1 00:00:04,170 --> 00:00:08,174 (ファルネーゼ)帰還命令? 急に なぜですか? 院長さま 2 00:00:08,299 --> 00:00:11,720 (院長) 法王庁より じきじきのお達しです 3 00:00:11,886 --> 00:00:16,266 (院長) 邪教徒討伐も これで 一応の 決着を見たと言っていいでしょう 4 00:00:16,391 --> 00:00:18,935 長きにわたる任務 ご苦労さまでした 5 00:00:19,644 --> 00:00:22,480 まだ 残党が潜んでいるかもしれません 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,774 人心も不安定です 7 00:00:25,275 --> 00:00:28,778 審問や刑の執行には しばらく時が かかります 8 00:00:28,903 --> 00:00:31,823 その間の警護は どうなさるおつもりですか? 9 00:00:31,948 --> 00:00:34,659 その点ならば お気遣い召されるな 10 00:00:34,784 --> 00:00:38,288 この帰還命令は 聖鉄鎖(せいてっさ)騎士団ではなく― 11 00:00:38,413 --> 00:00:41,207 ファルネーゼさま個人に 宛てられたものです 12 00:00:41,374 --> 00:00:43,752 そんな! 自軍を残して― 13 00:00:43,877 --> 00:00:46,921 指揮官のみが 任務を放棄しろと おっしゃるのですか? 14 00:00:47,046 --> 00:00:49,215 納得いきません 承諾しかねます 15 00:00:49,382 --> 00:00:53,762 (院長)今の任務に関しては 副長のアザンどのに一任なされば 16 00:00:53,887 --> 00:00:56,973 何ら問題はないでしょう (ファルネーゼ)ンンッ… 17 00:00:57,348 --> 00:01:01,770 ファルネーゼどの この勅命はヴァンディミオンの― 18 00:01:01,895 --> 00:01:05,190 あなたのお父上の 働きかけによるものだそうです 19 00:01:05,315 --> 00:01:06,566 ンッ… 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,112 (院長)察しておあげなさい 21 00:01:11,237 --> 00:01:14,908 聖なる任務とはいえ このように凄惨(せいさん)なる場に― 22 00:01:15,033 --> 00:01:16,993 婦女子の身である あなたを いつまでも― 23 00:01:17,118 --> 00:01:20,997 とどめておきたくないという お父上の心情を 24 00:01:21,164 --> 00:01:21,998 私は… 25 00:01:22,624 --> 00:01:25,919 この難民への食糧援助の大半は― 26 00:01:26,044 --> 00:01:29,255 ヴァンディミオン家の 出資によるものなのです 27 00:01:32,884 --> 00:01:34,761 (セルピコ)ファルネーゼさま! 28 00:01:35,512 --> 00:01:38,264 (セルピコ)待ってくださいよ ファルネーゼさま 29 00:01:39,182 --> 00:01:41,392 (殴る音) (セルピコ)あいた… 30 00:01:42,352 --> 00:01:45,396 告げ口したな? 父上に 31 00:01:45,563 --> 00:01:47,982 えっ? (ファルネーゼ)知っているぞ 32 00:01:48,108 --> 00:01:52,403 お前が 私の行動を 逐一 本家に報告していることを 33 00:01:52,946 --> 00:01:55,865 私が 喜々として邪教徒どもを狩り集め 34 00:01:55,990 --> 00:01:58,868 火刑にかけているとでも 書き送ったのであろう? 35 00:01:58,993 --> 00:02:00,411 (セルピコ)そんな… 36 00:02:00,537 --> 00:02:04,791 父上の命か? お前も当主には逆らえまいしな 37 00:02:04,958 --> 00:02:07,544 はぁ… (ファルネーゼ)だが 忘れるな 38 00:02:08,503 --> 00:02:10,588 お前の主(あるじ)は私だ 39 00:02:11,214 --> 00:02:15,093 お前は誓った 私に剣(つるぎ)をささげると 40 00:02:16,302 --> 00:02:20,140 お前の主は この私 ただひとりだけだ 41 00:02:21,724 --> 00:02:22,976 はい… 42 00:02:26,104 --> 00:02:30,942 憎いか? 私が (セルピコ)憎むなんて… 43 00:02:33,111 --> 00:02:36,197 (ニーナの泣き声) 44 00:02:36,364 --> 00:02:39,784 (執行人) お前みたいに情けないヤツ 初めて 45 00:02:39,909 --> 00:02:43,371 爪1枚も剥がされないうちに 全部 しゃべった 46 00:02:43,496 --> 00:02:45,957 (ニーナ)ごめんなさい… (泣き声) 47 00:02:47,125 --> 00:02:52,422 仲間売って生き長らえる 最後のひと晩 ゆっくり味わえ 48 00:02:53,339 --> 00:02:58,845 ごめんなさい ごめんなさい… 許してください… 49 00:02:58,970 --> 00:03:01,306 (泣き声) 50 00:03:08,396 --> 00:03:13,610 ♪~ 51 00:04:32,480 --> 00:04:36,150 ~♪ 52 00:04:37,694 --> 00:04:40,530 (モズグス) お見事です ファルネーゼさま 53 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 これで このアルビオンに 巣くう邪教徒どもは― 54 00:04:44,993 --> 00:04:48,621 ほぼ全て捕らえたと言っても 過言ではないでしょう 55 00:04:48,746 --> 00:04:52,500 さすがは栄えある聖鉄鎖騎士団団長 56 00:04:52,667 --> 00:04:55,503 いいえ 神のお導きです 57 00:04:56,212 --> 00:04:59,007 (モズグス) 時に あなたの報告によると― 58 00:04:59,132 --> 00:05:05,513 邪教徒どものアジトを襲撃した折 いくつかの怪異に遭遇されたとか 59 00:05:05,888 --> 00:05:09,309 洞窟内には 邪教徒どもが儀式の際に用いる― 60 00:05:09,434 --> 00:05:13,104 怪しげな薬や香のたぐいが 充満しておりました 61 00:05:13,229 --> 00:05:15,523 恐らく それらにより引き起こされた― 62 00:05:15,648 --> 00:05:18,526 集団幻覚ではないかと (モズグス)ふむ… 63 00:05:18,693 --> 00:05:21,988 報告によれば いまひとつ その場に― 64 00:05:22,113 --> 00:05:26,993 かつて あなた方が追われていた 黒い剣士なる者が出現したとか 65 00:05:27,118 --> 00:05:30,038 はい (モズグス)ふむ… しかし なぜ? 66 00:05:33,416 --> 00:05:35,793 (執行人)こ… こら やめろ (ファルネーゼ)この娘は… 67 00:05:36,377 --> 00:05:38,671 (モズグス) あの娘が どうかしましたか? 68 00:05:38,796 --> 00:05:42,091 (ファルネーゼ)あっ いえ… 黒い剣士が現れた際― 69 00:05:42,216 --> 00:05:45,094 ヤツが あの娘を救い出すために 行動していたように― 70 00:05:45,219 --> 00:05:48,556 見受けられましたので (邪教徒)お救いください… 71 00:05:48,681 --> 00:05:50,058 (カラス覆面)ご報告 申し上げます 72 00:05:50,558 --> 00:05:55,521 邪教徒どもの自白によりますと どうやら あの娘が彼らの巫女(みこ) 73 00:05:55,980 --> 00:05:59,400 あるいは 信仰の対象 そのものであるかのようです 74 00:05:59,859 --> 00:06:04,947 黒い剣士と 関わりを持つ邪教の巫女ですか… 75 00:06:05,948 --> 00:06:08,576 ンフフフッ… 76 00:06:09,869 --> 00:06:11,329 あっ… 77 00:06:11,454 --> 00:06:13,498 ンンッ! (ファルネーゼ)ハッ… 78 00:06:15,750 --> 00:06:19,754 これは まさしく魔女たる印 79 00:06:19,921 --> 00:06:21,589 どうやら この娘に関しては― 80 00:06:21,714 --> 00:06:25,760 特別 詳しく 取り調べる必要がありそうですね 81 00:06:30,932 --> 00:06:32,016 (ファルネーゼ)ハッ… 82 00:06:32,600 --> 00:06:34,018 (キャスカ)ア~ッ… 83 00:06:37,563 --> 00:06:38,397 (パック)あっ! 84 00:06:38,564 --> 00:06:41,109 (キャスカ)アッ… ウ~ッ… 85 00:06:41,234 --> 00:06:43,903 (うめき声) 86 00:06:44,070 --> 00:06:45,655 キャスカ! 87 00:07:02,421 --> 00:07:04,006 ンッ… 88 00:07:04,966 --> 00:07:06,008 (ガッツ)キャスカ… 89 00:07:06,676 --> 00:07:07,760 (ルカ)行くよ 90 00:07:13,015 --> 00:07:14,016 (石の当たる音) 91 00:07:18,062 --> 00:07:20,148 あんたたちは顔出すんじゃないよ 92 00:07:20,314 --> 00:07:23,443 焦る気持ちは分かるけど ここで騒ぎを起こしたら― 93 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 助けられるもんも 助けられなくなっちまうからね 94 00:07:27,780 --> 00:07:30,783 (ゴミ係)あれ? 見かけんヤツだな (ルカ)ご指名なんだ 95 00:07:31,325 --> 00:07:33,744 悪いんだけど つなぎ お願いできる? 96 00:07:33,870 --> 00:07:36,289 聖鉄鎖騎士団のジェロームって… 97 00:07:37,123 --> 00:07:39,667 (ゴミ係) うん? 今 何か通らなかったか? 98 00:07:39,792 --> 00:07:42,670 アハハッ… 気のせいよ 99 00:07:42,795 --> 00:07:45,047 (イシドロ)ンンッ… 俺も俺も… 100 00:07:48,634 --> 00:07:50,052 キャスカ… 101 00:07:50,219 --> 00:07:51,804 (うめき声) 102 00:07:51,971 --> 00:07:53,306 何事です! 103 00:07:53,473 --> 00:07:54,557 ハッ… 104 00:07:54,724 --> 00:07:56,309 (歓声) 105 00:08:00,313 --> 00:08:03,524 (ファルネーゼ)あれは… (セルピコ)お下がりください! 106 00:08:04,650 --> 00:08:05,943 ハッ… 血? 107 00:08:06,903 --> 00:08:09,322 (悪霊)痛い~! 108 00:08:09,489 --> 00:08:11,324 (悪霊)ひもじい… 109 00:08:11,491 --> 00:08:14,327 (悪霊)寒い~! 110 00:08:14,494 --> 00:08:17,538 (尋問官)ば… 化け物! (尋問官)ウワッ! 111 00:08:21,083 --> 00:08:22,585 (尋問官)こいつ 人を食うぞ! 112 00:08:22,752 --> 00:08:25,087 (邪教徒) 置いてかないでくれ! アアッ! 113 00:08:27,757 --> 00:08:30,593 お急ぎを ファルネーゼさま! (ファルネーゼ)ま… 待て! 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,595 モズグスさま! 115 00:08:32,762 --> 00:08:34,597 (カラス覆面) モズグスさま ここは早く! 116 00:08:34,722 --> 00:08:38,309 ちょこざいな魔女め! ンンッ… 117 00:08:39,685 --> 00:08:43,356 (カラス覆面)正面入り口はムリです ここから礼拝堂に抜けましょう 118 00:08:43,523 --> 00:08:46,025 (うめき声) 119 00:08:46,150 --> 00:08:47,318 キャスカ! 120 00:08:48,110 --> 00:08:49,195 アアッ… 121 00:08:49,570 --> 00:08:51,364 そ… そんな… 122 00:08:53,282 --> 00:08:55,618 (アザン)これは 一体 何事か! 123 00:08:55,743 --> 00:08:59,622 とにかく 今は上へ! 説明は あとでしますから 124 00:09:02,166 --> 00:09:03,000 ウッ… 125 00:09:06,546 --> 00:09:07,380 ハッ… 126 00:09:09,298 --> 00:09:10,633 き… 貴様… 127 00:09:12,969 --> 00:09:14,637 (ガッツ)俺のツレは どこだ? 128 00:09:15,012 --> 00:09:18,140 やはり 貴様 あの娘を追って… 129 00:09:19,267 --> 00:09:20,685 答えろ! 130 00:09:21,394 --> 00:09:26,107 あ… あの娘なら 地下の拷問室だ… 131 00:09:26,732 --> 00:09:28,067 拷問室? 132 00:09:28,818 --> 00:09:30,069 どこだ? 133 00:09:30,528 --> 00:09:33,155 ム… ムダだぞ 今更 行っても 134 00:09:34,156 --> 00:09:37,660 地下には今 あれが… あれが あふれて… 135 00:09:37,827 --> 00:09:39,787 てめえ はっきりしねえか! 136 00:09:39,912 --> 00:09:45,209 分からない! いるはずがない ありえない あんなもの… 137 00:09:45,334 --> 00:09:46,168 (舌打ち) 138 00:09:46,335 --> 00:09:49,046 その拷問室とやらに案内しな 139 00:09:49,171 --> 00:09:51,674 イヤだ! 誰が あんなものに二度と 140 00:09:51,841 --> 00:09:53,259 (壁を壊す音) 141 00:09:55,428 --> 00:10:00,016 悪いが 急いでくれねえか… キレそうなんだよ 142 00:10:10,818 --> 00:10:14,530 (おびえる声) 143 00:10:16,991 --> 00:10:21,746 私ってダメだ… ホントに ダメな人間だ 144 00:10:22,330 --> 00:10:23,789 あと ひと晩… 145 00:10:24,540 --> 00:10:28,169 私 こんなときまで 自分のことだけ心配してる 146 00:10:28,586 --> 00:10:31,839 私のせいで エレーンは今ごろ… でも… 147 00:10:34,050 --> 00:10:35,009 死にたく… 148 00:10:35,134 --> 00:10:38,471 (団員)退避! 退避しろ! (団員)上だ! 上に逃げろ! 149 00:10:38,596 --> 00:10:41,807 (団員)囚人は? (団員)放っておけ そんなもの! 150 00:10:44,185 --> 00:10:45,561 なに? 151 00:10:46,354 --> 00:10:47,730 (ドアをたたく音) あ… あの! 152 00:10:47,897 --> 00:10:50,983 何か… 何かあったんですか? (団員)怪物だ! 怪物が… 153 00:10:51,108 --> 00:10:53,361 (うごめく音) ハッ… 154 00:10:55,279 --> 00:10:56,530 地下から… 155 00:10:58,574 --> 00:11:01,118 (ドアをたたく音) お願い 開けて! 看守さん! 156 00:11:01,285 --> 00:11:03,287 イヤ! 誰かー! 157 00:11:04,288 --> 00:11:05,873 アアッ… へっ? 158 00:11:06,832 --> 00:11:08,626 ヒイッ! ハッ… 159 00:11:08,793 --> 00:11:10,628 見つけた (イシドロ)よっ! 160 00:11:11,128 --> 00:11:12,755 ルカ姉… 161 00:11:12,922 --> 00:11:15,383 (泣き声) 待たせたね 162 00:11:15,508 --> 00:11:17,259 (ジェローム)感動の対面は あとだ 163 00:11:17,676 --> 00:11:19,512 (ジェローム)どうも様子が変だぜ (鍵の開く音) 164 00:11:19,678 --> 00:11:21,514 …て おい! 何やってんだ? 165 00:11:21,680 --> 00:11:23,432 (邪教徒)逃げろ! (邪教徒)あっちだ! 166 00:11:23,557 --> 00:11:25,684 作戦だよ 陽動作戦 167 00:11:25,810 --> 00:11:28,646 こいつらを囮(おとり)にして その隙に脱出すんのさ 168 00:11:28,771 --> 00:11:33,025 (ジェローム) あのなぁ こう見えても俺は 一応 邪教徒狩り隊の一員なんだぞ 169 00:11:33,192 --> 00:11:36,654 何言ってんだよ? 今更 共犯者の仲じゃん 170 00:11:36,779 --> 00:11:38,739 ンンッ… このクソガキ 171 00:11:38,864 --> 00:11:41,992 ごめんよ ジェローム こんなことに巻き込んじまって 172 00:11:42,118 --> 00:11:44,537 ホント 俺もヤキが回ったぜ 173 00:11:45,246 --> 00:11:49,708 でも まあいいわな どうにも いけ好かねえ任務だったし 174 00:11:49,834 --> 00:11:51,836 これで ふんぎりもついたぜ 175 00:11:51,961 --> 00:11:54,755 ホレた女のために身を持ち崩すのも 176 00:11:54,880 --> 00:11:57,675 放蕩者(ほうとうもの)の俺にゃ ふさわしいのかもな 177 00:11:58,926 --> 00:12:00,428 ジェローム… 178 00:12:01,971 --> 00:12:05,182 よし そうと決まれば このアルビオンからも おさらばだ 179 00:12:05,975 --> 00:12:07,935 悪いんだけど もう1人いるのよ 180 00:12:08,686 --> 00:12:10,563 ニーナ エレーンは どこだい? 181 00:12:12,481 --> 00:12:13,858 私… 182 00:12:14,817 --> 00:12:15,651 し… 知らない… 183 00:12:15,776 --> 00:12:20,448 (ジェローム) それなら 恐らく地下だろう みんな出払ってる 今のうちだ 184 00:12:20,614 --> 00:12:21,949 (物音) オッ? 185 00:12:22,867 --> 00:12:24,034 あっ… 186 00:12:25,619 --> 00:12:26,954 何だ? 187 00:12:27,621 --> 00:12:30,124 (うごめく音) 188 00:12:33,461 --> 00:12:35,963 (どよめき) 189 00:12:49,310 --> 00:12:52,730 こいつは どういうことだ? (ファルネーゼ)そんな… さっきまで… 190 00:12:54,899 --> 00:12:55,733 ハッ… 191 00:13:00,029 --> 00:13:02,573 あれだ… あれが… 192 00:13:09,788 --> 00:13:10,998 ン~ッ… (ガッツ)おい 193 00:13:11,582 --> 00:13:15,503 お前 何やってんだ? (パック)重装甲で敵をなぎ倒そうと 194 00:13:15,669 --> 00:13:18,422 キャスカを救出するために 潜入したんだよ 195 00:13:18,547 --> 00:13:21,008 そしたら あいつらが 部屋中から しみ出してきて… 196 00:13:21,175 --> 00:13:23,677 あいつは? キャスカは どうした! 197 00:13:24,303 --> 00:13:27,264 キャスカは あいつに のみ込まれちゃって… 198 00:13:28,098 --> 00:13:30,059 あっ… だけど 変なんだ 199 00:13:30,184 --> 00:13:32,645 ほかの人間は すぐに溶かされちゃったんだけど 200 00:13:32,770 --> 00:13:34,396 キャスカは そうじゃなくって 201 00:13:34,939 --> 00:13:38,150 (ファルネーゼ) こいつ… 何をやっているのだ? 202 00:13:38,275 --> 00:13:39,902 (パック)ううん 絶対! (ファルネーゼ)ハッ… 203 00:13:40,069 --> 00:13:41,153 ハッ! 204 00:13:41,862 --> 00:13:43,656 な… 何だ? あれは 205 00:13:44,198 --> 00:13:45,282 こっちだ 206 00:13:45,866 --> 00:13:48,869 そうだ あのとき… 207 00:13:49,954 --> 00:13:53,082 (ガッツ) おい あんたは もう好きにしな 208 00:13:54,208 --> 00:13:55,167 あっ… 209 00:13:57,962 --> 00:14:00,297 (うごめく音) 210 00:14:01,715 --> 00:14:02,550 ヒッ… 211 00:14:02,883 --> 00:14:05,052 ま… 待て! 私も… 212 00:14:22,736 --> 00:14:24,446 (扉にぶつかる音) 213 00:14:26,866 --> 00:14:29,952 (カラス覆面)お下がりください! もう扉が もちません! 214 00:14:30,077 --> 00:14:32,329 恐れることはありません! 215 00:14:32,454 --> 00:14:36,208 今こそ 我らの信仰が試されるときです 216 00:14:36,375 --> 00:14:39,920 我らは 神に救いを求める口は 持ちません 217 00:14:40,045 --> 00:14:43,382 信仰とは 全てを要求するもの 218 00:14:43,507 --> 00:14:47,720 悔い改めよ 亡者ども! 219 00:14:48,429 --> 00:14:50,389 信仰とは― 220 00:14:50,890 --> 00:14:53,475 死ぬことと見つけたり! 221 00:14:55,644 --> 00:14:58,480 かかってきなさい! 222 00:14:59,940 --> 00:15:02,318 お師匠さま おひきください! 223 00:15:02,443 --> 00:15:06,322 (モズグス)私は 何者の挑戦でも… 224 00:15:06,864 --> 00:15:10,242 (刺す音) ウアーッ! 225 00:15:11,911 --> 00:15:13,245 (執行人たち)ウオーッ! (刺す音) 226 00:15:21,503 --> 00:15:24,256 (イシドロ)おい おっさん! 俺は 下に用があんだよ 227 00:15:25,174 --> 00:15:27,468 今は逃げることが先決だ! 228 00:15:27,593 --> 00:15:30,429 エレーン 無事でいておくれよ 229 00:15:34,683 --> 00:15:37,394 (ジェローム) しめた! この先は 確か礼拝堂だ 230 00:15:37,561 --> 00:15:40,648 あそこの扉は厚い 立てこもるには… あっ! 231 00:15:40,814 --> 00:15:42,900 (うめき声) 232 00:15:43,067 --> 00:15:43,901 (ニーナ)アアッ… 233 00:15:44,234 --> 00:15:46,654 や… やべえ! (ニーナ)ルカ姉! 234 00:15:46,779 --> 00:15:49,448 (ルカ)目ぇつむってな (イシドロ)石… 石! 235 00:15:53,577 --> 00:15:55,162 (一同)アアッ! 236 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 (モズグス)ハア~ッ… 237 00:16:05,339 --> 00:16:07,675 我 奇跡を見たり! 238 00:16:07,841 --> 00:16:13,097 これこそが神のご意思 この力をもて 皆を導けと! 239 00:16:13,222 --> 00:16:15,683 (ルカ) エレーン… エレーンじゃないか! 240 00:16:16,308 --> 00:16:19,687 おい そこの四角いの! そのねえちゃん こっちに よこしな 241 00:16:19,853 --> 00:16:22,314 そうは まいりません 242 00:16:22,439 --> 00:16:26,443 この魔女こそは アルビオンに はびこりし邪悪の元凶 243 00:16:26,568 --> 00:16:28,529 この者を火刑に処すことによって 244 00:16:28,654 --> 00:16:32,950 神の勝利を 民衆に示すことこそ 我が使命 245 00:16:33,117 --> 00:16:37,246 なにが魔女だ! お前(めえ)らのほうが よっぽど怪しいぜ 人として 246 00:16:37,371 --> 00:16:38,956 やるっきゃねえか… 247 00:16:39,123 --> 00:16:43,836 なんと… 我が聖なる任務を 阻むおつもりですか? 248 00:16:43,961 --> 00:16:45,963 我が弟子たちは 神敵(しんてき)に対して― 249 00:16:46,130 --> 00:16:49,883 寛容の心は 持ち合わせてはおりませんよ 250 00:16:51,885 --> 00:16:53,220 (一同)アアッ! 251 00:16:56,223 --> 00:16:57,725 (ジェローム)アアッ… 252 00:16:58,600 --> 00:17:01,603 こりゃ 俺なんかの 手に負える相手じゃねえぞ… 253 00:17:02,271 --> 00:17:03,856 (ルカ)ウワッ! (ニーナ)えっ… 254 00:17:04,023 --> 00:17:04,857 (2人)ハッ… 255 00:17:05,024 --> 00:17:05,858 ルカ姉! 256 00:17:06,483 --> 00:17:07,359 (つかむ音) 257 00:17:07,526 --> 00:17:08,861 グ~ッ… 258 00:17:09,028 --> 00:17:13,615 (力み声) 259 00:17:13,782 --> 00:17:15,117 (イシドロ)ン~ッ… 260 00:17:15,784 --> 00:17:18,037 おっさん 次! 来んぞ 次! 261 00:17:18,162 --> 00:17:20,873 (ジェローム) いいから 早く引き上げろ! 262 00:17:30,841 --> 00:17:33,385 こっち こっち! 気配が強くなるぞ 263 00:17:34,178 --> 00:17:36,138 ま… 待て 264 00:17:36,305 --> 00:17:40,392 ルカ姉 ウウッ… (ルカ)ニーナ… 265 00:17:42,603 --> 00:17:43,771 重い… 266 00:17:44,855 --> 00:17:51,320 これが ルカ姉の重さ… 今 私が握っているのは ルカ姉の命 267 00:17:52,946 --> 00:17:57,743 今 あんたの全ては 私の手のひらの中なんだ… 268 00:17:58,702 --> 00:18:01,163 もし今 私が この手を… 269 00:18:01,663 --> 00:18:04,166 ジェローム ニーナのこと頼んだよ 270 00:18:05,084 --> 00:18:05,918 (ニーナ)えっ… 271 00:18:06,627 --> 00:18:07,961 早く お逃げ! 272 00:18:09,588 --> 00:18:10,923 ルカ! (ニーナ)ルカ姉! 273 00:18:11,757 --> 00:18:12,841 (ニーナ)なんで… 274 00:18:16,053 --> 00:18:17,930 あれ? 何だろう? 275 00:18:19,598 --> 00:18:22,601 (馬の駆ける音) 276 00:18:28,690 --> 00:18:29,942 死神? 277 00:18:30,859 --> 00:18:31,819 (団員たち)オッ… 278 00:18:33,987 --> 00:18:37,574 な… 何だよ? 今のは (イシドロ)と… 飛んだ? 279 00:18:37,699 --> 00:18:39,034 ルカ姉… 280 00:18:41,745 --> 00:18:43,080 忘れてた! (ジェローム)伏せろ! 281 00:18:44,039 --> 00:18:45,332 (柱を壊す音) 282 00:18:51,547 --> 00:18:52,840 ハッ… 283 00:18:53,006 --> 00:18:56,176 (馬の足音) 284 00:19:03,225 --> 00:19:04,726 (ルカ)アア… 285 00:19:06,228 --> 00:19:10,816 えっと… あんた 死神さんだよね? やっぱり 286 00:19:11,191 --> 00:19:14,111 (髑髏(どくろ)の騎士) 娘… なぜ 自ら死を選んだ? 287 00:19:14,570 --> 00:19:18,615 ちょ… ちょっと やめとくれよ 私は そんな殊勝じゃないよ 288 00:19:18,991 --> 00:19:23,412 ほら あの塔 やけに高いけど 何層かに出っ張ってるだろう 289 00:19:23,537 --> 00:19:26,665 直接 地面に たたきつけられる わけじゃないからね 290 00:19:26,790 --> 00:19:29,710 もし その屋根が木でできてれば 勢いが弱まって― 291 00:19:29,835 --> 00:19:32,629 脚折るぐらいで済むかなぁと思って 292 00:19:33,630 --> 00:19:37,176 …て よく考えてみれば やっぱりムチャだったかね 293 00:19:37,301 --> 00:19:39,052 あのときは みんなが生き延びるには― 294 00:19:39,178 --> 00:19:41,430 ああするしかないと思ったんだけど (髑髏の騎士)フッ… 295 00:19:41,555 --> 00:19:44,141 けど やっぱりダメだったみたいだね 296 00:19:44,308 --> 00:19:46,977 痛みを感じなかったのは 得した気がするけど 297 00:19:47,102 --> 00:19:50,063 これは どっちかっつうと 天国のほうじゃないみたい 298 00:19:50,189 --> 00:19:55,194 どちらでもない ここは あの塔の麓に広がる骸(むくろ)の安置所だ 299 00:19:55,319 --> 00:19:56,153 へっ? 300 00:19:56,320 --> 00:19:59,323 あれ? …ということは 私 まだ生きてるのかい? 301 00:19:59,448 --> 00:20:04,786 そのようだが 更に長らえたくば そこを動かぬことだ 302 00:20:04,912 --> 00:20:06,663 姿を見せよ 303 00:20:07,206 --> 00:20:08,040 なに? 304 00:20:14,504 --> 00:20:19,176 (モズグス) あなたが 話に聞く黒い剣士ですか 305 00:20:19,885 --> 00:20:26,391 何のマネかは知りませんが この魔女を渡すわけにはいきません 306 00:20:26,516 --> 00:20:29,353 神の正義の名において! 307 00:20:29,519 --> 00:20:31,104 ンンッ… 308 00:20:33,315 --> 00:20:34,233 (はじく音) 309 00:20:36,401 --> 00:20:38,445 (モズグス)神に弓引く愚か者よ 310 00:20:38,570 --> 00:20:43,992 その罪 その血をもって あがなっていただきましょう 311 00:20:44,409 --> 00:20:46,536 (ガッツ)使徒? いや 違う 312 00:20:46,828 --> 00:20:50,666 首筋の この感じ… かなり やっかいな相手だ 313 00:20:50,791 --> 00:20:52,125 しかも7匹 314 00:20:52,251 --> 00:20:53,669 (パック)ガッツ 後ろだ! 315 00:20:55,545 --> 00:20:57,130 (たたき斬る音) 316 00:20:59,049 --> 00:21:00,550 す… すげえ! 317 00:21:00,676 --> 00:21:03,428 俺さまのセコンドが あったればこそだ 318 00:21:03,553 --> 00:21:06,390 小僧 頭の上に変なもんが… 319 00:21:09,393 --> 00:21:10,519 いつの間に… 320 00:21:15,315 --> 00:21:16,149 (頭突きの音) 321 00:21:22,364 --> 00:21:24,157 避けきれねえ… 322 00:21:27,494 --> 00:21:28,662 (パック・イシドロ)ウワッ! 323 00:21:29,037 --> 00:21:30,163 ハッ… 324 00:21:36,753 --> 00:21:37,921 なに? 325 00:21:40,590 --> 00:21:44,678 ハァハァハァ… 326 00:22:19,880 --> 00:22:21,506 あと1歩… 327 00:22:28,138 --> 00:22:33,143 ♪~ 328 00:23:53,682 --> 00:23:57,519 ~♪ 329 00:23:58,520 --> 00:24:02,440 ♪~ 330 00:24:25,088 --> 00:24:27,883 ~♪