~ブ~ 47 00:03:24,746 --> 00:03:27,165 お前らは黙ってろ! 48 00:03:27,290 --> 00:03:29,834 (古市) 近しい者が呼べば来るって… 49 00:03:29,959 --> 00:03:33,671 今までの流れからして 絶対 来ちまうだろ フフ… 50 00:03:35,590 --> 00:03:37,008 呼ばない 51 00:03:37,926 --> 00:03:39,302 (アランドロン)お呼びですかな? 52 00:03:39,427 --> 00:03:40,511 でえっ… 53 00:03:40,970 --> 00:03:42,138 さすがだな 54 00:03:42,263 --> 00:03:43,514 ダーブ! 55 00:03:43,640 --> 00:03:45,183 (ヒルダ)大したものだ 56 00:03:45,642 --> 00:03:48,978 呼んでねえよ~! 57 00:03:49,729 --> 00:03:52,148 (アランドロン)1 2 3 4 5… 58 00:03:52,273 --> 00:03:54,192 (古市)あの~ これ… 59 00:03:54,817 --> 00:03:57,111 場所を変える意味は あるんですか? 60 00:03:57,403 --> 00:04:01,366 うむ 魔界への転送は特別でな 61 00:04:01,491 --> 00:04:05,495 次元をまたがねばならん分 水辺や山など― 62 00:04:05,620 --> 00:04:08,456 自然のエネルギーが 必要となるのだ 63 00:04:08,957 --> 00:04:13,795 さらに言えば 一度に転送できる 質量も限られてくる 64 00:04:13,920 --> 00:04:15,630 おそらく アランドロンといえども― 65 00:04:16,339 --> 00:04:19,467 無事に転送できるのは 2人が限度だろうな 66 00:04:19,592 --> 00:04:20,635 (古市)ふ~ん… 67 00:04:20,843 --> 00:04:21,678 ちょっと… 68 00:04:22,053 --> 00:04:24,555 ああ? まだ何か用か? 69 00:04:24,681 --> 00:04:28,893 (ラミア)あんたじゃないわよ ベルゼ様に お別れの挨拶よ 70 00:04:29,018 --> 00:04:30,103 あっそ 71 00:04:30,478 --> 00:04:32,355 ほい (ベル坊)アブダ 72 00:04:32,689 --> 00:04:36,234 できればよ このまま 持って帰ってもらいてえんだがな 73 00:04:36,359 --> 00:04:38,361 私だって そうしたいわよ 74 00:04:38,820 --> 00:04:41,739 でもベルゼ様が 15メートル以上 離れたら― 75 00:04:41,864 --> 00:04:44,117 即死レベルの電撃を放って― 76 00:04:44,784 --> 00:04:47,662 あんたが死んじゃうっていう 設定になってるし… 77 00:04:47,787 --> 00:04:48,621 ううっ… 78 00:04:49,038 --> 00:04:51,249 アッ アイアイ… 79 00:04:51,499 --> 00:04:55,628 ベルゼ様! 絶対 立派な魔王に なってください! 80 00:04:55,920 --> 00:05:00,633 何があっても 私は… ベルゼ様の味方ですから! 81 00:05:01,009 --> 00:05:02,260 (ベル坊)オ~ 82 00:05:03,303 --> 00:05:05,972 (ヒルダ)うむ 頼りにしているぞ 83 00:05:06,097 --> 00:05:07,223 (男鹿)ん? (ベル坊)ウイ? 84 00:05:07,932 --> 00:05:10,435 また会おう ラミア 85 00:05:10,810 --> 00:05:14,939 ヒルダ姉様… ヒッ… 86 00:05:15,982 --> 00:05:18,484 ヒルダ姉様~! 87 00:05:18,609 --> 00:05:19,736 (フォルカス)む~ 88 00:05:19,861 --> 00:05:21,904 そろそろ行きますぞ~ 89 00:05:23,823 --> 00:05:25,241 では… 90 00:05:26,576 --> 00:05:27,910 ペローン 91 00:05:28,286 --> 00:05:30,413 さようなら~! 92 00:05:34,709 --> 00:05:38,254 (古市) 魔界か… どんな所だろうな? 93 00:05:38,379 --> 00:05:43,926 ケッ 興味ねえな どうせ陰気な所に決まってる お? 94 00:05:44,218 --> 00:05:47,096 うん? ベ… ベルゼ様!? 95 00:05:47,221 --> 00:05:48,431 ダーブ! 96 00:05:48,806 --> 00:05:53,728 どうしよう… うん? この感触… 97 00:05:53,853 --> 00:05:56,564 あ~!? い~っ! 98 00:05:56,689 --> 00:05:59,817 ダーブ ダーブ! (ラミア)あ… 足も… 99 00:05:59,942 --> 00:06:01,360 ひい~! (古市)ま… まずい! 100 00:06:01,736 --> 00:06:03,071 ベ… ベルゼ様!? 101 00:06:03,196 --> 00:06:05,907 ダブー ブーッ! (ラミア)どうして~!? 102 00:06:06,991 --> 00:06:09,285 こ… これは… 103 00:06:09,702 --> 00:06:12,205 ベル坊が魔界に行くってことは― 104 00:06:12,330 --> 00:06:15,374 オレ 死ぬじゃん! うあ~! 105 00:06:15,666 --> 00:06:18,044 どこ行こうとしてんだ コラ~! 106 00:06:18,878 --> 00:06:20,755 (ベル坊)イッ! イ~ッ! 107 00:06:20,880 --> 00:06:22,298 は 離れねえ! 108 00:06:22,548 --> 00:06:25,218 ちょっ… 引っ張らないでよ! 109 00:06:25,343 --> 00:06:28,054 (男鹿)うるせえ! おい 一回 外に出ろ! 110 00:06:28,179 --> 00:06:31,933 (ラミア)むちゃ言わないでよ! もう転送は始まってんのよ! 111 00:06:32,058 --> 00:06:34,102 (男鹿)古市! て 手伝え~! 112 00:06:34,227 --> 00:06:35,603 あっ おう… 113 00:06:36,020 --> 00:06:38,356 そんなに引っ張んないでよ! スケベ! 114 00:06:38,481 --> 00:06:41,192 (男鹿)やかましい! 死んじまうだろうが! 115 00:06:41,317 --> 00:06:44,695 ちょっ… ちょっ… ヒルダさんも~! 116 00:06:45,279 --> 00:06:46,322 (ラミア)わあっ! (古市・男鹿)うわあ! 117 00:06:46,447 --> 00:06:48,866 (男鹿たちの悲鳴) 118 00:06:49,909 --> 00:06:52,578 (アランドロン) はい 自分を抱き締め― 119 00:06:52,703 --> 00:06:55,540 回ってからの転送! 120 00:06:56,791 --> 00:07:00,545 これは 大変なことになったのでは… 121 00:07:05,800 --> 00:07:08,219 (怪鳥の鳴き声) 122 00:07:08,344 --> 00:07:09,512 あ~? 123 00:07:10,263 --> 00:07:12,515 クソ どうなったんだ? 124 00:07:13,516 --> 00:07:15,560 (ラミア)目が覚めた? (3人)あっ 125 00:07:16,727 --> 00:07:18,271 (魔生物の鳴き声) 126 00:07:19,689 --> 00:07:20,940 (怪鳥の鳴き声) 127 00:07:21,357 --> 00:07:23,943 おい まさかここは… 128 00:07:24,318 --> 00:07:27,488 (ラミア)そう… 魔界よ 129 00:07:29,907 --> 00:07:31,826 (2人)うああ~! 130 00:07:32,201 --> 00:07:34,829 ほ… ほんまかい? 131 00:07:35,746 --> 00:07:36,789 (大魔王)ついに来たか 132 00:07:37,373 --> 00:07:40,042 (側近)では 行くのですね? 133 00:07:40,168 --> 00:07:42,086 (大魔王)フッ 聞くな 134 00:07:48,009 --> 00:07:49,343 リーチ 135 00:07:49,927 --> 00:07:53,347 どう? かっこいい? わし かっこいい!? 136 00:08:00,396 --> 00:08:02,273 あ? 何か来たぞ 137 00:08:02,398 --> 00:08:03,524 ああ 138 00:08:03,649 --> 00:08:04,567 ウィー! 139 00:08:04,859 --> 00:08:09,864 (ヨップル星人) ヨパレリメー… ヌッ! 140 00:08:12,909 --> 00:08:14,076 (ヨップル星人)ヨップル! 141 00:08:15,661 --> 00:08:17,246 殴っていいかな? 142 00:08:17,371 --> 00:08:20,791 待て待て 話しかけられてるっぽいだろ 143 00:08:20,917 --> 00:08:23,002 ヨップル返ししたほうが いいんじゃね? 144 00:08:23,127 --> 00:08:26,631 マジで? ヨップルって 挨拶なのか? 145 00:08:26,756 --> 00:08:27,590 (古市)う~ん… 146 00:08:31,093 --> 00:08:32,637 (2人)ヨップル… 147 00:08:33,012 --> 00:08:35,556 ヨ… ヨップル~! 148 00:08:35,681 --> 00:08:37,183 (2人)うわ~っ! 149 00:08:37,517 --> 00:08:39,685 ヨポロメリパピーッ! 150 00:08:40,186 --> 00:08:41,854 ヨップル! 151 00:08:42,688 --> 00:08:46,025 (ヨップル星人)ゴップル~! 152 00:08:48,069 --> 00:08:49,362 ヌウ… 153 00:08:51,030 --> 00:08:54,367 何やってんのよ あんたたち~ 154 00:08:54,784 --> 00:08:56,369 いや 襲ってきたから… 155 00:08:56,494 --> 00:08:58,955 挨拶しようとしただけよ! 156 00:08:59,080 --> 00:09:04,293 ヨップル星人は この辺りじゃ 一番 友好的な悪魔部族なのよ! 157 00:09:04,418 --> 00:09:06,420 知らねえよ んなもん 158 00:09:06,546 --> 00:09:10,883 大体 ヨップル星人って 宇宙人か? 悪魔か? 159 00:09:11,717 --> 00:09:16,430 悪夢だわ 人間を魔界に 連れてきてしまうなんて… 160 00:09:16,556 --> 00:09:21,936 しかも… しかも よりによって ここはヴラドの魔境! 161 00:09:22,061 --> 00:09:25,648 (怪鳥の鳴き声) 162 00:09:26,983 --> 00:09:28,401 ヴラドの魔境? 163 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 何だ? それは 164 00:09:31,988 --> 00:09:33,656 ヴラドの魔境! 165 00:09:34,574 --> 00:09:38,286 かつて 時の権力者 ヴラド・ドラクルが探索し― 166 00:09:38,411 --> 00:09:39,787 ガクブルで 帰ってきたことから― 167 00:09:39,912 --> 00:09:41,414 そう呼ばれる谷 168 00:09:41,539 --> 00:09:43,040 ヴラドは言った 169 00:09:43,165 --> 00:09:45,418 “あそこ めっちゃ怖い!” 170 00:09:45,543 --> 00:09:49,880 そう 本当に とっても恐ろしい 超危険地帯なのです 171 00:09:50,006 --> 00:09:51,132 太古の魔獣や― 172 00:09:51,257 --> 00:09:54,677 それを狙う密猟者などが いっぱい いるのです! 173 00:09:55,761 --> 00:09:58,097 まあ いいんじゃね? 別に 174 00:09:58,222 --> 00:10:01,225 なあ… アランドロンで 帰りゃいいわけだし 175 00:10:01,350 --> 00:10:03,686 そうか! アランドロン! 176 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 (アランドロン)はい… 177 00:10:05,438 --> 00:10:07,023 (3人)あっ! 178 00:10:09,275 --> 00:10:11,193 (アランドロン) いや かたじけない 179 00:10:11,319 --> 00:10:14,447 定員をオーバーしてしまったためか このありさまで… 180 00:10:15,531 --> 00:10:17,575 (男鹿たち)ズタボロだ… (ベル坊)ブ… 181 00:10:17,700 --> 00:10:20,870 (アランドロンのせき込み) (アランドロン)あっ 落ちますよ 182 00:10:22,246 --> 00:10:23,080 (アランドロン)どうやら― 183 00:10:23,205 --> 00:10:26,584 転送の軌道が ずれてしまったようですな 184 00:10:26,709 --> 00:10:31,464 なあに 心配めされるな こんな傷 少し眠れば… 185 00:10:31,589 --> 00:10:33,966 あ~ ほら 気持ちよくなってきた… 186 00:10:34,091 --> 00:10:37,136 (古市)寝るな! お前が死んだら オレたちは どうすんだ! 187 00:10:37,261 --> 00:10:40,973 (男鹿)そうだぞ マジで! 死ぬな! 死んだら ぶっ殺す! 188 00:10:41,432 --> 00:10:46,062 (アランドロン)フッ… なあに こんな所で死ねませんよ 189 00:10:46,979 --> 00:10:50,358 もうすぐ娘の誕生日でね… 190 00:10:52,193 --> 00:10:55,613 ドレスを買ってあげるって 約束しちまった… 191 00:10:55,738 --> 00:10:57,990 (古市)明らかに 死亡フラグじゃねえか! 192 00:10:58,449 --> 00:11:01,243 ラミア! てめえ 医者だろ! 何とかしろ! 193 00:11:01,369 --> 00:11:06,749 さっきから やってるわよ! でも師匠がいないと こんな傷… 194 00:11:06,874 --> 00:11:10,753 あっ… そういや あの適当なヤツは どこ行った? 195 00:11:10,878 --> 00:11:13,214 彼だけは無事 転送できました 196 00:11:13,339 --> 00:11:14,757 おい~! 197 00:11:14,882 --> 00:11:19,553 ラミア殿 あとのことは 頼みました… ぞ 198 00:11:19,678 --> 00:11:20,513 (2人)ああっ! 199 00:11:25,101 --> 00:11:29,772 (アランドロン)アハハハ アハハハ アハハハハ… 200 00:11:29,897 --> 00:11:33,275 (男鹿たち)アランドローン! 201 00:11:36,195 --> 00:11:39,115 (男鹿)おい てめえ マジふざけんなよ! 202 00:11:39,448 --> 00:11:40,866 目え開けろ コラ! 203 00:11:40,991 --> 00:11:43,202 死んでる場合じゃ ねえっつってんだろ! 204 00:11:43,327 --> 00:11:45,621 おい コラ! この野郎! (古市)容赦ねえな… 205 00:11:45,746 --> 00:11:48,457 目え開けろっつってんだよ! 206 00:11:48,582 --> 00:11:50,084 (通信機の着信音) 207 00:11:50,584 --> 00:11:52,253 あっ 通信機だ! 208 00:11:52,378 --> 00:11:53,879 (通信機の着信音) 209 00:11:54,004 --> 00:11:55,548 通信機? 210 00:11:55,965 --> 00:11:57,091 (ラミア)もしもし もしも… 211 00:11:57,216 --> 00:11:59,844 (ヒルダ) その声はラミア? 無事か? 212 00:11:59,969 --> 00:12:01,554 ヒルダ姉様! 213 00:12:01,929 --> 00:12:03,097 ヒルダさん! 214 00:12:03,222 --> 00:12:04,473 てめえ ヒルダ! 215 00:12:04,598 --> 00:12:05,558 アダ! 216 00:12:06,308 --> 00:12:08,727 (ヒルダ)フォルカス先生から 連絡があってな 217 00:12:08,853 --> 00:12:10,646 全員 無事のようだな 218 00:12:10,771 --> 00:12:13,107 (ラミア)でもアランドロンが… 219 00:12:13,232 --> 00:12:15,067 やはり定員オーバーか 220 00:12:15,818 --> 00:12:17,570 で 今どこだ? 221 00:12:18,362 --> 00:12:22,408 (ヒルダ)そうか そこは 王国も手を出せぬ非干渉地域だ 222 00:12:22,533 --> 00:12:24,577 まさか原住民に 手を出しておらんな? 223 00:12:24,702 --> 00:12:26,871 (ラミア) それが ヨップル星人に… 224 00:12:26,996 --> 00:12:27,621 (ヒルダ)出したのか!? そいつはヴラドの番人だぞ! 225 00:12:27,621 --> 00:12:28,914 (ヒルダ)出したのか!? そいつはヴラドの番人だぞ! 226 00:12:27,621 --> 00:12:28,914 (ヨップル星人) ヨップル… 227 00:12:28,914 --> 00:12:31,625 (ヒルダ)出したのか!? そいつはヴラドの番人だぞ! 228 00:12:31,750 --> 00:12:33,419 (指笛) 229 00:12:33,419 --> 00:12:34,670 (指笛) 230 00:12:33,419 --> 00:12:34,670 (男鹿たち)ん? (ベル坊)ダ? 231 00:12:34,670 --> 00:12:36,797 (指笛) 232 00:12:36,922 --> 00:12:38,340 (ヒルダ)その音は… 233 00:12:38,466 --> 00:12:41,302 くっ 逃げろ! 仲間を呼び寄せたんだ! 234 00:12:41,427 --> 00:12:42,720 (ラミア)な 仲間って? 235 00:12:43,262 --> 00:12:44,805 (ヒルダ)アクババだ! 236 00:12:46,182 --> 00:12:47,308 アクババ? 237 00:12:47,433 --> 00:12:50,769 ヒルダさんが乗ってきたやつ? あれなら お前… 238 00:12:50,895 --> 00:12:53,397 おうよ! 蹴り一発だ! 239 00:12:53,522 --> 00:12:54,815 そうなの? 240 00:12:54,940 --> 00:12:55,774 (ヒルダ)バカ者! 241 00:12:55,900 --> 00:12:56,734 うわっ! 242 00:12:57,318 --> 00:12:57,651 (男鹿・古市)あ? 243 00:12:57,651 --> 00:12:58,527 (男鹿・古市)あ? 244 00:12:57,651 --> 00:12:58,527 (ヒルダ)言っておくが… 245 00:12:58,861 --> 00:13:00,654 (アクババのうなり声) 246 00:13:00,988 --> 00:13:02,698 (ヒルダ)野生のアクババは… 247 00:13:02,823 --> 00:13:03,657 (2人)ええ!? 248 00:13:05,868 --> 00:13:06,869 (ヒルダ)でかいぞ! 249 00:13:06,994 --> 00:13:09,455 (男鹿)無理~! てめえ ふざけんなよ! 250 00:13:09,580 --> 00:13:11,624 完全に別の生き物じゃねえか! 251 00:13:12,082 --> 00:13:13,876 (ヒルダ)だから逃げろと 言っておるのだ 252 00:13:14,001 --> 00:13:18,464 今 お前たちはヴラド全域から 敵として認識されたのだ! 253 00:13:18,589 --> 00:13:20,257 (男鹿)なら どこに逃げたって… 254 00:13:20,382 --> 00:13:21,634 (アクババのうなり声) 255 00:13:22,801 --> 00:13:25,679 ダブ… ダッ! 256 00:13:26,430 --> 00:13:30,184 ダダダダダ… ダッ! 257 00:13:36,815 --> 00:13:37,816 ウィ~ 258 00:13:38,400 --> 00:13:40,819 なっ! ベル坊が立った!? 259 00:13:40,945 --> 00:13:41,946 (古市)ええっ? (ラミア)ああっ! 260 00:13:42,071 --> 00:13:43,864 (アクババのうなり声) 261 00:13:44,448 --> 00:13:47,368 ダーブー! 262 00:13:47,910 --> 00:13:48,953 ベル坊! 263 00:13:49,411 --> 00:13:52,456 ダーッ! 264 00:13:53,707 --> 00:13:56,585 (アクババの叫び声) 265 00:14:00,422 --> 00:14:01,549 ヒュ~ 266 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 (アクババのうめき声) 267 00:14:03,217 --> 00:14:04,510 (ベル坊)ワダ! (落下音) 268 00:14:04,635 --> 00:14:07,596 (古市)すげえ 魔界に来て パワーアップしてんのか? 269 00:14:07,930 --> 00:14:08,806 (ヒルダ)フン 270 00:14:08,931 --> 00:14:12,101 本来の坊っちゃまの力に 助けられたようだな 271 00:14:12,518 --> 00:14:16,438 だが油断するな 私の言うことをしっかり聞け 272 00:14:16,564 --> 00:14:20,901 アランドロンの娘を捜してもらう その娘に転送を頼むのだ 273 00:14:21,026 --> 00:14:23,612 案ずるな 私が案内しよう 274 00:14:23,737 --> 00:14:25,114 あっそ 275 00:14:29,493 --> 00:14:35,040 (エッダ)人間か 珍しい獲物だな どうする? ガレ 276 00:14:35,583 --> 00:14:36,584 (ガレ)フッ… 277 00:14:40,212 --> 00:14:43,048 (男鹿)ったく 何でこんな 訳分かんねえとこ― 278 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 歩かなきゃなんねえんだよ 279 00:14:45,092 --> 00:14:49,555 (ラミア)ブツブツうるさいわよ ヒルダ姉様の指示どおりなんだから 280 00:14:49,680 --> 00:14:50,639 チッ! 281 00:14:50,931 --> 00:14:54,143 あ~ のど渇いた~ 腹 減った~ 282 00:14:55,311 --> 00:14:59,273 ふああ~… んんっ… リンゴらあ! 283 00:15:00,065 --> 00:15:01,400 んぐっ!? 284 00:15:02,526 --> 00:15:06,238 グハッ! にっげえ! 何だ こりゃあ! 285 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 (魔界リンゴ)食べましたね? 286 00:15:08,824 --> 00:15:10,075 ううっ? 287 00:15:11,619 --> 00:15:15,164 (伸治(しんじ))どこだ! どこに行ったんだ ゆきえ~! 288 00:15:15,289 --> 00:15:18,000 (ゆきえ)伸治さん 私を本当に愛しているなら― 289 00:15:18,125 --> 00:15:20,419 ここにいることが分かるはず 290 00:15:21,086 --> 00:15:24,506 (伸治)んっ… ああっ こっちに ゆきえの気配が! 291 00:15:24,798 --> 00:15:27,843 (ゆきえ)違う! 私はこっちよ 伸治さん! 292 00:15:29,178 --> 00:15:32,181 いるんだろう ゆきえ! この雪の中に! 293 00:15:32,681 --> 00:15:35,476 (ゆきえ) ゆきえはここ… 伸治さん 294 00:15:35,601 --> 00:15:37,937 早く会いたい… なのに… 295 00:15:38,228 --> 00:15:42,608 (伸治)ハハハッ そこか ゆきえ! そう! そこだ! 296 00:15:45,653 --> 00:15:47,112 ゆきえ~! 297 00:15:52,117 --> 00:15:53,243 (ゆきえ)ん… 298 00:15:55,537 --> 00:15:58,958 (ナレーション)またしても すれ違う2人であった 299 00:15:59,083 --> 00:16:01,961 (ゆきえ) ダメ もう終わりよ 伸治さん 300 00:16:02,086 --> 00:16:04,088 (伸治)ゆきえ~! (ゆきえ)伸治さん! 301 00:16:04,213 --> 00:16:04,672 (伸治)ゆきえ~! ゆきえ~! (ゆきえ)伸治さん! 302 00:16:04,672 --> 00:16:06,757 (伸治)ゆきえ~! ゆきえ~! (ゆきえ)伸治さん! 303 00:16:04,672 --> 00:16:06,757 (通信機の着信音) 304 00:16:06,882 --> 00:16:07,591 (ヒルダ)どうした? 305 00:16:07,591 --> 00:16:08,175 (ヒルダ)どうした? 306 00:16:07,591 --> 00:16:08,175 (古市)ぎゃーっ! 307 00:16:08,175 --> 00:16:10,010 (古市)ぎゃーっ! 308 00:16:10,469 --> 00:16:13,847 うがが… うぐぐ… 苦い 309 00:16:15,975 --> 00:16:18,310 (魔界リンゴ) もっと召し上がってください 310 00:16:18,435 --> 00:16:20,646 (ラミア) 何か食べさせられてますね 311 00:16:20,771 --> 00:16:22,356 (ヒルダ)魔界リンゴだな 312 00:16:22,481 --> 00:16:25,693 あの手この手で自らの実を 食べさせようとする 313 00:16:25,818 --> 00:16:27,611 なに そのうち飽きる 314 00:16:28,070 --> 00:16:29,822 そ… そのうちって… 315 00:16:29,947 --> 00:16:33,075 うがあ! うぐぐ… 316 00:16:34,201 --> 00:16:37,621 ニャハハハハ! ああ? 317 00:16:37,955 --> 00:16:39,081 あ? 318 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 さあ あなたも 319 00:16:44,920 --> 00:16:46,130 いらねえよ 320 00:16:47,589 --> 00:16:51,510 うう… ああ… 321 00:16:53,554 --> 00:16:55,848 ひどい… 私だって― 322 00:16:55,973 --> 00:16:58,392 苦いってことくらい 分かってるんです 323 00:16:58,684 --> 00:17:02,062 おまけに肌カサカサだし 身長 高いし… 324 00:17:02,187 --> 00:17:04,857 でも こんな暗くて ジメジメしたとこ― 325 00:17:04,982 --> 00:17:08,110 お客さん なかなか 来てくれないんです~ 326 00:17:08,235 --> 00:17:12,072 助けると思って どうか1つだけでも… 327 00:17:12,197 --> 00:17:14,408 だから いらねえって 328 00:17:15,242 --> 00:17:16,660 (魔界リンゴ)おおお… 329 00:17:20,706 --> 00:17:24,877 普通… ここまで言えば 食べるでしょうが~! 330 00:17:25,002 --> 00:17:26,712 アップル~! 331 00:17:26,837 --> 00:17:28,630 (魔界リンゴ)ああ~! 332 00:17:29,214 --> 00:17:30,049 お前… 333 00:17:30,174 --> 00:17:32,801 どっちが悪魔か 分かりゃしないわね 334 00:17:32,926 --> 00:17:34,094 ダ~ブ! 335 00:17:34,803 --> 00:17:39,892 (伸治)ああ たとえ悪魔と 言われようと君を愛し続ける! 336 00:17:40,017 --> 00:17:41,518 (ヒルダ)おお… 337 00:17:42,019 --> 00:17:43,687 (通信機の着信音) 338 00:17:43,812 --> 00:17:44,688 今度は何だ? 落ち着けんではないか 339 00:17:44,688 --> 00:17:46,815 今度は何だ? 落ち着けんではないか 340 00:17:44,688 --> 00:17:46,815 (古市)うわ~っ! 341 00:17:46,815 --> 00:17:47,441 (古市)うわ~っ! 342 00:17:47,566 --> 00:17:49,485 (古市)花がー! 何でオレばっか! 343 00:17:49,610 --> 00:17:53,572 ががっ… やめろ! くすぐったい! アハハハハ… 344 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 おっ 今度は何… うぐっ! うぐぐ… 345 00:17:56,575 --> 00:17:58,243 くっせえ! くっさい! 346 00:17:58,368 --> 00:18:01,580 すごい臭い! ああ 臭(くせ)え! ああ~! 347 00:18:01,705 --> 00:18:03,499 (ヒルダ)魔界ラフレシアだな 348 00:18:03,624 --> 00:18:07,461 においを相手に付着させようとする なに そのうち飽きる 349 00:18:07,586 --> 00:18:12,007 (古市)だ だから そのうちって… ブハッ! くっせえ! 350 00:18:12,382 --> 00:18:16,261 うわあ! うわ~! 351 00:18:16,386 --> 00:18:18,555 (男鹿)ヨップル! (古市)うわあ! 352 00:18:20,432 --> 00:18:22,726 何だ? あれ ったく 353 00:18:22,851 --> 00:18:24,686 いやあ 助かったよ 354 00:18:24,812 --> 00:18:26,021 (ラミア・男鹿)うっ! 355 00:18:26,438 --> 00:18:28,232 (ラミア・男鹿)くっさ~! (古市)あっ 356 00:18:28,357 --> 00:18:31,693 あっ ま 待て! 待てよ~! 357 00:18:31,819 --> 00:18:34,446 (怪鳥の鳴き声) 358 00:18:34,988 --> 00:18:36,240 あれか? 359 00:18:36,532 --> 00:18:41,495 ああ 誰かさんのおかげで 思いのほか早く着けたようだな 360 00:18:42,371 --> 00:18:44,289 (古市)何で離れて立ってるんだ? 361 00:18:44,414 --> 00:18:48,377 (男鹿)オレたちは道を行くから おめえは そっちの川を泳いで行け 362 00:18:48,502 --> 00:18:49,670 (ラミア)賛成~ 363 00:18:49,795 --> 00:18:51,505 (古市)ぐっ クソ~ 364 00:18:52,089 --> 00:18:53,924 (男鹿)これがアランドロンの家か 365 00:18:54,049 --> 00:18:59,555 (ラミア)違う違う 娘さんの家 何でも古代の魔獣研究家らしいわ 366 00:18:59,680 --> 00:19:02,558 それで こんな魔境の外れに 住んでるんだって 367 00:19:02,683 --> 00:19:05,602 (水音) (古市)うう~ 水が冷たかった! 368 00:19:05,727 --> 00:19:07,521 か… 風邪ひいちまう… 369 00:19:07,646 --> 00:19:10,065 (男鹿) おっ ホントに泳いできたのか? 370 00:19:10,190 --> 00:19:12,151 (古市)ぬっ! てめえ! 371 00:19:12,609 --> 00:19:17,406 ってか はぁ どうにも テンション上がらねえなあ 372 00:19:17,698 --> 00:19:18,657 ダ? (男鹿)何がだ? 373 00:19:18,991 --> 00:19:23,453 だって お前 想像してみろよ あのおっさんの娘だぜ 374 00:19:23,579 --> 00:19:25,747 きっと こんな感じの… 375 00:19:26,498 --> 00:19:28,667 (想像の娘)アハ~ン チュッ 376 00:19:29,126 --> 00:19:34,756 フッ イメージが貧困だな もっと こんな感じだろ 377 00:19:35,465 --> 00:19:36,675 (想像の娘)シャア! 378 00:19:37,092 --> 00:19:37,926 ダダダン! 379 00:19:38,218 --> 00:19:42,222 あ? 違うって? じゃあ ベル坊はどんな? 380 00:19:42,556 --> 00:19:44,892 ダ~ブ~! 381 00:19:45,809 --> 00:19:47,936 (想像の娘)ダ~ブ~ 382 00:19:48,312 --> 00:19:49,521 (2人)おお~! 383 00:19:49,646 --> 00:19:51,315 (ラミア)バッカじゃないの? 384 00:19:51,440 --> 00:19:54,234 ていうか 全員 ヒゲ生えてるんですけど 385 00:19:54,359 --> 00:19:56,445 ベルゼ様のはイカだし 386 00:19:57,863 --> 00:19:59,740 (ラミア)ごめんくださ~い 387 00:20:00,282 --> 00:20:03,911 扉 開いてるので 入りま~す… なっ! 388 00:20:04,036 --> 00:20:05,078 (2人)あっ!? 389 00:20:08,081 --> 00:20:09,082 (古市)廃虚? 390 00:20:09,791 --> 00:20:14,129 いいえ 違うわ 荒れ方が まだ新しい 391 00:20:15,297 --> 00:20:16,924 (男鹿)誰もいねえぞ 392 00:20:17,466 --> 00:20:19,218 (ヒルダ)密猟者かもしれんな 393 00:20:19,343 --> 00:20:20,594 (古市)密猟者? 394 00:20:21,011 --> 00:20:25,599 ああ 魔境の珍しい魔獣などを 売りさばいている連中だ 395 00:20:26,183 --> 00:20:28,810 娘の転送能力を 狙ったのかもしれん 396 00:20:28,936 --> 00:20:31,104 (ガレ)そう そのとおり! (一同)あっ 397 00:20:33,232 --> 00:20:36,735 で お前らも 商品になるってわけだ 398 00:20:36,860 --> 00:20:40,197 非力な人間が抵抗するんじゃないぞ 399 00:20:40,697 --> 00:20:42,366 エッダ 任せる! 400 00:20:42,658 --> 00:20:44,785 おう! ふっ! (ラミア・古市)あっ! 401 00:20:44,910 --> 00:20:46,286 うおお~! 402 00:20:46,411 --> 00:20:47,287 (殴る音) 403 00:20:47,412 --> 00:20:49,081 えっ? わあっ! (エッダ)ああ~っ! 404 00:20:52,084 --> 00:20:54,044 ダ~! (男鹿)ヨップル 405 00:20:54,169 --> 00:20:59,549 あれ? ちょっ… 待て待て! お前 ほ… 本当に人間か? 406 00:20:59,675 --> 00:21:02,594 あっ! その紋章は… 407 00:21:03,136 --> 00:21:07,808 王家の紋! 王族の契約者だと~!? 408 00:21:07,933 --> 00:21:09,309 そうですよっプル! 409 00:21:09,434 --> 00:21:10,602 (殴る音) (ガレ)ゴップル! 410 00:21:11,186 --> 00:21:13,730 (ヒルダ)そいつらの根城が 近くにあるはずだ 411 00:21:13,855 --> 00:21:16,525 おそらく娘も そこだろう 412 00:21:16,650 --> 00:21:18,151 (ラミア)ということは― 413 00:21:18,277 --> 00:21:20,779 助けに行かなきゃ いけないわけですね 414 00:21:21,238 --> 00:21:24,533 はぁ… ややこしいことになったな 415 00:21:24,658 --> 00:21:27,369 あっ… 写真? 416 00:21:28,036 --> 00:21:29,246 はっ… 417 00:21:32,666 --> 00:21:36,545 おい 古市 今度は盗賊退治だとよ 418 00:21:36,670 --> 00:21:38,588 めんどくせえなあ 419 00:21:38,922 --> 00:21:40,424 (古市) 何を言っているんだ 男鹿君 420 00:21:40,549 --> 00:21:41,383 あ? 421 00:21:42,050 --> 00:21:46,263 か弱い女性が助けを 求めているんだ 行くぞ! 422 00:21:49,349 --> 00:21:51,476 (男鹿)は? (ベル坊)ウイ 423 00:21:52,978 --> 00:21:57,983 ♪~ 424 00:23:16,937 --> 00:23:21,942 ~♪ 425 00:23:22,984 --> 00:23:26,905 (怪鳥の鳴き声) 426 00:23:29,032 --> 00:23:29,908 はっ! 427 00:23:30,951 --> 00:23:34,412 こうなれば あそこに向かうしかありませんな 428 00:23:34,955 --> 00:23:39,042 あそこに行けば 何かが 分かるのでございますよ! 429 00:23:39,501 --> 00:23:40,961 ツヅクップル 430 00:23:43,046 --> 00:23:44,381 (古市)オレたちの旅は 始まったばかり 431 00:23:44,506 --> 00:23:46,007 そして 新たな冒険の旅へ! 432 00:23:46,133 --> 00:23:47,759 (ヨップル星人) ヨップル ヨパレリメー 433 00:23:47,884 --> 00:23:49,845 (古市) 待っててください 我が麗しの君! 434 00:23:49,970 --> 00:23:51,263 (ヨップル星人) ヨップル ヨパレリメー 435 00:23:51,388 --> 00:23:52,931 (古市) つうかヨップル ヨップル うるせえ! 436 00:23:53,056 --> 00:23:54,432 (男鹿)つうか誰だよ 〝我が麗しの君 〞って! 437 00:23:54,558 --> 00:23:55,267 (古市) 決まってんだろ! 438 00:23:55,392 --> 00:23:57,018 アランドロンの 娘さんだよ! 439 00:23:57,144 --> 00:23:59,146 待っててください 必ずオレが助けます 440 00:23:59,271 --> 00:24:01,690 (男鹿)古市は とてもいい顔になった 441 00:24:01,815 --> 00:24:03,275 次回の「べるぜバブ」 442 00:24:04,317 --> 00:24:06,862 (古市) オレ この戦いが 終わったら結婚す… 443 00:24:06,987 --> 00:24:08,822 (男鹿)ヨップル! (古市)ゴップル!