1 00:00:06,297 --> 00:00:09,384 (イシドロ・パック) ひょおおおお 2 00:00:10,885 --> 00:00:14,556 (イシドロ)すっげえ アホみてえな量 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,933 (セルピコ)まるで 法王庁教圏の軍隊の― 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,310 見本市ですね 5 00:00:23,022 --> 00:00:25,900 (ガッツ) この物騒な きな臭さ 6 00:00:27,777 --> 00:00:31,489 体になじむ 古巣の臭い 7 00:00:42,292 --> 00:00:43,585 (門番1)待て 娘 8 00:00:43,835 --> 00:00:45,253 (シールケ)私ですか? 9 00:00:45,378 --> 00:00:47,213 (門番1)何だ その格好は? 10 00:00:47,630 --> 00:00:48,965 (ファルネーゼ)先生 11 00:00:49,090 --> 00:00:51,217 (セルピコ) そういえば忘れてました 12 00:00:51,509 --> 00:00:54,012 (門番1)ここは法王庁教圏の牙城 13 00:00:54,137 --> 00:00:57,223 (門番2)そのようなふらちな なりで立ち入ることは許さぬ 14 00:00:57,307 --> 00:01:00,518 (セルピコ)お役人さん それは芸のためのふん装でして 15 00:01:00,643 --> 00:01:04,355 旅芸人か? たとえ芸人であろうとまかりならん 16 00:01:04,481 --> 00:01:05,231 ああ… 17 00:01:05,315 --> 00:01:08,735 (呪文) 18 00:01:09,277 --> 00:01:11,362 (シールケ)さ 行きましょう 19 00:01:11,446 --> 00:01:15,033 いくら何でも今のは まじいんじゃねえのか? 20 00:01:15,700 --> 00:01:18,703 魔女丸出し (セルピコ)注目の的ですね 21 00:01:18,828 --> 00:01:20,955 (イシドロ)ちょっと来い (シールケ)何ですか 22 00:01:21,664 --> 00:01:23,583 (イシドロ) やっぱその格好はまずい 23 00:01:23,708 --> 00:01:26,044 どこかで普通の服買わねえと 24 00:01:26,169 --> 00:01:28,338 (シールケ) 私にはこれが普通なんです 25 00:01:28,421 --> 00:01:30,340 何 意地張ってんだよ (シールケ)あっ 26 00:01:32,467 --> 00:01:33,218 ああっ 27 00:01:34,010 --> 00:01:35,512 (イバレラ)シールケ 28 00:01:36,554 --> 00:01:39,265 あ いや わりぃ 29 00:01:39,390 --> 00:01:40,350 (シールケ)ひどい 30 00:01:40,475 --> 00:01:42,602 何だよ そんなボロ帽子 31 00:01:42,852 --> 00:01:45,980 おめえが人の忠告を (シールケ)くっ 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 うう くっ (パック)ああ 33 00:01:48,191 --> 00:01:50,985 (イシドロ)バカ! そんなんで街中うろついたら 34 00:01:51,319 --> 00:01:54,447 ったく 何考えてんだよ あの魔女 35 00:01:54,572 --> 00:01:56,991 (イバレラ)ちょっとどろっぴ! あんたサイテー 36 00:01:57,075 --> 00:01:59,369 (パック)どろぴーだよ いばってらちゃん 37 00:01:59,577 --> 00:02:02,789 (イバレラ)あの帽子も服も フローラの手作りなのよ 38 00:02:02,914 --> 00:02:05,125 ほかは全部 燃えちゃったんだから 39 00:02:05,625 --> 00:02:09,170 手作り (イバレラ)形見よ 形見っ! 40 00:02:09,587 --> 00:02:12,549 女の子泣かして ほんっとにサル 41 00:02:12,674 --> 00:02:14,801 シールケ 待ってぇ 42 00:02:15,009 --> 00:02:16,803 イシドロさん 43 00:02:17,804 --> 00:02:19,639 (ガッツ)俺たちは宿を探してる 44 00:02:20,515 --> 00:02:21,766 お前 連れて来い 45 00:02:23,518 --> 00:02:24,894 (パック)俺もつきあっちゃる 46 00:02:25,645 --> 00:02:27,188 (イバレラ)シールケ ねーってば 47 00:02:27,188 --> 00:02:29,023 (イバレラ)シールケ ねーってば 48 00:02:27,188 --> 00:02:29,023 (女1)何かしらね あの子は 49 00:02:29,023 --> 00:02:29,149 (イバレラ)シールケ ねーってば 50 00:02:29,149 --> 00:02:29,399 (イバレラ)シールケ ねーってば 51 00:02:29,149 --> 00:02:29,399 (女2)ね~ 52 00:02:29,399 --> 00:02:30,108 (女2)ね~ 53 00:02:30,108 --> 00:02:31,234 (女2)ね~ 54 00:02:30,108 --> 00:02:31,234 どこ行くの? (シールケ)人のいないところ 55 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 どこ行くの? (シールケ)人のいないところ 56 00:02:35,405 --> 00:02:36,156 あ… 57 00:02:43,621 --> 00:02:45,707 (イバレラ)なに? あれ 58 00:02:45,999 --> 00:02:47,876 ちょっと 何なのよあんた? 59 00:02:50,128 --> 00:02:51,170 (シールケ)んっ 60 00:02:52,297 --> 00:02:53,131 あっ 61 00:03:07,395 --> 00:03:10,607 あれ あいつの体なんだわ 62 00:03:11,149 --> 00:03:12,567 シールケ? 63 00:03:12,692 --> 00:03:14,777 ちょっと私から離れていて 64 00:03:16,321 --> 00:03:17,280 ああっ 65 00:03:18,406 --> 00:03:20,783 (イバレラ)シールケ どーしちゃったの? 66 00:03:20,909 --> 00:03:22,452 ああ あ あ 67 00:03:22,577 --> 00:03:25,288 (死霊たち)くるし くるし… 68 00:03:25,413 --> 00:03:26,539 (イバレラ)ひぃ 69 00:03:26,664 --> 00:03:30,043 (死霊たち) お ろし… おろ して… 70 00:03:30,168 --> 00:03:33,588 とき… はなって… (シールケ)はっ 71 00:03:34,130 --> 00:03:35,673 (衛兵1)何だ お前 72 00:03:35,924 --> 00:03:39,761 この人たちは何のとがで ここにつるされているのです? 73 00:03:39,886 --> 00:03:42,931 (衛兵2)子供が うろついていい場所じゃねえぞ 74 00:03:43,848 --> 00:03:46,434 (衛兵1)ああ そうだな 75 00:03:46,976 --> 00:03:49,187 この連中はクシャーンさ 76 00:03:49,270 --> 00:03:51,147 もっともクシャーンと言っても こいつらは― 77 00:03:51,272 --> 00:03:54,692 ヴリタニスに住みついてた 奴隷だけどな 78 00:03:54,817 --> 00:03:55,693 (シールケ)奴隷 79 00:03:55,777 --> 00:03:58,863 (衛兵1) このヴリタニスは商人の都(まち)だ 80 00:03:58,988 --> 00:04:01,282 ほかの法王庁教圏の国じゃ― 81 00:04:01,407 --> 00:04:07,455 クシャーンと言や ただの教敵(きょうてき)だが この都じゃそれ以上に商品なんだよ 82 00:04:07,997 --> 00:04:09,874 (衛兵2)けど今回の大戦(おおいくさ)じゃ― 83 00:04:09,999 --> 00:04:13,336 さすがにそうも 言ってられなくなっちまったのさ 84 00:04:13,461 --> 00:04:14,879 なんせこのヴリタニスが― 85 00:04:15,004 --> 00:04:19,300 法王庁教圏の名誉ある 鎮守府に選ばれたとあっちゃな 86 00:04:19,425 --> 00:04:24,222 こうしてつるして戦意高揚のための いけにえに使ったってわけよ 87 00:04:24,514 --> 00:04:26,474 (シールケ)そんな理由で 88 00:04:26,683 --> 00:04:31,354 そんな理不尽に 人は人の命を奪うの? 89 00:04:32,021 --> 00:04:35,692 (シールケ)骸(むくろ)をさらし者に するなんて死者への冒とくです 90 00:04:35,817 --> 00:04:40,196 許されることではありません 今すぐ彼らを降ろし荼毘(だび)に付します 91 00:04:40,488 --> 00:04:44,033 あなたたちも手を貸しなさい いいですね 92 00:04:52,875 --> 00:04:54,752 (ソーニャ)わー ははっ 93 00:04:56,754 --> 00:04:57,755 (男)見てねえなぁ 94 00:05:03,011 --> 00:05:07,390 (イバレラ)ねー シールケ もう戻ろ 日が暮れちゃうよ 95 00:05:07,515 --> 00:05:10,560 ねーってば (シールケ)ん あっ 96 00:05:15,606 --> 00:05:17,358 (イバレラ)うわー 97 00:05:19,610 --> 00:05:23,406 1つの森の木全部使っても 足りないわよ きっと 98 00:05:24,115 --> 00:05:26,993 (シールケ) こんなに大きなものを造って― 99 00:05:27,577 --> 00:05:30,913 あの群衆は 何をしようとしているの? 100 00:05:31,039 --> 00:05:32,665 血を流し合うためだけに― 101 00:05:33,124 --> 00:05:36,127 あれだけの人間や物が 集められたの? 102 00:05:37,211 --> 00:05:41,007 これが あの人たちが属する世界 103 00:05:42,884 --> 00:05:43,885 (シールケ)ん… 104 00:05:47,263 --> 00:05:51,893 (シールケ)お師匠様 ここでは人の声にかき消されて― 105 00:05:52,018 --> 00:05:55,772 精霊たちの声がとてもかぼそいです 106 00:05:56,272 --> 00:05:58,191 (イシドロ)ふ頭? ほんとか! 107 00:05:58,316 --> 00:06:01,944 (商人)ああ お前の連れか? だったら急いだほうがいい 108 00:06:02,278 --> 00:06:04,864 あの辺りは日が暮れると 物騒だからな 109 00:06:04,989 --> 00:06:08,576 海賊まがいの武装商船だのが しょっちゅう停泊してる 110 00:06:08,701 --> 00:06:12,121 下手すりゃ拉致られて 外国に売り飛ばされて… 111 00:06:12,455 --> 00:06:13,873 (ミュール)待ってくれ (イシドロ・パック)ん 112 00:06:14,665 --> 00:06:16,709 (ミュール) 魔女を探しているのか? 113 00:06:20,588 --> 00:06:22,048 人を探している 114 00:06:22,173 --> 00:06:25,510 その魔女について 何か 知っていたら教えてくれないか? 115 00:06:26,260 --> 00:06:29,180 どうしてお前みたいなのが 魔女なんか探してんだ? 116 00:06:29,305 --> 00:06:30,765 ははーん 読めたぜ 117 00:06:30,890 --> 00:06:33,518 魔女をとっ捕まえて 役人に引き渡すつもりだろ 118 00:06:33,643 --> 00:06:36,145 てめえの株を上げるために (ミュール)株? 119 00:06:36,229 --> 00:06:38,606 とぼけてんじゃねぇ! お前のそのなり― 120 00:06:38,731 --> 00:06:41,567 騎士見習いの貴族の ボンボンかなんかだろ 121 00:06:41,692 --> 00:06:43,027 手柄の1つでも立てて― 122 00:06:43,152 --> 00:06:46,489 騎士に取り立ててもらおうって 腹だろ せこいぜ 123 00:06:46,614 --> 00:06:47,532 おい 124 00:06:47,615 --> 00:06:50,284 そうはさせっか とうっ ええいっ んぐっ 125 00:06:50,368 --> 00:06:53,287 (ミュール) ああ ちょっと待て 人の話を 126 00:07:00,711 --> 00:07:05,049 (イバレラ)シールケ おなかすいた 戻ろう 127 00:07:05,466 --> 00:07:07,301 (ソーニャ)すごーい (イバレラ)あ 128 00:07:07,426 --> 00:07:08,052 (シールケ)んっ 129 00:07:08,761 --> 00:07:11,389 (ソーニャ) 魔女ってほんとにいたんだ 130 00:07:18,312 --> 00:07:19,939 (ソーニャ)あなた 魔女でしょ? 131 00:07:20,940 --> 00:07:23,359 そう見えます? 132 00:07:23,901 --> 00:07:27,363 うんうん だってとんがり帽子につえでしょ 133 00:07:27,488 --> 00:07:30,199 動物とお話してるし それに― 134 00:07:30,408 --> 00:07:35,037 その子 妖精連れてる女の子なんて 魔女しかいないわ 135 00:07:35,163 --> 00:07:37,540 あんた あたしが見えるんだ 136 00:07:37,665 --> 00:07:38,833 (シールケ)この人… 137 00:07:39,500 --> 00:07:41,627 それに さっきのあれ 138 00:07:42,128 --> 00:07:45,131 あのつるされてた クシャーンの人たち あなたが― 139 00:07:45,214 --> 00:07:47,258 解き放ってあげたんでしょ? 140 00:07:47,425 --> 00:07:49,844 あなた あれが見えたんですか? 141 00:07:49,969 --> 00:07:53,514 カッコよかったよ 大の大人を手玉に取って 142 00:07:53,639 --> 00:07:55,141 あれは魔法なの? 143 00:07:55,266 --> 00:07:57,935 そんな大したものじゃ (イバレラ)ふふーん 144 00:07:58,394 --> 00:08:02,440 でも魔女って 森や山に住んでるんじゃないの? 145 00:08:02,565 --> 00:08:04,192 どうしてこんなところに? 146 00:08:04,734 --> 00:08:07,528 旅の途中なんです (ソーニャ)1人で? 147 00:08:07,737 --> 00:08:10,490 あ その子がいるから2人かな? 148 00:08:10,781 --> 00:08:14,994 いえ この都(みやこ)に来てから 色々ありまして 149 00:08:16,204 --> 00:08:17,997 ふーん 150 00:08:18,623 --> 00:08:22,752 大変だよね ほかの人と違うのって 151 00:08:23,252 --> 00:08:25,755 あなたは この街の人ですか? 152 00:08:25,880 --> 00:08:29,175 ううん 私もちょっと 色々あってねぇ 153 00:08:29,300 --> 00:08:33,763 そうね 例えるなら あるところに 醜いアヒルの子がいました 154 00:08:33,846 --> 00:08:34,597 アヒル? 155 00:08:34,722 --> 00:08:36,891 (イバレラ) あ 知ってる そのおとぎ話 156 00:08:36,974 --> 00:08:41,062 醜いアヒルの子は みんなと 違っていたので仲間外れです 157 00:08:41,187 --> 00:08:44,607 なぜなら醜いアヒルの子は… (イバレラ)白鳥だったから 158 00:08:44,732 --> 00:08:46,400 トンビだったのです (イバレラ)え? 159 00:08:46,901 --> 00:08:51,447 ある日アヒルの巣を意地悪な カラスの群れが襲ってきました 160 00:08:52,073 --> 00:08:55,159 弱いアヒルたちは 飛んで逃げることもできず― 161 00:08:55,826 --> 00:08:58,246 みんな捕まってしまいました 162 00:08:58,371 --> 00:09:01,749 トンビの子も 自分は変なアヒルだと思い込み― 163 00:09:01,874 --> 00:09:04,752 飛び方を知らなかったので 捕まりました 164 00:09:04,877 --> 00:09:05,670 はあ 165 00:09:06,128 --> 00:09:08,839 (ソーニャ)そのとき アヒルたちを救ったのは― 166 00:09:08,965 --> 00:09:12,426 鳥の王様 白い鷹(たか)だったのです 167 00:09:12,885 --> 00:09:13,886 鷹… 168 00:09:14,011 --> 00:09:17,431 (ソーニャ)白い鷹は 家来の竜(ドラゴン)たちを引き連れて― 169 00:09:17,557 --> 00:09:21,060 あっという間にカラスどもを やっつけてしまったのです 170 00:09:21,143 --> 00:09:23,813 鷹とトンビは親戚みたいなものです 171 00:09:23,938 --> 00:09:26,774 トンビの子はこのとき初めて 仲間と出会い― 172 00:09:26,899 --> 00:09:29,235 自分が飛べることを知りました 173 00:09:29,360 --> 00:09:30,361 それでそれで! 174 00:09:30,444 --> 00:09:33,864 (ソーニャ)白い鷹は 国中を 荒らし回るカラスの群れを― 175 00:09:33,990 --> 00:09:35,449 退治していきました 176 00:09:35,783 --> 00:09:40,079 竜だけでなくアヒルたち 中には 心を入れ替えた― 177 00:09:40,204 --> 00:09:44,166 はぐれガラスたちまでもが 白い鷹に付き従いました 178 00:09:44,292 --> 00:09:47,086 トンビの子は得意でした 自分だけが― 179 00:09:47,211 --> 00:09:52,216 鷹と同じ空を飛べることが 同じ風を感じられることが 180 00:09:52,300 --> 00:09:56,470 あーん キュイーンてくる シチュエーション あ 181 00:09:56,596 --> 00:09:59,015 ところがある日のことです 182 00:09:59,140 --> 00:10:02,727 カラスの王に捕らわれていた アヒルの王女様が― 183 00:10:02,810 --> 00:10:05,021 鷹によって救い出されたのです 184 00:10:05,146 --> 00:10:07,023 小心者のアヒルたちは― 185 00:10:07,148 --> 00:10:10,860 白い鷹とアヒルの王女様を つがいにすることで― 186 00:10:10,985 --> 00:10:14,614 自分たちと鷹との 強い絆を欲しがりました 187 00:10:14,739 --> 00:10:16,532 ま! んっまぁ! 188 00:10:16,657 --> 00:10:19,327 (ソーニャ) トンビの子はおもしろくありません 189 00:10:20,369 --> 00:10:24,957 むくれたトンビの子は 海でも見て 気を紛らわそうとしましたとさ 190 00:10:25,082 --> 00:10:26,626 (イバレラ)それから それから? 191 00:10:26,709 --> 00:10:29,503 (ソーニャ)トンビの子は 海でカモメに囲まれた― 192 00:10:29,629 --> 00:10:32,214 森のフクロウの子に出会いました 193 00:10:32,965 --> 00:10:35,009 トンビの子は思いました 194 00:10:35,134 --> 00:10:37,303 こんなに カモメに囲まれてるのに― 195 00:10:37,428 --> 00:10:41,515 そのフクロウの子は 何だか寂しそうだなあと 196 00:10:41,932 --> 00:10:44,935 私たち 何だか似てるなぁ 197 00:10:46,771 --> 00:10:50,858 友達になれるかなぁ… と 198 00:10:52,193 --> 00:10:58,199 フ… フクロウも そう思いましたとさ 199 00:10:59,200 --> 00:11:02,411 (ソーニャ)フフフ ねぇ あなたにはいるの? 200 00:11:02,536 --> 00:11:04,789 あなたのこと分かってくれる人 201 00:11:04,872 --> 00:11:08,250 私の連れは みんな普通の人ばかりだから― 202 00:11:08,376 --> 00:11:10,544 魔術師の気持ちは… 203 00:11:12,797 --> 00:11:13,923 うう 204 00:11:14,465 --> 00:11:16,425 (ソーニャ・イバレラ) んふふふふふふー 205 00:11:16,550 --> 00:11:17,468 (シールケ)ハモってる 206 00:11:17,593 --> 00:11:19,553 ズバリ 恋ね (イバレラ)ズバ恋 207 00:11:19,637 --> 00:11:21,555 そ そんなんじゃ 208 00:11:22,098 --> 00:11:25,601 ただ大人の人だから 気を遣ってくれて― 209 00:11:25,810 --> 00:11:29,021 だからつい甘えてしまっただけです 210 00:11:30,523 --> 00:11:32,358 ふーん 211 00:11:33,651 --> 00:11:36,320 (奴隷商人1)待ちやがれ このガキども (シールケ・イバレラ)ん? 212 00:11:36,695 --> 00:11:39,573 (ソーニャ)何 人さらい? 海賊? (シールケ)あれは 213 00:11:41,450 --> 00:11:43,119 (奴隷商人1)逃がすか! 214 00:11:43,369 --> 00:11:44,870 (奴隷商人2)手間取らせやがって 215 00:11:44,870 --> 00:11:45,579 (奴隷商人2)手間取らせやがって 216 00:11:44,870 --> 00:11:45,579 (子供の泣き声) 217 00:11:45,579 --> 00:11:45,955 (子供の泣き声) 218 00:11:45,955 --> 00:11:47,706 (子供の泣き声) 219 00:11:45,955 --> 00:11:47,706 (奴隷商人3)ピーピー泣くな 220 00:11:47,706 --> 00:11:47,832 (子供の泣き声) 221 00:11:47,832 --> 00:11:50,960 (子供の泣き声) 222 00:11:47,832 --> 00:11:50,960 どうせ逃げ場所なんて ありゃしねえんだ 223 00:11:51,210 --> 00:11:54,630 (シールケ)お待ちなさい (奴隷商人たち)ああ? 224 00:11:55,214 --> 00:11:57,383 (シールケ) もうこれ以上見苦しいものを― 225 00:11:57,508 --> 00:11:59,885 私の前にさらさないでください 226 00:12:06,058 --> 00:12:09,311 (奴隷商人2)お嬢ちゃん その格好 魔女のつもりか? 227 00:12:09,437 --> 00:12:11,647 (シールケ)つもりですとも (ソーニャ)あなたたちこそ― 228 00:12:11,772 --> 00:12:13,232 ズバリ海賊ね (イバレラ)ズバ海 229 00:12:13,357 --> 00:12:16,068 (ソーニャ)その子たちさらって 外国に売り飛ばすつもりでしょ 230 00:12:16,193 --> 00:12:17,945 (奴隷商人4)こいつらは 親をつるされた― 231 00:12:18,070 --> 00:12:19,905 クシャーンのガキどもなのさ 232 00:12:20,281 --> 00:12:21,740 だから こいつらをこのまま― 233 00:12:21,866 --> 00:12:24,910 街に置いとくわけにも いかねえってわけよ 234 00:12:25,244 --> 00:12:29,039 やれやれ 燃えちゃっても しかたないかもね ここ 235 00:12:29,874 --> 00:12:33,919 街の法も商人の理屈も 魔女の私には関係ありません 236 00:12:34,044 --> 00:12:38,174 (奴隷商人4)小娘! なめた口きいてるとてめえも売り… 237 00:12:38,299 --> 00:12:40,050 ん? あら? 238 00:12:40,176 --> 00:12:41,802 (奴隷商人2)おい どうした 239 00:12:41,927 --> 00:12:44,305 (奴隷商人4)か 体が動かねぇ 240 00:12:44,388 --> 00:12:44,847 わぁ すごーい 魔法? 今の魔法? 241 00:12:44,847 --> 00:12:46,515 わぁ すごーい 魔法? 今の魔法? 242 00:12:44,847 --> 00:12:46,515 (奴隷商人2) 何バカやってんだ 243 00:12:46,515 --> 00:12:46,640 わぁ すごーい 魔法? 今の魔法? 244 00:12:46,640 --> 00:12:47,266 わぁ すごーい 魔法? 今の魔法? 245 00:12:46,640 --> 00:12:47,266 (奴隷商人3)ガキの冗談 につきあってんじゃねぇ 246 00:12:47,266 --> 00:12:47,391 (奴隷商人3)ガキの冗談 につきあってんじゃねぇ 247 00:12:47,391 --> 00:12:49,059 (奴隷商人3)ガキの冗談 につきあってんじゃねぇ 248 00:12:47,391 --> 00:12:49,059 た ただの暗示です 249 00:12:49,435 --> 00:12:51,604 (奴隷商人4) 小娘 何しやがった! 250 00:12:51,729 --> 00:12:54,607 動かさねえとぶん殴るぞ… ろばっ! 251 00:12:54,690 --> 00:12:55,399 (奴隷商人3)何だ! 252 00:12:57,234 --> 00:12:59,403 (イシドロ) やーっぱこうなってたか 253 00:12:59,778 --> 00:13:02,615 イシドロさん (ソーニャ)もしかしてあれが 254 00:13:02,740 --> 00:13:03,657 違います (イバレラ)違う 違う 255 00:13:03,741 --> 00:13:06,952 (イシドロ)やい こら 海賊 犯罪こいてんじゃねえぞ 256 00:13:07,077 --> 00:13:10,539 こんなガキばっかかき集めやがって ピクニックかっつーの 257 00:13:10,664 --> 00:13:11,916 あー みっともねぇ 258 00:13:11,999 --> 00:13:15,419 (奴隷商人4)クソガキャァ! (イシドロ)うっ ていっ 259 00:13:15,503 --> 00:13:17,171 (奴隷商人4)ギャャ 260 00:13:18,255 --> 00:13:20,174 (イシドロ)思わずやっちまった 261 00:13:22,051 --> 00:13:23,719 (奴隷商人4)ヒィィ… 262 00:13:25,262 --> 00:13:29,141 (イシドロ) 初めてだぜ 人を斬ったの 263 00:13:29,433 --> 00:13:32,394 (奴隷商人3)仲間の血 見ちまったからにゃよ 264 00:13:32,895 --> 00:13:33,896 イシドロさん 265 00:13:34,021 --> 00:13:36,106 (奴隷商人2)おっと 黙って見てな 嬢ちゃん 266 00:13:36,232 --> 00:13:39,026 ケガしたくなかったらな (シールケ)んん 267 00:13:40,027 --> 00:13:41,278 (シールケ)こうなったら 268 00:13:41,737 --> 00:13:45,199 (イシドロ)やめろ そいつを使うんじゃねぇ 269 00:13:45,282 --> 00:13:48,077 (シールケ) そんな 何ムキになってるんですか 270 00:13:48,202 --> 00:13:51,455 違うわ あなたの正体を隠そうとしてるのよ 271 00:13:51,830 --> 00:13:53,332 けなげじゃない 彼 272 00:13:53,666 --> 00:13:54,500 頑張ってー おサル君 273 00:13:54,500 --> 00:13:56,460 頑張ってー おサル君 274 00:13:54,500 --> 00:13:56,460 (シールケ) 念話が聞こえてる? 275 00:13:57,378 --> 00:13:58,212 (奴隷商人5)でえい 276 00:13:58,712 --> 00:14:00,214 (イシドロ)ぬぅっ (奴隷商人5)どぁー 277 00:14:00,548 --> 00:14:01,966 (イシドロ)よっ (奴隷商人6)だぁっ 278 00:14:02,216 --> 00:14:04,426 (パック)パーック (イシドロ)えいっ 279 00:14:04,510 --> 00:14:06,679 すごいすごい 大人相手に 280 00:14:06,804 --> 00:14:09,348 でも このままじゃ いずれ捕まって… 281 00:14:12,726 --> 00:14:14,144 (セルピコ) どこの宿もいっぱいですねぇ 282 00:14:14,270 --> 00:14:15,604 (ファルネーゼ)ガッツさん? 283 00:14:15,688 --> 00:14:19,149 (奴隷商人6)おとなしく 剣を捨てりゃあ 命までは取らねぇ 284 00:14:19,275 --> 00:14:22,778 半殺しにして1日マストから つるすだけで勘弁して… 285 00:14:22,862 --> 00:14:25,281 ん? なっ 286 00:14:27,324 --> 00:14:30,911 何だ 兄ちゃん でしゃばると痛い目見るぜ 287 00:14:31,537 --> 00:14:32,788 にゃっほー 288 00:14:33,831 --> 00:14:35,040 ハー 289 00:14:35,332 --> 00:14:37,042 (イシドロ)なっ おめえは 290 00:14:37,251 --> 00:14:40,546 連れが世話になったようだ 助太刀するぞ 291 00:14:40,921 --> 00:14:42,590 (奴隷商人7) ああ! やろうってのか! 292 00:14:42,840 --> 00:14:44,091 (ミュール)ふんっ (奴隷商人6)うわぁ 293 00:14:44,216 --> 00:14:45,092 (ミュール)ええぃっ (奴隷商人7)カァ 294 00:14:46,677 --> 00:14:48,721 う 腕がぁ (パック)やるなー 295 00:14:48,846 --> 00:14:50,097 (イシドロ)あいつ… 296 00:14:51,515 --> 00:14:54,226 ちゅうちょなく斬り殺しやがった 297 00:14:54,643 --> 00:14:57,021 (イシドロ)ぬぅー でい 298 00:14:57,146 --> 00:14:58,856 (奴隷商人8)うおぉ うう 299 00:15:01,859 --> 00:15:03,944 (ミュール)うっ ううっ 300 00:15:06,113 --> 00:15:08,949 (髭(ひげ)骸骨) これだからガキは嫌いなんだ 301 00:15:10,951 --> 00:15:14,997 大人相手に自分の分てものを わきまえやしねぇ 302 00:15:15,122 --> 00:15:16,707 (奴隷商人たち)お頭! 303 00:15:17,041 --> 00:15:18,709 (シールケ)うう… (ソーニャ・イバレラ)ズバリ海賊! 304 00:15:18,792 --> 00:15:21,629 (髭骸骨)カ カカ いいかね君たち 305 00:15:21,754 --> 00:15:24,882 大人の社会には 厳粛なルールってもんがあるんだ 306 00:15:25,007 --> 00:15:29,720 それを踏み荒らしたとあっちゃあ 少々お仕置きが必要だな 307 00:15:29,803 --> 00:15:34,516 チェッ! 海賊と言や もっと 気骨あるもんだと思ってたけどなぁ 308 00:15:34,642 --> 00:15:36,352 なっ (ミュール)ええい 309 00:15:36,852 --> 00:15:39,104 (イシドロ) あっ にゃろ! ずっけぇ 310 00:15:39,229 --> 00:15:41,982 (ミュール)えっ (髭骸骨)なかなかいい筋をしている 311 00:15:42,107 --> 00:15:46,862 貴族の正統派の剣だ だが (ミュール)ああ 待て 312 00:15:47,321 --> 00:15:49,365 うっ (髭骸骨)そら 313 00:15:49,740 --> 00:15:51,909 うっ (髭骸骨)ふんっ 314 00:15:52,660 --> 00:15:53,786 (ミュール)だあぁ 315 00:15:54,203 --> 00:15:55,829 うっ (髭骸骨)フフン 316 00:15:56,830 --> 00:15:59,875 大人をなめてもらっちゃ 困りますよ 坊ちゃん 317 00:16:00,209 --> 00:16:03,462 さて この落とし前を どうつけてもらいましょうか? 318 00:16:03,587 --> 00:16:05,005 ううっ 319 00:16:06,090 --> 00:16:07,257 (イシドロ)とりゃあ 320 00:16:08,884 --> 00:16:11,845 真打ち登場だぜ 前座はすっこんでな 321 00:16:11,971 --> 00:16:16,892 でい でえい おら おら おら 322 00:16:17,476 --> 00:16:18,519 あいつ 323 00:16:18,602 --> 00:16:22,398 (髭骸骨)ほう 船上でこの俺について来れるとは 324 00:16:22,481 --> 00:16:23,649 (イシドロ)ったりめーだ 325 00:16:23,774 --> 00:16:26,110 こちとら 毎度 転がりながら剣振ってんだ 326 00:16:26,235 --> 00:16:28,529 どんな体勢だろうが戦ってみせらあ 327 00:16:28,654 --> 00:16:30,072 (髭骸骨)ふんっ (イシドロ)うっ 328 00:16:30,489 --> 00:16:31,365 (イシドロ)しまっ… 329 00:16:31,490 --> 00:16:33,701 (イシドロ)ぐっ ぐえ 330 00:16:33,826 --> 00:16:37,788 (髭骸骨)お前の剣には 相手の命を奪おうという殺気がない 331 00:16:38,038 --> 00:16:42,501 さて お遊びもここまでだ 野郎ども! 全員ひっくくれ! 332 00:16:42,626 --> 00:16:43,544 (奴隷商人たち)へい 333 00:16:43,836 --> 00:16:48,590 (パック)ふぅ パックゥスパーク 334 00:16:48,716 --> 00:16:51,260 (髭骸骨)え? あ ぐあっ (イシドロ)でえい 335 00:16:51,885 --> 00:16:52,678 (髭骸骨)ぐあっ 336 00:16:53,387 --> 00:16:54,847 (イシドロ)今のうちだ 337 00:16:59,309 --> 00:17:01,270 (門番)門が閉まるぞー 338 00:17:01,353 --> 00:17:04,690 子供とはいえ これだけの クシャーンを連れているのに― 339 00:17:04,815 --> 00:17:07,484 一度もとがめられずに 市街に出れるなんて― 340 00:17:07,609 --> 00:17:09,528 一体どうなっているんだ? 341 00:17:10,154 --> 00:17:14,324 それはねー “秘密”だもんねー 342 00:17:14,950 --> 00:17:18,162 (ミュール)で? どうするつもりだ この子供たち 343 00:17:18,245 --> 00:17:20,789 もちろん 連れてくに 決まってるでしょ 344 00:17:21,206 --> 00:17:23,709 またそんな勝手なこと (ソーニャ)決定よ 345 00:17:23,834 --> 00:17:25,919 巫女(みこ)として申し渡します 346 00:17:26,253 --> 00:17:28,672 あの 大丈夫なんですか? 347 00:17:29,006 --> 00:17:33,343 だって 楽しい思い出に 泥を塗りたくないもの 348 00:17:33,635 --> 00:17:37,473 それにうちの大将はこれくらいの ことに文句つけるような― 349 00:17:37,598 --> 00:17:41,435 懐の狭い人じゃないわよ ねえ? 350 00:17:41,810 --> 00:17:43,854 (ミュール) 分かった 連れて行こう 351 00:17:45,147 --> 00:17:47,357 んっ ああ (イシドロ)持ってけ 352 00:17:47,483 --> 00:17:50,110 何をバカな 盗んだ剣など 353 00:17:50,527 --> 00:17:52,529 丸腰でそいつら守れんのかよ 354 00:17:52,738 --> 00:17:53,822 ぐっ うう 355 00:17:53,906 --> 00:17:57,034 そもそも海に剣を 落としちまったのはてめーだろ 356 00:17:57,159 --> 00:17:59,495 だっせ! そんなんで騎士になれんのか? 357 00:17:59,620 --> 00:18:02,831 貴様こそ! ひっくり返った カエルのような醜態だったぞ 358 00:18:02,956 --> 00:18:05,709 てめーこそ! 船の上じゃ 酔っ払いの千鳥足みてえだったぜ 359 00:18:05,834 --> 00:18:06,585 (ソーニャ)ねぇ 魔女ちゃん 360 00:18:06,668 --> 00:18:07,503 (ミュール)今夜の夕食 スープ以外食えると思うな 361 00:18:07,503 --> 00:18:10,506 (ミュール)今夜の夕食 スープ以外食えると思うな 362 00:18:07,503 --> 00:18:10,506 もしよかったら 私たちと一緒に来ない? 363 00:18:10,506 --> 00:18:11,131 もしよかったら 私たちと一緒に来ない? 364 00:18:14,426 --> 00:18:16,136 あなたと― 365 00:18:19,264 --> 00:18:20,891 一緒に 366 00:18:26,188 --> 00:18:27,397 (ソーニャ)もしあなたが― 367 00:18:27,523 --> 00:18:30,609 今の世界に居場所がないと 感じているなら― 368 00:18:31,193 --> 00:18:32,945 歓迎するわよ 369 00:18:35,531 --> 00:18:36,949 (イバレラ)どーする? 370 00:18:40,619 --> 00:18:42,287 私は… 371 00:18:46,917 --> 00:18:48,335 私は… 372 00:18:50,504 --> 00:18:51,672 あっ 373 00:19:01,473 --> 00:19:03,183 はあっ 374 00:19:04,601 --> 00:19:06,979 ありがとう でも― 375 00:19:07,604 --> 00:19:11,066 私 帰るところ ありますから 376 00:19:11,608 --> 00:19:13,277 (ソーニャ)そっかー 377 00:19:13,819 --> 00:19:17,364 あの男の人 あれがあなたの (シールケ)ひえっ 378 00:19:17,823 --> 00:19:21,410 ちぇー ふられちゃったか 残念 379 00:19:22,286 --> 00:19:23,120 ごめんなさい 380 00:19:23,453 --> 00:19:27,291 (ソーニャ)そうそう まだ名前 聞いてなかったっけ 私はソーニャ 381 00:19:27,416 --> 00:19:30,377 (シールケ)シールケです (イバレラ)イバレラよ 382 00:19:30,919 --> 00:19:33,714 どーじだぁ? ぎでーだお顔が ボコボコだでぇ 383 00:19:33,714 --> 00:19:36,383 どーじだぁ? ぎでーだお顔が ボコボコだでぇ 384 00:19:33,714 --> 00:19:36,383 (パック) も~ええ 立つんじゃね~ 385 00:19:36,842 --> 00:19:40,804 貴様こそ潰れた肉まんじゅうと 見分けがつかんな 386 00:19:40,929 --> 00:19:41,763 (パック)ファイッ! 387 00:19:41,847 --> 00:19:43,682 (イシドロ) だでが! どーやだ― 388 00:19:43,807 --> 00:19:47,102 奥歯全部ぶち折だでーど 分がらでーよーだだ! 389 00:19:47,227 --> 00:19:50,606 このっ この この (ミュール)人語(じんご)をしゃべれ 390 00:19:51,440 --> 00:19:55,527 俺はミュール 貴様 名は? (イシドロ)イヂドド 391 00:19:55,736 --> 00:19:56,445 (ミュール) その名覚えておくぞ イヂドド! 392 00:19:56,445 --> 00:19:57,905 (ミュール) その名覚えておくぞ イヂドド! 393 00:19:56,445 --> 00:19:57,905 (パック)バーイ 394 00:19:57,905 --> 00:19:58,572 (ミュール) その名覚えておくぞ イヂドド! 395 00:19:58,697 --> 00:20:00,199 (イシドロ)イヂドド! 396 00:20:00,324 --> 00:20:04,786 シールケ できるだけ早く この街を離れて 397 00:20:05,370 --> 00:20:06,330 え? 398 00:20:11,001 --> 00:20:12,502 はっ 399 00:20:14,171 --> 00:20:15,547 今のは? 400 00:20:18,258 --> 00:20:21,428 (ソーニャ)また会いましょう 森のフクロウさん 401 00:20:21,553 --> 00:20:22,721 (シールケ)あ… 402 00:20:22,846 --> 00:20:25,557 (イシドロ)ざで オデだぢも どっどど戻どうぜ 403 00:20:25,682 --> 00:20:26,892 (パック)とっとと戻ろう (イシドロ)門が閉ばっぢばう 404 00:20:27,017 --> 00:20:29,811 (パック)門が閉まっちまう と申しております 405 00:20:31,563 --> 00:20:33,106 (イシドロ)んでよ 406 00:20:33,982 --> 00:20:38,320 帽子ど服のごだぁ ぞの… 悪がっだな 407 00:20:38,528 --> 00:20:42,574 (イバレラ)ハァ? 聞こえないわ 人間の言葉でしゃべんなさいよ 408 00:20:42,658 --> 00:20:44,952 帽子と服のことは悪かっ… (イシドロ)うっ 409 00:20:44,952 --> 00:20:46,161 帽子と服のことは悪かっ… (イシドロ)うっ 410 00:20:44,952 --> 00:20:46,161 (イバレラ)ぶふっ! 411 00:20:46,161 --> 00:20:46,453 帽子と服のことは悪かっ… (イシドロ)うっ 412 00:20:46,578 --> 00:20:49,581 (シールケ)私のほうこそ 意地になってごめんなさい 413 00:20:50,457 --> 00:20:53,252 ありがとう 来てくれて 414 00:20:54,294 --> 00:20:57,589 いえいえ 何のお役にも立ちませんで 415 00:20:57,714 --> 00:20:58,966 ケッ (パック)ん? 416 00:20:59,258 --> 00:21:01,927 さー べしだべしだ 417 00:21:02,928 --> 00:21:04,346 フフ 418 00:21:10,936 --> 00:21:14,481 (セルピコ)見てるとこっちまで 痛くなってきますねぇ 419 00:21:15,065 --> 00:21:18,235 (イシドロ)それにしても ガラのわりぃ連中ばっかしだなぁ 420 00:21:18,360 --> 00:21:20,696 もう少しマシな宿なかったのかよ? 421 00:21:20,821 --> 00:21:24,741 (セルピコ)しかたありませんよ 街じゅう 兵士でいっぱいなんですから 422 00:21:24,866 --> 00:21:27,411 宿があっただけ ありがたいと思わないと 423 00:21:27,786 --> 00:21:30,122 (ガッツ)酒保(しゅほ)なんてどこも 似たようなもんだ 424 00:21:30,247 --> 00:21:32,165 賭博にケンカにしょう婦 425 00:21:32,291 --> 00:21:34,793 (酔っ払い1) ねーちゃん こっち来て酌しろや 426 00:21:34,918 --> 00:21:36,795 (セルピコ)ちょっとおじさん 427 00:21:37,796 --> 00:21:39,089 (ガッツ)酔っ払い 428 00:21:39,214 --> 00:21:43,135 (セルピコ)食事中にテーブルの上に 足乗せないでください 429 00:21:43,719 --> 00:21:46,847 (ファルネーゼ)皆さん お待たせしました さぁ 430 00:21:47,347 --> 00:21:49,182 (シールケ)で でも 431 00:21:50,267 --> 00:21:51,852 (イバレラ)じゃじゃーん 432 00:21:50,267 --> 00:21:51,852 ♪~ 433 00:21:51,852 --> 00:21:51,977 ♪~ 434 00:21:51,977 --> 00:21:55,397 ♪~ (セルピコ)へー (パック)魔女にも衣装 435 00:21:55,397 --> 00:21:56,148 ♪~ 436 00:21:56,273 --> 00:21:57,649 (ファルネーゼ) この宿のおかみが― 437 00:21:57,774 --> 00:22:01,236 ご厚意で 娘さんの古着を 譲ってくださいました 438 00:22:01,778 --> 00:22:04,531 何だか 窮屈で動きづらいです 439 00:22:04,656 --> 00:22:06,408 つえがないのも 落ち着かないし 440 00:22:06,950 --> 00:22:09,119 (ファルネーゼ)この街に いる間の辛抱です 441 00:22:09,244 --> 00:22:11,621 (セルピコ) なかなか似合ってますよ 442 00:22:11,872 --> 00:22:14,291 まあ うまいこと 化けたじゃん 443 00:22:14,416 --> 00:22:16,752 まさか中身が 村1個ぶっ潰しちまう― 444 00:22:16,877 --> 00:22:20,756 おとろしー魔女だとは 誰も気づかねーわなぁー 445 00:22:20,881 --> 00:22:22,924 ん 何だよ? 446 00:22:25,510 --> 00:22:29,389 (酔っ払い2)何だ何だ? こんな隅に娘が3人も 447 00:22:29,514 --> 00:22:30,390 あ 1人はガキか 448 00:22:30,515 --> 00:22:32,642 (酔っ払い3) おっ べっぴんだねぇ 449 00:22:32,976 --> 00:22:34,603 (酔っ払い2)どうだい こっち来て1杯? 450 00:22:34,728 --> 00:22:35,562 お断りします 451 00:22:36,855 --> 00:22:37,939 (シールケ)ああ あっ 452 00:22:38,023 --> 00:22:40,358 おい! よっぱら… (酔っ払い2)何だ 小僧 453 00:22:40,734 --> 00:22:42,652 てめぇ いいと思ってんのか 454 00:22:42,778 --> 00:22:45,113 ガキがこんな所で酒… 455 00:22:45,197 --> 00:22:47,824 ああっ 何しやがる! 456 00:22:48,366 --> 00:22:50,077 (ガッツ)落とし前だ 457 00:22:51,620 --> 00:22:54,623 うちのもんの晴れ着に 染みつけてくれたな 458 00:22:55,916 --> 00:22:57,209 (シールケ)うち 459 00:22:59,795 --> 00:23:01,254 お師匠様 460 00:23:01,421 --> 00:23:04,424 この街は 人の世界は― 461 00:23:04,549 --> 00:23:08,553 どうしようもなく 粗野で 愚かで… 462 00:23:08,887 --> 00:23:10,972 (酔っ払い4) でへへ おんなぁー 463 00:23:11,098 --> 00:23:12,099 たあ! 464 00:23:13,767 --> 00:23:14,851 (シールケ)醜いです 465 00:23:15,435 --> 00:23:17,020 やるじゃねえか 466 00:23:17,938 --> 00:23:19,397 (シールケ) けれどお師匠様― 467 00:23:19,606 --> 00:23:21,024 ~♪ 468 00:23:21,024 --> 00:23:24,778 ~♪ 469 00:23:21,024 --> 00:23:24,778 その中で私 笑えてます 470 00:23:24,778 --> 00:23:25,612 ~♪ 471 00:23:33,954 --> 00:23:37,207 (髑髏(どくろ)の騎士) このまま旅を続けるならば― 472 00:23:37,332 --> 00:23:43,255 お前たちは近きうちに 再度 使徒どもと相まみえることになろう 473 00:23:44,005 --> 00:23:49,094 そしてそのとき やつらを率いるのは恐らく― 474 00:23:49,261 --> 00:23:50,554 鷹!