1 00:00:06,636 --> 00:00:11,141 人間は 魔神に滅ぼされるかに見えた 2 00:00:14,936 --> 00:00:19,608 それを救ったのは たったひとりの魔道士だった 3 00:00:26,365 --> 00:00:31,036 彼は“魔法帝”と呼ばれ 伝説になった 4 00:00:52,224 --> 00:00:54,601 アアッ! ヒィ〜ッ… 5 00:00:54,726 --> 00:00:56,228 ウウッ… 6 00:00:56,353 --> 00:00:58,438 アッ… 強え… 7 00:00:58,563 --> 00:01:00,983 何だ? あの魔法 8 00:01:01,441 --> 00:01:03,193 さて どう死にたい? 9 00:01:03,318 --> 00:01:05,362 た… 助けてください! 10 00:01:05,487 --> 00:01:08,699 もう 村を 襲ったりしませんから! 11 00:01:08,824 --> 00:01:10,701 今回は 殺さないでいてやる 12 00:01:10,826 --> 00:01:11,660 えっ? 13 00:01:11,827 --> 00:01:13,662 なぜなら 今日は… 14 00:01:17,332 --> 00:01:20,669 マリーの誕生日だからな フフフッ… 15 00:01:20,836 --> 00:01:21,670 へっ? 16 00:01:21,837 --> 00:01:24,548 おら! 貴様もマリーの誕生を祝え 17 00:01:24,673 --> 00:01:26,049 誰だ!? その子 18 00:01:26,216 --> 00:01:30,011 盛大に祝え 力の限り祝え そして死ね 19 00:01:30,137 --> 00:01:32,556 結局 死ぬの〜!? 20 00:03:11,321 --> 00:03:15,033 神父さま! 今月も来ましたよ 21 00:03:15,283 --> 00:03:17,536 オオッ! そうか! 22 00:03:19,329 --> 00:03:21,206 元気でやってるって? 23 00:03:21,331 --> 00:03:23,583 またノモイモ たくさん食べれるね 24 00:03:23,708 --> 00:03:25,043 やったー! 25 00:03:25,752 --> 00:03:26,586 ユノは— 26 00:03:26,711 --> 00:03:29,047 一等下級魔法騎士に なったそうよ! 27 00:03:29,172 --> 00:03:32,050 すげえ! まだ入って2か月だぜ 28 00:03:32,217 --> 00:03:34,928 ユノは ハージの希望じゃ! 29 00:03:35,053 --> 00:03:36,096 アスタは? 30 00:03:36,221 --> 00:03:37,597 あ〜 きっと ムチャして— 31 00:03:37,722 --> 00:03:39,975 迷惑 かけまくっとるだろうな 32 00:03:40,100 --> 00:03:40,934 アスタよ! 33 00:03:41,059 --> 00:03:43,311 いつ帰ってきても いいんだぞ! 34 00:03:43,478 --> 00:03:48,900 えっと “拝啓 シスター 教会のガキども そして村長さん” 35 00:03:49,025 --> 00:03:50,569 だから わしは!? 36 00:03:50,735 --> 00:03:51,570 あっ! 37 00:03:52,279 --> 00:03:55,323 アスタも 三等下級魔法騎士に!? 38 00:03:55,490 --> 00:03:57,200 ええ〜っ!? 39 00:03:58,493 --> 00:04:01,454 そっか… アスタも頑張ってんだ 40 00:04:01,621 --> 00:04:04,207 ク〜ッ! あのアスタがなぁ 41 00:04:04,583 --> 00:04:08,545 2人とも 体に気をつけて 頑張るんじゃぞ〜! 42 00:04:13,675 --> 00:04:14,885 ユノ 43 00:04:15,594 --> 00:04:18,263 一等下級魔法騎士に 昇進したそうだな 44 00:04:18,388 --> 00:04:19,805 おめでとうございます 45 00:04:20,514 --> 00:04:23,059 大したことありません そのとおり 46 00:04:23,351 --> 00:04:25,395 調子に乗ってもらっては困る 47 00:04:25,520 --> 00:04:29,065 階級も経験も まだまだ 私のほうが上だ 48 00:04:33,737 --> 00:04:35,572 あっ クラウスさん? 49 00:04:37,949 --> 00:04:39,534 受け取れ あっ… 50 00:04:41,745 --> 00:04:44,289 先輩からの昇進祝いだ 51 00:04:44,915 --> 00:04:49,044 給料は全て故郷に 仕送りしたのだろう? フン… 52 00:04:50,337 --> 00:04:53,048 クラウスさんったら テレ屋さんなんですから 53 00:04:53,590 --> 00:04:55,675 本当は ユノさんの昇進を— 54 00:04:55,800 --> 00:04:59,804 メガネをキラキラ輝かせて とても喜んでいたのに フフフッ… 55 00:05:00,722 --> 00:05:02,515 暑苦しい あっ… 56 00:05:03,141 --> 00:05:04,351 フッ… 57 00:05:09,105 --> 00:05:12,817 は〜い みんな ちゅうも〜く 58 00:05:13,276 --> 00:05:16,112 給料も入ったし 今日は仕事なし! 59 00:05:16,279 --> 00:05:18,740 オオ〜ッ! 60 00:05:18,907 --> 00:05:21,326 よっしゃー! 鍛えまくるぜ! 61 00:05:21,451 --> 00:05:23,411 ウオーッ! 62 00:05:23,662 --> 00:05:25,455 ヤミさん あざッス! 63 00:05:25,580 --> 00:05:27,165 ナイス英断ッス! 64 00:05:27,457 --> 00:05:30,126 飲もう飲もう パ〜ッと! 65 00:05:30,627 --> 00:05:33,421 朝ご飯その2 食〜べよう! 66 00:05:33,630 --> 00:05:34,881 もっちゃり もっちゃり… 67 00:05:35,257 --> 00:05:36,758 ナンパだ ナンパ! 68 00:05:36,883 --> 00:05:40,303 海ガール? 山ガール? オールガール・ミーツ… 69 00:05:40,428 --> 00:05:41,888 俺ーっ! 70 00:05:42,138 --> 00:05:43,598 フシュ〜… 71 00:05:43,807 --> 00:05:48,103 そういや ゴーシュ 昨日は大勢相手に ご苦労だったな 72 00:05:48,228 --> 00:05:52,691 今日は妹の誕生日なので 次の誕生日まで休んでいいですか? 73 00:05:52,816 --> 00:05:53,650 ダメだ 74 00:05:53,817 --> 00:05:57,404 暇だし また誰か 王都に攻めてこないかなぁ 75 00:05:57,529 --> 00:05:59,406 あっ 僕が攻めちゃおっか! 76 00:05:59,531 --> 00:06:01,157 それは もっとダメだ 77 00:06:03,576 --> 00:06:06,037 みんな働く気ゼロね 78 00:06:08,665 --> 00:06:12,252 綿創成魔法“ヒツジのコックさん” 79 00:06:25,932 --> 00:06:27,934 いっただっきま〜す! 80 00:06:28,101 --> 00:06:28,935 あっ! 81 00:06:29,227 --> 00:06:31,229 ああーっ! ノモイモ料理! 82 00:06:32,022 --> 00:06:37,068 救食の王子さまの故郷 ハージ村の名産品を取り寄せたのだ 83 00:06:37,193 --> 00:06:38,528 みんなも食べてみ 84 00:06:38,695 --> 00:06:41,781 あざッス! うめえ〜! 85 00:06:42,490 --> 00:06:45,869 モッサモッサの食物繊維満載だな 86 00:06:47,412 --> 00:06:48,997 パッサパサだね 87 00:06:49,622 --> 00:06:52,500 口ん中の水分 全部 持ってかれるぜ 88 00:06:53,001 --> 00:06:55,628 正に 乾き物! 89 00:06:57,255 --> 00:06:58,923 フシュ〜… 90 00:06:59,090 --> 00:07:00,383 もっちゃり もっちゃり… 91 00:07:00,508 --> 00:07:05,597 救食の王子さまへの愛が 最高の調味料なのらぁ! 92 00:07:06,264 --> 00:07:10,602 我が女神 マリーへの 誕生日プレゼントは何にしよう? 93 00:07:11,019 --> 00:07:14,105 よ〜し かわうぃ〜女子をゲットしまくるぞ 94 00:07:14,689 --> 00:07:15,607 待て 95 00:07:15,899 --> 00:07:17,275 あ〜 はいはい はいはい 96 00:07:17,400 --> 00:07:20,862 “また一発 勝負するから 街に連れてけ”ってね? 97 00:07:20,987 --> 00:07:22,447 いや その前に… 98 00:07:22,614 --> 00:07:25,992 食物繊維が効いたのか… 99 00:07:26,117 --> 00:07:28,203 今ここで限界超えそう 100 00:07:28,453 --> 00:07:31,164 その限界は 絶対 超えちゃダメーッ! 101 00:07:31,289 --> 00:07:32,957 うん? えんがちょ! 102 00:07:36,419 --> 00:07:37,670 まったく… 103 00:07:37,796 --> 00:07:41,257 急に休みって言われても やることないし… 104 00:07:41,383 --> 00:07:42,842 マグナ先輩! うん? 105 00:07:43,134 --> 00:07:45,553 お時間ありましたら そのイカしたホウキで— 106 00:07:45,678 --> 00:07:47,639 連れてってほしいとこが あるんスけど 107 00:07:47,806 --> 00:07:50,642 ハハッ… かわいい後輩の頼みとあっちゃ— 108 00:07:50,767 --> 00:07:53,395 聞かねえわけにゃいかねえな どこだ? 109 00:07:53,770 --> 00:07:54,896 ネアンっす! 110 00:07:55,021 --> 00:07:56,898 そ… それって確か… 111 00:07:58,024 --> 00:08:00,693 この前 あいつが合コンした街! 112 00:08:03,488 --> 00:08:05,198 …で 行って何すんだ? 113 00:08:05,323 --> 00:08:06,157 それは… 114 00:08:06,825 --> 00:08:08,034 〝それは 〞? 115 00:08:08,201 --> 00:08:09,828 行きながら話します 116 00:08:09,994 --> 00:08:11,579 なに それ!? 117 00:08:11,704 --> 00:08:14,582 べ… 別に あいつが 何しようと どうだっていいし! 118 00:08:14,707 --> 00:08:17,794 だ… 誰と会おうが 私は全っ然 興味ないし! 119 00:08:18,169 --> 00:08:19,796 乗れ! 出発すっぞ! 120 00:08:19,921 --> 00:08:21,172 えっ 今ッスか? 121 00:08:21,297 --> 00:08:23,716 イヤなら行かねえぞ 行きます! 122 00:08:24,634 --> 00:08:27,554 しっかり つかまっとけよ〜! 123 00:08:27,679 --> 00:08:28,513 ああっ! 124 00:08:28,680 --> 00:08:30,849 オラァ! 125 00:08:31,933 --> 00:08:32,809 ンッ… 126 00:08:32,934 --> 00:08:37,229 や… やっぱり 気になる〜! 127 00:08:46,281 --> 00:08:49,451 拝啓 我が いとしの妹 マリー 128 00:08:50,076 --> 00:08:53,288 今 マリーの暮らす街に着いたよ 129 00:08:54,038 --> 00:08:58,751 魔法騎士団の仕事は大変ではあるが マリーのためなら つらくはない 130 00:08:58,877 --> 00:09:01,546 給料で プレゼントを買うこともできる 131 00:09:11,639 --> 00:09:15,643 もともと囚人だった俺が こうして まともに生きているのも 132 00:09:16,311 --> 00:09:18,771 天使の化身ともいうべき かわいさを持った— 133 00:09:18,897 --> 00:09:21,733 マリーのためであり マリーのおかげだ 134 00:09:24,068 --> 00:09:27,447 ああ 今から鼻血が止まらないよ 135 00:09:27,572 --> 00:09:29,365 ゴーシュさま うん? 136 00:09:29,491 --> 00:09:30,783 お待ちしておりました! 137 00:09:30,950 --> 00:09:35,288 さあさあ お誕生日プレゼント いろいろご用意してございますよ! 138 00:09:35,955 --> 00:09:38,791 早く案内しろ あっ ただいま! 139 00:09:39,292 --> 00:09:40,418 まずは こちら! 140 00:09:40,543 --> 00:09:44,047 お嬢さまといえば ぬいぐるみ ぬいぐるみといえば お嬢さま! 141 00:09:44,172 --> 00:09:46,799 きっと 天使の笑顔で喜んでくれましょう! 142 00:09:46,966 --> 00:09:48,092 アアッ! 143 00:09:50,011 --> 00:09:52,347 お兄ちゃん ありがとう! 144 00:09:52,555 --> 00:09:54,349 ブーッ… 145 00:09:55,141 --> 00:09:58,102 ぜ… 全部もらう はい 毎度! 146 00:09:58,269 --> 00:09:59,354 お次は こちら! 147 00:09:59,479 --> 00:10:03,691 きっと 妹さまは このような豪邸で お兄さまと暮らす日々を想像し— 148 00:10:03,816 --> 00:10:06,110 おままごとに励むこと間違いなし! 149 00:10:06,277 --> 00:10:07,362 グアッ! 150 00:10:09,447 --> 00:10:11,616 お兄ちゃ〜ん! 151 00:10:12,534 --> 00:10:14,118 おかえり! 152 00:10:14,327 --> 00:10:16,079 ブハッ… 153 00:10:17,247 --> 00:10:19,958 それも もらおう はい 毎度! 154 00:10:20,124 --> 00:10:24,170 最後は これ! この衣装で妹さまは本物の天使に! 155 00:10:24,546 --> 00:10:25,463 アアーッ! 156 00:10:28,258 --> 00:10:30,969 お兄ちゃん だ〜い好き! 157 00:10:31,302 --> 00:10:33,096 ブハッ… 158 00:10:35,473 --> 00:10:37,600 店にある物 全て よこせ… 159 00:10:37,767 --> 00:10:40,103 毎度あり〜! 160 00:10:43,106 --> 00:10:46,859 ああ!? 合コンで 出会った女んとこに行くだ? 161 00:10:47,026 --> 00:10:47,986 そうッス! 162 00:10:48,111 --> 00:10:51,322 レベッカのきょうだいたちと 遊んでやるって約束したッス! 163 00:10:51,531 --> 00:10:53,449 ハ… ハハッ… てめえ… 164 00:10:53,575 --> 00:10:56,369 もう家族ぐるみの つきあいたぁ やるじゃねえか 165 00:10:56,494 --> 00:10:57,829 しっかりやれよ 166 00:10:58,121 --> 00:11:00,415 はい! オッ… 見えてきたぜ! 167 00:11:00,999 --> 00:11:05,086 よ〜し! 全身全霊 思いっきり遊んでやるぜ 168 00:11:05,211 --> 00:11:07,422 ほどほどにしとけよ! 169 00:11:17,682 --> 00:11:20,560 拝啓 我が いとしの妹 マリー 170 00:11:21,311 --> 00:11:24,564 貧血で 遅刻した お兄ちゃんを許しておくれ 171 00:11:25,356 --> 00:11:27,817 誕生日プレゼントを たくさん買ったから… 172 00:11:28,443 --> 00:11:31,154 喜んでおくれ〜! 173 00:11:32,238 --> 00:11:36,659 給料を全て つぎ込んだが マリーのためなら惜しくはない 174 00:11:38,369 --> 00:11:41,289 もうすぐ 我が天使 マリーに会える 175 00:11:42,290 --> 00:11:46,169 あの笑顔を見られる ああ いとしのマリー 176 00:11:47,045 --> 00:11:49,088 マリー マリー マ… 177 00:11:55,261 --> 00:11:57,555 どうだい? マリーちゃ〜ん 178 00:11:57,680 --> 00:12:00,767 楽しい! アスタ 力持ち〜! 179 00:12:02,602 --> 00:12:04,437 私も! 僕も! 180 00:12:04,604 --> 00:12:05,563 さあ みんなも… 181 00:12:05,688 --> 00:12:07,190 グワッ! 182 00:12:07,315 --> 00:12:08,149 ウワッ! 183 00:12:08,483 --> 00:12:09,984 えっ? えっ? 184 00:12:10,318 --> 00:12:12,278 今すぐ離れろ クズが! 185 00:12:12,403 --> 00:12:13,863 オオ〜ッ… 186 00:12:14,113 --> 00:12:16,366 あっ あなたはシスコン鼻血先輩! 187 00:12:16,866 --> 00:12:19,243 誰がシスコン鼻血先輩だ 筋肉チビ! 188 00:12:19,369 --> 00:12:20,787 踏み殺すぞ! 189 00:12:21,120 --> 00:12:24,207 鍛えてますんで この程度では効きませんよ! 190 00:12:24,332 --> 00:12:26,167 ナハハハッ! うぜえ 191 00:12:26,459 --> 00:12:31,464 俺は この街の教会に預けてる妹と 月に1回しか会えねえんだよ! 192 00:12:32,131 --> 00:12:35,009 今日は募った思いを 解き放ち 妹をめでて 193 00:12:35,134 --> 00:12:36,344 あんなことや こんなこと— 194 00:12:36,469 --> 00:12:38,346 イチャコラ ウハウハするっつうのに 195 00:12:38,471 --> 00:12:41,391 なんで先に てめえが めでてんだ こら! 196 00:12:41,516 --> 00:12:44,477 やっぱり シスコン鼻血先輩じゃないッスか! 197 00:12:44,852 --> 00:12:47,146 …てか 先輩の妹さんだったんスか! 198 00:12:47,271 --> 00:12:48,064 ウエッ… 199 00:12:48,189 --> 00:12:50,817 人の天使を 指さしてんじゃねえぞ こら 200 00:12:50,942 --> 00:12:52,944 前に 写真見せただろうが こら 201 00:12:53,069 --> 00:12:54,487 …でしたっけ? 202 00:12:54,737 --> 00:12:56,656 レベッカのとこに 遊びに来てて— 203 00:12:56,781 --> 00:12:58,449 知り合ったんスよ 204 00:12:58,574 --> 00:12:59,700 どうも… 205 00:12:59,992 --> 00:13:01,577 あの人 怖い… 206 00:13:01,702 --> 00:13:03,746 イチャコラウハウハって なに? 207 00:13:03,871 --> 00:13:04,705 しっ! 208 00:13:04,914 --> 00:13:07,458 いやぁ マリーちゃん かわいいッスね 209 00:13:07,625 --> 00:13:09,877 かわいいに 決まってんだろうが こら 210 00:13:10,002 --> 00:13:13,214 …つか なに 妹に色目使ってんだ? てめえ 211 00:13:13,881 --> 00:13:15,508 やめてーっ! 212 00:13:15,675 --> 00:13:17,927 ひどいことしないで お兄ちゃん! 213 00:13:18,052 --> 00:13:20,721 アスタは 私のお婿さんになるんだから! 214 00:13:21,055 --> 00:13:22,306 ハッ!? 215 00:13:32,650 --> 00:13:35,695 お婿さん!? 気になって ついてきてみたら— 216 00:13:35,820 --> 00:13:37,989 どうなってんの? どうなってんの〜!? 217 00:13:38,364 --> 00:13:41,033 あの… 運賃は… 218 00:13:41,200 --> 00:13:42,827 これで足りるかしら? 219 00:13:43,411 --> 00:13:44,495 足り過ぎ! 220 00:13:44,662 --> 00:13:47,748 殺す 殺す 殺す… えっ 何スか? 221 00:13:47,915 --> 00:13:50,293 殺す 殺す 殺す… 222 00:13:50,418 --> 00:13:51,294 殺す! 223 00:13:51,419 --> 00:13:54,589 ギャーッ! 224 00:13:54,839 --> 00:13:56,257 鏡魔法… 225 00:13:57,300 --> 00:13:58,968 “リフレクト・レイ” 226 00:14:00,553 --> 00:14:01,971 ヌワーッ! 227 00:14:02,096 --> 00:14:03,890 な… 何スか? その魔法 228 00:14:04,056 --> 00:14:05,641 ころ〜す! 229 00:14:06,267 --> 00:14:08,561 ちょ… ちょちょちょ… ドワーッ! 230 00:14:08,978 --> 00:14:10,855 お兄ちゃん ダメ! 231 00:14:10,980 --> 00:14:14,734 なんだか騒がしいねえ うん? 232 00:14:15,610 --> 00:14:19,280 マリー もう時間だよ 教会へ帰らないと 233 00:14:19,572 --> 00:14:21,115 シスター! チッ… 234 00:14:21,240 --> 00:14:23,493 おや? 来てたのか ゴーシュ 235 00:14:23,618 --> 00:14:24,494 ばばあ 236 00:14:24,827 --> 00:14:27,455 ばばあじゃないよ シスターだ 237 00:14:28,539 --> 00:14:32,752 マリーは 今から俺とデートだ 1人で帰れ シスターばばあ 238 00:14:32,919 --> 00:14:37,465 ダメだね もう時間だ あんたこそ帰んな シスコン輩 239 00:14:37,757 --> 00:14:40,384 そもそも あんたみたいなヤツと 一緒にいると— 240 00:14:40,510 --> 00:14:42,053 マリーのためにならないよ 241 00:14:42,178 --> 00:14:43,012 ンッ… 242 00:14:43,304 --> 00:14:44,430 いつまで たっても— 243 00:14:44,555 --> 00:14:47,975 態度悪いし 目つき悪いし 口悪いし 244 00:14:48,267 --> 00:14:49,519 なんだと? くそばばあ 245 00:14:49,644 --> 00:14:50,645 ほら 口わるっ! 246 00:14:50,770 --> 00:14:51,979 うるせえ 死ね 247 00:14:52,772 --> 00:14:55,817 老い先短い老人に よく そんなこと言えるね 248 00:14:55,942 --> 00:14:56,859 このバカタレ! 249 00:14:57,151 --> 00:15:01,030 あと100年くらい生きそうな 妖怪老婆が よく言うわ ボケ! 250 00:15:01,197 --> 00:15:04,033 人をバケモノみたいに 言うんじゃないよ チンピラ! 251 00:15:04,158 --> 00:15:05,952 うるせえ やくざばばあ! 252 00:15:06,369 --> 00:15:07,495 ゴーシュ先輩! 253 00:15:08,079 --> 00:15:10,414 お年寄りに対して なんという口を利くんですか! 254 00:15:10,540 --> 00:15:11,541 ダメっすよ! 255 00:15:11,666 --> 00:15:14,335 お前は話に入ってくんじゃねえ! 256 00:15:14,502 --> 00:15:16,045 とにかく帰んな! 257 00:15:16,170 --> 00:15:17,338 行くよ マリー 258 00:15:17,463 --> 00:15:20,633 お兄ちゃん アスタ またね! 259 00:15:22,134 --> 00:15:23,719 アアーッ… 260 00:15:23,845 --> 00:15:26,138 マ… マリー! 261 00:15:26,264 --> 00:15:28,140 またね〜! またな〜! 262 00:15:29,517 --> 00:15:31,602 シスコン先輩 大丈夫ッスか? 263 00:15:31,727 --> 00:15:33,855 マリー… アア… 264 00:15:34,105 --> 00:15:35,398 変な人〜 265 00:15:35,523 --> 00:15:37,650 とりあえず 目が覚めるまで— 266 00:15:37,775 --> 00:15:40,361 ウチの店で ご飯でも食べてく? 267 00:15:40,945 --> 00:15:43,698 良かったら 泊まってもいいし… 268 00:15:43,823 --> 00:15:44,657 いいのか? 269 00:15:45,074 --> 00:15:46,909 うん! 来て来て! 270 00:15:48,411 --> 00:15:50,454 ととと… 泊まる〜!? 271 00:15:50,830 --> 00:15:53,124 出会って間もない女性の 家に泊まるって… 272 00:15:53,249 --> 00:15:56,043 バッカじゃないの! バッカじゃないの! 273 00:15:56,210 --> 00:15:59,338 それでね アスタって すっごく面白いんだよ 274 00:15:59,463 --> 00:16:01,966 あの声の大きい子かい うん 275 00:16:02,091 --> 00:16:03,759 フフフッ… 276 00:16:08,389 --> 00:16:11,767 う… うめえ〜! 277 00:16:12,101 --> 00:16:13,394 …でしょう? 278 00:16:15,229 --> 00:16:16,647 うめえな! 279 00:16:17,189 --> 00:16:19,567 あんたはモグロ葉の実でも食べる? 280 00:16:21,152 --> 00:16:22,361 カカカカ… 281 00:16:22,570 --> 00:16:23,613 はやっ! 282 00:16:23,779 --> 00:16:26,908 どの料理も うますぎて もう止まりません! 283 00:16:27,033 --> 00:16:28,910 ホントかい? 良かった 284 00:16:29,035 --> 00:16:30,244 ハハハハッ! 285 00:16:30,369 --> 00:16:32,872 こりゃ レベッカは いい嫁さんになりますなぁ 286 00:16:32,997 --> 00:16:35,625 えっ? 別に そんな… 287 00:16:37,001 --> 00:16:39,337 ク〜ッ! 何言っちゃってんの!? 288 00:16:39,462 --> 00:16:42,632 いいお嫁さんは 料理だけじゃ決まらないでしょう! 289 00:16:43,049 --> 00:16:44,050 ワワワッ… 290 00:16:45,968 --> 00:16:46,886 うん? 291 00:16:47,386 --> 00:16:49,555 うん? 292 00:16:49,680 --> 00:16:52,725 お姉ちゃん アスタと結婚するの? 293 00:16:52,892 --> 00:16:54,352 なっ… 違うよ マルコ 294 00:16:54,477 --> 00:16:55,436 ンッ!? 295 00:16:55,728 --> 00:16:58,522 するわけないでしょう! 296 00:16:58,648 --> 00:17:00,232 ウワッ! 297 00:17:00,524 --> 00:17:01,817 ウワッ! 298 00:17:02,818 --> 00:17:05,947 お姉ちゃん 今晩 アスタ襲っちゃいなよ 299 00:17:06,364 --> 00:17:07,615 ンガッ!? 300 00:17:10,618 --> 00:17:12,744 バカ! 何言ってるんだい ルカ! 301 00:17:12,912 --> 00:17:15,289 バブッ! ペ… ペムまで! 302 00:17:15,414 --> 00:17:17,124 意味分かってるのかい!? 303 00:17:17,707 --> 00:17:19,210 お… 襲う!? 304 00:17:19,335 --> 00:17:21,128 いやいや バカ バカ バカ! 305 00:17:21,879 --> 00:17:24,173 アア〜ッ… 306 00:17:32,640 --> 00:17:36,018 ウウッ… どうなってるの? どうなってるの? 307 00:17:36,143 --> 00:17:39,647 …ていうか 冬でもないのに なんで こんな寒いのよ? 308 00:17:39,897 --> 00:17:41,190 アア… 309 00:17:41,315 --> 00:17:42,149 えっ? 310 00:17:49,073 --> 00:17:50,658 フフッ… 311 00:18:04,588 --> 00:18:06,674 アア… アア… 312 00:18:20,479 --> 00:18:22,189 ウウ〜ッ… 313 00:18:22,732 --> 00:18:24,692 今晩 アスタ襲っちゃいなよ 314 00:18:24,859 --> 00:18:26,902 バブッ! ペ… ペムまで! 315 00:18:28,112 --> 00:18:30,281 バカ! バカ バカ バカ! 316 00:18:30,406 --> 00:18:33,159 そ… そんなこと するわけないでしょう! 317 00:18:33,284 --> 00:18:34,577 ンンッ… 318 00:18:34,744 --> 00:18:37,747 ル… ルカやマルコが ちゃんと寝てるか— 319 00:18:37,872 --> 00:18:40,124 ちょっと見に行くだけ 320 00:19:06,192 --> 00:19:07,610 アスタ… 321 00:19:08,486 --> 00:19:10,654 死ね アスタ 322 00:19:11,489 --> 00:19:14,033 鏡魔法“リフレクト・レイ” 323 00:19:17,203 --> 00:19:18,037 アア… 324 00:19:19,830 --> 00:19:21,582 あっちゃーっ! 325 00:19:21,749 --> 00:19:24,585 ゴ… ゴーシュ先輩!? チッ… 326 00:19:24,752 --> 00:19:25,836 死ね アスタ 327 00:19:25,961 --> 00:19:28,714 なんで? えっ? どういうこと? えっえっ? 328 00:19:29,173 --> 00:19:33,844 マリーと結婚なんて させねえ お前の死をもって未然に防ぐ 329 00:19:33,969 --> 00:19:35,471 ええ〜っ!? 330 00:19:36,764 --> 00:19:39,308 あんなん 子供の言うことでしょうがーっ! 331 00:19:39,475 --> 00:19:41,977 寝込みを襲うとは卑怯ですぞ! 332 00:19:42,144 --> 00:19:44,271 ウオーッ! 333 00:19:44,438 --> 00:19:48,150 卑怯でも何でもいい お前を殺せれば… 334 00:19:49,151 --> 00:19:50,486 鏡魔法… 335 00:19:51,612 --> 00:19:53,114 “リアル・ダブル” 336 00:19:53,572 --> 00:19:56,158 ハッ… ゴーシュ先輩が2人!? 337 00:19:56,283 --> 00:19:59,620 鏡からビームが出たり 何なんだ? この人の魔法 338 00:19:59,912 --> 00:20:01,580 お前の罪は… 339 00:20:02,081 --> 00:20:04,416 妹と出会ったことだ 340 00:20:04,583 --> 00:20:08,170 それ ほとんどの人 罪人じゃないッスか! 341 00:20:08,671 --> 00:20:10,381 うるさい 死ね 342 00:20:11,882 --> 00:20:13,425 ドワーッ! 343 00:20:13,801 --> 00:20:15,761 人ん家ですよーっ! 344 00:20:15,886 --> 00:20:16,887 グアッ! 345 00:20:17,721 --> 00:20:19,557 うん? あっ… 346 00:20:26,105 --> 00:20:27,648 ゆ… 雪!? 347 00:20:27,773 --> 00:20:31,068 いつの間に こんなに… まだ そんな時期じゃ… 348 00:20:31,235 --> 00:20:33,195 そんなことは どうでもいい 349 00:20:33,362 --> 00:20:35,197 死ね ドワーッ! 350 00:20:35,573 --> 00:20:38,200 ちょっと あんたたち 何やってんの!? 351 00:20:38,617 --> 00:20:41,078 レベッカ ホントに すんません! 352 00:20:41,620 --> 00:20:45,291 それどころじゃない! うちの子たちが いないんだよ! 353 00:20:45,583 --> 00:20:46,542 えっ? 354 00:20:46,667 --> 00:20:48,544 ユライアン どこ? 355 00:20:48,794 --> 00:20:52,047 クリス〜! フォンがいないわ! 356 00:20:54,133 --> 00:20:55,050 ンッ… 357 00:21:14,653 --> 00:21:18,741 今日から みんな 僕の友達だよ 358 00:21:19,408 --> 00:21:20,618 エヘヘッ… 359 00:23:01,468 --> 00:23:02,970 お兄ちゃん うん? 360 00:23:03,429 --> 00:23:05,305 アスタみたいにグルグルして! 361 00:23:08,684 --> 00:23:11,020 マリーを グルグル!? 362 00:23:12,646 --> 00:23:13,772 お兄ちゃん! 363 00:23:14,398 --> 00:23:16,900 マリーを がっかりさせるわけには 364 00:23:17,026 --> 00:23:18,777 ここは 俺の分身に… 365 00:23:19,361 --> 00:23:20,529 鏡魔法… 366 00:23:21,030 --> 00:23:22,531 “リアル・ダブル” 367 00:23:23,073 --> 00:23:24,950 グルグルしてくれ 368 00:23:25,075 --> 00:23:27,286 マリーを危険な目には遭わせられん 369 00:23:27,661 --> 00:23:28,787 確かに! 370 00:23:29,163 --> 00:23:30,914 ならば 俺が代わりに… 371 00:23:31,206 --> 00:23:33,917 ほ〜ら グルグルだよ〜! 372 00:23:34,084 --> 00:23:36,962 違う… 373 00:23:39,548 --> 00:23:41,884 えっと 料理の“さしすせそ”は… 374 00:23:42,009 --> 00:23:43,719 さあ しぃもじもの者よ 375 00:23:43,886 --> 00:23:46,805 すぅばらしき王族の前に ひれ伏せぇ! 376 00:23:46,972 --> 00:23:47,973 「ブラッククローバー」 377 00:23:49,975 --> 00:23:53,353 …て そぉれどころじゃなかったわ 子供たちが大変なの!