1 00:00:46,896 --> 00:00:48,881 どっしぇ~! 2 00:00:48,881 --> 00:00:50,883 プリンセスになるための セミナーですって! 3 00:00:50,883 --> 00:00:53,886 私のために あるようなもんじゃないの! 4 00:00:53,886 --> 00:00:57,873 お上品な会話に優雅なマナー きらめく大舞踏会! 5 00:00:57,873 --> 00:01:00,876 ところが かれんな花園に 何やら悪の影が…! 6 00:01:00,876 --> 00:01:03,876 お嬢さまたちに かわりまして おしおきですわよ! 7 00:02:49,902 --> 00:02:52,905 うわ~! 8 00:02:52,905 --> 00:02:55,908 遅刻 遅刻~! 9 00:02:55,908 --> 00:02:59,908 毎朝 毎朝 おんなじなんだから… はあ… 10 00:03:03,882 --> 00:03:05,901 アハハ… なるちゃん おっはよ~! 11 00:03:05,901 --> 00:03:07,903 おっはよ~! 12 00:03:07,903 --> 00:03:10,906 ふふ~ん なるちゃんも寝坊したな? 13 00:03:10,906 --> 00:03:13,909 うさぎじゃあるまいし 宿題やってたのよ 14 00:03:13,909 --> 00:03:15,894 げっ! 宿題あったっけ? 15 00:03:15,894 --> 00:03:17,896 あったなんてもんじゃないわよ 16 00:03:17,896 --> 00:03:22,918 理科に数学 英語に社会 あと 国語のレポートが1つ… 17 00:03:22,918 --> 00:03:24,887 え え… 18 00:03:24,887 --> 00:03:26,905 最後が家庭科の刺しゅう 19 00:03:26,905 --> 00:03:28,905 もう 知らん… 20 00:03:31,910 --> 00:03:34,910 おわっ カッコいい おにいさん! 21 00:03:36,899 --> 00:03:39,899 あ… あら~? 22 00:03:40,919 --> 00:03:42,888 何なの? あれ 23 00:03:42,888 --> 00:03:45,891 あれ? 知らないの? うん 24 00:03:45,891 --> 00:03:47,910 あのコたち ローズ屋敷の 25 00:03:47,910 --> 00:03:49,912 プリンセスセミナーに 通ってるのよ 26 00:03:49,912 --> 00:03:53,899 ローズ屋敷って 最近 イギリスから引っ越してきた 27 00:03:53,899 --> 00:03:56,902 ローズ伯爵夫人が住んでる お屋敷でしょ 28 00:03:56,902 --> 00:03:58,921 うん ローズ伯爵夫人は 29 00:03:58,921 --> 00:04:01,907 イギリスでは 有名な貴族なんですって 30 00:04:01,907 --> 00:04:04,910 それでね お嬢さまたちの親に頼まれて 31 00:04:04,910 --> 00:04:07,913 プリンセス教育をしてるんだって 話よ 32 00:04:07,913 --> 00:04:09,898 プリンセス教育? 33 00:04:09,898 --> 00:04:13,919 優雅で教養のある女の子に してくれるんだって 34 00:04:13,919 --> 00:04:15,888 ふ~ん… 35 00:04:15,888 --> 00:04:18,888 わ~ 遅刻する~! 大変! 36 00:04:19,908 --> 00:04:23,912 え~ 教科書の この53ページを 訳してくるのが 37 00:04:23,912 --> 00:04:25,912 きのうの宿題でしたね… 38 00:04:33,889 --> 00:04:36,892 プリンセス・セレニティさま! 39 00:04:36,892 --> 00:04:38,911 おお なんと美しい! 40 00:04:38,911 --> 00:04:40,913 しかも 優雅で気品がある! 41 00:04:40,913 --> 00:04:42,913 まさに プリンセス中のプリンセス! 42 00:04:45,901 --> 00:04:49,922 プリンセス 私と踊っていただけますか? 43 00:04:49,922 --> 00:04:51,922 ええ… 44 00:05:06,905 --> 00:05:08,907 宿題は やってきましたか? 45 00:05:08,907 --> 00:05:12,895 お黙り! プリンセスに対して何ですか! 46 00:05:12,895 --> 00:05:15,898 す すみません プリンセスさま お許しを… 47 00:05:15,898 --> 00:05:17,916 アハハ… 気持ちいい… 48 00:05:17,916 --> 00:05:20,903 アハハ… イヒヒ… 49 00:05:20,903 --> 00:05:22,921 起きなさい 50 00:05:22,921 --> 00:05:24,921 月野さん! 51 00:05:26,909 --> 00:05:29,912 プリンセスに対して何れすか… 52 00:05:29,912 --> 00:05:31,914 ひっ! 53 00:05:31,914 --> 00:05:33,899 なに 寝ぼけてるんですか 54 00:05:33,899 --> 00:05:36,902 忘れたのね? 宿題 55 00:05:36,902 --> 00:05:39,905 えっ… まあ その なんだぁ… アハハ… 56 00:05:39,905 --> 00:05:41,907 直行~! 57 00:05:41,907 --> 00:05:43,926 ひえ~! 58 00:05:43,926 --> 00:05:47,913 う~ん こんなことじゃ マズい マズい… 59 00:05:47,913 --> 00:05:50,916 あたしも もっと プリンセスとしての自覚を 60 00:05:50,916 --> 00:05:52,918 きっちり持たなくっちゃ! 61 00:05:52,918 --> 00:05:55,921 偉い! よく そこに気が付いたわね! 62 00:05:55,921 --> 00:05:57,906 だって そうでなきゃ タキシード仮面さまと 63 00:05:57,906 --> 00:05:59,908 舞踏会で踊ってもらえないも~ん 64 00:05:59,908 --> 00:06:01,908 何のこっちゃ… 65 00:06:03,896 --> 00:06:05,914 エンディミオンよ 66 00:06:05,914 --> 00:06:10,919 そなたはクンツァイトを補佐して セーラームーンを倒し 67 00:06:10,919 --> 00:06:12,905 銀水晶を奪い取るのだ 68 00:06:12,905 --> 00:06:17,910 断る! 私は誰とも組まない 勝手にやらせてもらう 69 00:06:17,910 --> 00:06:20,910 俺も勝手にやらせてもらおう 70 00:06:23,916 --> 00:06:25,918 それも よかろう 71 00:06:25,918 --> 00:06:30,906 一刻も早く セーラームーンの しかばねと銀水晶を 72 00:06:30,906 --> 00:06:32,908 わが もとに持ってくるのだ 73 00:06:32,908 --> 00:06:35,908 はっ すでに手は打ってあります 74 00:06:37,930 --> 00:06:40,930 フフフ… よろしい 75 00:06:44,920 --> 00:06:47,923 コードネーム 0091 こちらルナ 76 00:06:47,923 --> 00:06:50,909 暗号合言葉 月のウサギは お餅つき 77 00:06:50,909 --> 00:06:52,928 応答願います 78 00:06:52,928 --> 00:06:54,913 月のお餅はベタベタしてる 79 00:06:54,913 --> 00:06:57,900 焼いたら プ~ッと ふくらんだ 80 00:06:57,900 --> 00:06:59,918 どうした? ルナ 81 00:06:59,918 --> 00:07:01,920 はい どうも うさぎちゃんが 82 00:07:01,920 --> 00:07:03,906 プリンセスとしての自覚が 足りないようなので 83 00:07:03,906 --> 00:07:05,924 どうしたものかと… 84 00:07:05,924 --> 00:07:08,911 それは難しい問題だな 85 00:07:08,911 --> 00:07:11,914 あっ し しまった 86 00:07:11,914 --> 00:07:13,932 あ… 87 00:07:13,932 --> 00:07:16,935 ア アルテミス… 88 00:07:16,935 --> 00:07:19,922 アハハ… 分かっちゃったかなあ… 89 00:07:19,922 --> 00:07:23,926 いや~ きょうは通信機の調子が 悪くて… ハハハ… 90 00:07:23,926 --> 00:07:27,913 今まで私に指令を出していたのは アルテミスだったのね! 91 00:07:27,913 --> 00:07:30,916 ま まあね… どうして今まで黙ってたのよ! 92 00:07:30,916 --> 00:07:34,937 いや 今まで聞かれなかった ものだから… つ つい… 93 00:07:34,937 --> 00:07:36,937 もう! 94 00:07:38,924 --> 00:07:40,924 ウフフ… 95 00:07:45,914 --> 00:07:47,916 では 96 00:07:47,916 --> 00:07:51,916 きょうはフランシス・ハイネックの 詩の朗読をいたしましょう 97 00:07:52,938 --> 00:07:56,925 「闇に沈んだ私のもとに届く 黄金の矢は 98 00:07:56,925 --> 00:07:59,928 いとしき人からの便り 99 00:07:59,928 --> 00:08:02,914 矢じりに塗り込められた 優しき毒に 100 00:08:02,914 --> 00:08:06,918 私は戸惑う 愛のとらわれ人」… 101 00:08:06,918 --> 00:08:09,905 ふんふん… なかなか いい作文じゃん 102 00:08:09,905 --> 00:08:11,923 ああ~っ! どうしたの? 103 00:08:11,923 --> 00:08:14,926 あれ シャルボンの チーズケーキだ! いいなあ… 104 00:08:14,926 --> 00:08:16,928 うさぎちゃん… 105 00:08:16,928 --> 00:08:18,914 おほん! おっ おう… 106 00:08:18,914 --> 00:08:23,919 お嬢さん 何か ご用でしたら 正門から お入りください 107 00:08:23,919 --> 00:08:26,919 あ あの… ああっ! 108 00:08:27,906 --> 00:08:29,925 何か ご用でしょうか? 109 00:08:29,925 --> 00:08:31,927 えっと あの… あたしもプリンセスセミナーを 110 00:08:31,927 --> 00:08:34,930 受けたいな~ なんて 思ってるんですけど 111 00:08:34,930 --> 00:08:39,918 残念ですが 会員の方からの ご紹介をいただいた方以外は… 112 00:08:39,918 --> 00:08:42,921 紹介って… あの… 113 00:08:42,921 --> 00:08:45,907 この方に ご紹介してもらったんです 114 00:08:45,907 --> 00:08:48,910 ネコからの ご紹介は ちょっと… 115 00:08:48,910 --> 00:08:52,931 ホホホ… 愉快な お嬢さまですわね 116 00:08:52,931 --> 00:08:55,934 いいではありませんか ネコの ご紹介でも… 117 00:08:55,934 --> 00:08:57,919 しかし… 話せる~! 118 00:08:57,919 --> 00:09:01,940 お一人くらい 変わった方が いてくださったほうが楽しいわ 119 00:09:01,940 --> 00:09:03,909 ただし 条件があります 120 00:09:03,909 --> 00:09:06,912 えっ 条件って… あの あたし… 121 00:09:06,912 --> 00:09:10,932 お茶も お花も お料理も お裁縫も 122 00:09:10,932 --> 00:09:12,918 お掃除も 着物の着付けも 123 00:09:12,918 --> 00:09:17,923 ついでに勉強も 全部まとめて ダメ~! なんですけど… 124 00:09:17,923 --> 00:09:20,926 ウフフ… それだけダメだと ご立派ですわ 125 00:09:20,926 --> 00:09:22,944 ぐっさ~! 126 00:09:22,944 --> 00:09:25,931 エドワード あれを はっ 127 00:09:25,931 --> 00:09:27,916 これを へっ? 128 00:09:27,916 --> 00:09:30,919 伯爵夫人は円盤投げゲームが ご趣味なのです 129 00:09:30,919 --> 00:09:33,922 ですから プリンセスセミナーに 入っていただく方は 130 00:09:33,922 --> 00:09:35,924 これが お上手でないと… 131 00:09:35,924 --> 00:09:38,924 やった~! あたし こういうの 大得意なの! 132 00:09:40,946 --> 00:09:42,946 そ~れ! 133 00:09:43,932 --> 00:09:45,932 まあ ウフフ… 134 00:09:48,920 --> 00:09:50,922 あっ… まあ! 135 00:09:50,922 --> 00:09:52,941 グッド! お見事ですわ 136 00:09:52,941 --> 00:09:55,941 プリンセスセミナーに 入っていただきましょう 137 00:09:56,928 --> 00:09:58,947 やった~! 138 00:09:58,947 --> 00:10:02,934 へえ… うさぎちゃん プリンセスになるために 139 00:10:02,934 --> 00:10:04,936 ローズ屋敷に行ったのか 140 00:10:04,936 --> 00:10:06,922 すぐに逃げ帰って来るわよ 141 00:10:06,922 --> 00:10:11,927 でも 偉いわ 積極的に プリンセスになろうとするなんて 142 00:10:11,927 --> 00:10:14,930 ちゃんとしたプリンセスに なってくれればいいんだけどな 143 00:10:14,930 --> 00:10:17,933 でも ちゃんとしたプリンセスって 144 00:10:17,933 --> 00:10:19,935 どういうことかしら? えっ? 145 00:10:19,935 --> 00:10:22,938 今のままの うさぎちゃんじゃ ダメなの? 146 00:10:22,938 --> 00:10:24,923 そりゃ ダメだよ どこから見ても 147 00:10:24,923 --> 00:10:27,926 あの方こそプリンセス ってことに ならないと… 148 00:10:27,926 --> 00:10:29,928 どうして? 149 00:10:29,928 --> 00:10:32,931 あ あのね… ちゃんとした プリンセスにならないと 150 00:10:32,931 --> 00:10:36,918 銀水晶が本来の力を 発動しないんだ 151 00:10:36,918 --> 00:10:38,937 ねえ あたしたちも うさぎちゃんに 152 00:10:38,937 --> 00:10:40,939 つきあってみない? 153 00:10:40,939 --> 00:10:42,924 賛成~! 154 00:10:42,924 --> 00:10:44,926 軽いコたち… 155 00:10:44,926 --> 00:10:46,945 は~い! そ~れ! 156 00:10:46,945 --> 00:10:48,945 あっ ごめんあそばせ 157 00:10:50,932 --> 00:10:53,935 お上品ねえ… それっ! 158 00:10:53,935 --> 00:10:55,935 あっ…! 159 00:10:56,938 --> 00:10:59,941 アハハ~ こんなもんで プリンセスになれるんなら 160 00:10:59,941 --> 00:11:01,941 楽ちん 楽ちん! 161 00:11:02,928 --> 00:11:04,946 これで よろしいのですか? 162 00:11:04,946 --> 00:11:06,932 クンツァイトさま… 163 00:11:06,932 --> 00:11:10,952 フフフ… セーラームーンは あのゲームに似た 164 00:11:10,952 --> 00:11:13,939 ムーン ティアラ アクションを 得意技にしている 165 00:11:13,939 --> 00:11:16,942 そして 極めつけのドジ… 166 00:11:16,942 --> 00:11:18,927 つまり あのゲームが上手で 167 00:11:18,927 --> 00:11:22,948 プリンセスセミナーを 卒業できないドジな者こそ 168 00:11:22,948 --> 00:11:25,951 セーラームーンということ ですわね 169 00:11:25,951 --> 00:11:28,954 でも セーラームーンともあろう者が 170 00:11:28,954 --> 00:11:32,941 わたくしたちの仕掛けた わなに 掛かってくるのでしょうか? 171 00:11:32,941 --> 00:11:36,941 来る セーラームーンとは そういうヤツだ 172 00:11:38,930 --> 00:11:40,930 そ~れ! 173 00:12:07,943 --> 00:12:10,946 なんて きつい服なのよ… 174 00:12:10,946 --> 00:12:13,949 ウフフ… 175 00:12:13,949 --> 00:12:15,949 尊敬しちゃうわ 176 00:12:16,952 --> 00:12:18,937 やった~! 177 00:12:18,937 --> 00:12:20,939 では 皆さま いただきましょう 178 00:12:20,939 --> 00:12:22,939 おなか すいた~! 179 00:12:26,945 --> 00:12:29,948 いけません 音を立てないように 180 00:12:29,948 --> 00:12:31,948 あっ はい 181 00:12:33,935 --> 00:12:36,935 いけません もう一度! 182 00:12:37,956 --> 00:12:40,959 もう一度! 音 立てないで! 183 00:12:40,959 --> 00:12:44,946 あ~ん 食事が こんなに つらいなんて… 184 00:12:44,946 --> 00:12:48,934 プリンセスは 何よりも言葉が大切です 185 00:12:48,934 --> 00:12:52,954 その中でも特に大切なのが 敬語なのです 186 00:12:52,954 --> 00:12:56,942 上品に 優雅に 奥ゆかしく 適切に使いましょう 187 00:12:56,942 --> 00:12:59,945 ふああ… これじゃ 学校と同じじゃない 188 00:12:59,945 --> 00:13:01,947 はい あなた! ひっ… はい! 189 00:13:01,947 --> 00:13:05,951 お客さまに コーヒーを 勧めるときには 何と言いますか? 190 00:13:05,951 --> 00:13:08,937 えっ… あ あの… その… 191 00:13:08,937 --> 00:13:12,941 お おコーヒーをお飲みになって くださいでござるます… 192 00:13:12,941 --> 00:13:14,943 ませ… まして? 193 00:13:14,943 --> 00:13:17,946 ウフフ… 194 00:13:17,946 --> 00:13:19,946 アハハ… 195 00:13:20,949 --> 00:13:24,936 コーヒーに 「お」は付けなくても よろしくってよ 196 00:13:24,936 --> 00:13:26,938 この場合は 197 00:13:26,938 --> 00:13:29,941 「どうぞ コーヒーをお飲み くださいませ」でいいでしょう 198 00:13:29,941 --> 00:13:31,941 もう… 知らない! 199 00:13:40,952 --> 00:13:42,937 優雅に 優雅に… 200 00:13:42,937 --> 00:13:44,956 アン ドゥ トロワ 201 00:13:44,956 --> 00:13:47,942 音楽に乗って 乗って… 202 00:13:47,942 --> 00:13:51,946 これがプリンセスセミナーの 最後の授業ですわよ 203 00:13:51,946 --> 00:13:54,933 私が肩をたたいた方は卒業です 204 00:13:54,933 --> 00:13:57,933 あっ… うっ… 205 00:13:58,953 --> 00:14:00,939 乗ってま~す! 206 00:14:00,939 --> 00:14:02,941 あっ… ごめん! 207 00:14:02,941 --> 00:14:05,944 あっ! うわわ…! ノー! 208 00:14:05,944 --> 00:14:08,947 え~ん これは もう 地獄よ~ 209 00:14:08,947 --> 00:14:11,950 相変わらずですわね へっ? 210 00:14:11,950 --> 00:14:13,952 みんなも来てる~! 211 00:14:13,952 --> 00:14:15,937 一人だけ ずるいわよ そうそう 212 00:14:15,937 --> 00:14:17,937 おつきあいよ 213 00:14:26,948 --> 00:14:30,935 まあ 人間 1つぐらい とりえはあるものよね 214 00:14:30,935 --> 00:14:33,938 ほっ よっ はっ とう! あ… 215 00:14:33,938 --> 00:14:35,957 あら… はあ… 216 00:14:35,957 --> 00:14:38,957 誰だって苦手なものがあるわ 217 00:14:39,944 --> 00:14:42,947 ああ… ああ! 218 00:14:42,947 --> 00:14:44,949 ぎゃ~! 219 00:14:44,949 --> 00:14:47,952 ダンスだけは苦手なのよね~ 220 00:14:47,952 --> 00:14:50,955 あたしなんて み~んなダメよ 221 00:14:50,955 --> 00:14:53,955 これじゃ プリンセスはダメかな? 222 00:14:58,963 --> 00:15:00,963 合格ですわ 223 00:15:02,951 --> 00:15:04,969 合格よ まあ… 224 00:15:04,969 --> 00:15:07,956 あっ… 225 00:15:07,956 --> 00:15:10,959 卒業した お嬢さまたちは 別室に いらっしゃって 226 00:15:10,959 --> 00:15:12,959 卒業証明書を差し上げますわ 227 00:15:16,965 --> 00:15:18,965 じゃあね~ ううっ… 228 00:15:22,971 --> 00:15:24,971 落ちた… 229 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 何か不気味ね… 230 00:15:35,950 --> 00:15:37,969 作り物とは思えないな 231 00:15:37,969 --> 00:15:40,972 そのとおりですわ えっ? 232 00:15:40,972 --> 00:15:42,941 ここにいる お人形たちは 233 00:15:42,941 --> 00:15:45,944 すべて 本物の お嬢さまたちですもの 234 00:15:45,944 --> 00:15:48,947 なんですって! 235 00:15:48,947 --> 00:15:50,949 ホホホ… 236 00:15:50,949 --> 00:15:52,949 ハハハ… 237 00:15:59,958 --> 00:16:01,960 あっ… 妖魔! 238 00:16:01,960 --> 00:16:05,964 妖魔シャコウカイですわ! 239 00:16:05,964 --> 00:16:09,964 どうぞ よろしくお願いいたします! 240 00:16:10,969 --> 00:16:13,972 きゃあ~! ああっ! 241 00:16:13,972 --> 00:16:15,940 ハハハ…! 242 00:16:15,940 --> 00:16:19,961 ハッハッハ… 243 00:16:19,961 --> 00:16:21,961 あっ! 244 00:16:23,965 --> 00:16:26,951 ねえ 今 何か聞こえなかった? 245 00:16:26,951 --> 00:16:28,970 亜美ちゃんたちに 何かあったのよ! 246 00:16:28,970 --> 00:16:30,955 行ってみましょう! 247 00:16:30,955 --> 00:16:32,957 うっ ああ~! ハハハ…! 248 00:16:32,957 --> 00:16:35,960 妖魔! うわあ 化け物だ! 249 00:16:35,960 --> 00:16:37,962 逃げろ! 250 00:16:37,962 --> 00:16:39,948 うわあ! 251 00:16:39,948 --> 00:16:43,968 ああ…! ひっ… 気持ちわりい… 252 00:16:43,968 --> 00:16:47,956 プリンセスセミナーを失格 残念でしたわね 253 00:16:47,956 --> 00:16:51,960 お三人の中に セーラームーンが いらっしゃるはずですが 254 00:16:51,960 --> 00:16:53,962 どなたでしょう? 255 00:16:53,962 --> 00:16:55,964 うっ… な なんで? 256 00:16:55,964 --> 00:16:57,949 ドジで おマヌケで おっちょこちょいで 257 00:16:57,949 --> 00:16:59,968 ミーハーなセーラームーンが 258 00:16:59,968 --> 00:17:03,955 プリンセスセミナーを 卒業できるはずがございませんわ 259 00:17:03,955 --> 00:17:05,957 なるほどね! 260 00:17:05,957 --> 00:17:07,976 結構 いいとこ つくじゃない! 261 00:17:07,976 --> 00:17:10,979 あのねえ 感心してる 場合じゃないでしょう! 262 00:17:10,979 --> 00:17:13,979 お人形になっていただきますわ! 263 00:17:14,966 --> 00:17:16,968 うっ…! 264 00:17:16,968 --> 00:17:18,953 わあ~! 265 00:17:18,953 --> 00:17:20,955 危な~い! 266 00:17:20,955 --> 00:17:22,974 うっ… 前が見えませんわ! 267 00:17:22,974 --> 00:17:24,974 今よ! 268 00:17:25,977 --> 00:17:29,977 ムーン プリズムパワー メイクアップ! 269 00:17:42,961 --> 00:17:47,961 マーズパワー メイクアップ! 270 00:17:57,959 --> 00:18:02,959 ヴィーナスパワー メイクアップ! 271 00:18:12,957 --> 00:18:14,959 おどきあそばせ! ぎゃ~! 272 00:18:14,959 --> 00:18:17,962 お三人の方々は どこへ? 273 00:18:17,962 --> 00:18:21,950 セーラームーンを 落第生にするなんて許せない! 274 00:18:21,950 --> 00:18:23,950 うん? 275 00:18:25,970 --> 00:18:30,959 愛と正義のセーラー服美少女戦士 セーラームーン! 276 00:18:30,959 --> 00:18:34,979 同じく セーラーマーズ! 277 00:18:34,979 --> 00:18:36,965 セーラーヴィーナス! 278 00:18:36,965 --> 00:18:39,951 月にかわって… 279 00:18:39,951 --> 00:18:41,970 おしおきよ! 280 00:18:41,970 --> 00:18:43,972 やはり あの お三人の中に 281 00:18:43,972 --> 00:18:45,957 セーラームーンが いらっしゃったのね 282 00:18:45,957 --> 00:18:47,976 お受けあそべ! きゃあ! 283 00:18:47,976 --> 00:18:49,978 そんなもの燃やしちゃうわ! 284 00:18:49,978 --> 00:18:52,978 ファイヤー… 285 00:18:53,965 --> 00:18:55,965 ソウル! 286 00:18:59,971 --> 00:19:01,971 ホッホッホ…! 287 00:19:03,958 --> 00:19:07,958 クレッセント ビーム! 288 00:19:11,966 --> 00:19:13,985 クレッセント ビームも ファイヤー ソウルも 289 00:19:13,985 --> 00:19:15,954 通じないなんて… 290 00:19:15,954 --> 00:19:17,972 あたしの ムーン ティアラ アクションも 291 00:19:17,972 --> 00:19:19,974 通じそうもないよ! 292 00:19:19,974 --> 00:19:21,960 ホホホ… 293 00:19:21,960 --> 00:19:24,963 極上の ろう人形が出来そうですわ 294 00:19:24,963 --> 00:19:26,965 ヤ ヤ~ダ~ お人形は好きだけど 295 00:19:26,965 --> 00:19:29,965 自分がなりたくない~! 296 00:19:33,972 --> 00:19:35,972 こ このバラは… 297 00:19:36,958 --> 00:19:38,977 もしや… 298 00:19:38,977 --> 00:19:40,979 よくやったぞ シャコウカイ 299 00:19:40,979 --> 00:19:42,964 エンディミオンさま 300 00:19:42,964 --> 00:19:46,985 タキシード仮面さま 助けに来てくれたのね! 301 00:19:46,985 --> 00:19:49,988 タキシード仮面… 302 00:19:49,988 --> 00:19:52,991 セーラームーン 銀水晶を渡すのだ 303 00:19:52,991 --> 00:19:55,977 そうすれば 命だけは助けてやろう 304 00:19:55,977 --> 00:19:58,980 そ それでは クンツァイトさまの命令と… 305 00:19:58,980 --> 00:20:00,980 どうする? セーラームーン 306 00:20:02,967 --> 00:20:06,967 タキシード仮面さま… ウ ウソでしょ? 307 00:20:10,992 --> 00:20:12,960 目を覚まして セーラームーン! 308 00:20:12,960 --> 00:20:16,960 今のタキシード仮面は 前のタキシード仮面とは違うのよ 309 00:20:18,966 --> 00:20:20,966 さあ! 310 00:20:27,959 --> 00:20:30,962 エンディミオン 勝手なことをするな 311 00:20:30,962 --> 00:20:33,965 何のことかな? 312 00:20:33,965 --> 00:20:38,970 この作戦は俺が進めてきたんだ よけいな まねは やめてもらおう 313 00:20:38,970 --> 00:20:42,974 ハハハ… 問題なのは 銀水晶を手に入れること 314 00:20:42,974 --> 00:20:44,976 それだけだ 315 00:20:44,976 --> 00:20:46,994 なんだと… 316 00:20:46,994 --> 00:20:49,981 あ あの… あたくしは… 317 00:20:49,981 --> 00:20:52,984 セーラームーンをやるんだ! 待て 銀水晶が先だ! 318 00:20:52,984 --> 00:20:55,987 いや セーラームーンが先だ 銀水晶だ 319 00:20:55,987 --> 00:20:57,972 セーラームーンだ! 銀水晶! 320 00:20:57,972 --> 00:20:59,974 いや 違う! ああ… 321 00:20:59,974 --> 00:21:04,996 あたくし どちらのご命令を 聞けば よろしいのでしょうか? 322 00:21:04,996 --> 00:21:06,964 じゃん! お疲れになったでしょう 323 00:21:06,964 --> 00:21:09,967 どうぞ おコーヒーを お飲みくださいませ 324 00:21:09,967 --> 00:21:13,988 あなた コーヒーに「お」は 付けなくても よろしくてよ 325 00:21:13,988 --> 00:21:15,988 チャンス! 326 00:21:22,997 --> 00:21:27,997 ムーン ヒーリング エスカレーション! 327 00:21:29,987 --> 00:21:33,987 リフレ~ッシュですわ~! 328 00:21:36,978 --> 00:21:39,964 あっ… ローズ伯爵夫人だったのね 329 00:21:39,964 --> 00:21:42,967 あたしの力で タキシード仮面さまを 330 00:21:42,967 --> 00:21:45,967 元に戻してみせる! ムーン ヒーリング… 331 00:21:46,988 --> 00:21:49,991 あっ! セーラームーン 332 00:21:49,991 --> 00:21:53,978 銀水晶は 次に会う時まで預けておこう 333 00:21:53,978 --> 00:21:55,997 フッ さらばだ 334 00:21:55,997 --> 00:21:57,997 ああっ! 335 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 タキシード仮面さま… 336 00:22:03,971 --> 00:22:05,990 ああっ… 337 00:22:05,990 --> 00:22:08,976 あっ… 妖魔は? 338 00:22:08,976 --> 00:22:10,995 ああ… あっ! 339 00:22:10,995 --> 00:22:13,995 ああっ… な 何? 340 00:22:17,001 --> 00:22:19,001 あれは? 341 00:22:21,973 --> 00:22:23,973 タキシード仮面さま… 342 00:22:26,994 --> 00:22:28,994 うわ~! 343 00:22:29,981 --> 00:22:31,999 まだ そんなことやってる! 344 00:22:31,999 --> 00:22:35,002 あたし 決めたんだもん! 345 00:22:35,002 --> 00:22:36,971 えっ… な 何を? 346 00:22:36,971 --> 00:22:40,992 あたしはね あたしらしい プリンセスを目指すのよ うん! 347 00:22:40,992 --> 00:22:42,977 じゃね~! ああ… 348 00:22:42,977 --> 00:22:45,977 また 何 わけ分かんないこと 言ってんだか… 349 00:22:48,983 --> 00:22:50,983 いっ あっ… ああ! 350 00:30:47,878 --> 00:30:52,866 ルックス 運動神経 品位で ムーンプリンセスを決めるなんて 351 00:30:52,866 --> 00:30:56,887 雪の中に閉じ込められた あたしの立場は どうなんのよ~