1 00:00:02,043 --> 00:00:03,920 (野盗2)よう 小僧 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,673 そいつを置いてってもらおうか (イシドロ)こきやがれ! 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,551 4日ぶりに やっとの思いで ありついた食い物(もん)なんだ 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,720 てめえらも ちったぁ 額に汗しろ 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,973 子供に たかってんじゃねえよ 大の大人がよ 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,433 あ~あ… みっともねえ 7 00:00:16,850 --> 00:00:17,684 (イシドロ)あたっ… 8 00:00:18,143 --> 00:00:21,646 (巨漢)空き巣のセリフかよ そのみっともない大人に― 9 00:00:21,771 --> 00:00:26,067 なれなくしてやろうか? 今この場で デコ助 10 00:00:26,234 --> 00:00:30,238 この薄らデカ 脳みそは 3歳児ってツラしてるくせに 11 00:00:30,363 --> 00:00:31,948 …と 心の中で言っておく 12 00:00:32,115 --> 00:00:35,035 聞こえてんぞ こら (イシドロ)細かいことは気にせず 13 00:00:35,160 --> 00:00:38,329 ほれ 俺だって 女も知らねえうちに死にたかねえぜ 14 00:00:39,080 --> 00:00:42,667 (野盗2) こいつはいいや 酒まであるぜ 15 00:00:43,001 --> 00:00:46,421 この村の連中 慌てて逃げ出したんだな 16 00:00:46,546 --> 00:00:49,841 (野盗1)金めの物もありそうだ クシャーンさまさまだぜ 17 00:00:50,258 --> 00:00:51,217 (イシドロ)うめえか? 18 00:00:51,342 --> 00:00:54,012 (巨漢) ああ でも お前(めえ)の分はねえぞ 19 00:00:54,137 --> 00:00:58,433 ヘヘッ… そうかい 必死の思いで かき集めた食料なんだ 20 00:00:58,558 --> 00:01:01,019 せめて じっくり味わってくれよな 21 00:01:01,186 --> 00:01:03,271 分かったから とっとと… (野盗1)ウッ… 22 00:01:03,438 --> 00:01:05,774 おい どうした? (イシドロ)ヘヘヘッ… 23 00:01:06,149 --> 00:01:07,942 小僧 てめえ 何を… 24 00:01:08,068 --> 00:01:11,279 いやぁ 効くな こいつは 高かったもんな 25 00:01:11,946 --> 00:01:15,200 俺の分は こっち ナメられるのは嫌いでね 26 00:01:15,366 --> 00:01:17,952 デコ助が! ドタマかち割った… 27 00:01:18,578 --> 00:01:19,829 (殴る音) ウワッ! 28 00:01:20,955 --> 00:01:24,125 “デコ助”言うな イシドロってんだ 29 00:01:25,585 --> 00:01:29,255 安心しろ “峰毒(みねどく)”だ 死にゃしねえ 30 00:01:29,380 --> 00:01:31,466 心を入れ替えて 真っ当にやんな 31 00:01:31,841 --> 00:01:35,220 子供に説教されてちゃ おしめえだぜ 実際 んじゃ 32 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 (頭目)おい どうした? (野盗)みんな倒れてるぞ 33 00:01:37,639 --> 00:01:43,228 やべえ 仲間がいたのかよ 落ち着け 落ち着け… 考えろ考えろ 34 00:01:43,353 --> 00:01:46,064 (頭目)何があった? (野盗)何じゃい? このガキ 35 00:01:46,189 --> 00:01:47,982 (泣き声) 36 00:01:48,399 --> 00:01:52,737 怖かったよ! クシャーンだよ~! (泣き声) 37 00:01:52,862 --> 00:01:54,739 なに? (イシドロ)軍隊がやって来て… 38 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 ち… 違う こいつが… 39 00:01:57,117 --> 00:01:57,951 (蹴る音) ウッ… 40 00:01:58,118 --> 00:02:00,745 どうする? (野盗)早いとこ ずらからねえと 41 00:02:00,870 --> 00:02:02,747 グズグズしてる暇はねえ 42 00:02:02,872 --> 00:02:04,749 (イシドロ)愚か者どもめ… 43 00:02:05,250 --> 00:02:06,793 (頭目)ちょっと待てや 小僧 (イシドロ)えっ… 44 00:02:07,293 --> 00:02:12,090 どうも変だ 馬のヒヅメの音も 何も聞こえなかったぜ それに見ろ 45 00:02:12,549 --> 00:02:15,593 倒れてる連中には 刀傷ひとつありゃしねえ 46 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 (野盗)そういや… 47 00:02:17,262 --> 00:02:18,805 (頭目)小僧 お前 何なんだ? 48 00:02:18,930 --> 00:02:21,307 クシャーンが来たなら なんで1人 無傷なんだ? 49 00:02:21,432 --> 00:02:23,101 えっ? 僕 子供だから… 50 00:02:23,226 --> 00:02:25,103 クシャーンは ガキだろうと容赦しねえ 51 00:02:25,478 --> 00:02:27,230 そいつら どこに行ったんだ? (イシドロ)えっと… 52 00:02:27,355 --> 00:02:28,356 やべえよ やべえよ… 53 00:02:28,481 --> 00:02:30,108 そ… そこに! (頭目)ああ? 54 00:02:30,733 --> 00:02:32,110 (イシドロ・野盗)うん? 55 00:02:34,279 --> 00:02:35,113 ハッ… 56 00:02:40,785 --> 00:02:45,999 ♪~ 57 00:04:04,869 --> 00:04:08,539 ~♪ 58 00:04:11,167 --> 00:04:13,544 (野盗)クシャーンだ! こいつら クシャーンの斥候だ! 59 00:04:13,670 --> 00:04:15,713 囲まれてるぞ! (野盗)くそ! やるしか… 60 00:04:17,924 --> 00:04:19,133 (野盗たち)アアッ… 61 00:04:19,300 --> 00:04:21,261 (刺す音) ウワーッ! 62 00:04:21,678 --> 00:04:23,221 ヤーッ! 63 00:04:23,805 --> 00:04:26,391 (悲鳴) 64 00:04:27,267 --> 00:04:28,893 (イシドロ)冗談じゃねえ… 65 00:04:30,645 --> 00:04:33,648 まばたきする間に全滅… ウッ? 66 00:04:35,149 --> 00:04:36,109 ハッ… 67 00:04:43,283 --> 00:04:44,242 (イシドロ)あっ… 68 00:04:48,079 --> 00:04:49,163 あいつは… 69 00:05:02,385 --> 00:05:03,469 (斬り払う音) 70 00:05:06,597 --> 00:05:07,890 (どよめき) 71 00:05:08,057 --> 00:05:09,642 アッ… アア… 72 00:05:09,767 --> 00:05:11,644 (ガッツ)何すんだよ? いきなり 73 00:05:13,688 --> 00:05:16,357 思わぬ試し斬りになっちまったぜ 74 00:05:17,317 --> 00:05:18,943 (イシドロ)ひと振りで― 75 00:05:19,068 --> 00:05:23,156 あのクシャーンのバケモノどもを バラバラにしちまった… 76 00:05:23,323 --> 00:05:26,576 おい 道開けろ 急いでんだ 何なんだ? お前ら 77 00:05:27,493 --> 00:05:29,912 (殴る音) 問答無用かよ 78 00:05:30,079 --> 00:05:31,414 (パック)おい デコ助 79 00:05:31,581 --> 00:05:33,666 (パック) ほら 頭下げて じっとしてる 80 00:05:33,791 --> 00:05:35,752 お前は… (パック)おう しばらく 81 00:05:37,253 --> 00:05:38,337 (斬り払う音) 82 00:05:39,756 --> 00:05:40,965 (たたき斬る音) 83 00:05:44,969 --> 00:05:46,679 アア… (パック)うん? クンクン… 84 00:05:51,309 --> 00:05:52,560 (クシャーン兵)ハッ… (ガッツ)ンンッ… 85 00:05:52,727 --> 00:05:55,980 (斬り払う音) 86 00:06:01,861 --> 00:06:04,572 さすが… いい仕事してるぜ ゴドー 87 00:06:04,739 --> 00:06:05,782 しゅ… (パック)おい 小僧 88 00:06:05,907 --> 00:06:10,745 お前 食い物持ってるな それに酒も 隠しても分かるぞ 匂いで 89 00:06:10,870 --> 00:06:13,456 俺は それらでいいぞ 気を遣わなくても 90 00:06:13,581 --> 00:06:16,000 しゅ… しゅげえ! 91 00:06:16,125 --> 00:06:17,293 おい 行くぞ パック 92 00:06:17,460 --> 00:06:19,587 よし …とと 93 00:06:20,004 --> 00:06:21,672 ま… 待っちくれ 94 00:06:21,798 --> 00:06:24,967 (イシドロ) やっぱ こいつは ただ者じゃねえ! 95 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 (ターパサ)よろしいのですか? 若 このまま行かせて 96 00:06:33,017 --> 00:06:33,851 (シラット)かまわん 97 00:06:34,310 --> 00:06:37,396 (シラット) 我らバーキラカ一族の任務は斥候だ 98 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 これ以上 犠牲を出す必要もない 99 00:06:39,774 --> 00:06:42,193 (ターパサ)しかし 我らターパサの力をもってすれば… 100 00:06:42,318 --> 00:06:43,611 (シラット)甘く見るな 101 00:06:43,945 --> 00:06:48,616 倒すことはできるかもしれん だが こちらも無傷では済むまい 102 00:06:49,033 --> 00:06:52,078 (ターパサ) 若は ご存じなので? あの男を 103 00:06:54,789 --> 00:06:56,499 (シラット)昔の話だ 104 00:06:57,166 --> 00:06:59,043 随分と昔の… 105 00:07:01,170 --> 00:07:03,381 (ガッツ)早く… 急げ 106 00:07:11,764 --> 00:07:12,974 (男性)また お坊さまが… 107 00:07:14,058 --> 00:07:15,768 (男性)邪教徒の仕業だ 108 00:07:16,436 --> 00:07:20,022 また厳しくなるぞ 邪教徒狩りが… 109 00:07:32,994 --> 00:07:35,371 (騒ぎ声) 110 00:07:39,208 --> 00:07:42,545 (男性)お恵みを… (男性)どうか お恵みを… 111 00:07:42,712 --> 00:07:45,089 (団員) バカ者! これは僧院への献納品だ 112 00:07:45,214 --> 00:07:48,301 貴様たちへの施しは 毎日 配給されているだろうが 113 00:07:48,468 --> 00:07:50,803 あんな野菜クズのスープじゃ 足りねえよ 114 00:07:50,928 --> 00:07:53,306 あんたらは 毎日 腹いっぱい食ってるんだろう? 115 00:07:53,473 --> 00:07:55,975 (男性)お慈悲を… (団員)こら 何をするか! 116 00:07:57,185 --> 00:07:58,936 おお 食い物だ… (男性)お恵みを! 117 00:07:59,061 --> 00:08:01,856 お慈悲だ! (団員)や… やめろ! 118 00:08:03,274 --> 00:08:05,193 (ファルネーゼ) 全員 捕らえよ! 1人も逃がすな! 119 00:08:05,359 --> 00:08:07,820 (男性)マズイぞ! (男性)聖鉄鎖(せいてっさ)騎士団だ! 120 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 アアッ! 121 00:08:09,489 --> 00:08:10,823 た… 助け… イヤーッ! 122 00:08:10,990 --> 00:08:12,116 (母親)お慈悲を… 123 00:08:12,575 --> 00:08:16,621 (ファルネーゼ) お前たち どういうつもりだ? これが信者のすることか! 124 00:08:16,746 --> 00:08:18,164 (男性)病人が… 125 00:08:18,289 --> 00:08:20,917 (男性) もう何日も 水みたいなスープで… 126 00:08:21,042 --> 00:08:23,377 (男性)冬を越す薪(まき)もねえ 127 00:08:23,503 --> 00:08:28,049 (ファルネーゼ)食糧 医薬品 その他の 物資も 法王庁に申請している 128 00:08:28,174 --> 00:08:30,384 苦しいのは お前たちだけではないのだぞ 129 00:08:30,551 --> 00:08:34,180 お願いです この子 もう乳を吸う力もないんです 130 00:08:34,305 --> 00:08:39,435 死にかけているんです… 今すぐ 神のご加護が必要なんです 131 00:08:39,560 --> 00:08:40,645 (ファルネーゼ)なに? 132 00:08:41,145 --> 00:08:42,647 (モズグス)いいでしょう 133 00:08:43,481 --> 00:08:48,653 (モズグス)あなたの勇気に免じて 神は 慈悲をお示しくださいます 134 00:08:48,819 --> 00:08:51,405 モズグスさま しかし それでは秩序が… 135 00:08:51,572 --> 00:08:54,367 そのことについても もちろん考えています 136 00:08:54,492 --> 00:08:56,661 しかし 私が居合わせたことも― 137 00:08:56,786 --> 00:09:00,289 彼女が禁を犯し 私の前に捕らえられていることも 138 00:09:00,414 --> 00:09:02,166 神のお導きなのでしょう 139 00:09:02,917 --> 00:09:05,503 “愛は恐れるを知らず”といいます 140 00:09:05,628 --> 00:09:10,508 我が身を顧みない彼女の 純粋な愛には 応えるべきでしょう 141 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 ありがとうございます! 142 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 ありがとうございます! 143 00:09:14,387 --> 00:09:17,014 (モズグス) とりあえず この者たちを修道院へ 144 00:09:27,733 --> 00:09:30,736 (カラスの鳴き声) 145 00:09:30,903 --> 00:09:33,197 (モズグス)この者たちは あちらへ 146 00:09:34,156 --> 00:09:39,745 心配なさらずとも後ほど会えますよ さあ あなたは こちらです 147 00:09:40,162 --> 00:09:41,789 (医者)さあ お飲み 148 00:09:42,665 --> 00:09:48,045 うむ どうやら落ち着いたようじゃ 栄養をとって安静にしておれば 149 00:09:48,170 --> 00:09:51,507 じきに回復するじゃろう (母親)良かった… 150 00:09:51,674 --> 00:09:56,178 (モズグス)私からも 法王庁に 援助要請の書簡を送ってあります 151 00:09:56,304 --> 00:10:00,308 それから 先ほどの献納品の中から 食糧の何割かを― 152 00:10:00,433 --> 00:10:04,061 難民の方々に 分配するよう掛け合ってみます 153 00:10:04,186 --> 00:10:08,274 あの… 何て言っていいのか ありがとうございます 154 00:10:08,441 --> 00:10:12,278 私は ただ 神の御旨(みむね)を遂行したにすぎません 155 00:10:12,820 --> 00:10:14,780 (ファルネーゼ)アア… 156 00:10:14,947 --> 00:10:20,244 (モズグス)さあ あなたは こちらへ 信者としての務めが待っております 157 00:10:21,329 --> 00:10:24,040 (うめき声) 158 00:10:27,918 --> 00:10:32,465 ファルネーゼさまは この部屋に 足を踏み入れるのは初めてでしたね 159 00:10:34,467 --> 00:10:36,886 目をそらしてはなりません! 160 00:10:37,053 --> 00:10:41,807 この地獄のような光景も あなたの帰属する法王庁の一面 161 00:10:41,932 --> 00:10:46,187 神とは 慈愛のみ この地上に 降りそそぐものではありません 162 00:10:46,312 --> 00:10:49,398 厳格な裁定者でもあるのです 163 00:10:49,565 --> 00:10:52,193 ヒイッ… (モズグス)逃げてはなりません! 164 00:10:52,318 --> 00:10:55,821 禁を破ってまで 我が子を 救おうとした あなたの愛と勇気は 165 00:10:55,946 --> 00:10:57,823 たたえられるべきもの… 166 00:10:58,032 --> 00:11:03,621 だが 罪は罪! 勇気ある あなたであるからこそ 167 00:11:03,746 --> 00:11:08,668 神の与えし この試練 是非とも乗り越えていただきたい! 168 00:11:09,126 --> 00:11:12,421 全てを神の御手(みて)に預けるのです (母親)イ… イヤ! 169 00:11:12,588 --> 00:11:15,674 アアッ… アアッ… 170 00:11:16,217 --> 00:11:17,927 (焼ける音) アアーッ! 171 00:11:24,392 --> 00:11:27,395 (男性)離しやがれ! 俺は坊さんなんぞ やっちゃいねえ 172 00:11:27,520 --> 00:11:29,480 俺は邪教徒なんかじゃねえ! 173 00:11:29,647 --> 00:11:32,733 (ファルネーゼ)犯行現場を 目撃したという証言があったのだ 174 00:11:32,858 --> 00:11:34,360 ふざけんな ちくしょう! 175 00:11:34,485 --> 00:11:36,695 どこのどいつだ? 俺をハメやがったのは 176 00:11:36,862 --> 00:11:41,867 殺してやる! 戻ってきたら 必ず ぶっ殺してやるからな アアーッ! 177 00:11:42,785 --> 00:11:44,120 連行しろ 178 00:11:44,912 --> 00:11:49,250 (ルカ)あ~あ… あいつ この界隈(かいわい)で コワモテで通ってた男だよ 179 00:11:49,417 --> 00:11:53,212 (ルカ)煙たがられていたからね やっかい払いなんだろうけど 180 00:11:53,337 --> 00:11:56,006 チクるほうも チクられるほうも ヘドが出るよ 181 00:11:56,382 --> 00:11:58,134 (ジェローム) もうちょっと気ぃ入れてくれや 182 00:11:58,259 --> 00:12:00,010 あ~ら ヤダ ごめん 183 00:12:00,386 --> 00:12:05,641 でも あんた いいの? 毎日 毎日 日も沈まないうちから 184 00:12:05,766 --> 00:12:09,645 イヤなのか? (ルカ)ううん あんたは特別 185 00:12:09,770 --> 00:12:12,273 うれしいよ 商売抜きで 186 00:12:12,773 --> 00:12:16,193 だけど あんたが叱られないか心配でさ 187 00:12:16,318 --> 00:12:18,863 あの おっかない女隊長さんに 188 00:12:19,363 --> 00:12:22,116 フッ… かまうことはねえさ 189 00:12:22,575 --> 00:12:25,411 口を開けば“任務だ 信仰だ” 190 00:12:25,536 --> 00:12:29,707 人使いが荒いわりに 腕も指揮能力もなし 191 00:12:29,832 --> 00:12:35,087 聖鉄鎖騎士団団長は 代々 女が伝統で 所詮 お飾りさ 192 00:12:35,254 --> 00:12:38,382 いろいろ大変なのよ きっと 193 00:12:38,507 --> 00:12:41,552 男の中に 女1人じゃさ 194 00:12:41,677 --> 00:12:46,807 大体 あのけったくそ悪い任務に 精を出す連中の 気が知れねえぜ 195 00:12:46,932 --> 00:12:48,893 (ルカ)放蕩者(ほうとうもん)… 196 00:12:50,769 --> 00:12:53,105 (ジェローム・キャスカ)ア~ッ! (ルカ)あら… 197 00:12:53,564 --> 00:12:55,065 こら エレーン! 198 00:12:55,191 --> 00:12:58,611 ここは商売小屋なんだから 来ちゃダメって言ってるのに 199 00:12:58,777 --> 00:13:04,116 アア… 萎えちまった (ルカ)ごめんね… 私の妹なの 200 00:13:04,241 --> 00:13:06,368 (ジェローム) 何なんだよ? その包帯は 201 00:13:06,494 --> 00:13:11,373 (ルカ)この商売には 付き物の 病気でさ 運が悪かったんだね 202 00:13:12,082 --> 00:13:14,627 もう てっぺんまで回りかけてんのさ 203 00:13:14,793 --> 00:13:18,464 そいつぁ気の毒にな… とりあえず 今日は帰るわ 204 00:13:18,589 --> 00:13:22,885 次はサービスすっから (ジェローム)ほら いつものお代だ 205 00:13:23,052 --> 00:13:25,888 それから これ (ルカ)わっ… きれい 206 00:13:26,055 --> 00:13:30,893 結構 値が張ってるんだぜ 庶民には拝めない代物だ 207 00:13:31,060 --> 00:13:34,813 うれしいけど 私なんかにゃ 少々 もったいなくないかな… 208 00:13:34,939 --> 00:13:36,690 ほら 何とかに真珠? 209 00:13:36,815 --> 00:13:39,193 俺も ヤキが回ったかな… 210 00:13:39,944 --> 00:13:43,906 ここでの任務が明けたら 俺は お前を連れて 故郷(くに)に帰る 211 00:13:44,031 --> 00:13:47,326 家の次期党首として お前をめとるわけにはいかねえが 212 00:13:47,451 --> 00:13:51,747 なぁに 妾(めかけ)を囲うなんざ どこの貴族もやってることだ 213 00:13:51,872 --> 00:13:53,791 贅沢(ぜいたく)させてやるぜ 214 00:13:54,208 --> 00:13:57,336 お前の妹も連れていこう いい医者つけてやる 215 00:13:57,711 --> 00:14:01,340 ありがとう ジェローム 期待しないで待ってるよ 216 00:14:05,135 --> 00:14:08,722 …たく 寝物語を いちいち本気にしてたんじゃ― 217 00:14:08,847 --> 00:14:10,349 娼婦なんてやってらんないよ 218 00:14:10,516 --> 00:14:12,685 (フーケ)ねえねえ (リュシー)聞こえたわよ ルカ 219 00:14:12,810 --> 00:14:14,103 (ルカ)あんたたち… 220 00:14:14,270 --> 00:14:15,813 (ペペ)いいなぁ ルカ姉(ねえ)は 221 00:14:15,938 --> 00:14:18,482 (フーケ) 私も あんなこと言われてみたい 222 00:14:18,607 --> 00:14:21,819 (ルカ)何言ってんのさ いざってとき お役人には― 223 00:14:21,944 --> 00:14:24,071 顔が利いたほうがいいから… (ペペ)え~っ… 224 00:14:24,196 --> 00:14:25,614 (フーケ)だって… (リュシー)ねえ? 225 00:14:25,948 --> 00:14:28,117 (フーケ)それで ルカ姉 あの… 226 00:14:29,785 --> 00:14:31,453 (ルカ) いっぺんに食っちまうんじゃないよ 227 00:14:31,579 --> 00:14:33,622 分かってるって (ペペ)いつも助かってるわ 228 00:14:33,956 --> 00:14:36,292 それから この… (リュシー)うわぁ… 229 00:14:36,417 --> 00:14:38,127 (フーケ)あっ! (ペペ)もったいない! 230 00:14:38,294 --> 00:14:41,130 (ルカ)いいかい? みんなで同じ数ずつ分けるんだ 231 00:14:41,255 --> 00:14:42,882 だけど これはルカ姉が… 232 00:14:43,048 --> 00:14:46,385 もちろん私も もらうよ 最初に決めたでしょう 233 00:14:46,510 --> 00:14:49,388 稼ぎに関係なく アガリは みんなで分け合うって 234 00:14:49,555 --> 00:14:52,683 けどね… (ペペ)こんな高そうな物… 235 00:14:53,058 --> 00:14:56,937 いいかい? ペペ フーケ リュシー よ~く聞いて 236 00:14:57,313 --> 00:15:01,025 私たちは 邪教徒狩りの巣窟で 商売やってんだよ 237 00:15:01,150 --> 00:15:02,401 分かってんのかい? 238 00:15:02,526 --> 00:15:06,155 生き延びるためとはいえ それが どんなにヤバイことか 239 00:15:06,280 --> 00:15:08,574 人間ってのは あさましいものさ 240 00:15:08,699 --> 00:15:13,120 自分より持っているヤツは妬み 逆に 持ってなければ蔑む 241 00:15:14,121 --> 00:15:16,582 少しの差で 恐れたり憎んだり 242 00:15:16,707 --> 00:15:20,461 悔しいけど 私たちみたいな “持たざる者”は特にね 243 00:15:21,086 --> 00:15:24,423 そんなことないよ 私たちは… 244 00:15:24,590 --> 00:15:28,427 (ルカ)だからさ そうならないように証明するんだ 245 00:15:28,552 --> 00:15:31,931 行いの伴わない信頼関係なんて ないんだからね 246 00:15:32,389 --> 00:15:34,475 さあ それじゃ いつもどおり― 247 00:15:34,600 --> 00:15:37,227 アガリの半分は ご近所に お裾分けしといで 248 00:15:37,353 --> 00:15:39,688 え~っ… また? (リュシー)もったいない 249 00:15:39,855 --> 00:15:43,150 言ったろう ヘタに恨みを買わないためだよ 250 00:15:43,275 --> 00:15:46,236 とっとと行って 愛想振りまいて (ペペ・リュシー)は~い 251 00:15:46,362 --> 00:15:48,197 (フーケ)あれ? 1つ足りない 252 00:15:49,490 --> 00:15:50,866 (殴る音) (キャスカ)プッ… 253 00:15:52,368 --> 00:15:54,495 (ルカ)あら ダメだね 254 00:15:54,662 --> 00:15:56,872 もっと しっかり結んどかなくっちゃ 255 00:15:57,414 --> 00:16:00,376 少々きつくても我慢しとくれよ 256 00:16:00,542 --> 00:16:04,463 あんたみたいなべっぴんが無防備に こんな所をフラフラしてたら― 257 00:16:04,588 --> 00:16:09,635 1日だって無事じゃいらんないよ 飢えてる男どもの 格好の餌食さ 258 00:16:10,010 --> 00:16:14,139 ホントなら 自分の食い扶持(ぶち)は 自分で稼いでもらうとこだけど 259 00:16:14,264 --> 00:16:18,060 本人が 納得も覚悟もできない状態じゃね 260 00:16:18,519 --> 00:16:19,853 ア~ッ… 261 00:16:20,229 --> 00:16:21,146 (ルカ)それに― 262 00:16:21,313 --> 00:16:26,151 胸に焼かれた刻印… 何か訳ありみたいだけど 263 00:16:26,318 --> 00:16:27,152 (男性)ルカちゃん 264 00:16:27,277 --> 00:16:29,905 あっ はいはい お客さん ちょっと待ってね 265 00:16:30,364 --> 00:16:33,826 ニーナ 私 もうひと稼ぎするから みんなの食事の用意と― 266 00:16:33,951 --> 00:16:36,036 エレーンのこと お願いね (ニーナ)うん 267 00:16:36,161 --> 00:16:38,956 それから… これ 268 00:16:39,081 --> 00:16:42,459 医者のお客さんに あんたのこと 話したら これをくれたんだ 269 00:16:42,584 --> 00:16:45,170 朝と夜 日に2口のめって 270 00:16:45,838 --> 00:16:48,090 ありがとう ルカ姉 271 00:16:48,716 --> 00:16:50,676 (ニーナ)水くみに行ってくる 272 00:16:51,301 --> 00:16:52,678 (ルカ)ん~っ… 273 00:16:55,848 --> 00:16:57,683 (騒ぎ声) 274 00:16:58,684 --> 00:16:59,935 (男性)邪教徒が! 275 00:17:03,772 --> 00:17:06,066 (母親)お投げ… いいから早く 276 00:17:18,746 --> 00:17:19,705 ンンッ… (石を投げる音) 277 00:17:19,872 --> 00:17:22,207 (カラスの鳴き声) 278 00:17:38,223 --> 00:17:39,725 血が止まんない… 279 00:17:39,850 --> 00:17:43,353 膿(うみ)も混じってるし 口の中も腫れてきてる 280 00:17:44,063 --> 00:17:47,107 私 もうダメかもしれない… 281 00:17:47,274 --> 00:17:50,778 ア~ッ… (ニーナ)お医者さまが言ってたわ 282 00:17:50,903 --> 00:17:55,407 この病気は 悪い血が頭に回ると 気が触れてしまうんだって 283 00:17:55,866 --> 00:17:57,868 私も あなたみたいになるのかな? 284 00:17:58,911 --> 00:18:00,120 (キャスカ)ア~ッ… 285 00:18:00,287 --> 00:18:03,707 あなたには 怖いものはないの? エレーン 286 00:18:03,832 --> 00:18:05,125 ウ~ッ… 287 00:18:05,250 --> 00:18:07,586 (鐘の音) 288 00:18:07,711 --> 00:18:12,508 (ニーナ)神さまが召します所なのに どうして あんなに― 289 00:18:12,674 --> 00:18:16,011 いかめしくて 恐ろしげに見えるんだろう? 290 00:18:19,014 --> 00:18:23,894 怖い… 怖いよ… たまんないよ ルカ姉 291 00:18:24,520 --> 00:18:29,149 死ぬのも生きるのも この世界も神さまも… 292 00:18:30,025 --> 00:18:34,655 全部 全部 怖くてたまんないよ… 293 00:18:35,948 --> 00:18:37,032 ハッ… 294 00:18:43,664 --> 00:18:44,498 ハッ… 295 00:18:47,376 --> 00:18:49,503 ハァハァ… 296 00:18:50,170 --> 00:18:51,880 み… 見つけた 297 00:18:54,299 --> 00:18:58,762 (イシドロ)あいつ 昨日の昼から 1日半 走り通しやがったのか… 298 00:18:59,221 --> 00:19:02,766 難民の馬車に便乗できなかったら 見失ってたぜ 299 00:19:07,062 --> 00:19:08,272 ササササッ… 300 00:19:10,649 --> 00:19:14,319 あの切れ味 このでかさ さぞかし名のある業物と見た 301 00:19:14,444 --> 00:19:15,279 うん? 302 00:19:17,197 --> 00:19:19,992 (力み声) 303 00:19:20,117 --> 00:19:22,870 び… びくともしねえ… 304 00:19:22,995 --> 00:19:26,331 こいつ こんなん 軽々と振り回して… 305 00:19:26,456 --> 00:19:27,541 (パック)腰が入っちょらん 306 00:19:28,500 --> 00:19:32,754 腰を入れて ほら こうだ! こう! 307 00:19:33,630 --> 00:19:37,968 俺はパック 人に名を尋ねるときは まず 自分から名乗る 308 00:19:38,093 --> 00:19:40,804 イ… イシドロ 聞いてねえし… 309 00:19:40,971 --> 00:19:44,683 それでは イシドロとやら 気合いを入れて そのまま一気に 310 00:19:44,808 --> 00:19:47,477 止めねえのかよ… (パック)せ~の! 311 00:19:47,603 --> 00:19:50,772 (力み声) 312 00:19:52,441 --> 00:19:55,027 おい ガッツ コソドロを捕らえたぞ 313 00:19:58,697 --> 00:19:59,865 ヒッ… 314 00:20:06,371 --> 00:20:08,040 ガキの おもちゃじゃねえ 315 00:20:10,375 --> 00:20:14,046 お前 昨日から 俺を付け回してるみてえだが 316 00:20:14,171 --> 00:20:17,382 俺に 何か用か? (イシドロ)ヘッ… ヘヘヘッ… 317 00:20:18,842 --> 00:20:21,136 弟子入り志願か? それなら キチッと― 318 00:20:21,261 --> 00:20:23,972 マネージャーであるところの俺を… (イシドロ)そんなんじゃねえ! 319 00:20:24,389 --> 00:20:26,433 俺は 人の下につく気はねえ 320 00:20:27,226 --> 00:20:28,060 フッ… 321 00:20:28,227 --> 00:20:32,022 ウッ… あっ! お前 俺に献上した食料が惜しくなって 322 00:20:32,147 --> 00:20:34,149 取り戻しに来たんだな? あさましい 323 00:20:34,274 --> 00:20:37,986 ダメだぞ もう食べちゃったから (イシドロ)いいよ それは 324 00:20:38,904 --> 00:20:43,033 (ガッツ)剣 持ってんだな 剣士になりてえのか? 325 00:20:43,617 --> 00:20:45,285 人は斬ったことあんのか? 326 00:20:47,329 --> 00:20:51,541 ナ… ナメんなよ 人の1人や2人 327 00:20:52,334 --> 00:20:53,794 まあ どうでもいいけどな 328 00:20:54,670 --> 00:20:57,339 あんまり 俺の周りを ウロチョロしないほうがいいぜ 329 00:20:57,464 --> 00:21:01,426 俺が どうしようが俺の勝手だ とやかく言われる筋合いはねえぜ 330 00:21:01,802 --> 00:21:04,179 まあ そうなんだけどな 331 00:21:04,972 --> 00:21:07,099 おい コソドロ 逃げたほうがいいぞ 332 00:21:07,266 --> 00:21:09,351 イシドロだっつうの! (ガッツ)来たぜ 333 00:21:11,812 --> 00:21:13,605 何だ? (パック)ガッツ… 334 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 ハッ… 335 00:21:20,529 --> 00:21:22,656 変わった趣向だな 336 00:21:24,574 --> 00:21:26,201 (車輪死体)ちくしょう… 337 00:21:26,368 --> 00:21:27,452 ヒイッ… 338 00:21:27,786 --> 00:21:31,206 ちくしょう… (車輪死体)おのれ… 339 00:21:33,625 --> 00:21:34,459 リアル! 340 00:21:34,626 --> 00:21:36,962 おのれ… (車輪死体)八つ裂きにしてやる… 341 00:21:37,129 --> 00:21:40,215 車輪に たたられる覚えはねえぜ 342 00:21:40,382 --> 00:21:42,467 ギャーッ! 343 00:21:55,022 --> 00:21:56,940 (斬り払う音) (車輪死体)アアッ! 344 00:21:57,316 --> 00:21:58,150 ヒッ… 345 00:21:58,317 --> 00:21:59,860 ちくしょう… 346 00:21:59,985 --> 00:22:02,154 痛(いて)えよ… (車輪死体)呪ってやる… 347 00:22:02,654 --> 00:22:04,656 恨みつらみか こいつらも 348 00:22:05,407 --> 00:22:08,452 いつもなら俺も そうさ だがよ… 349 00:22:09,578 --> 00:22:12,289 てめえらの相手をしてる暇はねえ 350 00:22:12,414 --> 00:22:16,668 こちとら急いでんだよ 火を飲み込む思いでな 351 00:22:16,835 --> 00:22:19,171 (うめき声) 352 00:22:19,338 --> 00:22:20,797 どけー! 353 00:22:20,922 --> 00:22:23,300 (斬り払う音) 354 00:22:28,096 --> 00:22:33,101 ♪~ 355 00:23:53,557 --> 00:23:57,435 ~♪ 356 00:23:58,520 --> 00:24:02,399 ♪~ 357 00:24:25,046 --> 00:24:27,883 ~♪