1 00:00:05,005 --> 00:00:08,258 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:30,947 --> 00:00:31,656 やあ 3 00:00:31,740 --> 00:00:32,782 どうも 4 00:00:32,866 --> 00:00:34,325 これは… 5 00:00:34,659 --> 00:00:36,494 使えそうだぞ 6 00:00:42,792 --> 00:00:46,671 おかげで助かったぜ 限界だったんだ 7 00:00:46,755 --> 00:00:48,923 目をつぶれば同じさ 8 00:00:49,340 --> 00:00:50,759 イイか? 9 00:00:50,842 --> 00:00:53,803 ウーン あと一息だ 10 00:00:53,887 --> 00:00:55,472 イェーイ! 11 00:00:56,473 --> 00:00:58,183 一緒にいけた 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,485 そして 生命が誕生 13 00:01:08,568 --> 00:01:12,072 宇宙人が地球と セックスしたから? 14 00:01:12,155 --> 00:01:14,199 サイエントロジーかよ? 15 00:01:14,282 --> 00:01:16,659 奴らは意外と正しい 16 00:01:49,901 --> 00:01:50,693 〝科学展(フェア)? 公平(フェア)じゃない〞 17 00:01:50,693 --> 00:01:51,111 〝科学展(フェア)? 公平(フェア)じゃない〞 来週の科学展に向け― 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,529 来週の科学展に向け― 19 00:01:52,612 --> 00:01:55,698 みんな しっかり研究してね 20 00:01:55,782 --> 00:01:57,075 また一緒に組む? 21 00:01:57,158 --> 00:01:58,827 お前はAで俺はC? 22 00:01:58,910 --> 00:02:00,912 結局 Bをもらうけど 23 00:02:01,121 --> 00:02:02,205 どうするんだ? 24 00:02:02,288 --> 00:02:03,581 グータッチ 25 00:02:04,082 --> 00:02:09,504 今年は予算が削られたので 3人1組でやってね 26 00:02:14,676 --> 00:02:16,302 デビンは渡さない! 27 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 一緒にやろう 28 00:02:21,891 --> 00:02:23,810 ジェシーとは無理 29 00:02:23,893 --> 00:02:27,397 あのことを 隠しておけないしな 30 00:02:27,480 --> 00:02:30,108 ママのレズビアン行為か? 31 00:02:30,191 --> 00:02:32,527 画像なら保存したぞ 32 00:02:33,111 --> 00:02:37,282 一緒に組もう 3人目は笑える子に 33 00:02:37,365 --> 00:02:40,201 いいわよ ゴーガートはどう? 34 00:02:41,119 --> 00:02:44,080 笑い声で 鳥肌が立つから パス 35 00:02:44,164 --> 00:02:47,208 それより イケメンがいい 36 00:02:47,292 --> 00:02:48,376 アンドリューたち! 37 00:02:48,459 --> 00:02:51,421 ジェイ? うまくいかないかも 38 00:02:51,504 --> 00:02:55,174 完ぺきだよ アホだし それにキュート 39 00:02:55,425 --> 00:02:55,967 ヤダ 40 00:02:56,050 --> 00:02:58,761 セクシーな原始人みたい 41 00:02:58,845 --> 00:02:59,429 ジェイ 42 00:02:59,512 --> 00:03:01,472 一緒に組もうよ 43 00:03:01,556 --> 00:03:02,432 いいよ 44 00:03:02,974 --> 00:03:03,725 選ばれた 45 00:03:03,808 --> 00:03:04,767 お前ら 46 00:03:04,851 --> 00:03:06,019 俺と組めないぜ 47 00:03:06,102 --> 00:03:08,521 勝負はこっちのもんだ 48 00:03:08,605 --> 00:03:09,814 完璧 49 00:03:09,898 --> 00:03:12,275 ジェシーとジェイを取られた 50 00:03:13,276 --> 00:03:14,777 ミッシーがいる 51 00:03:14,861 --> 00:03:16,279 一緒に組まない? 52 00:03:16,362 --> 00:03:17,280 いいの? 53 00:03:17,363 --> 00:03:18,531 なかなかいい 54 00:03:18,615 --> 00:03:19,699 俺はイヤだ 55 00:03:19,782 --> 00:03:23,745 優しくすれば 簡単にパンパンできるぜ 56 00:03:23,828 --> 00:03:24,746 嘘(うそ)だろ 57 00:03:24,829 --> 00:03:29,918 逆に緊張しすぎて 精液じゃなくゲロが出るかも 58 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 両方ともスッキリする 59 00:03:31,753 --> 00:03:32,378 アンドリュー 60 00:03:32,462 --> 00:03:33,588 ミッシー… 61 00:03:35,173 --> 00:03:36,007 よろしくね 62 00:03:36,090 --> 00:03:38,343 ありがとう 楽しみだわ… 63 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 吐くところだった 64 00:03:41,012 --> 00:03:44,307 きっと私 すごく興奮してるのね 65 00:03:44,390 --> 00:03:47,810 科学的調査を 一緒にできるから 66 00:03:47,894 --> 00:03:50,855 デビンから離れなさい 67 00:03:53,233 --> 00:03:57,195 昨日「となりの サインフェルド」を見たか? 68 00:03:57,278 --> 00:03:58,696 とっくに終了した 69 00:03:58,780 --> 00:04:02,450 WGNで再スタートしたんだ 70 00:04:02,533 --> 00:04:04,244 覚えてるだろ? 71 00:04:04,327 --> 00:04:08,206 コーヒーが熱すぎて 訴訟を起こした話 72 00:04:08,289 --> 00:04:10,166 いきすぎだと思ったが… 73 00:04:10,250 --> 00:04:11,834 ああ かもな 74 00:04:11,918 --> 00:04:15,004 コーヒーと言えば サンカだけどさ 75 00:04:15,088 --> 00:04:16,172 私はキューリグ 76 00:04:16,256 --> 00:04:19,300 話が合いそうだ 77 00:04:19,384 --> 00:04:23,304 キューリグは 発音しづらいのに 78 00:04:23,388 --> 00:04:25,098 じゃあ Kカップ 79 00:04:25,181 --> 00:04:29,978 おお また言ったぞ 俺に直接“Kカップ”と 80 00:04:30,061 --> 00:04:35,066 キューリグにキューに 勇気づけられた 81 00:04:35,149 --> 00:04:36,734 まあ よかった 82 00:04:36,818 --> 00:04:39,112 科学展を手伝ってくれない? 83 00:04:39,195 --> 00:04:41,739 いいとも つまり“登録する” 84 00:04:41,823 --> 00:04:44,325 つまり“代筆して” 85 00:04:44,409 --> 00:04:45,702 つまり“読めない” 86 00:04:45,785 --> 00:04:47,245 私が助けるわ 87 00:04:47,328 --> 00:04:48,997 そりゃ どうも… 88 00:04:49,289 --> 00:04:50,540 大丈夫? 89 00:04:51,582 --> 00:04:54,836 初めて“大丈夫”って 聞かれたぞ 90 00:04:54,919 --> 00:04:56,629 ネタバレ注意 91 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 喜んで手伝うが― 92 00:04:58,881 --> 00:05:03,970 単なる展示会じゃなく イケてる科学展にしよう 93 00:05:04,053 --> 00:05:05,430 面白い人ね 94 00:05:07,015 --> 00:05:09,350 すまない サンカだよ 95 00:05:09,434 --> 00:05:11,352 男の中の男だな 96 00:05:11,436 --> 00:05:14,439 そりゃ ホルモンくんだろ 97 00:05:14,522 --> 00:05:16,774 ゲロを食べないのか? 98 00:05:18,192 --> 00:05:22,030 “スリーポイントの科学”は どうだい? 99 00:05:22,113 --> 00:05:24,449 俺らはバスケして 君が統計を 100 00:05:24,532 --> 00:05:28,286 セロリを食ってる姿が たまらねえ 101 00:05:28,369 --> 00:05:29,579 お前も食えよ 102 00:05:29,662 --> 00:05:33,374 ほら パパが詰めた ホタテを飲み込め 103 00:05:33,458 --> 00:05:37,336 キモイ 恥ずかしくて食えないよ 104 00:05:37,420 --> 00:05:41,799 イエローストーンの カルデラの模型はどう? 105 00:05:41,883 --> 00:05:43,926 噴火すれば火山灰が― 106 00:05:44,010 --> 00:05:47,263 農地を荒廃し 川は堰(せ)き止められる 107 00:05:47,346 --> 00:05:48,389 大災害が起こる 108 00:05:48,473 --> 00:05:50,141 リンクを送るわ 109 00:05:50,224 --> 00:05:52,101 とても気に入ったよ 110 00:05:52,185 --> 00:05:56,355 大火山にバスケと オプションは2つか 111 00:05:56,439 --> 00:05:58,649 大火山に賛成なのは? 112 00:05:58,733 --> 00:05:59,901 ごめん 113 00:05:59,984 --> 00:06:03,696 2対1ってわけか 仕方ないな 114 00:06:04,530 --> 00:06:08,201 よーし 能なし 俺についてこれるか 115 00:06:08,284 --> 00:06:10,495 ジェシーはどう? 116 00:06:10,578 --> 00:06:13,372 下着2枚はいてるの 言ってみて 117 00:06:13,456 --> 00:06:16,375 よーし じゃあ驚くなよ 118 00:06:16,459 --> 00:06:20,379 研究課題は “念力移動の魔法” 119 00:06:21,297 --> 00:06:26,803 魔法と科学の混同は最高 でも問題がある 120 00:06:26,928 --> 00:06:29,514 僕らは発表が苦手 121 00:06:29,597 --> 00:06:32,058 やるやる 俺がやってやる 122 00:06:32,183 --> 00:06:33,559 ああ よかった 123 00:06:33,643 --> 00:06:36,729 当日は普段着で十分よね? 124 00:06:36,813 --> 00:06:39,190 もっと派手にしようぜ 125 00:06:39,273 --> 00:06:45,071 俺らはベストにラメシャツ ジェシーはタイトのミニ 126 00:06:45,154 --> 00:06:49,325 マシューもミニがいい? お前 トランスジェンダー? 127 00:06:49,408 --> 00:06:52,286 ゲイと同じだよ 正しく理解してね 128 00:06:52,370 --> 00:06:52,912 よし 129 00:06:52,995 --> 00:06:56,707 現実的な課題を考えないと ヤバイよ 130 00:06:56,791 --> 00:07:02,505 慌てなくても大丈夫 目の前に材料があるじゃん 131 00:07:02,588 --> 00:07:05,091 ドキュメンタリーを作る 132 00:07:05,174 --> 00:07:10,096 “妄想と幻想 少年魔術師の孤独な世界” 133 00:07:12,348 --> 00:07:13,391 ミッシーとはな 134 00:07:14,142 --> 00:07:15,268 何のこと? 135 00:07:15,351 --> 00:07:17,520 アソコをなめたいんだろ 136 00:07:17,603 --> 00:07:18,146 まったく 137 00:07:18,229 --> 00:07:20,106 あの娘(こ)を好きなくせに 138 00:07:20,189 --> 00:07:21,691 好きと言うより― 139 00:07:21,774 --> 00:07:24,777 頭から離れなくて 耳も熱いし… 140 00:07:24,861 --> 00:07:28,239 チンコもだろ? 熱があるのかもよ 141 00:07:28,322 --> 00:07:30,491 体温計を挿してみろ 142 00:07:30,867 --> 00:07:32,034 痛そう 143 00:07:32,118 --> 00:07:33,453 デートに誘えば 144 00:07:33,536 --> 00:07:36,289 絶対ヤダ 断られたらどうする 145 00:07:36,372 --> 00:07:37,457 OKするさ 146 00:07:37,540 --> 00:07:39,792 なお悪いよ ニック 147 00:07:39,876 --> 00:07:43,754 秘密を打ち明けたら 別れることになる 148 00:07:43,963 --> 00:07:48,843 そして 湿疹用の牛乳風呂に 入ってると皆にバレる 149 00:07:48,926 --> 00:07:50,344 はっきり言うぞ 150 00:07:50,428 --> 00:07:50,970 どうぞ 151 00:07:51,053 --> 00:07:53,931 こんな機会は めったにない 152 00:07:54,015 --> 00:07:58,853 好かれるのは珍しいから 逃すなってこと? 153 00:07:58,936 --> 00:07:59,562 正しいかも 154 00:07:59,645 --> 00:08:02,773 アンドリュー 説明してやろう 155 00:08:02,857 --> 00:08:04,150 バスケの例で 156 00:08:04,233 --> 00:08:08,070 まず ベースラインの 彼女にパスする(デート) 157 00:08:08,154 --> 00:08:11,741 彼女がスピン(OK)したら チンコの完成 158 00:08:11,824 --> 00:08:13,367 そこまでいかないさ 159 00:08:13,451 --> 00:08:15,786 いくのを見たい? 待ってくれ 160 00:08:18,915 --> 00:08:20,291 “窓に小石を当てた” 161 00:08:20,374 --> 00:08:21,501 “出てきて” 162 00:08:21,584 --> 00:08:22,502 “今 外だよ” 163 00:08:23,878 --> 00:08:27,298 何してるの? もうすぐ9時よ 164 00:08:27,381 --> 00:08:28,382 眠れなくて 165 00:08:28,466 --> 00:08:29,217 私もなの 166 00:08:29,300 --> 00:08:31,427 カルデラが噴火した場合― 167 00:08:31,511 --> 00:08:35,431 噴出物から どうやって身を守ろうかと 168 00:08:35,515 --> 00:08:36,432 “噴出物”? 169 00:08:36,516 --> 00:08:38,726 欲しいんだ チンコを出せ 170 00:08:38,809 --> 00:08:40,228 黙っててくれ 171 00:08:40,311 --> 00:08:42,146 なら 俺のを出すぞ 172 00:08:42,688 --> 00:08:47,026 君は最高だよ 一緒にいると楽しいんだ 173 00:08:47,109 --> 00:08:47,860 本当? 174 00:08:47,944 --> 00:08:54,242 本当さ もしよければ 彼女になってくれるかい? 175 00:08:55,826 --> 00:08:56,744 “イエス”なの? 176 00:08:56,827 --> 00:08:58,829 うん とてもうれしい 177 00:08:59,580 --> 00:09:01,832 大変だ 感じた? 178 00:09:01,916 --> 00:09:03,251 地震かしら 179 00:09:03,334 --> 00:09:06,170 ううん 俺らの気持ちだよ 180 00:09:06,754 --> 00:09:10,091 君と一緒だと体がうずく 181 00:09:10,174 --> 00:09:13,427 まるで腸が心臓のよう 182 00:09:13,511 --> 00:09:14,095 分かるわ 183 00:09:14,178 --> 00:09:17,640 私の体は震えているの 184 00:09:17,723 --> 00:09:23,437 まるで小さな花ね   壊れやすくて繊細 185 00:09:24,605 --> 00:09:26,732 この気持ちは一体 何? 186 00:09:26,816 --> 00:09:30,403 内臓はよじれて   けいれんしてる 187 00:09:30,486 --> 00:09:36,659 君に会うたび   パンツにチビりそう 188 00:09:37,868 --> 00:09:40,121 なんてひどい気分だろう 189 00:09:40,830 --> 00:09:45,209 これがきっと愛なんだ 190 00:09:45,293 --> 00:09:48,713 俺は ストレスでムカムカ 191 00:09:48,796 --> 00:09:52,550 私は ガスがたまって        ボコボコ 192 00:09:52,717 --> 00:09:55,636 今にアレが爆発しそう 193 00:09:55,720 --> 00:10:02,643 それは恋してるから 194 00:10:03,728 --> 00:10:06,147 じゃあ明日 学校で 195 00:10:06,230 --> 00:10:07,898 明日 休まなければ 196 00:10:09,317 --> 00:10:10,443 おやすみ 197 00:10:10,526 --> 00:10:11,986 おやすみなさい 198 00:10:12,320 --> 00:10:15,573 やった 彼女ができたじゃないか 199 00:10:15,656 --> 00:10:18,200 本当だ 呼吸できない 200 00:10:18,284 --> 00:10:19,869 これを吸い込め 201 00:10:20,870 --> 00:10:22,121 何だ これ 202 00:10:22,204 --> 00:10:24,957 俺のチンコとツナサンド 203 00:10:25,041 --> 00:10:25,875 〝ローラのために 献血を〞 204 00:10:25,875 --> 00:10:26,459 〝ローラのために 献血を〞 205 00:10:25,875 --> 00:10:26,459 スティーブ 206 00:10:26,542 --> 00:10:28,252 文字を習いましょう 207 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 歌なら歌えるぜ 208 00:10:30,421 --> 00:10:33,674 テントに 太っちょ男         三日月 209 00:10:33,758 --> 00:10:36,427 また太っちょに コーム 210 00:10:37,762 --> 00:10:39,055 歌だわ 211 00:10:39,138 --> 00:10:43,476 うれしいことを もしや腎臓が欲しいとか? 212 00:10:43,559 --> 00:10:45,353 前に何度も騙されてさ 213 00:10:45,436 --> 00:10:49,190 兄に似てるのよ やっぱり特別な人なの 214 00:10:49,273 --> 00:10:50,650 俺が特別? 215 00:10:50,733 --> 00:10:53,736 お前は男だ 腎臓をくれてやれ 216 00:10:54,570 --> 00:10:57,490 “ラブ”のスペルを 教えてくれるかい? 217 00:10:57,948 --> 00:11:02,536 L O V Eで“ラブ”よ 218 00:11:02,953 --> 00:11:06,957 ホッケースティック シミ 紙コップにコーム 219 00:11:07,041 --> 00:11:09,043 すごい 上達が早いわ 220 00:11:09,126 --> 00:11:11,962 あんたが大好きだ 恋しちゃった 221 00:11:12,046 --> 00:11:15,257 うれしい 私も大好きよ 222 00:11:15,341 --> 00:11:19,303 俺はピザが大好きさ じゃあ よろしく 223 00:11:23,349 --> 00:11:25,267 何してるんだ? 224 00:11:25,351 --> 00:11:27,103 パニクってるんだ 225 00:11:27,186 --> 00:11:31,315 ミッシーを見ると 心臓が飛び出そうでさ 226 00:11:31,399 --> 00:11:35,569 医者として言うが 彼女と話すのが一番だ 227 00:11:35,653 --> 00:11:37,113 やっぱり? 228 00:11:37,196 --> 00:11:40,449 舌が膨張してダメだ 代わってくれ 229 00:11:40,533 --> 00:11:42,076 いいから来い 230 00:11:42,785 --> 00:11:45,955 アンドリューが おはようって 231 00:11:46,038 --> 00:11:47,289 おはよう 232 00:11:47,373 --> 00:11:50,292 何だか舌が腫れてきちゃって 233 00:11:51,335 --> 00:11:56,799 今夜 私の両親と一緒に 科学博物館に行かない? 234 00:11:57,007 --> 00:12:00,010 今 デートに誘われたぞ 返事は? 235 00:12:00,094 --> 00:12:01,345 OKしろ 236 00:12:01,429 --> 00:12:04,682 チンコが邪魔してた イエスと言え 237 00:12:04,765 --> 00:12:07,268 火山の映画を見るんじゃ… 238 00:12:07,351 --> 00:12:10,271 いいんだ 喜んで行くってさ 239 00:12:10,980 --> 00:12:15,693 こんな発言は想定外だけど 研究に集中しようぜ 240 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 俺のチンコの匂いじゃない 241 00:12:19,405 --> 00:12:22,783 デートなんて緊張しちゃうよ 242 00:12:22,867 --> 00:12:24,326 いい方法があるぞ 243 00:12:24,410 --> 00:12:25,661 何なの 244 00:12:25,744 --> 00:12:31,041 彼女とやるための仮想訓練だ 245 00:12:31,125 --> 00:12:32,960 いいかも 246 00:12:37,423 --> 00:12:40,259 アンドリュー 私をどうしたいの? 247 00:12:41,177 --> 00:12:44,013 体に日焼け止めを塗りたい 248 00:12:44,096 --> 00:12:45,347 潤わせてやれ 249 00:12:47,433 --> 00:12:48,559 次はどうする? 250 00:12:48,642 --> 00:12:51,812 あの時のように 一緒に寝たい? 251 00:12:51,896 --> 00:12:55,566 日焼け止めを塗ったから 砂が付くかも 252 00:12:55,649 --> 00:12:58,027 モタモタするな 253 00:12:58,777 --> 00:12:59,945 ちょうだい 254 00:13:00,029 --> 00:13:02,448 ダメだ 間違ってる 255 00:13:02,990 --> 00:13:03,908 どうしたんだ 256 00:13:03,991 --> 00:13:07,411 彼女なのに 間違ってる気がするんだ 257 00:13:07,495 --> 00:13:09,705 2人の間を汚すようで 258 00:13:09,788 --> 00:13:12,458 じゃあ 原点に戻ろう 259 00:13:12,541 --> 00:13:14,293 まず ズリネタ 260 00:13:14,376 --> 00:13:17,171 それと 2通り使えるバター 261 00:13:17,254 --> 00:13:18,088 うん… 262 00:13:18,172 --> 00:13:20,508 こんなの使えないよ 263 00:13:20,591 --> 00:13:23,469 ネタと浮気してるみたい 264 00:13:23,552 --> 00:13:28,599 つまり ミッシーでも 別の相手でもできない? 265 00:13:28,724 --> 00:13:30,059 誰ならいいんだ? 266 00:13:30,142 --> 00:13:32,895 誰もいない オナニーは中止だ 267 00:13:34,647 --> 00:13:36,649 オナらないんだな? 268 00:13:36,732 --> 00:13:40,069 カメラはどこ? これ ドッキリカメラ? 269 00:13:40,152 --> 00:13:41,570 司会はどこだ? 270 00:13:41,654 --> 00:13:46,158 真剣なんだ 今後 オナニーは一切しない 271 00:13:46,283 --> 00:13:49,828 デートの支度するから 失礼するよ 272 00:13:49,912 --> 00:13:51,830 最後にオナったのは 約36時間前 273 00:13:51,830 --> 00:13:52,790 最後にオナったのは 約36時間前 274 00:13:51,830 --> 00:13:52,790 〝経過時間〞 275 00:13:52,790 --> 00:13:52,873 〝経過時間〞 276 00:13:52,873 --> 00:13:54,124 〝経過時間〞 277 00:13:52,873 --> 00:13:54,124 前代未聞だ 278 00:13:54,208 --> 00:13:56,919 爆発寸前じゃないか 279 00:13:58,504 --> 00:13:59,838 驚いたわね 280 00:13:59,922 --> 00:14:01,757 アンドリューに彼女よ 281 00:14:01,840 --> 00:14:04,677 初恋のベッキーが 忘れられない 282 00:14:04,760 --> 00:14:07,680 頬(ほお)にキスしたら 急所を蹴られた 283 00:14:07,763 --> 00:14:11,392 腫れた急所より 痛かったものがあったぞ 284 00:14:11,475 --> 00:14:12,351 心? 285 00:14:12,434 --> 00:14:15,896 尿道だよ 潰れたから手術したんだ 286 00:14:15,980 --> 00:14:18,315 でも あの子なら問題なしね 287 00:14:18,399 --> 00:14:21,318 いい彼氏になるだろう 288 00:14:21,402 --> 00:14:23,696 ヤツの話題はよそうよ 289 00:14:23,779 --> 00:14:26,240 やきもちなの ニック? 290 00:14:26,323 --> 00:14:30,578 俺がデートまで こぎつけてやったんだよ 291 00:14:30,661 --> 00:14:32,329 なのに 俺は親と一緒 292 00:14:32,413 --> 00:14:34,748 最高の3Pじゃないか 293 00:14:34,832 --> 00:14:35,374 オエッ 294 00:14:35,457 --> 00:14:39,003 たとえ息子じゃなくても 出かけるわね 295 00:14:39,086 --> 00:14:41,046 12歳の少年なら誰でも? 296 00:14:41,130 --> 00:14:43,591 お前のように最高ならね 297 00:14:43,674 --> 00:14:45,175 “ダーウィン ディスカバリー・センター” 298 00:14:45,676 --> 00:14:48,554 すごい! トリプルイベントね 299 00:14:48,637 --> 00:14:52,892 両親と外出 科学博物館 それに恋人 300 00:14:52,975 --> 00:14:54,435 しゃべりすぎた? 301 00:14:54,518 --> 00:14:58,856 ドライパパイヤをあげたから 舞い上がってる 302 00:14:58,939 --> 00:15:02,443 そうじゃなく 誰かを好き(スイート)だからさ 303 00:15:02,526 --> 00:15:04,236 アンドリューのこと 304 00:15:04,320 --> 00:15:05,279 うん 305 00:15:05,362 --> 00:15:09,116 母は“俺が優しい(スイート)から クモが刺すんだ”と 306 00:15:09,199 --> 00:15:13,329 そんな余計なこと 言うんじゃない 307 00:15:13,412 --> 00:15:16,415 痔になったことも 話す気か? 308 00:15:16,498 --> 00:15:17,333 酔ってるの? 309 00:15:17,416 --> 00:15:18,208 アンドリュー 310 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 入ろう 311 00:15:19,418 --> 00:15:20,461 心臓の中に? 312 00:15:20,544 --> 00:15:22,254 君と一緒に? 313 00:15:22,338 --> 00:15:22,880 うん 314 00:15:22,963 --> 00:15:24,089 行くよ 315 00:15:24,173 --> 00:15:27,092 ダメだ 1人にしてくれ 316 00:15:27,176 --> 00:15:30,679 彼女を興奮させる場面を 見たいんだ 317 00:15:30,763 --> 00:15:32,640 断固として断る 318 00:15:32,723 --> 00:15:37,102 やりたくはなかったけど おばあちゃんを出す 319 00:15:37,186 --> 00:15:39,104 白髪の熟女 ヤりたそう 320 00:15:39,897 --> 00:15:41,649 じゃあ メズーザーだ 321 00:15:42,274 --> 00:15:44,193 十字架のような効果は? 322 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 金色のチンコなんだし― 323 00:15:47,071 --> 00:15:50,115 “ヤるぞ”って 意味にしか取れない 324 00:15:50,199 --> 00:15:52,284 これが最後の手段だ 325 00:15:52,368 --> 00:15:56,789 ラジオ番組の元司会者 G(ギャリソン)・ケイラーさん 326 00:15:56,872 --> 00:16:00,876 クリスマスの長所は 毎年あることです 327 00:16:00,960 --> 00:16:02,127 性の匂いゼロ 328 00:16:02,211 --> 00:16:04,254 ダメダメダメ 329 00:16:04,338 --> 00:16:05,714 行こう ミッシー 330 00:16:05,798 --> 00:16:09,426 鼻毛の間から 音をさせて呼吸しよう 331 00:16:09,510 --> 00:16:11,679 チンコが逃げて行く 332 00:16:11,762 --> 00:16:13,180 “パネラブレッド” 333 00:16:13,263 --> 00:16:17,142 撮影してくれるなんて うれしいぜ 334 00:16:17,226 --> 00:16:19,770 伝説的な テーブルの魔術師だ 335 00:16:19,853 --> 00:16:23,607 近づけば近づくほど 分からなくなる 336 00:16:23,774 --> 00:16:25,484 研究材料の変更 337 00:16:25,567 --> 00:16:29,321 “30年間 性交渉なしの 男の姿勢への影響” 338 00:16:29,405 --> 00:16:31,281 あのツメをアップで 339 00:16:31,365 --> 00:16:34,118 なんて長いの 枝角(えだづの)みたい 340 00:16:34,201 --> 00:16:39,540 “偉大なゲイリー”って 名前が彼にもあるんだぜ 341 00:16:39,623 --> 00:16:43,460 それに 長いツメは ハープを弾くためだ 342 00:16:43,544 --> 00:16:46,839 マジックだけじゃ つまらないのね 343 00:16:47,673 --> 00:16:50,759 あなたと一緒だと つい地が出ちゃう 344 00:16:50,843 --> 00:16:53,762 マジックをバカにするのか? 345 00:16:53,846 --> 00:16:54,513 君も 346 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 同好会の男たちも 347 00:16:56,140 --> 00:16:59,393 なぜ 組んだんだ? 研究はどうする? 348 00:16:59,476 --> 00:17:04,231 “念力移動”が研究課題に ふさわしいと思ったの? 349 00:17:04,314 --> 00:17:06,150 妄想じゃないかな 350 00:17:06,233 --> 00:17:10,362 科学とマジックの 交差点なんだぞ 351 00:17:10,446 --> 00:17:13,323 神聖な空間に 連れてきて損した 352 00:17:13,407 --> 00:17:14,241 “パネラ”よ 353 00:17:14,324 --> 00:17:17,786 奇跡の部屋だ オタンコナス 354 00:17:18,203 --> 00:17:19,246 まだ撮ってる? 355 00:17:19,329 --> 00:17:20,831 貴重だよ 356 00:17:20,914 --> 00:17:22,082 車を持ってる? 357 00:17:22,166 --> 00:17:25,127 裁判所へ母と出頭しないと 358 00:17:26,712 --> 00:17:27,296 デューク 359 00:17:27,379 --> 00:17:30,883 金曜の晩だ! 会計士のアンドリューは? 360 00:17:30,966 --> 00:17:32,176 ただの友達さ 361 00:17:32,926 --> 00:17:35,304 税の計算をさせてるのか 362 00:17:35,387 --> 00:17:39,641 ミッシーとデート中だよ 俺には興味なし 363 00:17:39,725 --> 00:17:42,227 だから つまらないのか? 364 00:17:42,311 --> 00:17:44,730 つるむ時間がなくなるかも 365 00:17:44,813 --> 00:17:48,650 当たり前だ 男は女にハマるもんだ 366 00:17:48,734 --> 00:17:51,820 J(ジョー)・ディマジオと M(マリリン)・モンローみたく 367 00:17:51,904 --> 00:17:53,989 彼女に夢中だった 368 00:17:54,073 --> 00:17:57,868 センターで パンティーを畳んでた 369 00:17:57,951 --> 00:18:00,287 ちょっと汚れたパンティー 370 00:18:00,370 --> 00:18:03,415 それも チビったパンティー 371 00:18:04,208 --> 00:18:07,961 女子は好きだけど 運動や友達で忙しいし 372 00:18:08,045 --> 00:18:09,129 私もだ 373 00:18:09,213 --> 00:18:11,757 女がいるし 車もバンドも大事 374 00:18:11,840 --> 00:18:12,966 うん 同じだね 375 00:18:13,050 --> 00:18:16,095 屋根裏にいる 寂しい2人のお化け 376 00:18:16,178 --> 00:18:17,304 俺は死んでない 377 00:18:17,387 --> 00:18:20,349 アンドリューには同じことさ 378 00:18:20,432 --> 00:18:22,226 “三尖弁(さんせんべん)” 379 00:18:22,309 --> 00:18:24,311 よくできた心室ね 380 00:18:24,394 --> 00:18:26,230 すごく健康そうだ 381 00:18:26,313 --> 00:18:27,940 プラークもない 382 00:18:28,023 --> 00:18:29,274 動脈閉塞(へいそく)もね 383 00:18:29,358 --> 00:18:31,735 今 言おうとしてた 384 00:18:32,152 --> 00:18:34,321 2人きりだと楽しい 385 00:18:35,364 --> 00:18:36,532 入らせろ! 386 00:18:36,657 --> 00:18:39,535 無視するなんて許さないぞ 387 00:18:39,701 --> 00:18:41,578 2人きりでうれしいよ 388 00:18:41,662 --> 00:18:45,791 ここを燃やして 灰とヤってやるぞ 389 00:18:45,958 --> 00:18:50,295 太古の昔から ずっと射精してきたんだ 390 00:18:50,587 --> 00:18:52,381 2人とも大丈夫か? 391 00:18:52,464 --> 00:18:53,423 地震だった? 392 00:18:53,507 --> 00:18:56,135 弱かったから心配ないわ 393 00:18:56,218 --> 00:18:58,428 俺の犯行だってば 394 00:18:58,512 --> 00:19:01,348 ファーストキスが台なしだ 395 00:19:01,431 --> 00:19:03,642 俺のせいじゃない 396 00:19:03,725 --> 00:19:06,353 警告しただろ これを見ろ 397 00:19:06,436 --> 00:19:07,938 ひどすぎる 398 00:19:08,021 --> 00:19:11,775 猫は自然界には 無意味な物も存在すると… 399 00:19:11,859 --> 00:19:14,695 黙らせるには これしかない 400 00:19:15,445 --> 00:19:16,113 いいぞ 401 00:19:16,196 --> 00:19:17,447 やめて 402 00:19:17,531 --> 00:19:20,284 ケイラー 全部飲むんだ 403 00:19:20,367 --> 00:19:21,785 “天地創造説展 来週開催” 404 00:19:22,870 --> 00:19:23,745 〝科学展 開催中〞 405 00:19:23,745 --> 00:19:25,998 〝科学展 開催中〞 406 00:19:23,745 --> 00:19:25,998 ありがとう… あら スティーブ 407 00:19:26,081 --> 00:19:27,583 正装しちゃって 408 00:19:27,666 --> 00:19:29,084 特別な日だろ 409 00:19:29,168 --> 00:19:30,169 特別な男性 410 00:19:30,252 --> 00:19:32,004 君のためなら殺しも 411 00:19:32,087 --> 00:19:33,213 それは不要ね 412 00:19:33,297 --> 00:19:36,508 安心したよ やったら重荷だし 413 00:19:36,884 --> 00:19:39,845 科学展の名誉審査員になって 414 00:19:39,928 --> 00:19:43,849 この俺が審査員? 喜んでやらせてもらうよ 415 00:19:44,016 --> 00:19:45,017 うれしい 416 00:19:45,100 --> 00:19:49,354 もっと喜んでもらえることが あるんだけど 417 00:19:49,730 --> 00:19:51,231 まあ スティーブ 418 00:19:51,315 --> 00:19:53,859 君も予想してただろ 419 00:19:53,942 --> 00:19:56,278 俺と結婚してくれるかい? 420 00:19:56,653 --> 00:20:00,032 スティーブ とても光栄だわ 421 00:20:00,407 --> 00:20:01,992 でも 結婚できない 422 00:20:02,075 --> 00:20:03,035 なぜ? 423 00:20:03,118 --> 00:20:07,831 あなたと似た女性と 結婚すべきだと 424 00:20:07,915 --> 00:20:10,083 税金をブドウで納める女(ひと)? 425 00:20:10,167 --> 00:20:11,501 まあね 426 00:20:11,585 --> 00:20:15,005 あなたは友達なの ごめんなさいね 427 00:20:15,088 --> 00:20:16,215 “ごめん”? 428 00:20:16,340 --> 00:20:20,719 最高に幸せな男にしたのに 謝るとはなんだ 429 00:20:20,802 --> 00:20:21,803 幸せなの? 430 00:20:21,887 --> 00:20:24,223 友達になれるんだろ? 431 00:20:24,306 --> 00:20:28,435 信じられないな 一番大切なポジションだ 432 00:20:28,518 --> 00:20:31,939 友達になれて光栄よ スティーブ 433 00:20:32,022 --> 00:20:33,857 あいつは誰だ? 434 00:20:33,941 --> 00:20:37,402 ネタバレ注意 “あいつ”はスティーブ 435 00:20:37,486 --> 00:20:39,404 “経過時間” 436 00:20:40,405 --> 00:20:40,697 〝イエローストーン カルデラ〞 437 00:20:40,697 --> 00:20:42,407 〝イエローストーン カルデラ〞 438 00:20:40,697 --> 00:20:42,407 強烈だったね 439 00:20:42,491 --> 00:20:44,159 地震だけど 440 00:20:44,243 --> 00:20:45,827 ホントだね 441 00:20:45,911 --> 00:20:47,412 何だ またか 442 00:20:47,496 --> 00:20:48,497 やあ 兄弟 443 00:20:48,580 --> 00:20:49,289 兄弟? 444 00:20:49,373 --> 00:20:52,209 悪いことをしたから 謝りたくて 445 00:20:52,292 --> 00:20:57,881 ケイラーの首と性交したのは いきすぎだったかも 446 00:20:58,006 --> 00:21:00,717 二度と邪魔しないよ 447 00:21:01,260 --> 00:21:02,886 よかった 448 00:21:02,970 --> 00:21:04,846 神のご加護を モーリス 449 00:21:04,930 --> 00:21:06,932 神のご加護を 牧師様 450 00:21:07,015 --> 00:21:09,393 彼のおかげで改心した 451 00:21:10,185 --> 00:21:14,314 火山噴火前の液が 流れ出してるわ 452 00:21:14,982 --> 00:21:18,527 駐車場で一服して 心を落ち着かせるか 453 00:21:18,610 --> 00:21:19,319 〝念力移動の科学〞 454 00:21:19,319 --> 00:21:20,862 〝念力移動の科学〞 455 00:21:19,319 --> 00:21:20,862 とても悲しそう 456 00:21:20,946 --> 00:21:21,780 ホント 〝妄想と幻想〞 457 00:21:21,780 --> 00:21:21,905 〝妄想と幻想〞 458 00:21:21,905 --> 00:21:23,282 〝妄想と幻想〞 悪いけど― 459 00:21:23,282 --> 00:21:23,365 〝妄想と幻想〞 460 00:21:23,365 --> 00:21:26,159 〝妄想と幻想〞 シャワーカーテンは カビだらけ 461 00:21:26,243 --> 00:21:28,203 マットに話してるの? 462 00:21:28,287 --> 00:21:31,039 1人で十分イケるさ 463 00:21:31,123 --> 00:21:32,958 なぜ 私を持って来たの? 464 00:21:33,041 --> 00:21:35,335 移動させる物が要るだろ 465 00:21:35,419 --> 00:21:37,754 ケーキ工場に行く約束は? 466 00:21:37,838 --> 00:21:40,215 ロールケーキを食べさせて 467 00:21:40,299 --> 00:21:42,592 火口は十分濡れてる? 468 00:21:42,676 --> 00:21:44,428 十分に濡れてるよ 469 00:21:44,511 --> 00:21:45,304 遅れて悪い 470 00:21:45,387 --> 00:21:46,888 ああ よかった 471 00:21:46,972 --> 00:21:47,848 本当かい? 472 00:21:47,931 --> 00:21:50,350 彼女の言葉がセクシーで 473 00:21:50,434 --> 00:21:52,728 またミッシーか 474 00:21:53,061 --> 00:21:54,354 首ったけだな 475 00:21:54,438 --> 00:21:55,063 何が? 476 00:21:55,147 --> 00:21:57,816 お前もセンターで パンティーを 477 00:21:57,899 --> 00:21:59,067 まさか 478 00:21:59,151 --> 00:22:03,363 センターはあり得ない ライトならありかも 479 00:22:03,447 --> 00:22:06,700 でも 俺と過ごす時間がない 480 00:22:06,783 --> 00:22:10,495 交際を始めたばかりだろ ビビるなよ 481 00:22:10,579 --> 00:22:12,622 ビビるか 裏切り者 482 00:22:12,706 --> 00:22:14,374 裏切り者は お前だ 483 00:22:15,292 --> 00:22:17,919 “経過時間” 484 00:22:18,462 --> 00:22:21,131 助手なしだから覚悟して 485 00:22:21,214 --> 00:22:25,552 では マットを 念力移動してみせます 486 00:22:25,635 --> 00:22:27,679 できるわけないでしょ 487 00:22:27,763 --> 00:22:30,974 自分のケツから 頭を出したら? 488 00:22:31,058 --> 00:22:33,727 うるさい助手は困りものだぜ 489 00:22:33,810 --> 00:22:36,813 ご覧のように中は空です 490 00:22:36,897 --> 00:22:38,732 そして こちらも 491 00:22:38,815 --> 00:22:40,067 ここで何を? 492 00:22:40,150 --> 00:22:42,152 助手が要ると思って 493 00:22:42,235 --> 00:22:44,821 自殺されちゃ かなわないし 494 00:22:44,905 --> 00:22:45,447 よし 495 00:22:45,822 --> 00:22:47,115 決めようぜ 496 00:22:47,199 --> 00:22:51,661 では 念力移動の科学を とくとご覧あれ 497 00:22:54,623 --> 00:22:56,083 すごい! できた 498 00:22:56,166 --> 00:22:57,584 やったわね 私たち 499 00:22:57,667 --> 00:22:59,836 いや 俺がやったのさ 500 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 最悪の発表だけど 501 00:23:01,797 --> 00:23:03,924 イエローストーンの カルデラは― 502 00:23:04,007 --> 00:23:07,761 “目覚める寸前の 眠れる巨人”です 503 00:23:07,844 --> 00:23:11,014 熱い液が 底から湧(わ)き上がり― 504 00:23:11,473 --> 00:23:15,685 膨張 突き上げを繰り返し 地殻は拡大します 505 00:23:15,769 --> 00:23:17,854 ダメだ もう限界 506 00:23:17,938 --> 00:23:20,565 許してくれ 俺は弱い男だ 507 00:23:20,649 --> 00:23:21,525 何を許すの? 508 00:23:21,608 --> 00:23:22,567 俺の行い 509 00:23:22,651 --> 00:23:26,279 圧力が充満すれば 放射が必要です 510 00:23:26,363 --> 00:23:27,197 大変! 511 00:23:29,116 --> 00:23:31,576 弱震だから大丈夫よ 512 00:23:31,660 --> 00:23:33,954 みんな 友達を守るんだ 513 00:23:34,037 --> 00:23:35,539 ミッシー 続けて 514 00:23:35,622 --> 00:23:39,501 怖くてできない アンドリュー 交代して 515 00:23:39,584 --> 00:23:40,961 マズイ 516 00:23:41,044 --> 00:23:42,129 どうした? 517 00:23:43,046 --> 00:23:43,630 俺の… 518 00:23:43,713 --> 00:23:44,965 ヤバイ 519 00:23:47,217 --> 00:23:48,510 怖い! 520 00:23:48,885 --> 00:23:49,970 マズイ 521 00:23:50,053 --> 00:23:51,513 俺と来い 522 00:23:51,596 --> 00:23:54,307 イヤよ どうかしてるわ 523 00:23:55,142 --> 00:23:56,476 俺らも同じだ 524 00:23:56,560 --> 00:23:58,812 頼むよ モーリス 525 00:23:58,895 --> 00:24:00,605 チンコをなめるの 526 00:24:00,689 --> 00:24:02,941 マットがしゃべった 527 00:24:03,483 --> 00:24:04,776 クソッ! 528 00:24:04,860 --> 00:24:09,072 コーチを夫にすると 誓いますか? 529 00:24:09,156 --> 00:24:09,865 誓います 530 00:24:09,948 --> 00:24:11,783 ハレルヤ 531 00:24:14,119 --> 00:24:15,287 大変だ! 532 00:24:16,955 --> 00:24:18,039 ミッシー 533 00:24:19,791 --> 00:24:20,792 いいのか? 534 00:24:25,046 --> 00:24:26,673 アンドリューのバカ 535 00:24:26,756 --> 00:24:29,050 我々に教えを説こうと… 536 00:24:30,302 --> 00:24:33,221 そして 天罰が下り― 537 00:24:33,305 --> 00:24:38,435 熱い溶岩が噴出 地上の罪は清められていった 538 00:24:38,518 --> 00:24:42,147 自然の力は 誰にも止められない! 539 00:24:57,871 --> 00:25:00,957 つま先までベトベトだ 540 00:25:01,041 --> 00:25:03,376 言っただろ 俺は居座るぜ 541 00:25:03,460 --> 00:25:05,086 N(ニック)・キャノンみたく 542 00:25:05,170 --> 00:25:07,422 全て夢精だったのか 543 00:25:07,505 --> 00:25:11,009 ジェシーとジェイの話は 現実だけどな 544 00:25:11,092 --> 00:25:12,135 マットは? 545 00:25:12,219 --> 00:25:15,096 現実だよ いい女だぜ 546 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 “サインフェルド”の引用だ 547 00:25:16,973 --> 00:25:18,767 まだ夢の中なの? 548 00:25:18,850 --> 00:25:19,559 たぶん 549 00:25:19,643 --> 00:25:23,605 でも俺 コーチの話を 職員室で聞いてない 550 00:25:23,688 --> 00:25:24,814 そうだ そうだ 551 00:25:24,898 --> 00:25:29,277 実際に見たから こうなったんだね? 552 00:25:29,361 --> 00:25:31,571 “ケイラー”はいきすぎか? 553 00:25:31,655 --> 00:25:33,406 気色悪かったよ 554 00:25:33,490 --> 00:25:35,325 あの時は笑えたが 555 00:25:35,408 --> 00:25:36,993 キワモノは好きだよ 556 00:25:37,077 --> 00:25:38,620 NETFLIXの要望さ 557 00:25:38,703 --> 00:25:39,496 ホント? 558 00:26:25,625 --> 00:26:27,627 日本語字幕 礒崎 渚