1 00:00:05,005 --> 00:00:07,382 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:07,382 --> 00:00:07,716 NETFLIX オリジナルシリーズ 3 00:00:07,382 --> 00:00:07,716 あの司会者 痩せすぎじゃない? 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,135 あの司会者 痩せすぎじゃない? 5 00:00:10,218 --> 00:00:11,928 問題が聞こえない! 6 00:00:12,387 --> 00:00:15,056 読み上げられるのは答えよ 7 00:00:15,140 --> 00:00:17,809 揚げ足取るのは止めろ 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,227 “スパンキファイ・ラジオ” 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,314 “ローション” 10 00:00:24,733 --> 00:00:25,442 どうも 11 00:00:25,525 --> 00:00:26,693 いいってことよ 12 00:00:29,237 --> 00:00:30,572 バージンソックスか 13 00:00:31,448 --> 00:00:34,117 ゴムが伸び切ってるからさ 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,536 もう履けはしないな 15 00:00:36,619 --> 00:00:37,162 うん 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,414 聖書をどうぞ ラビ様 17 00:00:39,497 --> 00:00:40,040 どうも 18 00:00:40,123 --> 00:00:40,915 “野球カード” 19 00:00:40,999 --> 00:00:41,958 「アスレタ」 20 00:00:45,670 --> 00:00:49,966 スーザンの写真を プリントしといてやったぜ 21 00:00:50,049 --> 00:00:52,010 LinkedInもチョロいな 22 00:00:52,093 --> 00:00:54,095 早くチンコを出しな 23 00:00:54,179 --> 00:00:56,556 人には見せられない 24 00:00:56,639 --> 00:00:58,349 礼儀正しいぜ 25 00:00:58,933 --> 00:01:01,144 そうだ たっぷりな 26 00:01:02,854 --> 00:01:04,522 始まるぞ 27 00:01:05,023 --> 00:01:09,319 いいぞ 集中して思い浮かべるんだ 28 00:01:09,694 --> 00:01:10,653 面白い 29 00:01:10,904 --> 00:01:12,280 いいねえ! 30 00:01:13,281 --> 00:01:14,407 いい… 31 00:01:14,824 --> 00:01:17,494 太ったトマトでイッたのか 32 00:01:17,577 --> 00:01:20,121 くしゃみするみたいに 33 00:01:20,205 --> 00:01:21,998 くしゃみがエロい? 34 00:01:22,082 --> 00:01:23,750 何でもエロい 35 00:01:23,833 --> 00:01:24,709 イスでも? 36 00:01:24,793 --> 00:01:25,835 上に乗るぜ 37 00:01:25,919 --> 00:01:26,586 飛行機は? 38 00:01:26,669 --> 00:01:28,296 空飛ぶデカチンだ 39 00:01:28,379 --> 00:01:30,173 ボタンダウンシャツは? 40 00:01:30,256 --> 00:01:32,675 パックリ割れたクリトリスだ 41 00:01:32,759 --> 00:01:33,301 マジ? 42 00:02:09,796 --> 00:02:13,424 おっぱいに 包帯巻いてるみたい 43 00:02:13,508 --> 00:02:16,803 モルモットちゃん そのブラは何? 44 00:02:16,886 --> 00:02:18,304 これしかないの 45 00:02:18,429 --> 00:02:19,722 捨てなさい 46 00:02:19,806 --> 00:02:22,142 ホルモンに いいことあるの? 47 00:02:22,225 --> 00:02:23,101 何ですって? 48 00:02:23,184 --> 00:02:27,772 痛くなったり 毛深くなったり むくんだり 49 00:02:27,856 --> 00:02:29,899 もう泣きたくなる 50 00:02:29,983 --> 00:02:31,401 くたばれ! 51 00:02:31,484 --> 00:02:32,819 あんたこそ! 52 00:02:32,902 --> 00:02:35,572 傷つけ合うのは やめましょう 53 00:02:35,655 --> 00:02:39,284 私がいい気持ちに させてあげる 54 00:02:39,367 --> 00:02:41,327 そんなの無理よ 55 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 ジャグジーのこと忘れたの? 56 00:02:44,038 --> 00:02:45,039 見てたの? 57 00:02:45,123 --> 00:02:46,583 いつも見てるわ 58 00:02:46,666 --> 00:02:49,752 恋愛映画を見て 興奮してたのも 59 00:02:49,836 --> 00:02:52,755 男優の動きがすごかった 60 00:02:52,839 --> 00:02:55,550 気持ちよかったでしょう? 61 00:02:55,633 --> 00:02:59,137 お腹の下のほうで 何か感じたような… 62 00:02:59,220 --> 00:03:03,308 まだこれからよ アソコはもっと感じるわ 63 00:03:03,391 --> 00:03:06,853 さあ いらっしゃい リフトしましょう 64 00:03:06,936 --> 00:03:07,478 本当に? 65 00:03:07,562 --> 00:03:08,813 もちろん 66 00:03:09,272 --> 00:03:13,276 これから最高に楽しむわよ! 67 00:03:13,359 --> 00:03:14,611 “ブリッジトン中学校” 68 00:03:15,111 --> 00:03:18,573 読書感想文が 実生活に役立つか? 69 00:03:18,656 --> 00:03:22,368 NBA選手が 作文を書くとは思えない 70 00:03:22,452 --> 00:03:24,704 俺は「アブラカ・デイリー」 71 00:03:24,787 --> 00:03:28,041 でも指定は 歴史小説だったろ? 72 00:03:28,124 --> 00:03:31,377 俺の歴史小便でどうだ? 73 00:03:31,461 --> 00:03:33,838 これ以外は読まない 74 00:03:33,922 --> 00:03:37,800 俺の本の内容を 教えてほしい? 75 00:03:38,343 --> 00:03:41,387 何って? 中世の天文学者の話さ 76 00:03:41,471 --> 00:03:43,223 「疑いのアンドレアス」 77 00:03:41,471 --> 00:03:43,223 惑星を発見して バチカンに呼び出される 78 00:03:43,223 --> 00:03:45,183 惑星を発見して バチカンに呼び出される 79 00:03:45,266 --> 00:03:47,310 娼婦を殺したとか? 80 00:03:47,393 --> 00:03:50,772 違うよ でも 偽証するんだ 81 00:03:52,232 --> 00:03:54,776 あらあら まあまあ… 82 00:03:55,818 --> 00:03:56,611 大丈夫? 83 00:03:56,694 --> 00:04:00,281 この本 最っっっ高に面白い 84 00:04:00,365 --> 00:04:03,993 「ジブラルタルの岩」よ 賞も獲ってるの 85 00:04:04,077 --> 00:04:07,121 読むべきよ グスタボが素敵なの 86 00:04:07,705 --> 00:04:09,040 どんな本なの? 87 00:04:09,874 --> 00:04:11,417 それは… 88 00:04:11,960 --> 00:04:14,545 スペインの騎士グスタボが 89 00:04:14,629 --> 00:04:19,676 ムーア人の姫ファティマと 恋に落ちる物語よ 90 00:04:19,759 --> 00:04:20,301 それって… 91 00:04:20,385 --> 00:04:24,889 カトリックとイスラム教徒の 禁断の愛よ 92 00:04:24,973 --> 00:04:27,850 グスタボはファティマに 恋い焦がれる 93 00:04:27,934 --> 00:04:28,476 もういい… 94 00:04:28,559 --> 00:04:33,982 そこでジプシーの魔術師に 馬になる能力を授かって 95 00:04:34,148 --> 00:04:37,360 2人は馬小屋で あいびきするの 96 00:04:37,443 --> 00:04:40,655 愛し合ってても 決して結ばれない 97 00:04:40,738 --> 00:04:41,572 素敵 98 00:04:41,656 --> 00:04:46,369 噴水に座って お腹に 花火が上がった気分になる 99 00:04:46,452 --> 00:04:47,954 分かったから 100 00:04:48,538 --> 00:04:49,497 読みな 101 00:04:49,580 --> 00:04:51,457 分かった そうする 102 00:04:51,541 --> 00:04:53,084 “スペイン料理店” 103 00:04:54,419 --> 00:04:55,461 乾杯しよう 104 00:04:55,545 --> 00:05:00,258 親友と出会った息子たち ニックとアンドリュー 105 00:05:00,341 --> 00:05:02,051 そして妻たちに 106 00:05:02,135 --> 00:05:06,556 驚くほど美しくて 官能的な妻に 107 00:05:06,973 --> 00:05:07,724 乾杯! 108 00:05:10,560 --> 00:05:13,563 なぜパンを 持ってこないんだ? 109 00:05:13,646 --> 00:05:14,856 まだあるわ 110 00:05:14,939 --> 00:05:15,982 奴の味方か? 111 00:05:16,065 --> 00:05:18,026 ただのウェーターよ 112 00:05:18,109 --> 00:05:22,405 ウェーターの助手だ 勝手に昇進させるな 113 00:05:22,488 --> 00:05:24,365 これは うまそうだ 114 00:05:26,034 --> 00:05:29,871 エリオットは妻の料理を 待ってるわよ 115 00:05:29,954 --> 00:05:33,333 彼の勝手だ 俺は冷める前に食う 116 00:05:33,416 --> 00:05:34,208 最低ね 117 00:05:34,292 --> 00:05:36,627 食中毒を忘れたのか? 118 00:05:36,711 --> 00:05:37,378 覚えてる 119 00:05:37,462 --> 00:05:40,673 あの時も 冷めたホタテのせいで… 120 00:05:40,757 --> 00:05:42,300 ウンコを漏らした 121 00:05:42,383 --> 00:05:43,801 ベッドの上でな 122 00:05:43,885 --> 00:05:45,553 ホタテをやめれば? 123 00:05:45,636 --> 00:05:49,390 ホタテに負けを認めて たまるかよ 124 00:05:49,474 --> 00:05:54,729 読書はしないと知ってるけど 最高の本を見つけたの 125 00:05:54,812 --> 00:05:56,981 賞を獲った歴史小説よ 126 00:05:57,065 --> 00:05:59,067 歴史に興味ないわ 127 00:05:59,150 --> 00:06:01,444 絶対に気に入るわ 128 00:06:01,527 --> 00:06:06,199 ラブストーリーよ ファティマとグスタボのね 129 00:06:07,784 --> 00:06:10,912 絶対に 夢中になるわ 130 00:06:10,995 --> 00:06:12,747 なぜウィンクしたの? 131 00:06:12,830 --> 00:06:16,250 官能小説よ いいから読みなさい 132 00:06:16,334 --> 00:06:17,376 分かったわ 133 00:06:17,460 --> 00:06:18,753 「ジブラルタルの岩」? 134 00:06:18,836 --> 00:06:21,422 私たちは一緒に読んだよ 135 00:06:21,506 --> 00:06:24,926 2人の時間に 読書を取り入れてる 136 00:06:25,009 --> 00:06:29,347 この前はO・J・シンプソンの 「俺が殺(ヤ)ったなら」よ 137 00:06:29,430 --> 00:06:31,307 その後 ヤったね 138 00:06:31,390 --> 00:06:33,851 セックスよ 妻殺しじゃなく 139 00:06:33,935 --> 00:06:35,478 妻の愛人も殺った 140 00:06:35,561 --> 00:06:38,815 ウェーターのな ウチのはどこだ? 141 00:06:38,898 --> 00:06:40,900 ホタテが… トイレはどこだ? 142 00:06:40,983 --> 00:06:42,735 パンも持ってこい 143 00:06:42,860 --> 00:06:44,112 “連続14日間 ものもらいゼロ” 144 00:06:44,195 --> 00:06:47,907 “こんな時間に 出歩いていると知れれば” 145 00:06:47,990 --> 00:06:51,035 “大学を 退学させられてしまう” 146 00:06:51,119 --> 00:06:54,038 “でも乗りたい欲求は 抑えられない” 147 00:06:54,122 --> 00:06:56,290 ファティマ こっちへおいで 148 00:06:56,374 --> 00:07:01,546 早く僕を触って 暖かい快楽で包んでおくれ 149 00:07:02,130 --> 00:07:03,673 昼食は食べた? 150 00:07:04,590 --> 00:07:05,842 忘れてたわ 151 00:07:05,925 --> 00:07:07,385 そんなに面白いの? 152 00:07:07,468 --> 00:07:10,513 グスタボの動きを追うために 153 00:07:10,596 --> 00:07:13,724 ファティマが 天文ラボを作ったとこよ 154 00:07:13,808 --> 00:07:16,352 「疑いのアンドレアス」は 読んだ? 155 00:07:16,436 --> 00:07:18,438 彼もラボを作ったんだ 156 00:07:18,521 --> 00:07:23,025 星を見上げて “世界は広い”と実感するの 157 00:07:23,109 --> 00:07:24,235 自分の小ささも! 158 00:07:24,318 --> 00:07:26,737 図書館よ 静かにして 159 00:07:26,821 --> 00:07:28,239 読書の邪魔よ 160 00:07:28,322 --> 00:07:29,490 分かったよ 161 00:07:29,574 --> 00:07:32,034 先生の泣き顔 見に行こうぜ 162 00:07:32,118 --> 00:07:34,662 “ファティマの ドレスからは” 163 00:07:34,745 --> 00:07:37,874 “成熟した胸が あふれんばかりに…” 164 00:07:39,876 --> 00:07:43,671 言ったでしょ? そのブラは ブ・サ・イ・ク 165 00:07:43,754 --> 00:07:45,965 何の言い訳にもならない 166 00:07:46,048 --> 00:07:48,009 分かってるってば 167 00:07:49,802 --> 00:07:51,471 また「ジブラルタルの岩」? 168 00:07:51,554 --> 00:07:53,514 なんで女子は夢中なの? 169 00:07:53,598 --> 00:07:56,476 ロマンスが最高なのよ 170 00:07:56,559 --> 00:08:00,062 ファティマとグスタボのね 171 00:08:00,146 --> 00:08:02,440 アソコにキスでもしてるの? 172 00:08:02,523 --> 00:08:03,399 アソコにキス? 173 00:08:03,483 --> 00:08:04,317 分かるだろ 174 00:08:04,400 --> 00:08:08,571 セックスならしてない そこがポイントなの 175 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 ポイントね 176 00:08:10,239 --> 00:08:12,158 まだ分かんないの? 177 00:08:12,241 --> 00:08:13,075 分かるさ 178 00:08:13,159 --> 00:08:14,577 興奮するのよ 179 00:08:14,660 --> 00:08:15,995 何て言った? 180 00:08:16,078 --> 00:08:19,499 驚いた? 女子もムラムラするのよ 181 00:08:21,250 --> 00:08:22,418 知ってたでしょ? 182 00:08:22,502 --> 00:08:23,419 もちろん 183 00:08:23,503 --> 00:08:26,297 女子は下ネタを言わないだけ 184 00:08:27,840 --> 00:08:31,302 読書感想文を 書かなきゃいけないんだ 185 00:08:31,385 --> 00:08:32,845 その本 貸して 186 00:08:32,929 --> 00:08:37,225 何を企んでるか知らないけど 好きにしな 187 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 “ブリッジトン・モール” 188 00:08:38,851 --> 00:08:40,561 “ベロニカズ・ クローゼット” 189 00:08:40,645 --> 00:08:44,732 そんなに急がなくても そのブラで十分よ 190 00:08:44,815 --> 00:08:47,443 シャノンに言ってやんなよ 191 00:08:47,527 --> 00:08:51,113 ぷりっぷりの胸に したいんだってさ 192 00:08:51,197 --> 00:08:55,117 ママ 私はもっと セクシーなのがいいの 193 00:08:55,201 --> 00:09:01,123 女性の胸はオレンジみたいに もぎたくなるものでしょ 194 00:09:01,207 --> 00:09:05,211 ブラではモデル体形に なれないわよ 195 00:09:05,294 --> 00:09:08,089 肋骨を抜いて 肛門を漂白して… 196 00:09:08,172 --> 00:09:11,801 私はただ 大人用のブラが欲しいの 197 00:09:11,884 --> 00:09:14,178 見つけたわ! これよ 198 00:09:14,262 --> 00:09:17,139 買わなきゃ死ぬって言いな 199 00:09:17,223 --> 00:09:18,933 これなんかどう? 200 00:09:19,016 --> 00:09:21,894 ジェシー あなたに似合うかしら 201 00:09:21,978 --> 00:09:24,188 もちろん似合うわ! 202 00:09:24,272 --> 00:09:26,774 あなたのためのブラよ 203 00:09:26,857 --> 00:09:27,733 任せて 204 00:09:27,817 --> 00:09:32,280 ママが私に こう言ったんじゃなかった? 205 00:09:32,363 --> 00:09:35,741 “女性として 胸を張りなさい”って 206 00:09:35,825 --> 00:09:39,287 そうだけど この赤いブラは― 207 00:09:39,412 --> 00:09:41,581 あなたには まだ早いわ 208 00:09:41,664 --> 00:09:46,043 性に対して恐怖心を 持たせようとしてるの? 209 00:09:46,127 --> 00:09:46,752 違うわ 210 00:09:46,836 --> 00:09:48,629 尻軽女扱いする気? 211 00:09:48,713 --> 00:09:50,715 とんでもないわ 212 00:09:50,798 --> 00:09:53,467 家父長制を支持するの? 213 00:09:53,551 --> 00:09:55,803 そんなワケないでしょ 214 00:09:55,886 --> 00:09:57,054 とどめよ 215 00:09:57,138 --> 00:09:59,140 ルーズベルト夫人は言った 216 00:09:59,223 --> 00:10:02,393 “恐れていることを 毎日1つやれ” 217 00:10:02,476 --> 00:10:04,729 まさに この赤いブラよ 218 00:10:06,188 --> 00:10:09,191 やったわ! 信じられない 219 00:10:09,275 --> 00:10:11,110 手に入れたわ 220 00:10:12,153 --> 00:10:13,487 ディッピン・ドッツは 221 00:10:13,571 --> 00:10:17,992 モルモットのウンチじゃなく アイスだった 222 00:10:18,075 --> 00:10:19,243 知らずに食べたの? 223 00:10:19,327 --> 00:10:22,955 やけに美味いウンチだと 思ったわけだ 224 00:10:23,205 --> 00:10:24,957 ブラでも買った? 225 00:10:26,542 --> 00:10:29,086 「シャークタンク」は 頭にくる 226 00:10:29,170 --> 00:10:31,756 光る便座は俺のアイデアだ 227 00:10:31,839 --> 00:10:32,381 うるさい 228 00:10:32,465 --> 00:10:35,635 俺は口にも 文字にもしてない 229 00:10:35,718 --> 00:10:39,305 頭の中から 知的財産が盗まれた 230 00:10:43,225 --> 00:10:45,144 ファティマ 君が欲しい 231 00:10:45,227 --> 00:10:48,564 父に見られたら 殺されるわ 232 00:10:48,648 --> 00:10:51,817 明日からは 恐れる必要はない 233 00:10:51,901 --> 00:10:54,278 魔術師と話してきた 234 00:10:54,362 --> 00:10:57,239 明日 僕は馬になる 235 00:10:57,323 --> 00:11:01,035 でも変身なんて 痛いんじゃない? 236 00:11:01,118 --> 00:11:02,411 静かにして 237 00:11:02,495 --> 00:11:05,373 明日になれば分かることだ 238 00:11:05,456 --> 00:11:06,749 今夜は― 239 00:11:06,916 --> 00:11:08,084 踊ろう 240 00:11:09,710 --> 00:11:12,296 君を抱きしめたい バーバラ 241 00:11:12,380 --> 00:11:14,048 でも いけないわ 242 00:11:14,131 --> 00:11:15,383 我慢できない 243 00:11:19,053 --> 00:11:23,224 お前が便座のこと Facebookに載せたのか? 244 00:11:23,307 --> 00:11:25,142 僕は失礼するよ 245 00:11:25,226 --> 00:11:26,852 グスタボ 待って 246 00:11:26,936 --> 00:11:28,687 バーバラ 僕は行く 247 00:11:28,771 --> 00:11:31,315 だって 彼は嫌いだ 248 00:11:32,733 --> 00:11:35,528 弁護士を雇って訴えてやる! 249 00:11:35,611 --> 00:11:37,279 読書の邪魔よ 250 00:11:37,363 --> 00:11:38,948 分かった 寝るよ 251 00:11:39,782 --> 00:11:41,158 ヤバい 腹が… 252 00:11:41,283 --> 00:11:43,953 ホタテ食わなきゃよかった 253 00:11:45,037 --> 00:11:47,289 ちょっと 勘弁してよ 254 00:11:47,373 --> 00:11:50,334 立ったついでに 薬を取ってくれ 255 00:11:53,337 --> 00:11:56,298 おいおい 急に読書家気取りか? 256 00:11:56,382 --> 00:11:59,468 本の大統領か それともアレの… 257 00:11:59,969 --> 00:12:00,845 力尽きたか 258 00:12:00,928 --> 00:12:02,012 まだだよ 259 00:12:02,096 --> 00:12:03,389 本の… クソッ! 260 00:12:03,472 --> 00:12:07,101 女子がこの本に 夢中になるのは 261 00:12:07,184 --> 00:12:08,978 興奮するからだって 262 00:12:09,645 --> 00:12:12,773 女子もムラムラするんだって 263 00:12:14,150 --> 00:12:16,485 しかも 男と同じくらい 264 00:12:16,861 --> 00:12:18,487 そんなのありえない 265 00:12:18,571 --> 00:12:19,905 何の話だ? 266 00:12:19,989 --> 00:12:22,741 女子もムラムラするって 267 00:12:22,825 --> 00:12:24,076 ウソだろ? 268 00:12:24,160 --> 00:12:26,245 俺のほうがムラムラだ 269 00:12:26,328 --> 00:12:27,997 ジェイは枕でもイケる 270 00:12:28,080 --> 00:12:30,541 土のう袋でもイケたぜ 271 00:12:30,624 --> 00:12:32,001 同じなわけない 272 00:12:32,084 --> 00:12:32,835 終了だ 273 00:12:32,918 --> 00:12:33,794 男は異常だ 274 00:12:33,878 --> 00:12:35,212 温室は出禁になった 275 00:12:35,296 --> 00:12:37,465 でもリアは そう言ってた 276 00:12:37,548 --> 00:12:39,800 デビンもムラムラすると? 277 00:12:39,884 --> 00:12:40,426 そうさ 278 00:12:41,051 --> 00:12:42,553 じゃあ 校長先生も? 279 00:12:42,636 --> 00:12:43,846 たぶんね 280 00:12:43,929 --> 00:12:44,930 女全員だ 281 00:12:45,014 --> 00:12:46,849 ミッシーは違うよね? 282 00:12:46,932 --> 00:12:49,894 この本を 読んでるってことは… 283 00:12:49,977 --> 00:12:52,313 ミッシーもムラムラする 284 00:12:52,396 --> 00:12:54,064 そう言ってるだろ? 285 00:12:54,148 --> 00:12:57,151 なら それは エロ本ってことだ 286 00:12:57,234 --> 00:12:59,528 学校でエロ本なんて! 287 00:12:59,612 --> 00:13:00,404 違うよ 288 00:13:00,488 --> 00:13:03,699 女子は学校でエロ本を読めて 289 00:13:03,782 --> 00:13:09,830 俺は23人の先生が乱交する 絵を描いただけで変態扱いだ 290 00:13:09,914 --> 00:13:13,501 俺は入ってなかったが いいんだ 291 00:13:13,584 --> 00:13:18,297 文理系教員だけが 選ばれたんだな 292 00:13:18,923 --> 00:13:23,385 ところで これって テレビドラマで流すの? 293 00:13:23,469 --> 00:13:26,972 カメラに向かって 直接話す方式は 294 00:13:27,056 --> 00:13:31,310 要点を言えるから 物語が分かりやすい 295 00:13:31,393 --> 00:13:36,106 でも これはただの逸脱だ もうすぐ本編に戻る 296 00:13:39,068 --> 00:13:40,778 私を見なさい 297 00:13:40,861 --> 00:13:41,403 なあに? 298 00:13:41,487 --> 00:13:44,448 ファティマみたいに セクシーよ 299 00:13:44,532 --> 00:13:46,033 そうかしら 300 00:13:46,116 --> 00:13:47,368 分かってるくせに 301 00:13:47,451 --> 00:13:48,827 何のこと? 302 00:13:48,911 --> 00:13:50,287 ダンスのことよ 303 00:13:52,331 --> 00:13:56,126 ドアを開けたら   まだ見ぬ冒険の始まり 304 00:13:56,210 --> 00:13:57,878 マジかよ ジェシー? 305 00:13:57,962 --> 00:14:02,132 自信と勇気がみなぎる    カップサイズアップ 306 00:14:03,384 --> 00:14:08,931 胸の丘にできた山々が   人生にスリルを与える 307 00:14:09,014 --> 00:14:12,768 女性の魂に   情熱の炎を灯す 308 00:14:12,851 --> 00:14:14,103 やるじゃん 309 00:14:14,186 --> 00:14:15,437 セクシーな赤いブラ 310 00:14:15,521 --> 00:14:16,397 やあ ジェシー 311 00:14:16,939 --> 00:14:18,274 セクシーな赤いブラ 312 00:14:18,357 --> 00:14:19,149 やあ 赤いブラ 313 00:14:19,233 --> 00:14:20,067 バカが 314 00:14:20,150 --> 00:14:25,364 嫉妬と崇拝の対象に   あなたを変身させる 315 00:14:25,447 --> 00:14:27,283 くだらないわ 316 00:14:27,366 --> 00:14:30,703 ジェシー 28ドルある 受け取ってくれ 317 00:14:31,871 --> 00:14:35,040 ボンジュール ミス・グレイザー 318 00:14:35,124 --> 00:14:38,836 カーダシアンにでも なったつもり? 319 00:14:39,753 --> 00:14:44,633 栄光の人生を手に入れた     没落には気をつけて 320 00:14:45,301 --> 00:14:46,051 痛い! 321 00:14:51,348 --> 00:14:53,726 なぜ あなたが泣くのよ? 322 00:14:53,809 --> 00:14:55,728 だって すごすぎて… 323 00:14:56,395 --> 00:14:57,938 ママは正しかった 324 00:14:58,022 --> 00:14:59,523 二度と言わないで 325 00:14:59,607 --> 00:15:01,775 まだ早いって言われて 326 00:15:01,859 --> 00:15:04,403 実際に耐えられなかった 327 00:15:04,486 --> 00:15:06,155 でも気持ちよかった 328 00:15:06,238 --> 00:15:07,364 分かるわ 329 00:15:07,448 --> 00:15:12,202 でもライザー先生とか ジェイとかローラは… 330 00:15:12,328 --> 00:15:13,662 もう捨てたい 331 00:15:13,746 --> 00:15:16,457 そんなブラ 殺せばいい! 332 00:15:16,665 --> 00:15:18,959 かばんに入れておく 333 00:15:19,043 --> 00:15:21,670 そうね 私も気に入ってるし 334 00:15:23,172 --> 00:15:26,842 女子はあれを読むと ムラムラする 335 00:15:26,926 --> 00:15:29,136 ジェシーも読んでた 336 00:15:29,219 --> 00:15:33,599 ゆえに ムラムラして 赤いブラをした 337 00:15:33,682 --> 00:15:36,435 俺たちに知らせるためにね 338 00:15:36,518 --> 00:15:37,519 ただのブラだ 339 00:15:37,603 --> 00:15:40,773 ただのブラじゃない 信号だ 340 00:15:40,856 --> 00:15:43,317 そうだとして どうするの? 341 00:15:43,400 --> 00:15:45,110 何もできない 342 00:15:45,194 --> 00:15:50,157 オッパイを触って ムラムラを解放してやるのさ 343 00:15:50,240 --> 00:15:55,204 チンコに赤いブラしてたら 触れって意味だろ? 344 00:15:55,287 --> 00:15:57,498 この変態 気に入ったぜ 345 00:15:58,582 --> 00:16:01,460 ミ・アモーレ ステキだよ 346 00:16:02,127 --> 00:16:04,672 マーティンがうらやましい 347 00:16:04,755 --> 00:16:06,674 ムーチョス・グラシアス 348 00:16:06,757 --> 00:16:07,675 マーティだけど 349 00:16:07,758 --> 00:16:08,842 彼の元へ 350 00:16:08,926 --> 00:16:12,012 マーティとやらの元へ 行くんだ 351 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 またホタテを食べてるの? 352 00:16:18,936 --> 00:16:21,271 食べ残しだ その格好は? 353 00:16:21,355 --> 00:16:23,315 どうかと思ったのよ 354 00:16:23,399 --> 00:16:23,941 何を? 355 00:16:24,024 --> 00:16:25,359 分かるでしょ? 356 00:16:26,819 --> 00:16:27,736 いいとも 357 00:16:27,820 --> 00:16:31,657 その前にパイプ掃除だ ホタテがいる 358 00:16:31,991 --> 00:16:32,741 もういい 359 00:16:32,825 --> 00:16:33,617 何が悪い? 360 00:16:33,701 --> 00:16:37,371 何が悪いって グスタボじゃないことよ 361 00:16:37,454 --> 00:16:40,040 馬じゃないから 怒ってんのか? 362 00:16:40,124 --> 00:16:42,668 馬じゃないからじゃない 363 00:16:42,751 --> 00:16:47,172 あんたが私より ホタテを愛してるからよ 364 00:16:47,256 --> 00:16:50,926 どっちも愛してるさ 違う意味でね 365 00:16:51,010 --> 00:16:52,094 噂(うわさ)をすれば… 366 00:16:52,177 --> 00:16:53,971 マーティったら 367 00:16:54,054 --> 00:16:57,266 ホタテ野郎は 女を分かってない 368 00:16:57,349 --> 00:16:58,559 そうなの 369 00:16:59,184 --> 00:17:01,729 僕は馬だった時でさえ 370 00:17:01,812 --> 00:17:04,565 こんな音や臭いは 出さなかった 371 00:17:04,648 --> 00:17:05,566 “連続2日間 ものもらいゼロ” 372 00:17:06,275 --> 00:17:09,653 君の思いは はっきり伝わった 373 00:17:09,737 --> 00:17:10,362 何のこと? 374 00:17:10,446 --> 00:17:12,072 信号は受け取った 375 00:17:12,156 --> 00:17:13,866 送ってないけど 376 00:17:13,949 --> 00:17:16,035 大丈夫 分かってるよ 377 00:17:16,118 --> 00:17:18,996 バカロスめ 太陽に近づきすぎだ 378 00:17:19,079 --> 00:17:20,873 うまくいけば大ごとだ 379 00:17:20,956 --> 00:17:26,045 ヒヒは発情すると ケツを赤くして知らせるんだ 380 00:17:26,128 --> 00:17:29,423 一体 何の話をしてるワケ? 381 00:17:29,506 --> 00:17:33,469 赤いブラ あの本… ムラムラしてんだろ? 382 00:17:33,552 --> 00:17:37,431 友達として触ってやるよ お前のオッパイ… 383 00:17:39,767 --> 00:17:42,561 どうやら違ったみたいだな 384 00:17:42,644 --> 00:17:45,397 触ってほしいワケないでしょ 385 00:17:45,481 --> 00:17:47,775 俺はムラムラすると 誰かに… 386 00:17:47,858 --> 00:17:50,402 あんたに何が分かるのよ 387 00:17:53,655 --> 00:17:55,199 信号じゃなかったか 388 00:17:55,282 --> 00:17:56,825 ジェシーって強いな 389 00:17:56,909 --> 00:17:59,536 「疑いのアンドレアス」が 終わったなら 390 00:17:59,620 --> 00:18:02,998 「ジブラルタルの岩」を 貸そうか? 391 00:18:03,207 --> 00:18:04,124 俺に? 392 00:18:04,208 --> 00:18:05,751 きっと気に入る 393 00:18:05,834 --> 00:18:10,047 望遠鏡もコンパスも イスラム芸術も好きでしょ? 394 00:18:10,130 --> 00:18:12,257 グスタボもいるしね 395 00:18:14,426 --> 00:18:17,096 絶対に読む価値アリよ 396 00:18:17,179 --> 00:18:19,264 誰もが好きになるわ 397 00:18:19,348 --> 00:18:21,433 ジャズクラブ行ってくる 398 00:18:21,517 --> 00:18:22,893 あれって信号? 399 00:18:22,976 --> 00:18:24,686 混乱してきた 400 00:18:25,979 --> 00:18:27,981 首を絞められたよ 401 00:18:28,065 --> 00:18:31,443 ムラムラすると イライラするんだな 402 00:18:33,862 --> 00:18:34,571 リア? 403 00:18:35,030 --> 00:18:37,407 「ジブラルタルの岩」の ことだけど… 404 00:18:37,491 --> 00:18:40,410 オイルで手入れする場面 読んだ? 405 00:18:40,494 --> 00:18:42,955 その場面のことだけど 406 00:18:43,038 --> 00:18:47,209 “女は馬とはヤらない”って テーマじゃないよね? 407 00:18:47,292 --> 00:18:48,544 違うわよ 408 00:18:48,627 --> 00:18:52,422 したくてもできないから いいのよ 409 00:18:52,506 --> 00:18:56,176 セックスできないことの 何がいいの? 410 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 男とは違うの 411 00:18:57,678 --> 00:19:01,640 女はセックス自体に 燃えることもあれば 412 00:19:01,974 --> 00:19:07,729 抱っこ紐で赤ん坊を抱いてる 父親に燃えることもある 413 00:19:07,813 --> 00:19:10,190 赤ん坊と父親に? 414 00:19:10,274 --> 00:19:13,277 違うわよ いろいろあるの 415 00:19:13,360 --> 00:19:15,988 花の匂いの時もあれば 416 00:19:16,071 --> 00:19:18,532 寿司や ドクター・ドリューも… 417 00:19:18,991 --> 00:19:22,119 他にも不可解なもの いろいろよ 418 00:19:22,202 --> 00:19:24,204 「ジブラルタルの岩」は 419 00:19:24,288 --> 00:19:29,334 セックスをニオわしてるから セクシーなのよ 420 00:19:29,418 --> 00:19:33,130 好奇心旺盛な息子と 賢い娘が協力して 421 00:19:33,213 --> 00:19:36,133 人間の欲の謎に挑んでいるよ 422 00:19:36,216 --> 00:19:38,177 あなたのおかげね 423 00:19:38,260 --> 00:19:40,429 違うよ 君のおかげだ 424 00:19:40,512 --> 00:19:41,930 いいえ あなたよ 425 00:19:42,014 --> 00:19:44,224 一晩かけて お礼がしたい 426 00:19:44,308 --> 00:19:46,059 じゃあ 確かめ合う? 427 00:19:46,143 --> 00:19:48,478 今すぐ確かめてほしい 428 00:19:48,562 --> 00:19:50,439 まあ 悪い子ね 429 00:19:51,815 --> 00:19:57,029 我が子のセックス談義で 燃えるとはいかがなものか? 430 00:19:57,112 --> 00:20:01,617 判断は任せるよ 私はのぞきに来ただけだ 431 00:20:03,493 --> 00:20:05,412 ジェイは超キモい 432 00:20:05,495 --> 00:20:06,830 何も分かってない 433 00:20:06,914 --> 00:20:08,624 そのとおりよ 434 00:20:08,707 --> 00:20:10,918 あなたはどうしたいの? 435 00:20:11,001 --> 00:20:13,670 これのことは好きだから 436 00:20:13,754 --> 00:20:15,756 いいと思ったのに 437 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 好きでしょ? 438 00:20:17,174 --> 00:20:20,177 でも みんなの反応が 変な感じ 439 00:20:20,260 --> 00:20:22,888 周りなんて関係ないわ 440 00:20:22,971 --> 00:20:26,892 今は自分自身を 知る時期なのかも 441 00:20:26,975 --> 00:20:28,894 見ろってこと? 442 00:20:28,977 --> 00:20:32,231 自分のだもの 見たって構わない 443 00:20:32,314 --> 00:20:34,733 そうよね 分かったわ 444 00:20:34,816 --> 00:20:35,901 独りにして 445 00:20:35,984 --> 00:20:38,153 もちろんよ ペコリーノ 446 00:20:38,237 --> 00:20:44,576 私はバブルバスに浸かって ドクター・ドリューを見てる 447 00:20:46,703 --> 00:20:47,996 よし いくわよ 448 00:20:49,289 --> 00:20:49,915 どうも 449 00:20:49,998 --> 00:20:51,083 ヤッホー! 450 00:20:51,166 --> 00:20:54,002 ずっと会いたかったのよ 451 00:20:54,086 --> 00:20:56,588 そうなの? 私はジェシーよ 452 00:20:56,672 --> 00:20:59,383 私はあなたの生殖器よ 453 00:20:59,466 --> 00:21:00,300 元気? 454 00:21:00,384 --> 00:21:01,635 もしよかったら… 455 00:21:02,719 --> 00:21:03,887 ごめんなさい 456 00:21:03,971 --> 00:21:05,514 また かぶったわ 457 00:21:05,597 --> 00:21:06,515 楽しい 458 00:21:06,598 --> 00:21:07,474 ホントね 459 00:21:07,557 --> 00:21:10,143 私の想像と違ったわ 460 00:21:10,227 --> 00:21:11,436 案内しようか? 461 00:21:11,520 --> 00:21:12,396 お願い 462 00:21:12,479 --> 00:21:13,313 分かったわ 463 00:21:13,855 --> 00:21:15,941 まず 上にあるのが― 464 00:21:16,024 --> 00:21:17,276 クリトリスよ 465 00:21:17,359 --> 00:21:18,944 パーティーの入り口よ 466 00:21:19,027 --> 00:21:20,237 パーティー? 467 00:21:20,320 --> 00:21:23,657 いい意味で 感電したことある? 468 00:21:23,740 --> 00:21:24,825 ないわ 469 00:21:24,908 --> 00:21:26,702 とにかく大事なトコよ 470 00:21:26,785 --> 00:21:29,246 ここは おしっこが出る尿道 471 00:21:29,997 --> 00:21:31,623 2つ穴があるのね 472 00:21:31,707 --> 00:21:33,166 肛門も入れれば3つ 473 00:21:33,250 --> 00:21:34,251 肛門は別でしょ? 474 00:21:34,334 --> 00:21:35,752 賛成よ 出口だもの 475 00:21:36,712 --> 00:21:37,254 冗談よ 476 00:21:37,337 --> 00:21:37,879 そうよね 477 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 いい子よ ドラマーなの 478 00:21:40,048 --> 00:21:43,510 他には大陰唇(だいいんしん)と 479 00:21:43,593 --> 00:21:45,220 こっちは小陰唇(しょういんしん) 480 00:21:45,304 --> 00:21:48,223 そして ここがヴァギナよ 481 00:21:49,141 --> 00:21:52,311 女性器の総称だと思った 482 00:21:52,394 --> 00:21:53,562 違うわ 483 00:21:53,645 --> 00:21:56,148 スパークリングワインを― 484 00:21:56,231 --> 00:22:00,402 何でもかんでも シャンパンと呼ぶのと同じ 485 00:22:00,485 --> 00:22:02,571 “酔えれば一緒!”ってね 486 00:22:03,822 --> 00:22:05,032 怖くないわ 487 00:22:06,658 --> 00:22:11,079 体の一部なんだから当然よ とっても楽しいわよ 488 00:22:11,413 --> 00:22:12,289 ウィンク 489 00:22:12,622 --> 00:22:13,790 分かるでしょ? 490 00:22:14,374 --> 00:22:16,084 たぶん アレよね? 491 00:22:16,168 --> 00:22:16,918 そうよ 492 00:22:17,002 --> 00:22:19,212 ええ 分かってるわ 493 00:22:19,296 --> 00:22:20,464 オナニーを教える 494 00:22:20,547 --> 00:22:21,256 そうね 495 00:22:21,340 --> 00:22:22,257 任せて 496 00:22:22,341 --> 00:22:23,175 もう行くわ 497 00:22:23,258 --> 00:22:25,093 ずっといてほしいわ 498 00:22:25,177 --> 00:22:26,511 そうしたいけど 499 00:22:27,137 --> 00:22:28,263 また来てね 500 00:22:31,099 --> 00:22:32,642 マーティ! 一体… 501 00:22:32,726 --> 00:22:34,478 馬のグスタボさ 502 00:22:34,561 --> 00:22:35,645 どうして? 503 00:22:35,729 --> 00:22:37,689 求愛してるんだよ 504 00:22:37,773 --> 00:22:39,649 そうだったのね 505 00:22:39,733 --> 00:22:42,235 見事に馬のグスタボだわ 506 00:22:42,319 --> 00:22:46,156 グスタボは馬の仮装は しないけど 507 00:22:46,239 --> 00:22:49,034 いいから こっちへおいで 508 00:22:49,117 --> 00:22:50,827 ホタテは捨てたよ 509 00:22:50,911 --> 00:22:53,413 まあ 捨ててくれたの? 510 00:22:55,874 --> 00:22:57,417 女子がムラムラするなら… 511 00:22:57,501 --> 00:22:58,585 母親もする 512 00:22:58,668 --> 00:23:00,128 うちのママが… 513 00:23:01,004 --> 00:23:04,841 何てこった 親父のキンタマ デカいな 514 00:23:06,760 --> 00:23:09,096 最後に発表するのは 515 00:23:06,760 --> 00:23:09,096 〝読書感想文〞 516 00:23:09,179 --> 00:23:14,476 ニック・バーチで 「ジブラルタルの岩」よ 517 00:23:14,559 --> 00:23:15,393 どうぞ 518 00:23:15,477 --> 00:23:17,145 どうも ラズ先生 519 00:23:17,229 --> 00:23:21,733 「ジブラルタルの岩」は 素晴らしい歴史小説です 520 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 美しく情熱的で 521 00:23:23,568 --> 00:23:27,405 セックスだけの物語では ありません 522 00:23:27,489 --> 00:23:31,159 セックスをニオわせて いるのです 分かる? 523 00:23:31,243 --> 00:23:33,453 よく分かるわ 524 00:23:33,537 --> 00:23:37,707 グスタボはファティマから 何も奪いません 525 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 朗読させてください 526 00:23:41,044 --> 00:23:45,048 グスタボがファティマに 贈った言葉です 527 00:23:45,132 --> 00:23:47,384 みんなが良ければだけど 528 00:23:47,467 --> 00:23:49,427 さっさと読んでよ! 529 00:23:51,012 --> 00:23:53,557 “ファティマ 君を敬愛する” 530 00:23:53,640 --> 00:23:56,852 “才気に満ちた 君のその頭脳を” 531 00:23:56,935 --> 00:24:01,565 “僕を酔わせ 夢中にする 君のその美しさを” 532 00:24:01,648 --> 00:24:02,524 セニョリータ 533 00:24:03,608 --> 00:24:06,736 “決して飼いならすことが できない―” 534 00:24:06,820 --> 00:24:09,906 “君のゆるぎない 自由な精神を” 535 00:24:09,990 --> 00:24:12,033 滑るから気をつけて 536 00:24:12,117 --> 00:24:17,330 “一生かけても暴ききれない 君のたくさんの謎を” 537 00:24:18,540 --> 00:24:21,293 その調子よ ベイビー 538 00:24:21,376 --> 00:24:21,918 どうも 539 00:24:22,002 --> 00:24:23,086 あら 元気? 540 00:24:23,170 --> 00:24:26,590 “でも これだけは 分かってくれ” 541 00:24:26,673 --> 00:24:30,677 “君を永久に 僕のものにしたい” 542 00:24:31,261 --> 00:24:32,137 “君が欲しい” 543 00:24:33,555 --> 00:24:34,598 以上です 544 00:24:34,681 --> 00:24:37,100 ありがとう グスタボ… ニック 545 00:24:37,184 --> 00:24:38,059 グラシアス 546 00:24:46,193 --> 00:24:47,444 聖書だ セニョール 547 00:24:47,527 --> 00:24:48,445 ありがとう 548 00:24:57,829 --> 00:24:58,705 ミッシーか 549 00:24:59,289 --> 00:25:00,332 そうみたい 550 00:25:00,415 --> 00:25:03,043 キンタマは遺伝してないな 551 00:25:03,126 --> 00:25:03,877 うるさい 552 00:25:03,960 --> 00:25:08,256 かばんをぶら下げて セックスしてると思ったら 553 00:25:08,340 --> 00:25:11,676 あれがキンタマとは驚いたよ 554 00:25:11,760 --> 00:25:13,803 頭から離れねえんだ 555 00:25:13,887 --> 00:25:16,681 病気を疑いたくなるくらいだ 556 00:25:16,765 --> 00:25:20,977 ツルツルで 血管が浮き上がって見えた 557 00:25:21,061 --> 00:25:24,439 重さで皮が伸びるんだろうな 558 00:25:24,522 --> 00:25:29,569 ウンチする時につくから 便座にかけるのかもな? 559 00:25:29,653 --> 00:25:32,239 光る便座はそこからか 560 00:25:32,322 --> 00:25:35,742 俺がアイデアを ガキに教えたんだ 561 00:25:35,825 --> 00:25:41,164 特大メロン袋で殴られそうで 親父さんには言えないな 562 00:25:42,290 --> 00:25:44,542 何だよ 寝てやがる 563 00:25:44,626 --> 00:25:48,171 親父さんのキンタマには タマげる 564 00:25:48,255 --> 00:25:50,006 キンタマってのは… 565 00:26:07,816 --> 00:26:09,818 日本語字幕 礒崎 渚