1 00:00:02,502 --> 00:00:07,424 ♪~ 2 00:01:24,751 --> 00:01:29,756 ~♪ 3 00:01:35,053 --> 00:01:38,097 (邦枝(くにえだ))じゃあ さっさと着替えて 済ませちゃいましょう 4 00:01:39,140 --> 00:01:43,269 (寧々(ねね)) まったく あいつらといると 気が休まりませんよ 5 00:01:43,394 --> 00:01:44,938 ねえ 姐(ねえ)さん 6 00:01:45,063 --> 00:01:46,648 (邦枝)そうねえ 7 00:01:49,317 --> 00:01:52,529 (男鹿(おが))最悪だ 何だ この状況 8 00:01:52,946 --> 00:01:54,906 (古市(ふるいち))男鹿… (男鹿)え? 9 00:01:55,198 --> 00:01:59,786 (古市)断言するぞ オレは 今のために生きてきた気がする 10 00:01:59,911 --> 00:02:03,164 今 この場で 命が尽きたってかまわない 11 00:02:03,498 --> 00:02:05,917 (男鹿)こんな体勢で 何言ってんだ てめえは! 12 00:02:06,209 --> 00:02:09,879 つうか てめえのせいだろうが 何とかしろや! 13 00:02:10,004 --> 00:02:12,924 (古市)母さん 生んでくれてありがとう 14 00:02:13,341 --> 00:02:16,052 (男鹿)おい! 聞いてんのか てめえ! 15 00:02:17,095 --> 00:02:18,471 (古市)古市です 16 00:02:18,721 --> 00:02:21,683 オレたちが 何で こんなことになったかというと… 17 00:02:22,225 --> 00:02:25,603 話は1時間ほど前に さかのぼります 18 00:02:26,312 --> 00:02:29,065 (ベル坊(ぼう))ン… キィ キー (男鹿)ん… くっ… 19 00:02:29,399 --> 00:02:31,860 (邦枝)身体測定… ですか? 20 00:02:31,985 --> 00:02:34,946 (佐渡原(さどはら))そうだ 午後の授業の代わりにな 21 00:02:35,822 --> 00:02:37,574 それで 私たちに何を? 22 00:02:37,824 --> 00:02:41,870 (佐渡原)計測は 普通 担当の保健委員がやるもんだが― 23 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 真面目な学生の時間を― 24 00:02:43,830 --> 00:02:46,708 お前らのような 落ちこぼれに使うわけにはいかん 25 00:02:47,041 --> 00:02:49,002 (佐渡原)オレも いろいろ忙しい 26 00:02:49,127 --> 00:02:53,506 クラス委員のお前たちが仕切って 自分たちでやれ 27 00:02:54,632 --> 00:02:57,385 場所は職員室の隣の… (男鹿)あ~! 28 00:02:57,510 --> 00:02:59,637 (佐渡原)ん? (男鹿)引っ張んな ベル坊! 29 00:02:59,762 --> 00:03:00,805 って聞いてんのか! 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,766 あ? あ~ 聞いてる 聞いてる 31 00:03:03,892 --> 00:03:06,394 (佐渡原)く… こいつは 32 00:03:06,519 --> 00:03:08,563 (ベル坊)ダ~! (男鹿・佐渡原)ああ~! 33 00:03:08,938 --> 00:03:12,817 (佐渡原)ナメた態度 取りやがって… まあいい 34 00:03:13,276 --> 00:03:17,280 あいつらが身体測定なんぞ 真面目にやるはずがない 35 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 少しでも暴れれば こっちのものだ 36 00:03:20,658 --> 00:03:23,536 すぐに退学に追い込んでやる 37 00:03:31,419 --> 00:03:34,756 (ベル坊のぐずる声) (男鹿)おい いいかげんに… 38 00:03:34,881 --> 00:03:37,800 (寧々) 姐さん 呼び出し 何でしたか? 39 00:03:37,926 --> 00:03:40,136 (邦枝)身体測定をやれって 40 00:03:40,261 --> 00:03:42,805 (千秋(ちあき)・寧々・由加(ゆか))は? (由加)身体測定っすか? 41 00:03:43,097 --> 00:03:46,976 ええ おまけに クラス委員で仕切って― 42 00:03:47,101 --> 00:03:50,313 自分たちで測れって 言われたんだけど… 43 00:03:51,272 --> 00:03:54,817 これじゃね 何か いつもより ぐずってない? 44 00:03:55,109 --> 00:03:57,445 退屈してんだよ こいつ 45 00:03:58,112 --> 00:04:02,242 転校してきてから 学校じゃ もめ事禁止だからな 46 00:04:02,367 --> 00:04:05,912 四六時中わめくわ お漏らしするわ… 47 00:04:06,037 --> 00:04:08,206 引っ張んなっつうの! 48 00:04:09,874 --> 00:04:11,876 やりたかないですけど― 49 00:04:12,001 --> 00:04:16,381 私らも手伝ったほうが よくないですか? 男の計測 50 00:04:16,506 --> 00:04:19,968 ん… はぁ… そうね 51 00:04:20,093 --> 00:04:24,305 先に行って準備してて 私は他の連中を呼んでくるから 52 00:04:24,806 --> 00:04:28,810 あ 1つ注意点 とにかく騒ぎを起こさないこと 53 00:04:29,102 --> 00:04:32,230 佐渡原のヤツ 少しでも騒いだら 問題にしてやるって― 54 00:04:32,355 --> 00:04:34,065 雰囲気だったから 55 00:04:40,530 --> 00:04:41,406 (MK5(ファイブ))はっ! 56 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 (下川(しもかわ))グッナイ 子猫ちゃん 57 00:04:43,741 --> 00:04:46,202 オレと一緒に いい夢見てみないかい? 58 00:04:46,494 --> 00:04:50,581 (梓(あずさ))えっと~ 言ってる意味が 分かんないんですけど 59 00:04:50,707 --> 00:04:54,335 っていうか 何で中途半端に 英語使ってるんですか? 60 00:04:54,460 --> 00:04:58,715 (邦枝)こ このバカどもが~! 61 00:04:59,132 --> 00:05:00,174 (由加)よいしょ… (寧々)ちょっと それどけて 62 00:05:00,300 --> 00:05:01,718 (由加)あ はーい 63 00:05:01,968 --> 00:05:03,469 (ベル坊)アイダブ! 64 00:05:03,845 --> 00:05:04,929 オブ! 65 00:05:05,596 --> 00:05:08,099 ダブダブダブ アイアイアイ 66 00:05:08,224 --> 00:05:11,227 ダブアイ ダブアイ ダブダブアイ! 67 00:05:11,561 --> 00:05:13,521 いいぞ ベル坊 攻めろ 攻めろ! 68 00:05:13,646 --> 00:05:16,190 パンチに気を付けろよ ああっ! 69 00:05:16,316 --> 00:05:18,818 (ベル坊)ア… (男鹿)ベル坊! 70 00:05:18,943 --> 00:05:22,655 体を起こせ 体を起こせ ベル坊~! 71 00:05:22,780 --> 00:05:24,157 “立て”で いいだろ 72 00:05:24,282 --> 00:05:27,160 足を使って いい感じに ほら すっと な! 73 00:05:27,285 --> 00:05:29,912 だから“立て”で いいだろ! わざとか? 74 00:05:30,038 --> 00:05:30,913 あ? 75 00:05:31,039 --> 00:05:32,915 何だてめえ その顔 (男鹿)ん? 76 00:05:33,041 --> 00:05:35,084 やんのか コラ! 77 00:05:36,085 --> 00:05:38,671 ダブダ! ダブダ ダブダ アイ! 78 00:05:40,256 --> 00:05:44,010 マ! ダ ブ ダ 79 00:05:44,385 --> 00:05:48,723 フ… 見事に 東条(とうじょう)と戦った オレを再現してるじゃねえか 80 00:05:48,848 --> 00:05:50,266 (古市)あ~ じゃあ… 81 00:05:50,767 --> 00:05:53,603 あれがラミアで 上がフォルカスで― 82 00:05:53,728 --> 00:05:55,188 横がヒルダさん 83 00:05:55,313 --> 00:05:58,024 アランドロン… で 何? 84 00:05:58,149 --> 00:06:01,527 あれがオレなわけ? 何なの! あの憎たらしい顔 85 00:06:01,652 --> 00:06:03,196 って 何で車に乗ってんの! 86 00:06:04,113 --> 00:06:05,406 (由加)ぱねえっすね! 87 00:06:05,531 --> 00:06:08,951 寧々さん 何でこんなに ぬいぐるみ置いてあるんすかね 88 00:06:09,077 --> 00:06:13,539 (寧々)あ~ 何か手芸部がふだん 部室として使ってるらしいわよ 89 00:06:13,956 --> 00:06:16,501 千秋 そっち持って (千秋)うん 90 00:06:16,626 --> 00:06:18,753 (あくび) 91 00:06:18,878 --> 00:06:22,548 なあ男鹿 オレは今 幸せだぞ (男鹿)あ? 92 00:06:23,007 --> 00:06:27,053 女子が男子の身体測定をやる これだよ! 93 00:06:27,178 --> 00:06:31,140 こういう普通のイベントが 足りなさすぎなんだよ 今までは 94 00:06:31,265 --> 00:06:34,102 ちょっと男子 見てないで 手伝いな! 95 00:06:34,227 --> 00:06:38,356 そうだよ 男鹿っち もともとは 男鹿っちの仕事なんだから 96 00:06:38,481 --> 00:06:41,984 (古市)うす! 手伝います その前に… 97 00:06:42,110 --> 00:06:43,236 な 何よ 98 00:06:43,361 --> 00:06:47,156 今の“ちょっと男子”っていうのを 声を高くして― 99 00:06:47,281 --> 00:06:49,575 “ちょっと男子~” っていうふうに― 100 00:06:49,700 --> 00:06:51,869 言い直して… (邦枝)うりゃ 男子 コラ~! 101 00:06:53,746 --> 00:06:58,251 (碇(いかり)たちのうめき声) 102 00:06:58,376 --> 00:06:59,669 (古市)ぐがっ… 103 00:06:59,961 --> 00:07:01,921 どいつもこいつも! 104 00:07:02,255 --> 00:07:03,923 ね 姐さん? 105 00:07:04,215 --> 00:07:06,425 とっととやるわよ! 準備して 106 00:07:06,926 --> 00:07:07,927 (3人)は はい 107 00:07:11,347 --> 00:07:13,724 (姫川(ひめかわ))容赦ねえな クイーン 108 00:07:14,892 --> 00:07:16,602 ったく めんどくせえな 109 00:07:16,894 --> 00:07:18,062 あっ 110 00:07:18,187 --> 00:07:19,105 (姫川)ニッ (神崎(かんざき))フッ 111 00:07:19,814 --> 00:07:21,107 (姫川)フフン (神崎)ショー 112 00:07:21,399 --> 00:07:23,609 ちょ ちょっと何してんの 113 00:07:23,901 --> 00:07:27,572 あ? 身体測定っつったら 着替えんだろうが 114 00:07:27,697 --> 00:07:31,075 き… 着替えなら 隅のほうでやんなさいよ 115 00:07:31,200 --> 00:07:32,702 あ? 116 00:07:35,455 --> 00:07:37,165 (寧々)よっと 117 00:07:41,752 --> 00:07:43,379 (千秋)ざっくり 180センチ 118 00:07:44,547 --> 00:07:46,924 グ グッナイ… 119 00:07:53,681 --> 00:07:55,892 どうだ古市 うれしいか? 120 00:07:56,267 --> 00:08:00,396 ちょっと 望んでたのとは… 違う 121 00:08:00,688 --> 00:08:03,649 あ~ いいんすか? そのままで 122 00:08:03,774 --> 00:08:06,444 (姫川)いいっつってんだろ さくっとやれ 123 00:08:06,569 --> 00:08:07,403 じゃあ… 124 00:08:11,199 --> 00:08:14,410 えっと… ひゃ ひゃく… 125 00:08:14,660 --> 00:08:16,287 (夏目(なつめ)と神崎の笑い声) 126 00:08:17,580 --> 00:08:21,459 ひゃ ひゃく… ブハハハ… 127 00:08:21,584 --> 00:08:23,461 (夏目と神崎の笑い声) 128 00:08:24,378 --> 00:08:25,963 てめえ コラ! 129 00:08:26,923 --> 00:08:28,508 うわっ… ん? 130 00:08:28,758 --> 00:08:32,136 ちょっと騒がないで 隣 職員室なのよ 131 00:08:32,261 --> 00:08:35,765 (姫川)あ? すっこんでろ… ややっ? 132 00:08:36,015 --> 00:08:37,266 (神崎)へ~ 133 00:08:37,642 --> 00:08:38,768 (夏目)へえ 134 00:08:39,018 --> 00:08:40,228 (城山(しろやま))ほう 135 00:08:40,353 --> 00:08:41,896 な 何? 136 00:08:42,021 --> 00:08:43,773 ん… え? 137 00:08:46,609 --> 00:08:47,777 ええっ… 138 00:08:48,361 --> 00:08:50,738 意外と あれだな 着やせする… 139 00:08:50,863 --> 00:08:51,739 (邦枝)ふっ! 140 00:08:51,864 --> 00:08:56,786 (暴れる音) 141 00:08:57,370 --> 00:09:01,249 (佐渡原)ん? 何だ今の音は 142 00:09:01,457 --> 00:09:05,253 まあいい 問題を起こせば その時は… 143 00:09:05,378 --> 00:09:06,796 (神崎たちのうめき声) 144 00:09:07,046 --> 00:09:11,425 はい おしまい! そこの2人も 着替えたら出てってよ 145 00:09:11,551 --> 00:09:12,635 次 女子だから 146 00:09:12,760 --> 00:09:15,054 (古市)ええ? もう終わりっすか? 147 00:09:15,346 --> 00:09:17,682 うちら 着替え取ってくるんで 148 00:09:17,807 --> 00:09:21,394 じゃ じゃあ 女子が男子のを 手伝ったんですから― 149 00:09:21,519 --> 00:09:22,603 男子が女子のを… 150 00:09:22,728 --> 00:09:24,438 (寧々)うるっせえ! (古市)うわっ… 151 00:09:25,815 --> 00:09:26,732 ん? 152 00:09:27,316 --> 00:09:30,736 (ベル坊)ギャ ア~! 153 00:09:31,279 --> 00:09:33,239 バーブー 154 00:09:33,656 --> 00:09:34,615 (ヌイグルミ)ニイ 155 00:09:35,074 --> 00:09:36,117 (古市)がっ がはっ… 156 00:09:36,242 --> 00:09:38,119 大丈夫か お前 157 00:09:39,328 --> 00:09:42,498 とっとと出ていけ この変態! 158 00:09:44,125 --> 00:09:45,626 (ドアの閉まる音) 159 00:09:45,918 --> 00:09:46,752 チッ 160 00:09:47,003 --> 00:09:49,171 おい ベル坊 行くぞ 161 00:09:49,297 --> 00:09:50,131 (物音) (男鹿)ん? 162 00:09:52,675 --> 00:09:54,385 は? お おい! 163 00:09:55,011 --> 00:09:59,390 ベル坊 どうした? お~い ベル坊! 164 00:09:59,515 --> 00:10:01,142 (ベル坊)ガルルル… 165 00:10:01,642 --> 00:10:06,272 何してんだ お前 おい古市 気絶してないで手伝え 166 00:10:06,397 --> 00:10:07,732 ベル坊が閉じこもった 167 00:10:07,857 --> 00:10:11,611 は? 何 お前 何かしたのか? 168 00:10:11,736 --> 00:10:12,778 (男鹿)何もしてねえよ 169 00:10:13,571 --> 00:10:14,822 おい ベル坊 開けろ! 170 00:10:14,947 --> 00:10:16,699 (ベル坊)ペ! (男鹿)おい! 171 00:10:16,824 --> 00:10:18,034 (寧々の声) (古市)ん? 172 00:10:19,035 --> 00:10:20,077 うっ… 173 00:10:21,787 --> 00:10:22,622 な… 何? 174 00:10:22,747 --> 00:10:24,290 シ~ッ! (ドアの閉まる音) 175 00:10:24,415 --> 00:10:25,416 も 戻ってきた 176 00:10:25,875 --> 00:10:27,126 (寧々)まったく… (男鹿)お? 177 00:10:27,251 --> 00:10:29,462 (寧々)あいつらといると 気が休まりませんよ 178 00:10:29,587 --> 00:10:33,883 バカ 何で隠れた? 事情を 説明すりゃあよかっただろうが 179 00:10:34,008 --> 00:10:35,676 (由加)ホント ガキっすよね 180 00:10:35,801 --> 00:10:37,470 (邦枝)早く終わらせましょう 181 00:10:37,595 --> 00:10:39,430 はっ… ヘヘ 182 00:10:40,348 --> 00:10:43,934 最悪だ 何だ この状況 183 00:10:44,143 --> 00:10:47,188 お~い ベル坊 ご飯ですよ 184 00:10:50,524 --> 00:10:53,819 クソ おい 古市 お前も何か… 185 00:10:53,944 --> 00:10:56,405 (古市)フフ… 古市です 186 00:10:56,530 --> 00:11:00,284 というわけで オレたちは今 こんな状態になってます 187 00:11:00,409 --> 00:11:02,662 (邦枝)ちょ ちょっと (古市)はっ 188 00:11:02,787 --> 00:11:06,457 (由加)姐さん 相変わらず スレンダーボディーっすね 189 00:11:06,832 --> 00:11:09,543 (邦枝)だから 触らないの (由加)え いいじゃないっすか 190 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 男鹿 (男鹿)あ? 191 00:11:11,796 --> 00:11:15,925 お前の意見を聞きたい この場合の スレンダーっていうのはどこが… 192 00:11:16,050 --> 00:11:17,426 真面目にやれや ボケ! 193 00:11:17,551 --> 00:11:19,720 (古市)バ バカ… 男鹿 バレる バレる 194 00:11:20,054 --> 00:11:22,264 (邦枝)ん? 何か言った? 195 00:11:22,390 --> 00:11:25,476 え? スレンダーボディーっすねって 196 00:11:25,601 --> 00:11:29,063 いや そうじゃなくって… っていうか離しなさい! 197 00:11:29,188 --> 00:11:31,190 わ 分かった分かった 198 00:11:31,315 --> 00:11:35,861 とにかく向こうに バレないように 説得続けろ それしかねえだろ 199 00:11:36,112 --> 00:11:39,115 チッ… おい ベル坊 出てこい 200 00:11:39,490 --> 00:11:41,117 おんぶでも何でも してやっから 201 00:11:41,450 --> 00:11:42,451 (ベル坊)ヘッ… 202 00:11:42,952 --> 00:11:43,869 ダァー? 203 00:11:44,578 --> 00:11:47,498 ダーブー ペッ 204 00:11:48,833 --> 00:11:50,000 イー 205 00:11:50,626 --> 00:11:54,505 (寧々)あれ? 千秋 あんた 少し大きくなった? 206 00:11:54,630 --> 00:11:55,506 (千秋)本当ですか? 207 00:11:55,923 --> 00:11:56,757 はっ! 208 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 (由加)ってか 寧々さんも 大きくなってないっすか? 209 00:12:00,511 --> 00:12:03,639 (寧々)え? 私は変わんないわよ 210 00:12:04,098 --> 00:12:05,808 んぐ~ 211 00:12:07,226 --> 00:12:10,146 (男鹿)おお? そうだ ベル坊 出てこい 212 00:12:10,271 --> 00:12:11,355 (古市)何すんだよ 213 00:12:11,480 --> 00:12:13,691 (男鹿)お前こそ何やってんだよ 214 00:12:13,816 --> 00:12:15,860 うわ! (ベル坊)ヒョー! 215 00:12:16,861 --> 00:12:20,114 せっかく出てきそうだったのに ふざけんな てめえ 216 00:12:20,239 --> 00:12:22,116 ち… 違う わざとじゃ… 217 00:12:22,241 --> 00:12:24,326 (物音) (邦枝)ん? 218 00:12:24,535 --> 00:12:26,495 次 姐さんっすよ 219 00:12:26,620 --> 00:12:30,416 姐さん? (邦枝)あ ああ ごめん 220 00:12:32,001 --> 00:12:34,044 ダメだ… 出てこねえ 221 00:12:34,545 --> 00:12:37,047 ダメだ… 何も見れねえ 222 00:12:37,256 --> 00:12:38,382 お前なあ! 223 00:12:38,507 --> 00:12:41,093 (邦枝) じゃあ 机を戻しましょうか 224 00:12:41,218 --> 00:12:42,803 (由加)この机 どこっすか? 225 00:12:43,137 --> 00:12:44,805 ちょ… どうすんだ!? 226 00:12:45,097 --> 00:12:47,808 ぐっ… いちか ばちかだ 227 00:12:48,225 --> 00:12:50,686 (由加・千秋)んんっ ん… 228 00:12:50,811 --> 00:12:52,480 (ベル坊)ダブ… アイ!? 229 00:12:52,605 --> 00:12:56,650 (由加・千秋) んっ よいしょ… んん… 230 00:12:57,234 --> 00:12:59,320 (寧々)大体こんなもんですかね? 231 00:12:59,445 --> 00:13:03,657 (邦枝)そうね あとは記録を 先生の所に持っていって… 232 00:13:03,782 --> 00:13:04,783 (男鹿・古市)はぁ… 233 00:13:04,909 --> 00:13:06,368 (扉の開く音) (男鹿・古市)ん? 234 00:13:07,411 --> 00:13:10,372 (男鹿)バ… お前! 今出てくんな 戻れ 235 00:13:10,789 --> 00:13:11,624 ア? 236 00:13:13,751 --> 00:13:14,835 (ヌイグルミ)イー 237 00:13:14,960 --> 00:13:16,045 アーッ! 238 00:13:17,046 --> 00:13:19,006 (ヌイグルミ)イ… イヒヒヒ 239 00:13:19,131 --> 00:13:20,925 (ベル坊)ガルルル… 240 00:13:21,675 --> 00:13:22,510 はぁ… 241 00:13:22,927 --> 00:13:25,304 (邦枝たち)あ~ 終わった~ お疲れでーす 242 00:13:27,097 --> 00:13:30,267 (古市・男鹿)んくっ… はぁ… 243 00:13:30,392 --> 00:13:32,311 (古市)し 死ぬかと思った 244 00:13:32,436 --> 00:13:33,687 (男鹿)あ~! クソ! 245 00:13:33,979 --> 00:13:35,189 あとは 246 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 おら ベル坊! いつまでそこにいる気だ? 247 00:13:39,401 --> 00:13:41,570 いいかげんに出てこい! (ベル坊)プン! 248 00:13:41,904 --> 00:13:43,614 (男鹿)コラ! ベル坊! 249 00:13:43,739 --> 00:13:44,573 (ベル坊)ニョ! 250 00:13:45,241 --> 00:13:46,534 (ベル坊)ダブダブ 251 00:13:46,659 --> 00:13:47,493 (ヌイグルミ)グオー 252 00:13:47,618 --> 00:13:50,746 (ベル坊)ビー! ダーブ! ダーブ! 253 00:13:50,871 --> 00:13:51,789 (ヌイグルミ)アハー 254 00:13:51,914 --> 00:13:52,957 (ベル坊)ダーブー! 255 00:13:53,207 --> 00:13:54,542 ダブダ! 256 00:13:54,833 --> 00:13:55,918 (古市)ん? 257 00:13:57,503 --> 00:13:59,338 おい 男鹿 これって 258 00:13:59,713 --> 00:14:00,881 あ? 259 00:14:01,632 --> 00:14:02,633 (男鹿・古市)うっ! 260 00:14:03,467 --> 00:14:05,636 あんたたち 何してんの? 261 00:14:05,844 --> 00:14:09,098 てゆうか な な… 何で 教室の中にいんの!? 262 00:14:09,723 --> 00:14:13,852 はっ… あ~! まさか さっきの物音! 263 00:14:14,478 --> 00:14:17,356 いや! 待て待て 落ち着けって 264 00:14:17,773 --> 00:14:19,608 落ち着けるかあああ! 265 00:14:21,277 --> 00:14:23,237 (衝撃音) (佐渡原)ん? 266 00:14:23,779 --> 00:14:27,116 あいつら とうとうやらかしたか 267 00:14:27,658 --> 00:14:30,619 (邦枝)信じらんない! 何してんの あんたたち! 268 00:14:30,744 --> 00:14:32,037 どっから のぞいてたわけ!? 269 00:14:32,162 --> 00:14:34,206 (古市)え!? ち ち… 違います! 見てないです! 270 00:14:34,331 --> 00:14:36,250 スレンダーボディーは 見てないです! 271 00:14:36,458 --> 00:14:37,376 はっ! 272 00:14:38,836 --> 00:14:41,797 ふう… フッ 273 00:14:50,264 --> 00:14:51,181 (男鹿)お おい 274 00:14:51,307 --> 00:14:54,685 (邦枝)心配しなくても 痛みは感じないわよ 275 00:14:55,019 --> 00:14:56,520 ひいあああっ! 276 00:14:56,645 --> 00:14:58,689 何だ 今の音は! ケンカか!? 277 00:14:58,814 --> 00:15:02,484 ああっ! せ 先生! 助かった~ 278 00:15:02,985 --> 00:15:05,696 何? どういうことだ… ん? 279 00:15:07,114 --> 00:15:08,240 って 何だ これは!? 280 00:15:08,574 --> 00:15:10,659 (邦枝)いえ 何でもありません 281 00:15:10,784 --> 00:15:13,245 机がもろくなっていた みたいですねえ 282 00:15:13,370 --> 00:15:16,123 (佐渡原)はあ? そんなわけ… (邦枝)はっ! 283 00:15:17,541 --> 00:15:18,417 ああ~! 284 00:15:19,293 --> 00:15:22,546 ほら だから今 掃除しようとしてたんです 285 00:15:22,922 --> 00:15:25,257 そうよね? 古市く~ん 286 00:15:25,382 --> 00:15:28,177 あああ… そうです! (佐渡原)しかし! 287 00:15:29,136 --> 00:15:32,306 これ クラスの 身体測定の結果です 288 00:15:32,556 --> 00:15:33,891 確認してください 289 00:15:34,016 --> 00:15:35,851 (佐渡原)ぐっ… チッ 290 00:15:35,976 --> 00:15:38,187 も もう行っちゃうんですか? 291 00:15:38,729 --> 00:15:40,522 何だ? 何かあるのか? 292 00:15:40,648 --> 00:15:43,817 あ あ… ぐっ (邦枝)いいえ お疲れさまでした 293 00:15:44,401 --> 00:15:45,486 ったく! 294 00:15:48,656 --> 00:15:50,157 さて… 295 00:15:50,658 --> 00:15:54,787 (男鹿)だから話を聞けって! そもそも ベル坊が… 296 00:15:56,080 --> 00:15:58,457 はあ!? えっ あっ どこ行った? 297 00:15:58,707 --> 00:15:59,750 (ベル坊)ン… ダッ! 298 00:15:59,875 --> 00:16:03,295 (男鹿)あっ 何してんだ あいつ! (ベル坊)ダダダダ… 299 00:16:03,629 --> 00:16:05,005 ちょっと! 逃げる気!? 300 00:16:05,714 --> 00:16:08,884 違(ちげ)えっつってんだろ 後で説明する よっ 301 00:16:09,009 --> 00:16:10,928 (邦枝)ちょ ちょっと 待ちなさいよ! 302 00:16:11,595 --> 00:16:13,931 何だっていうの まったく! 303 00:16:14,181 --> 00:16:17,601 さて… がっ! 304 00:16:17,893 --> 00:16:21,647 で? どこ行くの? あんたは 305 00:16:21,772 --> 00:16:23,357 あ あの… 306 00:16:24,483 --> 00:16:27,987 (佐渡原)クソ! なかなか尻尾を出しやがらねえ 307 00:16:28,112 --> 00:16:30,072 (男鹿)コラ ベル坊! (佐渡原)ん? 308 00:16:30,197 --> 00:16:31,615 (ベル坊)ダダダダダ… 309 00:16:32,032 --> 00:16:34,910 (佐渡原)そうだ そもそも あの男鹿ってヤツは― 310 00:16:35,035 --> 00:16:37,454 何で あんなガキ 連れてんだ? 311 00:16:37,579 --> 00:16:40,457 ダーイーイー! 312 00:16:40,582 --> 00:16:43,377 ダーブダーブ! 313 00:16:43,961 --> 00:16:44,920 アウ! 314 00:16:45,045 --> 00:16:46,922 (佐渡原)しかも素っ裸で ウロウロしやがって 315 00:16:46,922 --> 00:16:48,465 (佐渡原)しかも素っ裸で ウロウロしやがって 316 00:16:46,922 --> 00:16:48,465 (ベル坊) ダーイーアー! 317 00:16:48,465 --> 00:16:48,590 (ベル坊) ダーイーアー! 318 00:16:48,590 --> 00:16:50,884 (ベル坊) ダーイーアー! 319 00:16:48,590 --> 00:16:50,884 おいおい 誰かの車に イタズラしてるよ 320 00:16:50,884 --> 00:16:51,885 おいおい 誰かの車に イタズラしてるよ 321 00:16:52,011 --> 00:16:55,764 しかも オレが苦労して買った 車に そっくりだ 322 00:16:55,889 --> 00:16:58,809 あ~あ~ ドア開けて 中入っちゃったよ! 323 00:16:58,934 --> 00:17:03,022 そこに男鹿まで来て こいつもイタズラか? 324 00:17:03,480 --> 00:17:08,402 ま こう言っちゃ 何だけど オレの車じゃなくてよかった~ 325 00:17:08,736 --> 00:17:11,864 屋上にでも行って気分転換するか 326 00:17:15,784 --> 00:17:17,077 ホント 車ってのは 持ってる者にとっては宝石 327 00:17:17,077 --> 00:17:19,288 ホント 車ってのは 持ってる者にとっては宝石 328 00:17:17,077 --> 00:17:19,288 (男鹿)ふんっ うっ… 329 00:17:19,413 --> 00:17:21,498 いや 自分自身だからな~ 330 00:17:21,623 --> 00:17:23,834 (男鹿)おらあ! 出てこい! ベル坊! 331 00:17:23,959 --> 00:17:25,544 (ベル坊)ガルル… 332 00:17:25,669 --> 00:17:26,670 (佐渡原) ピカピカに磨き上げた車を― 333 00:17:26,670 --> 00:17:27,671 (佐渡原) ピカピカに磨き上げた車を― 334 00:17:26,670 --> 00:17:27,671 (男鹿)ふんっ ふっ… くっ このっ! 335 00:17:27,671 --> 00:17:27,796 (男鹿)ふんっ ふっ… くっ このっ! 336 00:17:27,796 --> 00:17:31,341 (男鹿)ふんっ ふっ… くっ このっ! 337 00:17:27,796 --> 00:17:31,341 他人に汚されるのだけは 絶対に嫌だもんなあ 338 00:17:31,467 --> 00:17:33,343 特にオレの車なんて― 339 00:17:33,469 --> 00:17:36,889 日本に数台しかない 貴重なヤツだからな 340 00:17:37,014 --> 00:17:41,351 もうこれ地球の宝ですよ ホント マジな話 341 00:17:41,810 --> 00:17:46,774 あ~ そういや おふくろ 元気にしてっかなあ 342 00:17:46,940 --> 00:17:49,276 よ~く ガキの頃 言われたっけ 343 00:17:49,401 --> 00:17:50,444 お前は 嫌なことから― 344 00:17:50,569 --> 00:17:53,405 目をそらせるところが あるから注意しろって 345 00:17:53,530 --> 00:17:55,574 (男鹿)ドア外すぞ! コラー! 346 00:17:55,699 --> 00:17:57,451 (佐渡原)いや~ おふくろの言葉に― 347 00:17:57,576 --> 00:17:59,036 ウソはねえな 348 00:17:59,161 --> 00:18:02,331 ありがとう おふくろ オレ 逃げてたよ 349 00:18:03,999 --> 00:18:06,085 あれ オレの車じゃねえかよ! 350 00:18:06,418 --> 00:18:07,377 (男鹿)おい ベル坊! 351 00:18:07,503 --> 00:18:09,171 何してんだ! (ベル坊)ダ! 352 00:18:11,507 --> 00:18:12,424 ダ~! 353 00:18:16,887 --> 00:18:18,722 フウ… ン? 354 00:18:19,014 --> 00:18:21,809 何だ そのドヤ顔! とっとと降りてこいや! 355 00:18:21,934 --> 00:18:24,478 アイ? ア アウー 356 00:18:27,689 --> 00:18:28,565 ニョ? 357 00:18:28,690 --> 00:18:31,860 キー! キッキッ (男鹿)ああ? 何してんだ 358 00:18:32,444 --> 00:18:33,362 おい! 359 00:18:33,487 --> 00:18:36,615 (佐渡原)お~い! 何してんだ! 360 00:18:36,740 --> 00:18:38,575 いや 何か ドアが開かねえんだよ 361 00:18:38,700 --> 00:18:39,868 (佐渡原)はあ!? 362 00:18:42,663 --> 00:18:45,874 こ 壊れてる お前 何したんだ! 363 00:18:45,999 --> 00:18:47,126 (男鹿)何もしてねえよ! 364 00:18:47,459 --> 00:18:49,461 (佐渡原)どれだけ高いか 分かってんのか? 365 00:18:49,586 --> 00:18:50,921 10年ローンだぞ! 366 00:18:51,046 --> 00:18:53,632 (男鹿)知らねえよ んなこと (ベル坊)アブブ… 367 00:18:54,758 --> 00:18:59,138 クソ! とにかく これ以上 この車に何かしたら… ん? 368 00:19:02,182 --> 00:19:04,059 ぐあ! な 何だ!? 369 00:19:04,434 --> 00:19:05,727 ウ~ 370 00:19:05,853 --> 00:19:08,105 (男鹿)こんなタイミングで 漏らしてんじゃねえよ! 371 00:19:08,397 --> 00:19:11,358 (佐渡原) 漏らす!? 何を何を何を!? 372 00:19:11,483 --> 00:19:15,529 先生 赤ん坊が漏らすといえば あれっすよ ほら おし… 373 00:19:15,654 --> 00:19:18,073 (佐渡原)やめて~! 聞きたくな~い! 374 00:19:18,448 --> 00:19:22,035 しゃあねえな 割るか 桃太郎的に 375 00:19:22,161 --> 00:19:24,997 えっ 何? 割る? お前 割るって言った!? 376 00:19:25,122 --> 00:19:27,749 心配すんな 先生 きれいに割るんで 377 00:19:28,083 --> 00:19:30,919 そうか じゃあ安心… じゃねえよ! 378 00:19:31,044 --> 00:19:33,630 お おい やめろ! 10年ローンだって言っただろ! 379 00:19:33,755 --> 00:19:36,425 そ それに教師の車を これ以上 傷つけてみろ! 380 00:19:36,550 --> 00:19:37,759 退学だぞ~! 381 00:19:38,051 --> 00:19:39,344 退学? 382 00:19:42,431 --> 00:19:44,016 フウ~ 383 00:19:45,142 --> 00:19:49,229 (男鹿)先生… 心配すんなって きれいに割るから 384 00:19:49,354 --> 00:19:52,107 聞いてた!? バカなの!? (男鹿)バカっす 385 00:19:52,232 --> 00:19:54,193 だからか… じゃねえよ! 386 00:19:54,318 --> 00:19:56,820 男鹿! 桃太郎式チョーップ! 387 00:19:57,112 --> 00:19:58,238 (佐渡原)ああ… 388 00:20:01,491 --> 00:20:02,701 ローンが… 389 00:20:02,951 --> 00:20:05,662 ウブブブ ア? ダーブ! 390 00:20:05,787 --> 00:20:09,124 バカだなあ こうやって 開けりゃいいだろ 391 00:20:09,249 --> 00:20:10,209 来いよ 392 00:20:10,709 --> 00:20:11,919 (ベル坊)ダー! 393 00:20:12,044 --> 00:20:14,087 って お漏らしで ビショビショじゃねえか! 394 00:20:14,421 --> 00:20:15,339 汚(きたね)えなあ 395 00:20:15,464 --> 00:20:18,425 エヘエヘエヘ アハハハ! ア~ 396 00:20:18,550 --> 00:20:20,928 ったく 帰るぞ (ベル坊)アイ! 397 00:20:21,053 --> 00:20:25,098 えっと… まず ドア開けてねえよ! って おい! 398 00:20:25,557 --> 00:20:28,602 問題にするからな 間違いなく退学だぞ 399 00:20:28,894 --> 00:20:31,563 分かったのか!? 男鹿~! 400 00:20:37,819 --> 00:20:40,364 (佐渡原)問題にならないって どういうことですか!? 401 00:20:40,739 --> 00:20:42,824 (校長)だって佐渡原先生 402 00:20:42,950 --> 00:20:47,079 いくら何でも パンチ1発で車が粉々って― 403 00:20:47,204 --> 00:20:51,583 それはありえないでしょう 普通の高校生なんでしょ? 404 00:20:51,708 --> 00:20:53,543 ええ まあ… いや… 405 00:20:53,669 --> 00:20:56,338 でも本当なんです! 本当にあいつが! 406 00:20:56,463 --> 00:20:58,882 (校長) 高級な車だったんですってねえ 407 00:20:59,007 --> 00:21:02,719 まあ つらい気持ちは 分かるけどねえ 408 00:21:02,844 --> 00:21:05,847 (佐渡原) そうじゃないんですよ! あ~! 409 00:21:05,973 --> 00:21:10,978 ♪~ 410 00:22:30,891 --> 00:22:35,896 ~♪ 411 00:22:36,354 --> 00:22:37,898 (邦枝)そうだったの? 412 00:22:38,106 --> 00:22:41,151 そういうことなら 説明すればよかったじゃない 413 00:22:41,485 --> 00:22:45,405 説明する前に殴りかかって きたのは お前だろうが 414 00:22:45,739 --> 00:22:47,741 (邦枝)あっ… (古市)ごめんなさい 415 00:22:47,866 --> 00:22:48,909 ごめんなさい 416 00:22:49,034 --> 00:22:51,328 ごめんなさい ごめんなさい (ベル坊)アーウッチ 417 00:22:51,453 --> 00:22:54,206 はしゃいでんじゃねえぞ ベル坊 (ベル坊)ダ? 418 00:22:54,331 --> 00:22:58,126 もとはといえば お前が閉じこもったりするから― 419 00:22:58,251 --> 00:23:00,629 こんなことになったんだろうが (ベル坊)ア! 420 00:23:01,129 --> 00:23:04,382 ところで ホ ホントに 見てないんでしょうね? 421 00:23:04,883 --> 00:23:06,510 見てねえっつってんだろ 422 00:23:06,802 --> 00:23:09,304 はぁ… まったく 423 00:23:10,639 --> 00:23:12,224 はい これ (男鹿)あ? 424 00:23:12,349 --> 00:23:15,018 (邦枝)あんた 昨日 落としたでしょ その子の? 425 00:23:15,352 --> 00:23:17,395 (ベル坊)ダ! アイー 426 00:23:17,646 --> 00:23:21,358 あ? 知らねえぞ こんなもん… ん? 427 00:23:24,027 --> 00:23:24,903 ベル坊? 428 00:23:26,154 --> 00:23:27,155 (ベル坊)マッ! 429 00:23:27,280 --> 00:23:30,909 (男鹿)ベル坊~! 430 00:23:33,245 --> 00:23:34,955 (ベル坊) ダ~ブ キー! 431 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 (男鹿) どうした? ベル坊 432 00:23:36,373 --> 00:23:37,207 (ヒルダ) このところ予告に― 433 00:23:37,332 --> 00:23:39,668 登場させてもらってない と嘆いておられる 434 00:23:39,793 --> 00:23:40,627 (ベル坊)アチョ! 435 00:23:40,919 --> 00:23:41,962 (男鹿)よし分かった! 436 00:23:42,087 --> 00:23:43,880 今回の予告は お前がやってみろ! 437 00:23:44,131 --> 00:23:45,632 (ベル坊)ダブ アイー 438 00:23:46,174 --> 00:23:48,593 ダブ アイ アイー? 439 00:23:48,718 --> 00:23:50,512 (男鹿)ダメだ 予告になってねえ 440 00:23:50,637 --> 00:23:51,930 (ヒルダ) 次回の「べるぜバブ」 441 00:23:53,181 --> 00:23:55,350 (男鹿)聖石矢魔(セントいしやま)にも 強いヤツがいるってか? 442 00:23:55,475 --> 00:23:57,310 〝六騎聖(ろっきせい) 〞 面白そうじゃねえか! 443 00:23:57,435 --> 00:23:59,104 (ベル坊)ダ~ブ~!