1 00:00:17,393 --> 00:00:18,686 (うさぎ)⟨どっしぇー!⟩ 2 00:00:18,686 --> 00:00:21,439 ⟨プリンセスになるための セミナーですって!⟩ 3 00:00:21,439 --> 00:00:24,275 ⟨私のために あるようなもんじゃないの⟩ 4 00:00:24,275 --> 00:00:28,279 ⟨お上品な会話に 優雅なマナー きらめく大舞踏会⟩ 5 00:00:28,404 --> 00:00:32,032 ⟨ところが 可憐な花園に なにやら悪の影が…⟩ 6 00:00:32,032 --> 00:00:35,870 ⟨お嬢様たちに代わりまして おしおきですわよ!⟩ 7 00:02:20,182 --> 00:02:22,601 うわあーっ! 8 00:02:23,352 --> 00:02:25,187 遅刻 遅刻~! 9 00:02:26,105 --> 00:02:29,984 毎朝 毎朝 同じなんだから ハア~… 10 00:02:33,904 --> 00:02:36,115 アハハ なるちゃん おっはよー! 11 00:02:36,115 --> 00:02:37,491 おっはよー! 12 00:02:37,700 --> 00:02:40,661 ハハーン なるちゃんも寝坊したな? 13 00:02:40,661 --> 00:02:43,664 うさぎじゃあるまいし 宿題やってたのよ 14 00:02:43,664 --> 00:02:45,332 げっ! 宿題あったっけ? 15 00:02:45,332 --> 00:02:47,376 あったなんてもんじゃないわよ 16 00:02:47,668 --> 00:02:52,673 理科に数学 英語に社会 あと国語のレポートが1つ… 17 00:02:52,673 --> 00:02:54,174 え~… 18 00:02:54,425 --> 00:02:56,635 最後が家庭科の刺しゅう 19 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 もう… 知らん 20 00:03:02,308 --> 00:03:05,102 わあ! かっこいいお兄さん 21 00:03:06,770 --> 00:03:09,440 はあ… あらー? 22 00:03:11,233 --> 00:03:12,776 なんなの? あれ 23 00:03:13,193 --> 00:03:14,862 あれ? 知らないの? 24 00:03:14,862 --> 00:03:15,821 うん 25 00:03:15,821 --> 00:03:19,825 あの子たちローズ屋敷の プリンセスセミナーに通ってるのよ 26 00:03:19,950 --> 00:03:23,537 ローズ屋敷って 最近 イギリスから引っ越してきた 27 00:03:23,537 --> 00:03:26,457 ローズ伯爵夫人が 住んでる お屋敷でしょ? 28 00:03:26,749 --> 00:03:31,670 うん ローズ伯爵夫人は イギリスでは有名な貴族なんですって 29 00:03:31,795 --> 00:03:37,468 それでね お嬢様たちの親に頼まれて プリンセス教育をしてるんだって話よ 30 00:03:38,177 --> 00:03:39,970 プリンセス教育! 31 00:03:39,970 --> 00:03:43,390 優雅で教養のある 女の子にしてくれるんだって 32 00:03:43,390 --> 00:03:45,225 ふーん… 33 00:03:45,225 --> 00:03:47,895 わー! 遅刻~ >> 大変! 34 00:03:50,272 --> 00:03:55,819 えー… 教科書の この53ページを 訳してくるのが昨日の宿題でしたね 35 00:04:04,244 --> 00:04:06,747 プリンセス セレニティ様 36 00:04:07,706 --> 00:04:09,124 おお… なんと美しい 37 00:04:09,124 --> 00:04:10,668 しかも優雅で気品がある 38 00:04:10,668 --> 00:04:12,962 まさにプリンセス中のプリンセス! 39 00:04:16,006 --> 00:04:18,801 プリンセス 私と 踊っていただけますか? 40 00:04:19,718 --> 00:04:21,095 ええ… 41 00:04:37,486 --> 00:04:39,154 宿題はやってきましたか! 42 00:04:39,154 --> 00:04:42,449 おだまり! プリンセスに対して なんですか! 43 00:04:42,992 --> 00:04:46,328 す… すみません! プリンセス様 お許しを 44 00:04:46,328 --> 00:04:47,746 アハハハ… 気持ちいい~ 45 00:04:47,746 --> 00:04:51,583 アハハハ… ヒヒヒヒヒ… 46 00:04:51,583 --> 00:04:52,584 起きなさい 47 00:04:52,584 --> 00:04:53,419 イヒヒヒ… 48 00:04:53,419 --> 00:04:54,545 月野さん! 49 00:04:55,254 --> 00:04:59,883 フニャ… プリンセスに対して 何ですか… 50 00:04:59,883 --> 00:05:00,926 ヒイッ! 51 00:05:02,136 --> 00:05:04,054 なに寝ぼけてるんですか 52 00:05:04,304 --> 00:05:06,348 忘れたのね? 宿題 53 00:05:06,348 --> 00:05:10,269 え… まあ~ その~ なんだ~ アハハ… 54 00:05:10,269 --> 00:05:11,854 直行ー! 55 00:05:11,854 --> 00:05:13,230 ひえーっ! 56 00:05:13,522 --> 00:05:18,027 う~ん… こんなことじゃ まずいまずい 57 00:05:18,652 --> 00:05:22,614 私も もっとプリンセスとしての 自覚を きっちり持たなくっちゃ 58 00:05:22,614 --> 00:05:25,743 えらい! よく そこに気がついたわね 59 00:05:25,743 --> 00:05:26,702 だって そうでなきゃ 60 00:05:26,702 --> 00:05:30,289 タキシード仮面様と 舞踏会で踊ってもらえないもーん! 61 00:05:30,289 --> 00:05:31,415 なんのこっちゃ… 62 00:05:33,542 --> 00:05:35,294 エンディミオンよ 63 00:05:35,878 --> 00:05:38,630 そなたはクンツァイトを補佐して 64 00:05:38,630 --> 00:05:42,843 セーラームーンを倒し 銀水晶を奪い取るのだ 65 00:05:43,343 --> 00:05:47,806 断る! 私は誰とも組まない 勝手にやらせてもらう 66 00:05:48,432 --> 00:05:50,601 俺も勝手にやらせてもらおう 67 00:05:53,979 --> 00:05:55,647 それもよかろう 68 00:05:56,148 --> 00:06:02,279 一刻も早く セーラームーンの屍と 銀水晶を我が元に持ってくるのだ 69 00:06:02,279 --> 00:06:05,449 はっ… 既に手は打ってあります 70 00:06:08,368 --> 00:06:09,453 フフフフフ… 71 00:06:09,661 --> 00:06:11,080 よろしい 72 00:06:14,958 --> 00:06:17,795 コードネーム0091 こちらルナ 73 00:06:17,920 --> 00:06:21,882 暗号合言葉 月のうさぎは お餅つき 応答願います 74 00:06:22,091 --> 00:06:24,593 月のお餅はベタベタしてる 75 00:06:25,010 --> 00:06:27,888 焼いたらプーッとふくらんだ 76 00:06:28,097 --> 00:06:29,640 どうした? ルナ 77 00:06:30,099 --> 00:06:31,892 はい… どうも うさぎちゃんが 78 00:06:31,892 --> 00:06:34,061 プリンセスとしての自覚が 足りないようなので 79 00:06:34,061 --> 00:06:35,771 どうしたものかと 80 00:06:36,230 --> 00:06:38,649 それは難しい問題だな 81 00:06:38,857 --> 00:06:41,235 あ… し… しまった 82 00:06:41,944 --> 00:06:42,861 あ… 83 00:06:43,737 --> 00:06:46,198 あ… アルテミス 84 00:06:46,198 --> 00:06:49,743 アハハハハ… わ… 分かっちゃったかな? 85 00:06:49,910 --> 00:06:53,372 いや 今日は 通信機の 調子が悪くって ハハハ… 86 00:06:53,914 --> 00:06:58,001 今まで私に指令を出していたのは アルテミスだったのね! 87 00:06:58,001 --> 00:06:59,002 ま… まあね 88 00:06:59,002 --> 00:07:00,796 どうして今まで黙ってたのよ! 89 00:07:00,796 --> 00:07:04,383 い… いや… 今まで 聞かれなかったものだから つい… 90 00:07:04,383 --> 00:07:05,342 もう~… 91 00:07:15,978 --> 00:07:16,937 では… 92 00:07:17,688 --> 00:07:21,775 今日はフランシスハイネックの 詩の朗読をいたしましょう 93 00:07:23,152 --> 00:07:29,491 闇に沈んだ私の元に届く 黄金の矢は 愛しき人からの便り 94 00:07:29,950 --> 00:07:32,870 矢じりに塗り込められた 優しき毒に 95 00:07:33,078 --> 00:07:36,165 私は戸惑う愛の囚われ人 96 00:07:36,165 --> 00:07:39,042 ふんふん… なかなかいい作文じゃん 97 00:07:39,042 --> 00:07:40,419 ああーっ! 98 00:07:40,419 --> 00:07:42,045 どうしたの? 99 00:07:42,045 --> 00:07:44,965 あれ シャルボンの チーズケーキだ! いいな~ 100 00:07:44,965 --> 00:07:46,466 うさぎちゃん… 101 00:07:46,466 --> 00:07:48,677 オホン! >> おお~っ! 102 00:07:49,136 --> 00:07:53,056 お嬢さん 何か ご用でしたら 正門から お入りください 103 00:07:53,056 --> 00:07:54,850 あ… あの その あの… 104 00:07:55,559 --> 00:07:56,768 あーっ! 105 00:07:58,187 --> 00:07:59,771 何か ご用でしょうか? 106 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 えっとー あの… 107 00:08:00,939 --> 00:08:04,902 私もプリンセスセミナーを 受けたいな~なんて思ってるんですけど 108 00:08:05,110 --> 00:08:09,573 残念ですが会員の方からの ご紹介をいただいた方以外は… 109 00:08:09,740 --> 00:08:13,118 紹介って あの… 110 00:08:13,118 --> 00:08:15,829 この方に ご紹介してもらったんです 111 00:08:15,829 --> 00:08:18,207 ネコからの ご紹介は ちょっと… 112 00:08:18,207 --> 00:08:22,794 オホホホ… 愉快な お嬢様ですわね 113 00:08:22,794 --> 00:08:25,714 いいではありませんか ネコのご紹介でも 114 00:08:25,714 --> 00:08:26,465 しかし… 115 00:08:26,465 --> 00:08:27,633 話せるー! 116 00:08:28,217 --> 00:08:31,803 お1人ぐらい変わった方が いてくださったほうが楽しいわ 117 00:08:32,095 --> 00:08:34,139 ただし 条件があります 118 00:08:34,348 --> 00:08:37,059 条件って… あの 私 119 00:08:37,059 --> 00:08:42,314 お茶も お花も お料理も お裁縫も お掃除も 着物の着付けも 120 00:08:42,522 --> 00:08:47,277 ついでに勉強も全部まとめて ダメー! なんですけど… 121 00:08:47,277 --> 00:08:50,822 ウフフ… それだけダメだと ご立派ですわ 122 00:08:50,822 --> 00:08:52,241 グッサー! 123 00:08:52,991 --> 00:08:54,701 エドワード あれを 124 00:08:54,701 --> 00:08:55,535 はっ… 125 00:08:56,078 --> 00:08:56,912 これを 126 00:08:57,621 --> 00:08:58,372 へ? 127 00:08:58,372 --> 00:09:01,375 伯爵夫人は円盤投げゲームが ご趣味なんです 128 00:09:01,375 --> 00:09:02,668 ですからプリンセスセミナーに 129 00:09:02,668 --> 00:09:05,254 入っていただく方は これがお上手でないと 130 00:09:05,254 --> 00:09:08,340 やったあ! 私 こういうの大得意なの! 131 00:09:11,134 --> 00:09:12,386 それっ! 132 00:09:13,637 --> 00:09:14,763 まあ! >> ウフフ… 133 00:09:18,892 --> 00:09:19,935 あっ… >> まあ… 134 00:09:20,435 --> 00:09:21,436 グッド! 135 00:09:21,895 --> 00:09:22,813 お見事ですわ 136 00:09:22,813 --> 00:09:24,940 プリンセスセミナーに 入っていただきましょう 137 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 うわあ~… 138 00:09:26,650 --> 00:09:28,652 やったあ! 139 00:09:29,152 --> 00:09:31,280 へえ うさぎちゃん 140 00:09:31,280 --> 00:09:34,116 プリンセスになるために ローズ屋敷に行ったのか 141 00:09:34,700 --> 00:09:36,827 すぐに逃げ帰ってくるわよ 142 00:09:37,202 --> 00:09:41,290 でも偉いわ 積極的に プリンセスになろうとするなんて 143 00:09:41,290 --> 00:09:44,459 ちゃんとしたプリンセスに なってくれればいいんだけどな 144 00:09:44,710 --> 00:09:48,588 でも ちゃんとしたプリンセスって どういうことかしら? 145 00:09:48,588 --> 00:09:49,423 え? 146 00:09:49,798 --> 00:09:52,050 今のままのうさぎちゃんじゃ ダメなの? 147 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 そりゃダメだよ 148 00:09:53,802 --> 00:09:57,723 どこから見ても あの方こそ プリンセスってことにならないと 149 00:09:57,723 --> 00:09:58,849 どうして? 150 00:09:58,849 --> 00:10:01,560 あ… あのねえ 151 00:10:01,560 --> 00:10:06,231 ちゃんとしたプリンセスにならないと 銀水晶が本来の力を発動しないんだ 152 00:10:06,898 --> 00:10:09,985 ねえ 私たちも うさぎちゃんに 付き合ってみない? 153 00:10:10,527 --> 00:10:12,029 賛成! 154 00:10:12,696 --> 00:10:14,072 軽い子たち… 155 00:10:14,281 --> 00:10:15,741 はーい! 156 00:10:15,741 --> 00:10:16,992 そーれっ… 157 00:10:16,992 --> 00:10:18,452 ごめんあそばせ 158 00:10:20,704 --> 00:10:22,497 お上品ね~ 159 00:10:23,290 --> 00:10:23,832 ほいっ! 160 00:10:23,832 --> 00:10:24,875 キャッ… 161 00:10:26,793 --> 00:10:27,919 アハハ… 162 00:10:28,128 --> 00:10:31,340 こんなもんでプリンセスに なれるんなら ラクチン ラクチン 163 00:10:32,674 --> 00:10:34,551 これで よろしいのですか? 164 00:10:35,302 --> 00:10:36,762 クンツァイト様 165 00:10:36,762 --> 00:10:38,513 フフフフフ… 166 00:10:39,014 --> 00:10:41,308 セーラームーンは あのゲームに似た 167 00:10:41,308 --> 00:10:44,019 ムーンティアラ アクションを 得意技にしている 168 00:10:44,353 --> 00:10:46,563 そして極めつけのドジ 169 00:10:47,064 --> 00:10:49,441 つまり あのゲームが上手で 170 00:10:49,441 --> 00:10:52,736 プリンセスセミナーを 卒業できないドジな者こそ 171 00:10:52,986 --> 00:10:55,155 セーラームーンということですわね? 172 00:10:56,198 --> 00:10:58,533 でもセーラームーンともあろう者が 173 00:10:58,533 --> 00:11:02,079 わたくしたちの仕掛けた罠に かかってくるのでしょうか? 174 00:11:02,079 --> 00:11:03,330 くる 175 00:11:03,663 --> 00:11:06,083 セーラームーンとは そういうヤツだ 176 00:11:10,504 --> 00:11:11,630 そーれっ! 177 00:11:36,363 --> 00:11:39,950 (うさぎ) 《うう… なんてきつい服なのよ》 178 00:11:40,700 --> 00:11:42,911 ウフフフフ… 179 00:11:44,204 --> 00:11:45,872 (うさぎ)《尊敬しちゃうわ》 180 00:11:47,040 --> 00:11:48,333 《やったー!》 181 00:11:48,542 --> 00:11:50,752 では皆様 いただきましょう 182 00:11:50,752 --> 00:11:52,712 おなか すいたー! 183 00:11:52,712 --> 00:11:57,217 (スープをすする音) 184 00:11:57,217 --> 00:11:59,302 いけません 音を立てないように 185 00:11:59,302 --> 00:12:00,554 あ… はい 186 00:12:00,971 --> 00:12:03,974 (スープをすする音) 187 00:12:03,974 --> 00:12:06,101 いけません! もう一度 188 00:12:06,101 --> 00:12:07,936 (スープをすする音) 189 00:12:07,936 --> 00:12:10,188 もう一度! 音 立てないで! 190 00:12:10,647 --> 00:12:14,734 (うさぎ)《え~ん! 食事が こんなに つらいなんて~》 191 00:12:15,277 --> 00:12:18,238 プリンセスは何よりも 言葉が大切です 192 00:12:19,281 --> 00:12:22,325 その中でも特に 大切なのが敬語なのです 193 00:12:22,742 --> 00:12:25,787 上品に優雅に奥ゆかしく 適切に使いましょう 194 00:12:25,787 --> 00:12:29,124 (うさぎ)《ふわあ~… これじゃ学校と同じだ》 195 00:12:29,332 --> 00:12:30,584 はい! あなた 196 00:12:30,584 --> 00:12:31,501 はい! 197 00:12:31,751 --> 00:12:35,297 お客様にコーヒーをすすめるときには 何と言いますか? 198 00:12:35,297 --> 00:12:38,467 え? あ… あのー… その… 199 00:12:38,467 --> 00:12:42,429 お… おコーヒーを お飲みになって くださいで ござる… ます… 200 00:12:42,429 --> 00:12:44,473 ませ? まして? 201 00:12:44,473 --> 00:12:47,809 ウフフフフ… >> フフフ… 202 00:12:51,313 --> 00:12:54,691 コーヒーに “お”は つけなくても よろしくってよ 203 00:12:54,691 --> 00:12:59,738 この場合は“どうぞコーヒーを お飲みくださいませ”でいいでしょう 204 00:12:59,738 --> 00:13:01,323 もう~ 知らない! 205 00:13:05,744 --> 00:13:10,624 ♪(舞踏の音楽) 206 00:13:11,249 --> 00:13:14,794 優雅に 優雅に アン ドゥ トロワ… 207 00:13:15,003 --> 00:13:17,380 音楽に乗って 乗って 208 00:13:17,756 --> 00:13:21,051 これがプリンスセミナーの 最後の授業ですわよ 209 00:13:21,760 --> 00:13:24,804 わたくしが肩を たたいた方は卒業です 210 00:13:25,472 --> 00:13:28,350 あ… いっ… よっ… わっ… 211 00:13:29,267 --> 00:13:30,602 のってまーす! 212 00:13:30,602 --> 00:13:32,270 あ… ごめん 213 00:13:32,771 --> 00:13:34,856 あっ! うわあ~っ! 214 00:13:35,232 --> 00:13:36,233 ノー! 215 00:13:36,233 --> 00:13:38,985 え~ん! これは もう地獄よ! 216 00:13:38,985 --> 00:13:40,612 相変わらずですわね 217 00:13:40,612 --> 00:13:41,446 え? 218 00:13:41,988 --> 00:13:43,698 みんなも来てるー! 219 00:13:43,698 --> 00:13:44,991 ー1人だけ ずるいわよ 220 00:13:44,991 --> 00:13:45,951 そうそう 221 00:13:46,326 --> 00:13:47,577 お付き合いよ 222 00:13:56,753 --> 00:14:00,924 ま… まあ 人間 1つぐらい 取り柄はあるものよね 223 00:14:00,924 --> 00:14:01,925 ほっ! よっ! はっ! 224 00:14:01,925 --> 00:14:02,842 とうっ! あっ! 225 00:14:04,427 --> 00:14:05,595 ハアー… 226 00:14:06,054 --> 00:14:08,014 誰だって苦手なものがあるわ 227 00:14:08,848 --> 00:14:10,642 あ… あ… >> ああんっ! 228 00:14:10,642 --> 00:14:12,686 ああっ ああんっ! 229 00:14:12,686 --> 00:14:14,688 ギャーッ! 230 00:14:14,688 --> 00:14:17,774 ダンスだけは苦手なのよね 231 00:14:17,774 --> 00:14:23,530 私なんて みーんなダメよ これじゃあ プリンセスはダメかな 232 00:14:28,827 --> 00:14:30,078 合格ですわ 233 00:14:32,914 --> 00:14:34,374 合格よ >> まあ… 234 00:14:36,167 --> 00:14:37,377 ああ… 235 00:14:37,669 --> 00:14:40,547 卒業した お嬢様たちは 別室にいらっしゃって 236 00:14:40,547 --> 00:14:42,841 卒業証明書を差し上げますわ 237 00:14:46,595 --> 00:14:47,387 じゃあね~ 238 00:14:47,387 --> 00:14:48,763 ううっ… 239 00:14:52,851 --> 00:14:54,936 落ちたー… 240 00:14:59,149 --> 00:15:00,692 何か不気味ね 241 00:15:05,864 --> 00:15:08,158 作り物とは思えないな 242 00:15:08,158 --> 00:15:09,701 その通りですわ >> えっ! 243 00:15:10,827 --> 00:15:15,749 ここにいる お人形たちは すべて本物のお嬢様たちですもの 244 00:15:16,625 --> 00:15:17,709 なんですって? 245 00:15:18,835 --> 00:15:20,253 ホホホホ… 246 00:15:21,087 --> 00:15:23,006 ハハハハハ… 247 00:15:29,554 --> 00:15:30,513 あっ… 248 00:15:30,513 --> 00:15:31,389 妖魔! 249 00:15:32,932 --> 00:15:39,189 妖魔 シャコウカイですわ! どうぞ よろしくお願いいたします 250 00:15:40,982 --> 00:15:42,275 キャーッ! 251 00:15:42,275 --> 00:15:43,276 ああっ! 252 00:15:43,943 --> 00:15:45,862 ハハハハハ… 253 00:15:45,862 --> 00:15:49,824 ハッハッハッハッ… 254 00:15:49,824 --> 00:15:50,992 ハッ! >> あっ… 255 00:15:53,828 --> 00:15:56,915 ね… ねえ 今 何か聞こえなかった? 256 00:15:56,915 --> 00:15:59,292 亜美ちゃんたちに 何かあったのよ 257 00:15:59,292 --> 00:16:00,335 行ってみましょう! 258 00:16:00,752 --> 00:16:02,712 うわあっ! >> ハハハハハ… 259 00:16:02,712 --> 00:16:03,838 妖魔! 260 00:16:04,130 --> 00:16:06,132 うわっ! バケモンだ >> 逃げろ! 261 00:16:07,926 --> 00:16:09,052 うわあっ! 262 00:16:10,136 --> 00:16:13,348 ヒイッ… 気持ちわりぃ 263 00:16:13,556 --> 00:16:17,060 プリンセスセミナーを失格 残念でしたわね 264 00:16:18,269 --> 00:16:21,564 お3人の中にセーラームーンが いらっしゃるはずですが 265 00:16:21,564 --> 00:16:23,024 どなたでしょう? 266 00:16:23,650 --> 00:16:24,943 な… なんで? 267 00:16:25,860 --> 00:16:28,196 ドジで おまぬけで おっちょこちょいで 268 00:16:28,196 --> 00:16:29,406 ミーハーなセーラームーンが 269 00:16:29,406 --> 00:16:33,368 プリンセスセミナーを 卒業できるはずがございませんわ 270 00:16:33,868 --> 00:16:34,869 なるほどね! 271 00:16:35,245 --> 00:16:37,205 結構いいとこつくじゃない! 272 00:16:37,706 --> 00:16:40,667 あのねえ! 感心してる場合じゃないでしょ 273 00:16:41,042 --> 00:16:43,545 お人形になっていただきますわ! 274 00:16:44,713 --> 00:16:45,630 うっ! 275 00:16:46,881 --> 00:16:48,591 うわあーっ! 276 00:16:48,591 --> 00:16:49,759 あっ! >> 危ない! 277 00:16:50,176 --> 00:16:52,762 ああっ! 前が見えませんわ! 278 00:16:53,221 --> 00:16:54,347 今よ! 279 00:16:55,306 --> 00:16:59,853 ムーンプリズムパワー メイクアップ! 280 00:17:13,032 --> 00:17:17,245 マーズパワー メイクアップ! 281 00:17:28,381 --> 00:17:32,343 ヴィーナスパワー メイクアップ! 282 00:17:42,562 --> 00:17:44,272 おどきあそばせ! 283 00:17:44,814 --> 00:17:47,358 お3人の方々はどこへ? 284 00:17:47,358 --> 00:17:50,820 セーラームーンを落第生にするなんて 許せない! 285 00:17:51,780 --> 00:17:52,697 ん? 286 00:17:55,658 --> 00:17:58,995 愛と正義の セーラー服 美少女戦士 287 00:17:58,995 --> 00:18:00,872 セーラムーン! 288 00:18:01,164 --> 00:18:03,917 同じく セーラーマーズ! 289 00:18:04,459 --> 00:18:06,419 セーラーヴィーナス! 290 00:18:06,753 --> 00:18:08,338 月に代わって 291 00:18:09,839 --> 00:18:11,174 おしおきよ! 292 00:18:11,633 --> 00:18:15,553 やはり あの お3人の中に セーラームーンがいらっしゃったのね 293 00:18:15,553 --> 00:18:17,096 お受けあそべ! 294 00:18:17,096 --> 00:18:18,056 うわあっ! 295 00:18:18,056 --> 00:18:19,766 そんなもの燃やしちゃうわ! 296 00:18:19,766 --> 00:18:22,477 ファイヤー! 297 00:18:23,770 --> 00:18:25,522 ソウル! 298 00:18:29,818 --> 00:18:31,820 ホッホホホホホ… 299 00:18:33,947 --> 00:18:37,492 クレッセント ビーム! 300 00:18:42,288 --> 00:18:46,125 クレッセントビームも ファイヤーソウルも通じないなんて! 301 00:18:46,125 --> 00:18:49,587 私のムーンティアラアクションも 通じそうもないよ! 302 00:18:49,587 --> 00:18:54,551 ホホホホホ… 極上の蝋人形ができそうですわ 303 00:18:54,551 --> 00:18:55,802 や… やだ~! 304 00:18:55,802 --> 00:18:59,764 お人形は好きだけど 自分がなりたくない~! 305 00:19:03,893 --> 00:19:05,395 こ… このバラは 306 00:19:07,355 --> 00:19:08,314 もしや… 307 00:19:09,065 --> 00:19:10,900 よくやったぞ シャコウカイ 308 00:19:10,900 --> 00:19:12,360 エンディミオン様 309 00:19:12,735 --> 00:19:16,197 タキシード仮面様 助けに来てくれたのね! 310 00:19:17,198 --> 00:19:18,908 タキシード仮面… 311 00:19:19,367 --> 00:19:22,453 セーラームーン 銀水晶を渡すのだ 312 00:19:22,745 --> 00:19:25,081 そうすれば命だけは助けてやろう 313 00:19:25,582 --> 00:19:28,251 そ… それでは クンツァイト様の命令と… 314 00:19:28,251 --> 00:19:30,336 どうする? セーラームーン 315 00:19:32,881 --> 00:19:36,301 タキシード仮面様 ウ… ウソでしょ? 316 00:19:40,179 --> 00:19:42,265 目を覚まして セーラームーン! 317 00:19:42,265 --> 00:19:45,852 今のタキシード仮面は 前のタキシード仮面とは違うのよ! 318 00:19:47,270 --> 00:19:49,105 うっ… うっ… 319 00:19:49,355 --> 00:19:50,273 さあ! 320 00:19:57,405 --> 00:20:00,783 エンディミオン 勝手なことをするな 321 00:20:01,367 --> 00:20:02,827 何のことかな? 322 00:20:03,661 --> 00:20:08,333 この作戦は俺が進めてきたんだ 余計な真似は やめてもらおうか 323 00:20:08,625 --> 00:20:12,712 フフフ… 問題なのは 銀水晶を手に入れること 324 00:20:12,962 --> 00:20:14,172 それだけだ 325 00:20:15,131 --> 00:20:16,341 なんだと? 326 00:20:17,342 --> 00:20:19,677 あ… あのー… わたくしは? 327 00:20:20,053 --> 00:20:21,262 セーラームーンをやるんだ! 328 00:20:21,262 --> 00:20:23,056 待て! 銀水晶が先だ! 329 00:20:23,056 --> 00:20:24,390 いや セーラムーンだ 330 00:20:24,390 --> 00:20:25,391 銀水晶だ 331 00:20:25,391 --> 00:20:26,351 セーラムーンだ! 332 00:20:26,351 --> 00:20:28,394 銀水晶! >> いや 違う! 333 00:20:30,355 --> 00:20:34,734 わたくし どちらのご命令を聞けば よろしいのでしょうか? 334 00:20:34,734 --> 00:20:37,111 じゃん! お疲れになったでしょ? 335 00:20:37,111 --> 00:20:39,906 どうぞ おコーヒーを お飲みくださいませ 336 00:20:40,156 --> 00:20:43,952 あなた コーヒーに“お”は つけなくても よろしくてよ 337 00:20:44,327 --> 00:20:45,495 チャーンス! 338 00:20:52,627 --> 00:20:57,924 ムーンヒーリング エスカレーション! 339 00:21:00,176 --> 00:21:04,347 リフレーッシュですわー! 340 00:21:06,933 --> 00:21:10,228 あっ! ローズ伯爵夫人だったのね 341 00:21:10,228 --> 00:21:14,107 私の力でタキシード仮面様を 元に戻してみせる 342 00:21:14,107 --> 00:21:15,525 ムーンヒーリング… 343 00:21:17,360 --> 00:21:18,027 あっ… 344 00:21:18,027 --> 00:21:19,237 セーラームーン 345 00:21:19,779 --> 00:21:23,157 銀水晶は次に会うときまで 預けておこう 346 00:21:23,408 --> 00:21:25,493 フッ… さらばだ 347 00:21:26,369 --> 00:21:27,328 あっ… 348 00:21:29,455 --> 00:21:31,416 タキシード仮面様 349 00:21:33,418 --> 00:21:36,838 ああ… 350 00:21:37,005 --> 00:21:38,089 妖魔は? 351 00:21:38,506 --> 00:21:39,590 あっ… 352 00:21:40,800 --> 00:21:43,177 あ… >> なにが… 353 00:21:46,347 --> 00:21:47,515 あ… あれは? 354 00:21:51,644 --> 00:21:53,396 タキシード仮面様 355 00:21:56,733 --> 00:21:58,401 うわあ~! 356 00:21:58,401 --> 00:22:00,194 遅刻 遅刻~! 357 00:22:00,486 --> 00:22:02,196 まーだ そんなことやってる 358 00:22:02,905 --> 00:22:04,490 私 決めたんだもん! 359 00:22:04,490 --> 00:22:06,159 え? 何を 360 00:22:06,534 --> 00:22:10,538 私はね 私らしい プリンセスを目指すのよ うん! 361 00:22:10,538 --> 00:22:11,706 じゃねー! 362 00:22:12,290 --> 00:22:15,877 また何わけ分かんないこと 言ってんだか 363 00:22:19,589 --> 00:22:21,591 わっ! わあ~っ! 364 00:23:56,853 --> 00:23:58,521 ねえルナ スキー好き? 365 00:23:58,521 --> 00:24:00,356 いきなりギャグかませないでよ 366 00:24:00,356 --> 00:24:02,608 ムーンプリンセス コンテストってのがあんのよ 367 00:24:02,608 --> 00:24:04,652 この私が出なくて誰が出る~ 368 00:24:04,652 --> 00:24:05,903 ハアー 寒いの苦手 369 00:24:05,903 --> 00:24:07,196 なに言ってんだか! 370 00:24:07,196 --> 00:24:09,866 私のバチンと決まった スキー姿を見せてあげるわ 371 00:24:10,074 --> 00:24:11,617 うさぎちゃんスキーうまいの? 372 00:24:11,617 --> 00:24:12,160 あれ? 373 00:24:12,451 --> 00:24:14,078 美少女戦士 セーラームーン 374 00:24:17,707 --> 00:24:19,667 月の光は 愛のメッセージ