1 00:00:49,247 --> 00:00:51,249 恋人たちのエナジーを狙うなんて 2 00:00:51,249 --> 00:00:54,218 そんなの不公平 3 00:00:54,218 --> 00:00:57,218 彼氏のいない女の子たちが かわいそうじゃない! 4 00:01:01,242 --> 00:01:04,242 このセーラームーンが 月にかわって おしおきよ! 5 00:02:40,258 --> 00:02:44,245 あたし 月野うさぎ 14歳 中2 6 00:02:44,245 --> 00:02:47,281 性格は ひとより ちょっと おっちょこちょいで 7 00:02:47,281 --> 00:02:51,235 ちょ~っと泣き虫ってとこかな 8 00:02:51,235 --> 00:02:53,271 ある時 へんてこな黒ネコ ルナから 9 00:02:53,271 --> 00:02:58,259 不思議な変身ブローチをもらって セーラー服戦士になったんだけど 10 00:02:58,259 --> 00:03:00,261 「悪いヤツらと戦え」なんて 言われちゃって 11 00:03:00,261 --> 00:03:04,265 不安タラタラ~ って感じ 12 00:03:04,265 --> 00:03:08,265 でも まっ なんとかなるか エヘヘ…! 13 00:03:18,246 --> 00:03:23,251 ムーン ティアラ アクション! 14 00:03:23,251 --> 00:03:26,270 ちっ いまいましい小娘め 15 00:03:26,270 --> 00:03:29,270 ウフフ… うん? 16 00:03:32,243 --> 00:03:37,265 ジェダイトさまともあろう方が こんな娘に手を焼いていたとは… 17 00:03:37,265 --> 00:03:39,233 テティスか 18 00:03:39,233 --> 00:03:44,272 覚えていてくださったとは 光栄ですわ ジェダイトさま 19 00:03:44,272 --> 00:03:47,258 ふん クイン・ベリル直属の 配下のお前が 20 00:03:47,258 --> 00:03:49,260 こんな所に何の用だ? 21 00:03:49,260 --> 00:03:52,263 相変わらずですね 22 00:03:52,263 --> 00:03:56,284 こんなに私がお慕いしているのに いつも冷たいそぶりばかりで… 23 00:03:56,284 --> 00:04:00,238 貴様のざれ言に つきあっている暇はない 24 00:04:00,238 --> 00:04:02,290 とっとと消えてしまえ 25 00:04:02,290 --> 00:04:04,258 まあ そう言わずに 26 00:04:04,258 --> 00:04:07,261 このテティス もっとも効率のよい 27 00:04:07,261 --> 00:04:11,282 エナジー回収の方法を 考案したんですよ 28 00:04:11,282 --> 00:04:13,267 なっ 何だと? 29 00:04:13,267 --> 00:04:17,267 やっと聞く気になって いただけました? フフフ… 30 00:04:18,272 --> 00:04:23,272 名付けて 「ロマンティック・クルーズ作戦」 31 00:04:28,266 --> 00:04:30,251 真夜中の海の上 32 00:04:30,251 --> 00:04:34,272 そこは あなたたち2人だけの世界 33 00:04:34,272 --> 00:04:38,259 こんな夜は どんなことでも 話せてしまいそう 34 00:04:38,259 --> 00:04:42,280 恋人たちの ロマンティック・クルーズ 35 00:04:42,280 --> 00:04:46,267 いよいよ明日 処女航海に出ます 36 00:04:46,267 --> 00:04:48,252 はあ~ 37 00:04:48,252 --> 00:04:51,252 いいなあ 38 00:04:52,273 --> 00:04:54,275 はあ… 39 00:04:54,275 --> 00:04:57,278 こんなの 一度でいいから 乗ってみたいね 40 00:04:57,278 --> 00:05:01,265 でも もう1か月先まで 予約いっぱいなんだって 41 00:05:01,265 --> 00:05:04,268 ああ ロマンティック・クルーズですか 42 00:05:04,268 --> 00:05:06,254 いいですよねえ これ 43 00:05:06,254 --> 00:05:10,274 搭乗総員666名の豪華客船 44 00:05:10,274 --> 00:05:14,262 こんな船で ひと晩中 東京から 横浜までの夜景を眺めていたら 45 00:05:14,262 --> 00:05:17,265 どんな男女だって 恋人になっちゃいますよねえ 46 00:05:17,265 --> 00:05:19,267 げえっ! 47 00:05:19,267 --> 00:05:22,270 あんたとなら そうならないわよ きっと 48 00:05:22,270 --> 00:05:26,290 うさぎさん ひょっとして これに乗りたかったんですか? 49 00:05:26,290 --> 00:05:29,260 そっか… そりゃあ 惜しいことしたな 50 00:05:29,260 --> 00:05:31,262 海野 ひょっとして… 51 00:05:31,262 --> 00:05:33,281 まさか 持ってたの? 52 00:05:33,281 --> 00:05:36,284 ええ ああ でも 近所のおねえさんに 53 00:05:36,284 --> 00:05:38,286 招待券 あげちゃいました ハハ… 54 00:05:38,286 --> 00:05:41,289 ど どうして そういう もったいないことをすんのよ! 55 00:05:41,289 --> 00:05:45,242 い いやあ だって ぼくたちは中学生ですからね 56 00:05:45,242 --> 00:05:49,263 こんな夜中に出歩くなんて 不良なこと できませんよ 57 00:05:49,263 --> 00:05:51,282 ううっ へえ… 58 00:05:51,282 --> 00:05:54,282 コイツ 変なとこは倫理観あるな… 59 00:05:55,269 --> 00:06:00,274 あっ そういえば 商店街の抽選会 確か これが商品だったような… 60 00:06:00,274 --> 00:06:02,259 ううっ! アハハ… 61 00:06:02,259 --> 00:06:05,259 ああ… 62 00:06:09,250 --> 00:06:11,285 今度こそ 当たれ! 63 00:06:11,285 --> 00:06:13,270 ああ またハズレ… 64 00:06:13,270 --> 00:06:16,273 はい 残念賞のティッシュをどうぞ 65 00:06:16,273 --> 00:06:18,275 ああ~ん 悔しい… 66 00:06:18,275 --> 00:06:20,261 うさぎ! 67 00:06:20,261 --> 00:06:23,264 あっ レイちゃん! ねえ 聞いて 聞いて 68 00:06:23,264 --> 00:06:27,251 あたしね この賞品を当てようと 10回もチャレンジしたの 69 00:06:27,251 --> 00:06:31,272 「ペアー ご招待」 あなた こんなもの欲しいわけ? 70 00:06:31,272 --> 00:06:33,257 レイちゃんは興味ないの? 71 00:06:33,257 --> 00:06:36,277 当然! あたしたち こんなことに 72 00:06:36,277 --> 00:06:39,246 かまけている暇なんて ないはずでしょう! 73 00:06:39,246 --> 00:06:41,265 ふん! 74 00:06:41,265 --> 00:06:43,267 お願いします はい どうぞ 75 00:06:43,267 --> 00:06:45,286 ええっ! 76 00:06:45,286 --> 00:06:50,257 うう~ん… 77 00:06:50,257 --> 00:06:52,257 う~ん! 78 00:06:53,294 --> 00:06:56,297 な 何か すごい気迫… 79 00:06:56,297 --> 00:06:58,297 はあ~! 80 00:07:08,292 --> 00:07:10,277 おお~ 81 00:07:10,277 --> 00:07:13,280 おめでとうございま~す! 82 00:07:13,280 --> 00:07:17,301 1等 ロマンティック・クルーズご招待! 83 00:07:17,301 --> 00:07:20,304 うわあ やった やった~! 84 00:07:20,304 --> 00:07:25,304 レイちゃん 言ってることと やってることが違ってるわよ 85 00:07:29,263 --> 00:07:31,282 ねえ ね~え 86 00:07:31,282 --> 00:07:33,250 あんなの興味ないって 言ったじゃない 87 00:07:33,250 --> 00:07:36,287 だからって なんであなたに あげなきゃいけないの? 88 00:07:36,287 --> 00:07:39,290 うう~ん… じゃ じゃあさ 89 00:07:39,290 --> 00:07:42,293 2人で行こうよ ロマンティックでステキだよ 90 00:07:42,293 --> 00:07:45,296 これは彼氏と行くものでしょう 91 00:07:45,296 --> 00:07:48,282 そんなの いないくせに うるさいわね! 92 00:07:48,282 --> 00:07:51,252 ほ~ら やっぱり 誰も いないんじゃない! 93 00:07:51,252 --> 00:07:54,288 あなたじゃあるまいし 彼氏の1人や2人… 94 00:07:54,288 --> 00:07:57,291 もう いいかげんにしなさいよ 2人とも 95 00:07:57,291 --> 00:07:59,276 どうしたの? 96 00:07:59,276 --> 00:08:02,296 ううん いつもの漫才 フフ… 97 00:08:02,296 --> 00:08:05,266 亜美ちゃん レイちゃんてば すっごく意地悪なんだよ 98 00:08:05,266 --> 00:08:08,269 あ 亜美ちゃん ちょうどよかった ちょっと来て 99 00:08:08,269 --> 00:08:11,269 えっ 何? いいから 早く 100 00:08:13,274 --> 00:08:15,274 あっ ああ…! 101 00:08:16,277 --> 00:08:19,280 ぜ~ったい 絶対 彼氏なんか いないんだから! 102 00:08:19,280 --> 00:08:21,265 まだ話が終わってない こら~! 103 00:08:21,265 --> 00:08:24,265 終わってる 終わってる! 104 00:08:26,303 --> 00:08:28,289 ええっ あたしがレイちゃんと? 105 00:08:28,289 --> 00:08:31,275 はい これ 106 00:08:31,275 --> 00:08:34,278 うさぎちゃんは? すっごく 行きたがってたみたいじゃない 107 00:08:34,278 --> 00:08:38,299 ダメよ あのコにロマンティック なんて似合わないもの 108 00:08:38,299 --> 00:08:40,284 で でも… 109 00:08:40,284 --> 00:08:43,287 いろいろ見学すれば 視野も広がるって! 110 00:08:43,287 --> 00:08:46,290 ねっ 行こ 行こ! あたしは タキシード仮面さまみたいな 111 00:08:46,290 --> 00:08:49,276 ステキな彼氏を探してるから… 112 00:08:49,276 --> 00:08:52,279 ほ~ら やっぱり 彼氏なんか いないじゃない 113 00:08:52,279 --> 00:08:55,282 ねっ 亜美ちゃん 一緒に行こう! ねっ ねっ ねっ? 114 00:08:55,282 --> 00:08:57,282 う うん… 115 00:08:59,270 --> 00:09:02,306 2人だけで おいしい思い しようとして… 116 00:09:02,306 --> 00:09:05,276 あたしは 絶対 諦めないんだから! 117 00:09:05,276 --> 00:09:09,276 あ~あ これだけの行動力を ほかでも見せてほしい… 118 00:09:29,300 --> 00:09:31,285 さあ 乗り込むわよ 119 00:09:31,285 --> 00:09:34,288 ど どうやって密航すんのよ? 120 00:09:34,288 --> 00:09:36,290 な~に 言ってんのよ 121 00:09:36,290 --> 00:09:39,260 こういうときのために これがあるんじゃない 122 00:09:39,260 --> 00:09:41,312 ああ~! あっ ダメよ うさぎちゃん 123 00:09:41,312 --> 00:09:44,281 それは 正義のために 使うものなんだから 124 00:09:44,281 --> 00:09:47,301 固いこと言わないの! 125 00:09:47,301 --> 00:09:49,286 ムーン パワー! 126 00:09:49,286 --> 00:09:53,286 美人女流カメラマンに な~れ! 127 00:10:05,302 --> 00:10:08,305 うっ… さあ ルナちゃん この中に入ってね 128 00:10:08,305 --> 00:10:10,305 あたしは いい… いいってば! 129 00:10:20,284 --> 00:10:22,284 うきゃ… 130 00:10:30,277 --> 00:10:34,298 フフッ… ジェダイト船長 続々と乗り込みますね 131 00:10:34,298 --> 00:10:36,300 若い獲物たちが… 132 00:10:36,300 --> 00:10:40,304 さすがだな テティス この船が難破船で 133 00:10:40,304 --> 00:10:43,274 お前の海水の魔力で 出来ているとは とても思えないぞ 134 00:10:43,274 --> 00:10:48,279 フフッ… 私の魔力を使えば こんなものは簡単なこと 135 00:10:48,279 --> 00:10:51,315 せいぜい 恋の花を咲かせるがいい 136 00:10:51,315 --> 00:10:54,285 この愚か者どもめが… 137 00:10:54,285 --> 00:10:57,288 出港準備 すべて完了いたしました 138 00:10:57,288 --> 00:11:00,288 よし 出港しろ はっ! 139 00:11:18,309 --> 00:11:21,278 ああっ… もう こ こんなに揺れてるのに 140 00:11:21,278 --> 00:11:23,278 なんで みんな 楽しそうなのかしら? 141 00:11:24,315 --> 00:11:26,300 ねえ さっきから ずっと見てると 142 00:11:26,300 --> 00:11:29,286 女の子どうしって あたしたちだけみたいね 143 00:11:29,286 --> 00:11:31,305 そうなのよ 144 00:11:31,305 --> 00:11:34,274 確かに 恋人たちの船とか いわれていたけど 145 00:11:34,274 --> 00:11:37,277 ここまでカップルばかりだとは 思わなかったわ 146 00:11:37,277 --> 00:11:39,277 ウフッ… 彼氏は無理そうね 147 00:11:51,291 --> 00:11:54,311 どこなの ここ? エンジンルームじゃない? 148 00:11:54,311 --> 00:11:58,311 ウソ エンジンルームは こんなに静かじゃないわよ 149 00:11:59,299 --> 00:12:01,285 じゃ 止まってんじゃない? 150 00:12:01,285 --> 00:12:04,271 おかしいわよ 全速力で動いてるもの 151 00:12:04,271 --> 00:12:08,292 心配性ね 最新型のエンジンでも 積んでんのよ 152 00:12:08,292 --> 00:12:10,277 そんなことよりさあ 153 00:12:10,277 --> 00:12:13,277 亜美ちゃんとレイちゃん どこに行ったんだろう? 154 00:12:14,298 --> 00:12:16,283 そこで何をしている? 155 00:12:16,283 --> 00:12:18,283 ギクッ! 156 00:12:42,326 --> 00:12:44,294 報道の方ですか? 157 00:12:44,294 --> 00:12:46,313 ここまで入ってきては困りますね 158 00:12:46,313 --> 00:12:49,283 まあ ハンサムな方… 159 00:12:49,283 --> 00:12:53,303 な 何なの この ものすごい妖気は… 160 00:12:53,303 --> 00:12:56,306 ここは危険なんです あ… あの… 161 00:12:56,306 --> 00:12:59,309 あたし 仲間のスタッフと はぐれてしまったんです 162 00:12:59,309 --> 00:13:03,297 そうですか それはお困りですね 163 00:13:03,297 --> 00:13:06,316 一緒に探してくださいます? 164 00:13:06,316 --> 00:13:08,302 えっ… ええ 165 00:13:08,302 --> 00:13:11,305 何か気になるな この女… 166 00:13:11,305 --> 00:13:14,305 ラッキー! いきなり こんな ステキな人 見つけちゃった 167 00:13:19,279 --> 00:13:22,316 ああ すっごくいいこと 思いついちゃった! 168 00:13:22,316 --> 00:13:24,318 ええっ 何? 169 00:13:24,318 --> 00:13:26,303 これだけカップルが いるんですもの 170 00:13:26,303 --> 00:13:30,290 きっと この中で ケンカする人たちも出るはずだわ 171 00:13:30,290 --> 00:13:33,293 それで? そこで あぶれた彼氏のほうを 172 00:13:33,293 --> 00:13:36,296 あたしたちが引っかけちゃうって いうのは どう? 173 00:13:36,296 --> 00:13:39,296 はあ… あたし 家で勉強してればよかった… 174 00:13:41,301 --> 00:13:45,322 船内アナウンスしてあげたいのは やまやまなんですが 175 00:13:45,322 --> 00:13:48,292 ほかのお客さまの ロマンティックな気分を 176 00:13:48,292 --> 00:13:50,310 損なうおそれがありますので… 177 00:13:50,310 --> 00:13:52,279 やっぱ そうですよね 178 00:13:52,279 --> 00:13:56,300 フフ… あたしは もう これで十分だったりするのよね 179 00:13:56,300 --> 00:13:59,303 何だ この妙な予感は… 180 00:13:59,303 --> 00:14:03,290 このおれが こんな小娘に 警戒心を持つなんて… 181 00:14:03,290 --> 00:14:07,311 おおっ 何? この熱い視線は… 182 00:14:07,311 --> 00:14:09,296 うっ… 183 00:14:09,296 --> 00:14:12,332 船長 そろそろお時間です 184 00:14:12,332 --> 00:14:16,286 そうか すみません 私は これで… 185 00:14:16,286 --> 00:14:18,286 そ そうですか 186 00:14:20,307 --> 00:14:23,310 …んもう いいところだったのに! 187 00:14:23,310 --> 00:14:25,295 うさぎちゃん これは事件よ! 188 00:14:25,295 --> 00:14:27,297 この船は 妖魔の気で いっぱいなの! 189 00:14:27,297 --> 00:14:29,297 ええっ? 190 00:14:35,305 --> 00:14:37,324 いよいよか 191 00:14:37,324 --> 00:14:42,324 ええ 恋心のエナジーは もうすぐ頂点に達します 192 00:14:43,297 --> 00:14:48,302 その時 乗客600名のエナジーを 一気に回収してみせます 193 00:14:48,302 --> 00:14:50,304 うん 194 00:14:50,304 --> 00:14:52,322 いかが この私の計画は? 195 00:14:52,322 --> 00:14:55,292 成功したら褒めてやろう 196 00:14:55,292 --> 00:15:00,297 フフ… もう99% 間違いありませんことよ 197 00:15:00,297 --> 00:15:05,319 成功したら 少しは私のことを 気にかけてくださいましね 198 00:15:05,319 --> 00:15:07,287 考えておこう 199 00:15:07,287 --> 00:15:09,323 何 話してんのかな? 200 00:15:09,323 --> 00:15:12,309 あれは 絶対 妖魔なんだから! 201 00:15:12,309 --> 00:15:14,311 あんなにハンサムなのに? 202 00:15:14,311 --> 00:15:16,296 うさぎちゃんたら もう… 203 00:15:16,296 --> 00:15:18,296 ああっ! 204 00:15:19,299 --> 00:15:21,335 いなくなっちゃってる 205 00:15:21,335 --> 00:15:24,335 いよいよ 何か やるつもりなんだわ 206 00:15:26,306 --> 00:15:30,310 あむ… ああ~ 207 00:15:30,310 --> 00:15:33,330 も もう少し 静かに食べたほうが… 208 00:15:33,330 --> 00:15:35,315 うん! 何 言ってんのよ! 209 00:15:35,315 --> 00:15:37,317 こうなったら色気より食い気よ 210 00:15:37,317 --> 00:15:40,317 …ん もう 全部 平らげちゃうんだから 211 00:15:41,321 --> 00:15:45,309 皆さま レセプションホールに お集まりください 212 00:15:45,309 --> 00:15:49,296 これより すばらしいショーを ご披露させていただきます 213 00:15:49,296 --> 00:15:52,299 うん? ねえ 行ってみよっか? 214 00:15:52,299 --> 00:15:55,302 そうね ここにいるより マシだろうから 215 00:15:55,302 --> 00:15:57,337 レセプションホールだって 216 00:15:57,337 --> 00:15:59,323 きっとヤツらは そこよ! 217 00:15:59,323 --> 00:16:01,323 うん! 218 00:16:14,321 --> 00:16:16,321 ようこそ 皆さま 219 00:16:21,311 --> 00:16:24,331 これより 史上最大の ロマンティックショーを 220 00:16:24,331 --> 00:16:26,316 ご覧に入れます 221 00:16:26,316 --> 00:16:29,319 フフフ… 222 00:16:29,319 --> 00:16:33,340 ハハ~! 223 00:16:33,340 --> 00:16:35,325 すごい仕掛けね 224 00:16:35,325 --> 00:16:37,294 なかなか凝った アトラクションだよ 225 00:16:37,294 --> 00:16:40,297 レイちゃん… 妖魔ね 間違いなく 226 00:16:40,297 --> 00:16:42,316 はあ はあ はあ… 227 00:16:42,316 --> 00:16:45,335 ああ どこがレセプションホールか 分かんない! 228 00:16:45,335 --> 00:16:48,305 アハハ…! 229 00:16:48,305 --> 00:16:51,305 地獄に落ちても 夢を見続けるがいい! 230 00:17:01,335 --> 00:17:03,335 フフフ… 231 00:17:06,340 --> 00:17:09,343 ジェ ジェダイト! うん? お前たち… 232 00:17:09,343 --> 00:17:12,312 ふっ とんだ誤算だったな テティス 233 00:17:12,312 --> 00:17:15,349 お前の奪ったものは恋のエナジー 234 00:17:15,349 --> 00:17:19,336 恋をしていない あの娘どもには 何の効力も示さないのだ 235 00:17:19,336 --> 00:17:23,323 くっ… お前たち なぜ男と 一緒に来なかったんだ? 236 00:17:23,323 --> 00:17:25,325 ううっ… うるさいわね! 237 00:17:25,325 --> 00:17:27,344 こっちにだって都合があんのよ! うんうん 238 00:17:27,344 --> 00:17:30,344 ちっ 目障りだ お前たち やっておしまい! 239 00:17:32,316 --> 00:17:34,316 いや~! 240 00:17:35,319 --> 00:17:38,319 えいっ どうだ! 241 00:17:41,325 --> 00:17:43,325 このままじゃ 切りがない 242 00:17:44,328 --> 00:17:47,331 正体がバレちゃうから 変身もできないし… 243 00:17:47,331 --> 00:17:49,331 困ったわね 244 00:17:51,351 --> 00:17:53,320 ふっ 悪あがきしおって… 245 00:17:53,320 --> 00:17:57,341 ジェダイトさま わずかに 計算外のことがありましたが 246 00:17:57,341 --> 00:18:00,310 大量のエナジーが集まりましたわ 247 00:18:00,310 --> 00:18:03,313 クイン・ベリルさまも お喜びになると思います 248 00:18:03,313 --> 00:18:05,332 そうだな 249 00:18:05,332 --> 00:18:08,318 はあ はあ はあ… あったわよ うさぎちゃん! 250 00:18:08,318 --> 00:18:10,337 分かってるわよ! 251 00:18:10,337 --> 00:18:14,337 ムーン プリズムパワー メイクアップ! 252 00:18:53,330 --> 00:18:55,332 ふんっ! 待ちなさい! 253 00:18:55,332 --> 00:18:58,332 あっ! あっ セーラームーン! 254 00:19:03,323 --> 00:19:06,343 愛と正義のセーラー服美少女戦士 255 00:19:06,343 --> 00:19:08,343 セーラームーン! 256 00:19:09,312 --> 00:19:11,331 何を生意気な! 257 00:19:11,331 --> 00:19:15,318 恋人たちにターゲットを絞り そのエナジーを狙うなんて 258 00:19:15,318 --> 00:19:17,337 そこにいる 彼氏のいない女の子たちが 259 00:19:17,337 --> 00:19:20,323 かわいそう~じゃない! なぬ… 260 00:19:20,323 --> 00:19:23,326 月にかわって おしおきよ! 261 00:19:23,326 --> 00:19:26,329 現れたな セーラームーン! 私が相手だ! 262 00:19:26,329 --> 00:19:28,329 いやっ 263 00:19:29,332 --> 00:19:31,334 うっ… 264 00:19:31,334 --> 00:19:34,337 う~! 265 00:19:34,337 --> 00:19:37,340 ウソ… 気をつけて セーラームーン 266 00:19:37,340 --> 00:19:40,343 アイツは海水を 自由に操れる妖魔だわ 267 00:19:40,343 --> 00:19:42,329 食らえ! 268 00:19:42,329 --> 00:19:45,348 わあ! 269 00:19:45,348 --> 00:19:48,351 フフフ… いいぞ テティス 270 00:19:48,351 --> 00:19:50,351 ファイヤー ソウル! 271 00:19:55,342 --> 00:19:57,327 急ぎましょう セーラーマーズ 272 00:19:57,327 --> 00:20:01,314 ええ この屈辱を100倍にして 返してやらなくっちゃ! 273 00:20:01,314 --> 00:20:04,317 はあ はあ… 274 00:20:04,317 --> 00:20:06,353 死ね~! 275 00:20:06,353 --> 00:20:09,353 シャボン… 276 00:20:13,310 --> 00:20:15,310 スプレー! 277 00:20:17,330 --> 00:20:19,316 ううっ… くそ! 278 00:20:19,316 --> 00:20:22,316 ファイヤー… 279 00:20:25,338 --> 00:20:27,357 ソウル! 280 00:20:27,357 --> 00:20:29,342 アアッ… 281 00:20:29,342 --> 00:20:31,342 今よ セーラームーン! OK! 282 00:20:45,325 --> 00:20:49,325 ムーン ティアラ アクション! 283 00:20:52,315 --> 00:20:56,336 アッ アア… 284 00:20:56,336 --> 00:20:58,336 アアッ! 285 00:21:06,329 --> 00:21:08,329 ああ… 286 00:21:13,320 --> 00:21:15,322 フフフ… 287 00:21:15,322 --> 00:21:17,340 小娘と思って侮っていたが 288 00:21:17,340 --> 00:21:21,328 以前 会った時より かなり腕を上げたようだな 289 00:21:21,328 --> 00:21:23,346 ジェダイト 覚悟! 290 00:21:23,346 --> 00:21:25,348 あたしは怒ってるのよ! 291 00:21:25,348 --> 00:21:27,367 2人とも 油断しないで 292 00:21:27,367 --> 00:21:30,337 ふっ こざかしい これで終わりだ! 293 00:21:30,337 --> 00:21:32,339 おおっ? 294 00:21:32,339 --> 00:21:34,324 あ… あら? どこに行っちゃったのかしら? 295 00:21:34,324 --> 00:21:36,324 逃げたの? まさか… 296 00:21:37,344 --> 00:21:40,344 ク クイン・ベリルさま… 297 00:21:45,335 --> 00:21:49,356 お前は私の大事な部下 妖魔テティスを勝手に使い 298 00:21:49,356 --> 00:21:51,358 死なせてしまった 299 00:21:51,358 --> 00:21:55,328 そ それは違います 今回の計画はテティスが勝手に… 300 00:21:55,328 --> 00:21:58,315 事情は宮殿で聞く 301 00:21:58,315 --> 00:22:02,315 事と次第によっては ただでは済まさぬぞ! 302 00:22:03,336 --> 00:22:05,338 はっ! 303 00:22:05,338 --> 00:22:08,338 くそ… セーラームーンめ 覚えておれ! 304 00:22:16,349 --> 00:22:18,349 あっ… 305 00:22:26,343 --> 00:22:30,363 あ~あ せっかくの ロマンティック・クルーズだったのに… 306 00:22:30,363 --> 00:22:32,349 あたしは諦めないわ! 307 00:22:32,349 --> 00:22:36,336 また今度 こういう船があったら 絶対 彼氏と 一緒に来るわ! 308 00:22:36,336 --> 00:22:38,338 あ あたしだって負けないわよ! 309 00:22:38,338 --> 00:22:40,323 あなたには絶対無理ね 310 00:22:40,323 --> 00:22:42,359 なんですって! 311 00:22:42,359 --> 00:22:45,328 2人とも 懲りないわね ホント 312 00:22:45,328 --> 00:22:47,347 私は勉強してよっと 313 00:22:47,347 --> 00:22:49,347 あら 314 00:26:03,726 --> 00:26:05,712 ニン ニン ニン ニン…! 315 00:26:05,712 --> 00:26:08,731 来たな 伊賀者め…。 ケーン! ケン ケン ケーン! 316 00:26:08,731 --> 00:26:11,701 ニンニン! どんぐりまなこに への字口。 317 00:26:11,701 --> 00:26:14,704 忍者の里 伊賀からやって来た ハットリくんは 318 00:26:14,704 --> 00:26:17,740 東京の三葉家に居候。 319 00:26:17,740 --> 00:26:21,740 悪い奴をこらしめたり 愉快な騒動を巻き起こします。 320 00:26:22,745 --> 00:26:25,715 今見ても 色あせない 藤子不二雄の傑作アニメ 321 00:26:25,715 --> 00:26:28,751 忍者ハットリくんで 大笑いしてください! 322 00:26:28,751 --> 00:26:31,751 見事な 忍法ぬけがら 敵も なかなかやるでござるな。 323 00:26:33,706 --> 00:26:35,708 オーケー! 僕 やるよ! 324 00:26:35,708 --> 00:26:38,678 藤子・F・不二雄 藤子不二雄原作の 325 00:26:38,678 --> 00:26:41,678 大ヒットギャグアニメ オバケのQ太郎。 326 00:26:42,699 --> 00:26:44,684 Qちゃん… どこ行くんだよ!? 327 00:26:44,684 --> 00:26:48,705 ちっとも怖くない オバケのQちゃんが巻き起こす 328 00:26:48,705 --> 00:26:52,692 思わず笑ってしまう話や 心温まるストーリー。 329 00:26:52,692 --> 00:26:55,728 ぐわあぁ~ ぐわあぁ~! ぐわあぁ~! 330 00:26:55,728 --> 00:26:57,697 逃げろ-! 331 00:26:57,697 --> 00:27:01,697 昭和を代表するアニメ オバQをお見逃しなく! 332 00:27:18,585 --> 00:27:22,585 GO!オスカル!X21。 333 00:27:23,573 --> 00:27:27,594 剛力彩芽と平均年齢14歳 次世代アイドルユニット 334 00:27:27,594 --> 00:27:30,594 X21の新番組がスタート。 335 00:27:32,565 --> 00:27:35,602 絶品グルメや 最新のティーンズカルチャーなど 336 00:27:35,602 --> 00:27:38,602 とにかく フレッシュな気分に なれる情報が満載! 337 00:27:39,589 --> 00:27:41,574 卵も甘いし…。 338 00:27:41,574 --> 00:27:43,610 うまいっ! 339 00:27:43,610 --> 00:27:46,610 GO!オスカル!X21 お見逃しなく! 340 00:27:48,564 --> 00:27:51,567 アイドル界の頂点を目指す 341 00:27:51,567 --> 00:27:54,570 ももいろクローバーZの リアルな姿を配信する 342 00:27:54,570 --> 00:27:57,570 テレ朝動画のオリジナル番組 ももクロChan。 343 00:27:58,558 --> 00:28:02,578 その未放送部分も 特別にプラスして お届けするのが 344 00:28:02,578 --> 00:28:04,578 別冊ももクロChan。 345 00:28:06,566 --> 00:28:10,566 ももクロの全てが見られるのは テレ朝チャンネル1だけ! 346 00:28:14,540 --> 00:28:16,540 別冊ももクロChan! 347 00:30:32,261 --> 00:30:36,249 ♬~ 348 00:30:36,249 --> 00:30:40,236 (カメラのシャッター音)