1 00:00:01,876 --> 00:00:04,087 (ファルネーゼ) なぜ そんなふうにやれるんだ? 2 00:00:04,963 --> 00:00:09,801 こんな絶望的な 誰もが何かに すがりつくしかできない中で― 3 00:00:09,926 --> 00:00:13,346 なぜ 当然のように 生き抜くことを口にできるのだ? 4 00:00:13,722 --> 00:00:17,142 (ガッツ)あれは 朝日を浴びれば 消えるか 力が弱まる 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,938 朝までが勝負だ 生き残るぞ 6 00:00:22,564 --> 00:00:28,820 (ファルネーゼ)なぜ この男の声は こんなにも力強く 私に響く? 7 00:00:31,614 --> 00:00:36,828 ♪~ 8 00:01:55,698 --> 00:01:59,369 ~♪ 9 00:02:00,954 --> 00:02:05,959 (ニーナの泣き声) 10 00:02:12,132 --> 00:02:14,050 (ニーナ)折れてないかな? 11 00:02:19,889 --> 00:02:20,974 逃げなきゃ… 12 00:02:23,059 --> 00:02:25,478 誰か… アアッ… 13 00:02:25,812 --> 00:02:28,231 アッ! ウウッ… 14 00:02:28,398 --> 00:02:31,985 痛いよ… 誰かいませんか? 15 00:02:32,110 --> 00:02:33,987 (騒ぎ声) ハッ… 16 00:02:35,405 --> 00:02:36,489 人? 17 00:02:37,657 --> 00:02:40,076 お願い! 歩けないの 18 00:02:40,201 --> 00:02:42,495 手を貸して… (足音) 19 00:02:42,662 --> 00:02:44,747 (悲鳴) (ニーナ)ウワーッ! 20 00:02:51,796 --> 00:02:55,174 (ルカ)ハハッ… 危ない危ない まるで牛の暴走だね 21 00:02:55,300 --> 00:02:56,509 (ニーナ)ハッ… 22 00:02:56,885 --> 00:03:00,263 (ルカ)遅くなっちまったね 大丈夫かい? あんた 23 00:03:00,388 --> 00:03:01,973 ルカ姉… 24 00:03:02,140 --> 00:03:03,892 (ルカ)下から見てたよ 25 00:03:04,017 --> 00:03:06,728 どうやら エレーンも みんなも無事みたいだね 26 00:03:07,103 --> 00:03:08,646 ルカ姉! 27 00:03:08,813 --> 00:03:12,025 こらこら 感傷に浸ってる暇はないよ 28 00:03:12,567 --> 00:03:13,526 ハッ… 29 00:03:17,530 --> 00:03:18,448 歩けるかい? 30 00:03:18,573 --> 00:03:21,534 うん… でも 走るのはムリだよ 31 00:03:22,076 --> 00:03:23,536 どうしよう… 32 00:03:24,203 --> 00:03:25,163 (ルカ)あっ… 33 00:03:25,955 --> 00:03:27,916 ム… ムリだよ こんなの! 34 00:03:28,333 --> 00:03:32,170 何があっても顔出すんじゃないよ (ニーナ)ルカ姉は どうするの? 35 00:03:32,337 --> 00:03:35,924 私は私で なんとかするから (ニーナ)そんなのヤダ! 36 00:03:36,549 --> 00:03:40,678 私1人なんて… 怖いよ! 絶対ムリだよ! 37 00:03:40,803 --> 00:03:43,681 ルカ姉も一緒じゃなきゃ ヤダったらヤダ! 38 00:03:43,848 --> 00:03:45,183 (殴る音) アッ… 39 00:03:45,350 --> 00:03:49,270 この樽(たる)に2人はムリだろう 第一 誰が蓋をすんのさ? 40 00:03:49,395 --> 00:03:50,521 だって… 41 00:03:50,647 --> 00:03:54,442 ホント… 筋金入りの臆病者(おくびょうもん)だよ あんたは 42 00:03:54,567 --> 00:03:55,944 ルカ姉… 43 00:03:56,319 --> 00:04:00,698 いっそのこと 臆病者なら臆病者の 意地ってのを見せてごらんよ 44 00:04:00,823 --> 00:04:04,202 息を殺して じっとして 絶対に物音 立てるんじゃないよ 45 00:04:04,327 --> 00:04:07,705 案外 あんたみたいなのが いちばん しぶとく生き残るのかもよ 46 00:04:08,456 --> 00:04:11,709 ウッ… (蓋をたたく音) 47 00:04:11,876 --> 00:04:12,835 よし 48 00:04:12,961 --> 00:04:14,712 (うごめく音) 49 00:04:15,129 --> 00:04:18,216 (うめき声) 50 00:04:20,635 --> 00:04:23,638 ルカ姉… ルカ姉… 51 00:04:24,389 --> 00:04:27,725 (うめき声) 52 00:04:32,146 --> 00:04:35,942 あの日以来 ずっと夜を さまよっている気になっていたが 53 00:04:36,526 --> 00:04:39,112 忘れていた ここは― 54 00:04:39,279 --> 00:04:41,614 日の昇る世界だということを 55 00:04:43,366 --> 00:04:46,119 (パック) ついに この秘剣を抜くときが… 56 00:04:46,536 --> 00:04:50,873 (ガッツ)それだけで あのときよりは 随分と分がいい 57 00:04:51,040 --> 00:04:55,128 (うめき声) 58 00:04:58,631 --> 00:05:03,136 (イシドロ)くそ! いくら燃やしても キリがねえぞ 次から次へと! 59 00:05:06,681 --> 00:05:08,266 フフフッ… 60 00:05:08,433 --> 00:05:12,603 ンンッ! 食らえ! 爆炎ファイヤーばっくり丸! 61 00:05:13,604 --> 00:05:15,982 (イシドロ)ギャーッ! (パック)おや? 62 00:05:16,107 --> 00:05:18,943 “おや”じゃねえよ このクソ虫! ぶっ殺すぞ! 63 00:05:19,485 --> 00:05:22,196 …にしても 何なんだよ? こいつら 64 00:05:22,322 --> 00:05:26,326 (パック)疫病や拷問 この地で死んだ人間たちの怨念だよ 65 00:05:26,743 --> 00:05:30,705 のみ込んだ人間の念も吸収して どんどん膨らんでいく 66 00:05:30,830 --> 00:05:34,042 救いを求める心と 恨みで いっぱいだ 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,836 恨みがあるってんで こんなになるんじゃ― 68 00:05:36,961 --> 00:05:39,672 世の中 とっくに タンツボに沈んでるぜ 69 00:05:40,339 --> 00:05:43,593 なんでアルビオンにだけ 異常発生すんだよ? 70 00:05:44,052 --> 00:05:45,178 それは… 71 00:05:48,973 --> 00:05:50,600 ンンッ… 72 00:05:50,767 --> 00:05:54,604 こんなことは ありえない… あってはならないことだ 73 00:05:55,772 --> 00:05:57,231 あのときと同じ… 74 00:05:58,107 --> 00:05:59,358 まるで悪夢の中 75 00:06:00,443 --> 00:06:02,862 これは本当に現実なのか? 76 00:06:02,987 --> 00:06:03,988 (一同)ハッ… 77 00:06:07,909 --> 00:06:08,743 (爆発音) 78 00:06:08,910 --> 00:06:09,744 (はじく音) 79 00:06:13,998 --> 00:06:14,957 (ファルネーゼ)アッ… 80 00:06:15,500 --> 00:06:19,420 死にたくなかったら てめえも ちったぁ 手ぇ動かせ 81 00:06:19,545 --> 00:06:21,047 (セルピコ)ファルネーゼさま 82 00:06:23,132 --> 00:06:25,968 (ファルネーゼ) この圧倒的な悪夢の中に立ち― 83 00:06:26,094 --> 00:06:30,223 退かない ただひとつの確かなもの 84 00:06:30,765 --> 00:06:32,975 (イシドロ) やべえ! 後ろからも来やがった 85 00:06:33,142 --> 00:06:37,230 ファルネーゼさま 私の後ろに! (ファルネーゼ)か… 神よ… 86 00:06:37,396 --> 00:06:38,606 (ガッツ)祈るな! 87 00:06:38,731 --> 00:06:42,401 祈れば 手が塞がる てめえが握ってる それは何だ? 88 00:06:50,701 --> 00:06:52,286 (イシドロ)来た来たー! 89 00:06:54,831 --> 00:06:56,833 ウワーッ! 90 00:06:56,999 --> 00:07:02,338 イヤーッ! (転がる音) 91 00:07:02,922 --> 00:07:04,590 もうダメ つぶされる… 92 00:07:05,049 --> 00:07:07,760 死ぬ死ぬ死ぬ 死んじゃうよ… 93 00:07:07,885 --> 00:07:11,139 もうイヤ… 出して! ここから出して! 94 00:07:11,264 --> 00:07:12,765 (せきこみ) 95 00:07:12,890 --> 00:07:14,475 こんなときに… 96 00:07:16,978 --> 00:07:19,814 どうせ死んじゃうかもしれないのに 97 00:07:23,860 --> 00:07:26,571 でも温かいよ これ… 98 00:07:27,655 --> 00:07:29,532 まだ分かんないじゃない 99 00:07:29,657 --> 00:07:33,286 怖いって思えば思うほど 生きてるって感じる 100 00:07:33,411 --> 00:07:36,956 血を吐けば吐くほど 自分の血が 温かいって分かる 101 00:07:38,040 --> 00:07:41,294 やってみる… やってみるよ ルカ姉 102 00:07:42,253 --> 00:07:45,590 怖いって 生きたいってことなんだ 103 00:07:47,633 --> 00:07:49,469 (悲鳴) 104 00:07:57,685 --> 00:07:59,395 (倒壊音) 105 00:08:01,564 --> 00:08:03,149 (キャスカ)アアッ… グッ… 106 00:08:04,442 --> 00:08:05,401 (パック)あれは! 107 00:08:05,568 --> 00:08:08,154 (うめき声) 108 00:08:11,574 --> 00:08:13,409 (一同)アア… 109 00:08:15,077 --> 00:08:17,705 アアッ… ウアーッ! 110 00:08:21,667 --> 00:08:25,421 アッ… アッ… ウワーッ! 111 00:08:25,963 --> 00:08:32,303 (うめき声) 112 00:08:33,930 --> 00:08:35,014 すごい… 113 00:08:35,139 --> 00:08:39,143 生きてるもの 死んでるもの ここにある全ての魂が― 114 00:08:39,268 --> 00:08:41,812 ひとつのものを求め 鳴いている 115 00:08:43,856 --> 00:08:49,529 (完璧(かんぺき)な世界の卵)今 私の世界の 全てが 思いをひとつに… 116 00:08:50,029 --> 00:08:52,281 全てが私を… 117 00:08:52,406 --> 00:08:56,494 私の生みだす世界を求め 鳴いている 118 00:08:56,994 --> 00:09:01,791 全てが ひとつの声に満たされていく 119 00:09:05,211 --> 00:09:06,546 (うめき声) 120 00:09:07,213 --> 00:09:08,047 歌ってる… 121 00:09:10,800 --> 00:09:12,718 ガッツ それ! (ガッツ)ああ? 122 00:09:14,470 --> 00:09:16,180 (カバンを開ける音) (パック)これ… 123 00:09:16,556 --> 00:09:18,933 あの声に共鳴してるんだ 124 00:09:20,601 --> 00:09:22,937 (ガッツ・キャスカ)アッ… (イシドロ)ガッツ! 125 00:09:24,313 --> 00:09:25,898 この激痛は… 126 00:09:26,607 --> 00:09:31,862 (怨霊たち)か~み~よ~… 127 00:09:48,838 --> 00:09:53,467 (完璧な世界の卵) アア… 光が あふれ… 128 00:09:57,054 --> 00:10:00,308 (うめき声) 129 00:10:03,978 --> 00:10:06,564 (一同)あっ… 130 00:10:08,107 --> 00:10:10,693 (崩落音) (悲鳴) 131 00:10:10,860 --> 00:10:12,653 グリフィス! 132 00:10:14,488 --> 00:10:19,702 (シールケ)火の柱の立つ 盲目の羊たちの集いし聖地に― 133 00:10:19,827 --> 00:10:21,704 天 落ちるとき… 134 00:10:22,747 --> 00:10:24,081 それは来たる 135 00:10:24,248 --> 00:10:25,583 (一同)アアッ… 136 00:10:35,760 --> 00:10:38,888 (フーケ・ペペ・リュシー)アア… 137 00:11:02,870 --> 00:11:05,247 (ジェローム)ひでえな こりゃ 138 00:11:05,706 --> 00:11:08,584 塔も 化け物(もん)も 一夜にして消えちまった 139 00:11:08,709 --> 00:11:11,170 夢でも見てたんじゃなかろうか… 140 00:11:13,381 --> 00:11:16,550 (キャスカ)アア… アア… 141 00:11:26,685 --> 00:11:27,686 あっ… 142 00:11:30,439 --> 00:11:32,149 私 生きて… 143 00:11:32,274 --> 00:11:34,777 (イシドロ)ポワポワのねえちゃん! 生きてたんか 144 00:11:35,194 --> 00:11:38,531 ハハッ… 生きてる 本当に… 145 00:11:38,656 --> 00:11:41,409 あっ… そうだ! ルカ姉! (イシドロ)うん? 146 00:11:42,576 --> 00:11:43,411 お願い! 147 00:11:43,577 --> 00:11:46,163 ルカ姉を… ルカ姉を捜して! 148 00:11:46,288 --> 00:11:49,208 ちょっと待て どういうことだ? (ニーナ)ルカ姉… 149 00:11:49,375 --> 00:11:53,712 私を樽の中に押し込んで そのあと どうなったのか… 150 00:11:53,879 --> 00:11:56,298 (ジェローム)ルカ! (ニーナ)ルカ姉! 151 00:11:56,424 --> 00:11:57,466 (イシドロ)姐(あね)さ~ん! 152 00:11:57,800 --> 00:11:58,968 ルカ姉! 153 00:11:59,093 --> 00:12:02,221 (ジェローム)ちくしょう! このガレキの中から どうやって… 154 00:12:02,346 --> 00:12:06,058 そんなのヤダよ… ダメだよ ルカ姉 155 00:12:06,183 --> 00:12:08,978 (ルカ)あ… あいよ… (ニーナ)ハッ… 156 00:12:09,145 --> 00:12:10,479 ハッ… (ニーナ)えっ? 157 00:12:10,604 --> 00:12:13,149 (ルカ)こ… こ… ここよ… 158 00:12:13,607 --> 00:12:14,483 (パック)…だそうです 159 00:12:16,152 --> 00:12:20,614 ハ… ハハハッ… 早く 引き上げとくれよ… 160 00:12:20,739 --> 00:12:24,118 こ… ここ… 腰が凍えちまうよ… 161 00:12:24,285 --> 00:12:26,203 ルカ姉! 162 00:12:28,706 --> 00:12:31,500 (ルカ)ウ~ッ! さっぶ~! 163 00:12:31,667 --> 00:12:34,462 バカ野郎 お前… 164 00:12:34,587 --> 00:12:35,504 ガアッ… 165 00:12:35,671 --> 00:12:38,340 (泣き声) 166 00:12:38,466 --> 00:12:40,885 ホント ぬくい ぬくい 167 00:12:41,010 --> 00:12:43,637 生きてた甲斐(かい)があるってもんだね 168 00:12:45,014 --> 00:12:46,348 (飛来音) 169 00:12:47,641 --> 00:12:49,977 (一同)ハッ… 170 00:12:55,024 --> 00:12:57,985 クシャーンだぜ こいつら (ジェローム)なんで こんな所に… 171 00:12:58,652 --> 00:13:00,613 (パック)こいつら あのときの… 172 00:13:06,952 --> 00:13:10,206 (ターパサ)あのときの黒衣の騎士(クリシュナ・セーナー) まさか ヤツが? 173 00:13:10,331 --> 00:13:13,584 (シラット)分からん しかし 神託が告げたとおり― 174 00:13:13,709 --> 00:13:16,587 この地で異変は起きたし ヤツらも現れた 175 00:13:17,213 --> 00:13:21,008 我らが求めし者も あの中にいるはずだ 176 00:13:21,759 --> 00:13:23,093 (イシドロ)冗談じゃねえ! 177 00:13:23,219 --> 00:13:26,013 ここまで来たら 生き残んなきゃ詐欺だぜ 詐欺! 178 00:13:26,680 --> 00:13:31,143 その者たちを全員 捕らえよ! 多少は傷つけても かまわん 179 00:13:31,268 --> 00:13:34,104 特に その大剣の男には 手加減は無用 180 00:13:34,271 --> 00:13:36,982 手足を斬り落とすまで安心するな 181 00:13:37,107 --> 00:13:37,942 (斬り払う音) 182 00:13:39,610 --> 00:13:41,195 (刺す音) (クシャーン兵たち)ウワッ… 183 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 ウワッ… 184 00:13:43,614 --> 00:13:44,490 (岩のぶつかる音) ウッ… 185 00:13:44,615 --> 00:13:45,699 しゃ! 186 00:13:45,824 --> 00:13:46,951 (パック)とどめ (刺す音) 187 00:13:47,368 --> 00:13:50,579 個人的な感情は ともかく この状況で― 188 00:13:50,704 --> 00:13:54,583 あなたほど 肩を並べるのに 心強い相手はいませんよ 189 00:13:54,708 --> 00:13:58,295 …とはいえ 焼け石に水ですかね (ガッツ)言ってろ 190 00:13:59,463 --> 00:14:00,297 (セルピコ)しまった! 191 00:14:00,464 --> 00:14:02,967 動くな! 動けば女たちが… 192 00:14:03,092 --> 00:14:05,052 (アザン)おい (殴る音) 193 00:14:05,177 --> 00:14:08,639 婦女子を人質に取るとは やはり蛮族 194 00:14:09,056 --> 00:14:13,018 (アザン)異教徒ども! 我らが聖地で何をしておるか! 195 00:14:13,185 --> 00:14:15,479 アザン! (セルピコ)しぶといですねえ 196 00:14:15,646 --> 00:14:18,315 (アザン) ファルネーゼさま ご無事で何より 197 00:14:18,440 --> 00:14:20,317 (ファルネーゼ)ああ (セルピコ)副長こそ 198 00:14:20,442 --> 00:14:23,821 詳しい話は あとだ フン… 199 00:14:24,530 --> 00:14:28,325 少し留守にした間に 奇妙な雲行きになったものだ 200 00:14:28,993 --> 00:14:29,827 フッ… 201 00:14:33,163 --> 00:14:34,832 来るぞ… (地響き) 202 00:14:34,999 --> 00:14:36,667 (どよめき) 203 00:14:36,834 --> 00:14:38,419 (ジェローム)お… おい またかよ! 204 00:14:39,295 --> 00:14:41,422 (壁の壊れる音) 205 00:14:41,589 --> 00:14:42,923 (どよめき) 206 00:14:43,090 --> 00:14:44,925 (シラット)バ… 魔獣(バーダ)! 207 00:14:48,012 --> 00:14:51,015 これは ゆうべの続きか? 208 00:14:51,181 --> 00:14:55,269 アア… (ルカ)もう何が来ても驚かないよ… 209 00:14:55,436 --> 00:14:56,645 ゾッド… 210 00:14:56,770 --> 00:14:58,022 なぜ ここに? 211 00:14:58,188 --> 00:15:00,399 (クシャーン兵たち)ウワーッ! 212 00:15:01,692 --> 00:15:04,445 (アザン) これは なんとも すさまじい… 213 00:15:04,570 --> 00:15:07,781 (セルピコ)感心してる場合じゃ ないですよ 逃げるなら今です! 214 00:15:07,948 --> 00:15:12,119 (アザン)そうであった 全員 はぐれるな! 一気に抜けるぞ 215 00:15:12,244 --> 00:15:13,454 ハッ… 216 00:15:39,355 --> 00:15:40,564 (ナレーター)その一瞬 217 00:15:41,398 --> 00:15:46,320 全ての者が 息を止め 目を奪われた 218 00:15:47,154 --> 00:15:48,822 グリフィス… 219 00:16:03,212 --> 00:16:05,339 (ナレーター)そして 直感した 220 00:16:06,674 --> 00:16:09,093 求めし者は来たれり 221 00:16:09,635 --> 00:16:12,513 (ガッツ)ウ~ッ… 222 00:16:13,055 --> 00:16:17,476 (キャスカ)アッ… アッ… アウッ… 223 00:16:18,060 --> 00:16:20,896 全軍 あの者を捕らえよ! 224 00:16:21,730 --> 00:16:24,608 (クシャーン兵)しかし シラットさま… (シラット)うろたえるな! 225 00:16:24,733 --> 00:16:28,320 この任務には我らバーキラカ一族の 復権が懸かっているのだ 226 00:16:29,029 --> 00:16:34,326 忘れたのか? 国を追われた我らの 数百年に及ぶ苦渋の歴史を 227 00:16:34,493 --> 00:16:39,331 今こそが千載一遇の好機 本隊が到着する前に やるのだ! 228 00:16:39,498 --> 00:16:40,833 行け! 229 00:16:44,253 --> 00:16:46,588 (クシャーン兵たち)ヤーッ! 230 00:16:47,881 --> 00:16:50,759 しめた! こちらが手薄になった 231 00:16:50,884 --> 00:16:53,721 (セルピコ)ファルネーゼさま! (ファルネーゼ)アッ… 232 00:16:53,846 --> 00:16:56,015 2人とも! なにモタモタしてんだよ! 233 00:16:56,181 --> 00:16:59,768 アッ… アア… グッ… 234 00:16:59,935 --> 00:17:01,520 (悲鳴) 235 00:17:03,188 --> 00:17:05,024 (キャスカ)アッ… アッ… 236 00:17:05,190 --> 00:17:06,775 ウアーッ! アウッ! 237 00:17:14,908 --> 00:17:17,036 (ルカ) うん? エレーンと剣士さんは? 238 00:17:17,536 --> 00:17:19,288 ハッ! まさか まだ あそこに… 239 00:17:19,455 --> 00:17:22,249 待て! まだ懲りてねえのか お前は! 240 00:17:22,374 --> 00:17:24,293 うっせえ! 雑兵は すっ込んでろ! 241 00:17:24,460 --> 00:17:26,211 (ジェローム)なんだ この野郎! 242 00:17:26,962 --> 00:17:28,297 (2人)ンンッ… 243 00:17:35,804 --> 00:17:38,057 (アザン) クシャーンの本隊までもが… 244 00:17:38,682 --> 00:17:41,560 (ジェローム)ヤツらは こっちには気づいてねえな 245 00:17:41,727 --> 00:17:44,396 そんな! あの2人を置いていく気かよ! 246 00:17:44,521 --> 00:17:47,733 どうしようもねえだろう 今度こそ ホントに死ぬぞ! 247 00:17:47,858 --> 00:17:50,069 ちっくしょう… (咆哮(ほうこう)) 248 00:17:50,235 --> 00:17:52,821 (咆哮) 249 00:17:52,988 --> 00:17:55,824 な… 何だ? (イシドロ)ハッ… 250 00:17:57,076 --> 00:17:58,327 ハッ… 251 00:18:10,005 --> 00:18:13,092 (ジェローム)何者なんだ? あれは 252 00:18:16,553 --> 00:18:18,347 人ならざる者… 253 00:18:18,764 --> 00:18:22,601 (ジェローム)次から次へと… (アザン)今度は何だ? 254 00:18:23,685 --> 00:18:24,770 ハッ… 255 00:18:24,937 --> 00:18:28,023 (斬り払う音) 256 00:18:28,482 --> 00:18:29,775 (ルカ)無事だったんだね 257 00:18:29,942 --> 00:18:32,778 しかし あれだけの大軍を相手に… 258 00:18:32,945 --> 00:18:36,782 大丈夫 あの男なら エレーンを守りきるよ きっと 259 00:18:36,949 --> 00:18:39,535 ヘヘッ… くたばんじゃねえぞ 260 00:18:39,660 --> 00:18:42,329 貸しは 必ず 取り立てに行くからな! 261 00:18:42,454 --> 00:18:44,540 (ジェローム) バカ! 大声出すんじゃねえ… 262 00:18:51,171 --> 00:18:55,300 (イシドロ)へ~え… 俺たち以外にも 生き残ったのがいるんだな 263 00:18:55,467 --> 00:18:58,554 (ジェローム) 塔に逃げ込んだ連中は 全滅 264 00:18:58,679 --> 00:19:03,392 一目散(いちもくさん)に塔から離れた不信心者は 生き残ったか 265 00:19:03,517 --> 00:19:07,312 もう二度と お祈りする気にはなれねえだろうな 266 00:19:07,479 --> 00:19:11,066 (ルカ)そうでもないさ 生き延びようとすることと― 267 00:19:11,233 --> 00:19:14,528 恐怖から逃れようとするのは 別のことだよ 268 00:19:14,653 --> 00:19:16,071 周りに流されずに― 269 00:19:16,196 --> 00:19:19,783 最後まで 生き延びるために 行動したヤツが 生き残ったんだ 270 00:19:21,160 --> 00:19:24,580 神さまってのは なに考えてるか分かんないけど 271 00:19:24,705 --> 00:19:28,167 それでも 人が 自分で なんとかできる領分は― 272 00:19:28,292 --> 00:19:30,335 残しといてくれてると思うよ 273 00:19:30,752 --> 00:19:33,839 (ニーナ)ルカ姉 それは? (ルカ)ああ これかい? 274 00:19:34,006 --> 00:19:37,301 卵の中で死んじまった雛(ひな)… (フーケ・リュシー)うん? 275 00:19:38,260 --> 00:19:41,221 卵から出られずに死んじまった… 276 00:19:41,346 --> 00:19:44,558 誰にも出会わず 誰にも知られずに 277 00:19:45,017 --> 00:19:49,146 そんな寂しいのが1人 あのガレキの下に眠ってんのさ 278 00:19:49,897 --> 00:19:52,608 そいつに 手向けてやろうかと思ってね 279 00:19:53,358 --> 00:19:57,738 どんな罪人だって せめて1人くらいはさ… 280 00:19:59,031 --> 00:20:02,910 でも あいつの願いが かなったのだとしたら― 281 00:20:03,035 --> 00:20:05,829 この先 世界に何が… 282 00:20:06,622 --> 00:20:09,917 ほいじゃな ねえちゃんたち 俺は この辺で! 283 00:20:10,042 --> 00:20:11,084 あばよ! 284 00:20:11,251 --> 00:20:14,087 (ペペ)お礼にタダでしてあげるよ (イシドロ)ハウッ! 285 00:20:14,713 --> 00:20:18,342 急いでっからよ… ツケにしといてやるぜ 286 00:20:18,508 --> 00:20:19,426 (笑い声) 287 00:20:19,551 --> 00:20:24,014 慌ただしい連中だったね (ジェローム)せいせいしたぜ 288 00:20:24,473 --> 00:20:29,436 エレーン 大丈夫かな? (ルカ)あの黒い剣士なら大丈夫 289 00:20:29,561 --> 00:20:32,814 モズグス相手にも 1歩も引かないようなヤツだから 290 00:20:34,316 --> 00:20:40,822 でも 誰かを守れる力と 誰かといられる力は違うからね 291 00:20:43,700 --> 00:20:45,577 ちょっと用を足してくる 292 00:20:45,702 --> 00:20:47,913 (ルカ)平気かい? (ニーナ)うん 293 00:20:51,875 --> 00:20:53,669 (ヨアヒム)ニーナ (ニーナ)ハッ… 294 00:20:56,713 --> 00:20:57,547 ヨアヒム… 295 00:20:58,340 --> 00:20:59,716 無事だったんだ? 296 00:21:01,593 --> 00:21:04,179 (ヨアヒム)僕 君に謝りたくて… 297 00:21:06,223 --> 00:21:10,018 (ヨアヒム) あのとき 僕 君が恐ろしくて… 298 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 密告しないと 君たちに殺されると思って… 299 00:21:14,523 --> 00:21:16,692 こんなこと 今更 言えないけど 300 00:21:16,817 --> 00:21:22,114 僕 ホントに君のこと… 君と一緒ならって思ったんだ 301 00:21:22,739 --> 00:21:26,910 なのに 勇気がなくて 自分から投げ出して… 302 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 ごめんなさい… 303 00:21:30,330 --> 00:21:31,206 それじゃ 304 00:21:32,165 --> 00:21:34,251 ま… 待って! 305 00:21:40,173 --> 00:21:43,051 な… 何と申されましたか? 306 00:21:43,802 --> 00:21:48,015 私は 黒い剣士を追う (アザン)ハッ… 307 00:21:49,099 --> 00:21:52,394 私は 僧籍を捨てる (アザン)あっ… 308 00:21:53,228 --> 00:21:54,062 (セルピコ)じゃ… 309 00:21:54,187 --> 00:21:59,484 (ファルネーゼ) とうとう私は あの幼い日の闇から 逃れることはなかった 310 00:22:00,193 --> 00:22:05,198 そして ついに 闇は 形を成して 私の眼前に現れたのだ 311 00:22:06,450 --> 00:22:11,371 まるで おびえ続けるだけの 私の運命でもあるかのように 312 00:22:12,372 --> 00:22:18,378 ただひとり 闇の中に立つ あの黒い剣士に 引き連れられて 313 00:22:21,840 --> 00:22:23,216 (ルカ)行っちまったよ 314 00:22:23,342 --> 00:22:25,677 (ジェローム) フゥ… 助かったぜ 315 00:22:26,511 --> 00:22:28,889 (ルカ)…にしても 遅いな ニーナ 316 00:22:29,014 --> 00:22:32,476 貴族のパトロン紹介して (フーケ)私も! 317 00:22:32,601 --> 00:22:35,395 (リュシー)できれば あんたより お金持ちの 318 00:22:37,314 --> 00:22:39,941 いいのかい? (ニーナ)うん… 319 00:22:40,067 --> 00:22:43,779 今 戻ったら きっと 離れられなくなるから 320 00:22:44,362 --> 00:22:46,698 ごめんなさい ルカ姉 321 00:22:46,823 --> 00:22:49,451 最後の最後まで 心配かけて 322 00:22:50,118 --> 00:22:52,871 私 ヨアヒムと行くわ 323 00:22:54,039 --> 00:22:57,000 みんなや ルカ姉のこと大好き 324 00:22:57,709 --> 00:23:00,087 けど 一緒にいたら また いつか― 325 00:23:00,212 --> 00:23:03,173 ルカ姉のこと 憎んでしまう 326 00:23:03,715 --> 00:23:05,842 自分自身のことも… 327 00:23:06,843 --> 00:23:11,056 人は 強いってだけで 誰かを傷つけてしまい 328 00:23:11,181 --> 00:23:14,267 弱いってだけで 誰かを憎んでしまう 329 00:23:14,893 --> 00:23:18,897 同じ弱さと 同じ罪を 背負った この人と― 330 00:23:19,356 --> 00:23:21,316 一緒に行こうと思うの 331 00:23:22,692 --> 00:23:27,614 この人となら お互いに ほんの少し 強く― 332 00:23:28,365 --> 00:23:30,992 優しくなれそうな 気がするから 333 00:23:32,619 --> 00:23:34,454 (ペペ・フーケ)遅~い 334 00:23:34,621 --> 00:23:38,083 ホント 世話の焼ける子だね 335 00:23:39,251 --> 00:23:43,713 (ナレーター)その日 辺境の地より生じた亀裂から― 336 00:23:43,839 --> 00:23:46,716 世界の形は崩れ始めた 337 00:23:58,478 --> 00:24:01,523 ♪~ 338 00:24:10,073 --> 00:24:12,951 ~♪