1 00:00:06,584 --> 00:00:10,589 人間は 魔神に滅ぼされるかに見えた 2 00:00:14,884 --> 00:00:19,347 それを救ったのは たったひとりの魔道士だった 3 00:00:26,313 --> 00:00:31,151 彼は“魔法帝”と呼ばれ 伝説になった 4 00:00:34,362 --> 00:00:37,824 魔女王によって 両腕を治すことができたアスタは 5 00:00:38,074 --> 00:00:40,493 突如 現れた 白夜の魔眼のひとりである— 6 00:00:40,660 --> 00:00:44,414 三魔眼の持ち主 ファナから 魔女の森を守るために— 7 00:00:44,581 --> 00:00:46,583 激しい戦闘を繰り広げていた 8 00:00:47,876 --> 00:00:51,546 ウオーラーッ! 9 00:00:54,924 --> 00:00:57,177 こいつも… 三つ目! 10 00:00:59,137 --> 00:01:00,764 この1発に… 11 00:01:01,473 --> 00:01:02,849 全てを懸ける! 12 00:01:03,558 --> 00:01:07,603 水創成魔法“海竜の咆哮”! 13 00:01:07,853 --> 00:01:10,190 火の精霊 サラマンダーを従えたファナの— 14 00:01:10,690 --> 00:01:14,319 森を焼き尽くすほどの攻撃に 劣勢のアスタたちだったが 15 00:01:14,444 --> 00:01:16,696 水魔法のノエルの会心の一撃で— 16 00:01:16,863 --> 00:01:19,366 サラマンダーを 弱体化させることに成功する 17 00:01:19,908 --> 00:01:23,453 よっしゃ〜! いよいよ 俺の必殺技を! 18 00:01:24,079 --> 00:01:27,832 とどめを刺すために アスタが考えていた必殺技 19 00:01:27,957 --> 00:01:29,459 “暴牛の刺突”を放つ! 20 00:01:29,709 --> 00:01:30,835 いくわよ! 21 00:01:32,128 --> 00:01:33,588 ウオーッ! 22 00:01:35,882 --> 00:01:37,967 “暴牛の刺突”! 23 00:03:16,983 --> 00:03:21,112 あの不完全な小僧に これほどの力が… 24 00:03:24,115 --> 00:03:27,243 どうやら 口だけではなかったようね 25 00:03:28,495 --> 00:03:29,871 もう一方は… 26 00:03:37,629 --> 00:03:38,963 ンッ… 27 00:03:40,006 --> 00:03:41,382 何だ? あいつは 28 00:03:41,508 --> 00:03:43,301 魔女じゃないよねえ? 29 00:03:43,426 --> 00:03:47,263 これだけの大軍の前に 1人で出てくるって… 30 00:03:47,388 --> 00:03:49,057 バカなのかなぁ? 31 00:03:49,432 --> 00:03:51,810 マルス 私が分かるか? 32 00:03:53,186 --> 00:03:56,564 あれ〜? もしかして あのおじさんは… 33 00:03:56,689 --> 00:03:58,775 僕らの 先生だった人かな? 34 00:03:59,734 --> 00:04:00,860 ラドロス… 35 00:04:01,111 --> 00:04:04,239 先生をこの手で かわいがれるなんて… 36 00:04:05,907 --> 00:04:07,450 やったね! 37 00:04:10,537 --> 00:04:11,830 ハアッ! 38 00:04:12,372 --> 00:04:15,083 ヒュ〜! さすが先生だ 39 00:04:15,834 --> 00:04:18,169 やはり 君たちは もう… 40 00:04:18,461 --> 00:04:20,880 昔の君たちでは ないんだね 41 00:04:21,589 --> 00:04:23,424 ならば 自らの過去を… 42 00:04:25,718 --> 00:04:27,554 我が魔法で償おう! 43 00:04:28,471 --> 00:04:32,225 ヒュ〜! いい風 すっずし〜! 44 00:04:32,475 --> 00:04:34,352 一応 聞いておくよ 45 00:04:35,353 --> 00:04:37,063 引き返す気はないかい? 46 00:04:37,230 --> 00:04:38,648 ハハハハッ… 47 00:04:38,773 --> 00:04:42,360 ヤダなぁ… それは僕らのセリフでしょう 先生 48 00:04:43,027 --> 00:04:45,321 なんかですね ウチの国王が— 49 00:04:45,446 --> 00:04:47,699 危篤らしいんですよ これが 50 00:04:47,824 --> 00:04:49,617 それで 聞くとこによると… 51 00:04:50,034 --> 00:04:51,035 ここの女王は— 52 00:04:51,161 --> 00:04:54,205 数百年の時を 生きているとか… 53 00:04:54,455 --> 00:04:56,207 国王は その秘術を— 54 00:04:56,332 --> 00:04:58,126 森の民を 皆殺しにしてでも— 55 00:04:58,251 --> 00:05:00,211 ご所望なんですよ 56 00:05:00,336 --> 00:05:02,213 ちょうど 白夜の魔眼の連中が— 57 00:05:02,338 --> 00:05:05,300 この森に来てるって 情報が入ったんで— 58 00:05:05,425 --> 00:05:09,596 その混乱に 便乗させていただきました! 59 00:05:11,264 --> 00:05:13,516 欲しいものは力ずくで奪う 60 00:05:13,641 --> 00:05:16,728 それが 僕たち ダイヤモンド王国じゃないですか 61 00:05:17,061 --> 00:05:19,856 それがイヤで 私は国を出たんだ 62 00:05:22,859 --> 00:05:24,110 いくぞ! 63 00:05:24,360 --> 00:05:25,778 イヤッホ〜! 64 00:05:25,904 --> 00:05:28,615 この手で先生を 抱き締められ… 65 00:05:30,116 --> 00:05:30,867 チッ… 66 00:05:34,662 --> 00:05:37,165 この大軍 目がけて突っ込むとは 67 00:05:37,290 --> 00:05:39,042 バカか こいつ 68 00:05:39,667 --> 00:05:43,504 風創成魔法“斬風皇”… 69 00:05:43,630 --> 00:05:44,672 “凩”! 70 00:05:46,382 --> 00:05:48,468 なに!? 速い! 71 00:05:49,010 --> 00:05:50,595 アアーッ! 72 00:05:50,762 --> 00:05:51,846 アッ… ウワッ! 73 00:05:52,138 --> 00:05:53,348 アッ… あいつは— 74 00:05:53,723 --> 00:05:56,559 裏切り者の ファンゼル・クルーガーだ! 75 00:05:56,684 --> 00:05:58,019 我が軍の指揮官 76 00:05:58,144 --> 00:06:01,397 そして 教官でありながら 国を離反した非国民! 77 00:06:01,856 --> 00:06:04,817 ヤツを殺せば 莫大な褒賞金が出るぞ! 78 00:06:04,943 --> 00:06:06,527 ひるむな やれーっ! 79 00:06:07,528 --> 00:06:08,446 ハアッ! 80 00:06:11,991 --> 00:06:13,034 アアッ… 81 00:06:18,247 --> 00:06:19,999 やはり動かない 82 00:06:20,124 --> 00:06:23,252 味方が密集した場所には 攻撃しづらいだろう 83 00:06:24,337 --> 00:06:26,172 特に 君たち2人のような— 84 00:06:26,297 --> 00:06:28,967 強力な魔力を持つ 戦士はね 85 00:06:29,968 --> 00:06:32,720 だが 1人で立ち回れるのも限界がある 86 00:06:32,845 --> 00:06:36,140 我がハニーと かわいい生徒 頼むよ! 87 00:06:42,230 --> 00:06:45,108 先生は服を着られたのでしょうか? 88 00:06:52,073 --> 00:06:54,826 うん 私って天才かも 89 00:06:56,369 --> 00:06:59,414 落ち着け! 第6陣形を組め! 90 00:06:59,539 --> 00:07:00,790 元幹部とはいえ— 91 00:07:00,915 --> 00:07:04,877 陣を崩さず 遠距離攻撃で攻めれば いずれ倒せる! 92 00:07:05,003 --> 00:07:06,337 相手は たった1人… 93 00:07:07,338 --> 00:07:08,631 ウワッ! 94 00:07:08,798 --> 00:07:09,799 なに!? 95 00:07:10,133 --> 00:07:12,385 1人のわけないじゃないですか 96 00:07:13,011 --> 00:07:14,512 奇襲をする際には— 97 00:07:14,637 --> 00:07:17,557 相手の3倍以上の 兵力を用意しろ 98 00:07:17,682 --> 00:07:19,058 先生の教えです 99 00:07:19,309 --> 00:07:20,310 伏兵か! 100 00:07:20,435 --> 00:07:22,645 我々の兵力をナメるなよ! 101 00:07:23,104 --> 00:07:23,896 第2班! 102 00:07:25,648 --> 00:07:27,400 アアッ! 103 00:07:30,278 --> 00:07:31,696 ウワーッ! 104 00:07:32,864 --> 00:07:36,200 こいつら 我々を 森に追い詰めて… 105 00:07:40,371 --> 00:07:41,247 マズイ… 106 00:07:41,372 --> 00:07:44,083 濃い霧や木立に阻まれて 陣形が… 107 00:07:44,208 --> 00:07:46,294 第13陣形に組み直せ! 108 00:07:46,419 --> 00:07:47,420 4班! 109 00:07:47,795 --> 00:07:49,172 アアッ! 110 00:07:49,339 --> 00:07:50,131 第5班! 111 00:07:50,506 --> 00:07:52,258 ウワーッ! 112 00:07:52,717 --> 00:07:55,803 なぜ こちらの動きが ここまで把握できる!? 113 00:07:55,928 --> 00:07:58,181 それは 私がダイヤモンド王国の— 114 00:07:58,306 --> 00:08:00,058 暗殺部隊にいたからですよ 115 00:08:00,183 --> 00:08:01,017 アア… 116 00:08:01,267 --> 00:08:03,519 あなたたち チョロすぎです 117 00:08:05,980 --> 00:08:08,733 ハァハァ ハァハァ… 118 00:08:09,275 --> 00:08:10,526 アッ… 119 00:08:12,362 --> 00:08:13,154 ウワッ… 120 00:08:13,279 --> 00:08:14,322 アアッ! 121 00:08:15,365 --> 00:08:18,201 私は かつて 自分が生きるために— 122 00:08:18,326 --> 00:08:21,996 一生懸命 生きようと している人たちを手にかけた 123 00:08:28,252 --> 00:08:29,629 アッ… 124 00:08:31,923 --> 00:08:33,007 アッ… 125 00:08:37,762 --> 00:08:41,181 どんなことをしても 償えないかもしれない 126 00:08:41,391 --> 00:08:43,559 ただの自己満足かもしれない 127 00:08:43,684 --> 00:08:44,727 けど… 128 00:08:45,603 --> 00:08:46,854 ンッ… ウワッ! 129 00:08:49,565 --> 00:08:51,776 あなたたちの 横暴を止める 130 00:08:54,404 --> 00:08:56,364 この裏切り者め… 131 00:08:56,906 --> 00:08:58,616 はい 何を言われようと— 132 00:08:58,741 --> 00:09:00,993 私は もう へこたれませんよ 133 00:09:03,037 --> 00:09:04,414 そんなことでは— 134 00:09:04,539 --> 00:09:08,084 私を助けた人に また怒られてしまうので 135 00:09:09,168 --> 00:09:11,087 あの子 すごいわね 136 00:09:11,212 --> 00:09:14,132 私たち魔女を ここまで統率するなんて 137 00:09:14,424 --> 00:09:15,675 そうでしょう? 138 00:09:15,800 --> 00:09:17,927 ウチのマリエラは すごいのよ 139 00:09:18,052 --> 00:09:19,595 となると 次は… 140 00:09:19,971 --> 00:09:20,972 うん? 141 00:09:21,973 --> 00:09:22,890 何だ? あれは 142 00:09:26,769 --> 00:09:27,520 ウワーッ! 143 00:09:31,649 --> 00:09:33,818 フヘヘッ… かかったわね 144 00:09:33,943 --> 00:09:36,279 私の魔導具と それをいじる技術で— 145 00:09:36,404 --> 00:09:37,363 ゴーレムに ちょっと— 146 00:09:37,488 --> 00:09:39,866 手を加えさせて もらっちゃったわよ 147 00:09:40,158 --> 00:09:42,243 すごいわねえ! でも 改造費 148 00:09:42,368 --> 00:09:43,911 お高かったんじゃ ないの? 149 00:09:44,036 --> 00:09:45,037 それが なんと… 150 00:09:45,163 --> 00:09:47,582 1コ 3000ユールの 材料費で できました! 151 00:09:47,707 --> 00:09:50,293 たった3000ユールで あの破壊力!? 152 00:09:50,960 --> 00:09:52,628 さあ 今よ みんな! 153 00:09:52,753 --> 00:09:56,048 人の家を荒らす無法者どもを やっつけておやりなさい! 154 00:09:56,507 --> 00:09:58,968 魔女 ナメんじゃないわよ! 155 00:10:00,261 --> 00:10:02,263 あらら〜… 156 00:10:02,388 --> 00:10:06,058 下にワナ張ってて そこに誘い出す作戦だったのにねえ 157 00:10:06,642 --> 00:10:09,228 むやみに飛び込むのは マズイか 158 00:10:09,353 --> 00:10:12,565 でも 楽しそうだから 行っちゃいま〜す! 159 00:10:12,690 --> 00:10:16,444 ヒュ〜! 僕も交ぜなさいよ〜! 160 00:10:18,321 --> 00:10:20,364 さ〜て どこかな… 161 00:10:20,490 --> 00:10:21,324 オッ? 162 00:10:21,866 --> 00:10:23,910 君なら そう来ると思ったよ 163 00:10:24,285 --> 00:10:27,246 風拘束魔法 〝斬風皇 〞… 164 00:10:27,788 --> 00:10:29,248 〝颶 〞! 165 00:10:29,999 --> 00:10:32,752 ヤッベ! 捕まっちった! 166 00:10:33,628 --> 00:10:35,213 もう一度 聞く 167 00:10:35,338 --> 00:10:36,923 引き返す気はないな? 168 00:10:37,089 --> 00:10:38,841 う〜ん… 169 00:10:39,050 --> 00:10:39,967 ンッ… 170 00:10:40,426 --> 00:10:42,595 誰が引き返すかよ! 171 00:10:42,720 --> 00:10:44,972 僕は いっぱい 殺したいんです〜! 172 00:10:45,556 --> 00:10:48,351 先生 おっかしいんじゃない? 173 00:10:48,476 --> 00:10:51,062 僕たちみたいな 殺人兵器 育てといて… 174 00:10:51,187 --> 00:10:51,979 今更 出てきて— 175 00:10:52,104 --> 00:10:55,733 いい人で生きてけると 思ってんの!? 176 00:10:56,234 --> 00:10:59,237 悪いけど 最後の弟子と… 177 00:11:01,364 --> 00:11:04,367 君たちの弟弟子と 約束したんだ 178 00:11:06,577 --> 00:11:09,789 私は生きる! もう逃げない! 179 00:11:11,999 --> 00:11:12,959 うん? 180 00:11:13,376 --> 00:11:15,753 ハアーッ! 181 00:11:27,890 --> 00:11:29,100 ウオーッ! 182 00:11:29,225 --> 00:11:31,435 そうそう 相手の魔を感じて 183 00:11:31,894 --> 00:11:33,646 ンン… 184 00:11:33,771 --> 00:11:34,814 あっ… 185 00:11:35,022 --> 00:11:36,857 気持ちを静めて 186 00:11:38,025 --> 00:11:39,568 そう 集中して… 187 00:11:40,653 --> 00:11:41,570 いいかい? 188 00:11:42,029 --> 00:11:45,574 君たちの力は 人々を 守るためにあるんだ 189 00:11:45,866 --> 00:11:47,994 そのことを 忘れちゃいけないよ 190 00:11:48,327 --> 00:11:49,370 はい! 191 00:11:52,290 --> 00:11:53,416 フッ… 192 00:11:59,380 --> 00:12:01,841 ラドロスは 身体強化魔法が得意だった 193 00:12:03,009 --> 00:12:05,052 この程度では倒せないだろう 194 00:12:07,013 --> 00:12:09,056 そこまでにしておけ! ハッ… 195 00:12:12,935 --> 00:12:13,769 マルス… 196 00:12:14,854 --> 00:12:18,024 私の教え子の中では いちばんの使い手 197 00:12:18,816 --> 00:12:22,528 彼の間合いの中では 今の私は勝てないだろう 198 00:12:23,195 --> 00:12:25,031 少し引っ込んでいてもらうぞ 199 00:12:25,781 --> 00:12:29,285 風創成魔法“斬風皇”… 200 00:12:29,785 --> 00:12:31,037 “嶺渡”! 201 00:12:31,662 --> 00:12:32,580 ウッ! 202 00:12:34,665 --> 00:12:35,583 ンッ… 203 00:12:37,710 --> 00:12:39,045 ラドロス… 204 00:12:41,922 --> 00:12:44,342 私の全力の魔法だ 205 00:12:44,925 --> 00:12:48,846 風創成魔法〝斬風皇 〞… 206 00:12:50,431 --> 00:12:51,807 〝疾風 〞! 207 00:12:53,517 --> 00:12:56,354 グアーッ! 208 00:12:56,812 --> 00:12:59,315 ラドロスは 魔法の 属性がないという— 209 00:12:59,440 --> 00:13:01,484 少し変わった子だった 210 00:13:02,234 --> 00:13:03,903 先生… 211 00:13:05,196 --> 00:13:07,907 無属性でも強くなれますよね? 212 00:13:08,866 --> 00:13:11,619 そのことを コンプレックスに思っていた 213 00:13:12,995 --> 00:13:16,540 だが 誰よりも強大な魔力の持ち主だった 214 00:13:17,500 --> 00:13:20,461 強力な遠距離魔法でも 覚えていたら やっかい 215 00:13:20,795 --> 00:13:23,297 先に 戦闘不能になってもらう 216 00:13:23,964 --> 00:13:24,924 許せ! 217 00:13:25,091 --> 00:13:26,425 ギャーッ! 218 00:13:26,550 --> 00:13:28,677 もうムリ! ムリムリ! 219 00:13:28,969 --> 00:13:30,513 ムリムリ ムリムリ! 220 00:13:30,638 --> 00:13:34,225 これ以上 先生の魔法は… 221 00:13:34,433 --> 00:13:35,726 食べきれないよ 222 00:13:36,143 --> 00:13:37,019 ハッ!? 223 00:13:39,146 --> 00:13:40,815 フッフ〜ン! 224 00:13:41,982 --> 00:13:43,776 傷ひとつ ついていない! 225 00:13:44,235 --> 00:13:46,278 先生が去ったあと… 226 00:13:46,404 --> 00:13:51,492 僕は軍の改造手術を受け ある魔法能力を授かったんですよ 227 00:13:51,659 --> 00:13:54,245 それは 吸収と放射 228 00:13:54,829 --> 00:13:58,499 僕自身が受けた魔法攻撃を 全て体内に吸収し— 229 00:13:58,624 --> 00:14:01,877 好きなときに 放射できるというものです 230 00:14:02,503 --> 00:14:04,130 まあ 要約すると… 231 00:14:04,797 --> 00:14:09,135 先生の魔力で 先生のお仲間を殺せるってことです 232 00:14:09,677 --> 00:14:11,470 何だ? この魔力は 233 00:14:11,595 --> 00:14:12,847 ラドロスだけじゃない 234 00:14:12,972 --> 00:14:15,474 複数の魔力が 膨れ上がっている… 235 00:14:15,933 --> 00:14:17,101 先生 236 00:14:17,226 --> 00:14:21,397 この森に大切な人とか 連れてきてないですか? 237 00:14:21,522 --> 00:14:22,356 もし いたら— 238 00:14:22,481 --> 00:14:24,817 助けに行ったほうが いいのでは? 239 00:14:25,109 --> 00:14:26,318 ハッ… ンッ! 240 00:14:28,279 --> 00:14:31,157 それじゃ 僕の魔法と競争ですよ! 241 00:14:31,323 --> 00:14:32,450 ンッ… 242 00:14:32,700 --> 00:14:34,368 いきますよ 243 00:14:34,618 --> 00:14:37,455 用意… ドン! 244 00:14:38,748 --> 00:14:40,458 “ミリオンレーザー”! 245 00:14:40,750 --> 00:14:41,876 えっ? 246 00:14:42,626 --> 00:14:43,419 クッ… 247 00:14:55,014 --> 00:14:56,932 アアッ! 248 00:15:06,317 --> 00:15:10,738 あ〜 張り切りすぎて 仲間もろとも やっちゃった 249 00:15:10,946 --> 00:15:12,948 先生は生きてるかな? 250 00:15:13,532 --> 00:15:15,534 あっ いたいた 251 00:15:15,868 --> 00:15:18,162 ウッ… ウウッ… 252 00:15:19,997 --> 00:15:20,831 ゼル… 253 00:15:21,040 --> 00:15:22,291 ドミナ… 254 00:15:23,292 --> 00:15:27,838 あらら… 本当にいたんですねえ 大切な人 255 00:15:29,215 --> 00:15:31,592 でも 先生 伸びちゃって… 256 00:15:31,717 --> 00:15:34,011 何やってるんですか! 257 00:15:34,595 --> 00:15:40,309 あなたが先生の大切な人ですか 妬けちゃうなぁ… 258 00:15:42,394 --> 00:15:43,813 クッ… 259 00:15:43,938 --> 00:15:46,857 おや? この人 見たことあるなぁ 260 00:15:47,107 --> 00:15:49,485 あっ! 先生と 一緒に逃亡した— 261 00:15:49,610 --> 00:15:51,862 恋人じゃないですか! 262 00:15:51,987 --> 00:15:53,364 お元気ですか? 263 00:15:53,614 --> 00:15:55,199 やめろ… 264 00:15:55,324 --> 00:15:57,993 君たちの力は 正しいことに使って… 265 00:15:58,244 --> 00:16:00,538 使ってますよ 初めから 266 00:16:00,663 --> 00:16:03,332 僕は これっぽっちも 人を守ったりするために 267 00:16:03,457 --> 00:16:06,043 特訓してたわけじゃ ないですよ 268 00:16:06,335 --> 00:16:07,419 ンッ… 269 00:16:07,586 --> 00:16:11,298 自分の持つ力を 最大限 闘争に用いる 270 00:16:11,423 --> 00:16:13,551 最高じゃないですか! 271 00:16:13,676 --> 00:16:15,678 僕は 認められたいんですよ 272 00:16:15,803 --> 00:16:17,596 この国で! 世界で! 273 00:16:17,721 --> 00:16:21,308 そのために鍛えて 八輝将まで上り詰めた! 274 00:16:21,559 --> 00:16:22,601 あっ… 275 00:16:22,935 --> 00:16:25,729 何をきれい事 言ってるんですか? 276 00:16:25,855 --> 00:16:27,898 そんなんだから 勢力争いに負けて— 277 00:16:28,023 --> 00:16:31,610 醜い亡命なんてするハメに なったんですよ! 278 00:16:31,777 --> 00:16:33,112 この腰抜けが! 279 00:16:33,863 --> 00:16:34,905 アッ… 280 00:16:35,948 --> 00:16:39,618 私の夫は 腰抜けなんかじゃない! 281 00:16:39,910 --> 00:16:44,123 そいじゃ まずは この女から殺しますね! 282 00:16:50,254 --> 00:16:51,380 アッ! 283 00:16:52,089 --> 00:16:53,424 アッ… 284 00:16:54,008 --> 00:16:55,384 ヒヒヒッ… 285 00:16:55,634 --> 00:16:57,094 やめろーっ! 286 00:16:57,845 --> 00:16:58,929 アッ… 287 00:17:01,849 --> 00:17:03,225 アア… 288 00:17:04,852 --> 00:17:05,895 あっ… 289 00:17:06,729 --> 00:17:10,857 俺の力は 人を守るためにある 290 00:17:11,942 --> 00:17:15,362 先生の教え 俺には届いています 291 00:17:15,654 --> 00:17:18,615 マルス 一体… 292 00:17:18,990 --> 00:17:21,869 マルスく〜ん どういうこと? 293 00:17:22,827 --> 00:17:25,538 不必要に人を殺すことはない 294 00:17:25,663 --> 00:17:27,625 俺たちの目標は魔女王だ 295 00:17:27,750 --> 00:17:30,294 なに なまぬるいこと言ってんの? 296 00:17:30,419 --> 00:17:33,631 そいつらはダイヤモンドから 亡命した裏切り者だよ 297 00:17:33,881 --> 00:17:37,134 それを見逃すのは 王国に背くってことだよ 298 00:17:38,177 --> 00:17:39,136 そうだな 299 00:17:39,386 --> 00:17:42,139 つまり 国を裏切るってこと? 300 00:17:42,514 --> 00:17:44,516 そういうことになるな 301 00:17:45,768 --> 00:17:46,644 オオッ… 302 00:17:53,025 --> 00:17:56,779 やった〜! 303 00:17:57,529 --> 00:18:00,783 合法的にマルス君をやれる〜! 304 00:18:01,158 --> 00:18:02,493 ンッ… 305 00:18:02,952 --> 00:18:06,872 ず〜っと 目障りだったんだよね お前が 306 00:18:06,997 --> 00:18:11,377 子供のときから 涼しい顔して何でもできやがって 307 00:18:11,502 --> 00:18:12,503 トップを目指すうえで— 308 00:18:12,836 --> 00:18:16,048 絶対にジャマな存在になることも 分かってた 309 00:18:16,173 --> 00:18:18,467 まさか ここで消せるなんて! 310 00:18:18,592 --> 00:18:21,053 それも いとしい先生と一緒に 311 00:18:21,178 --> 00:18:23,013 最高だ! 最高だ! 312 00:18:23,138 --> 00:18:24,765 アッ… 313 00:18:30,229 --> 00:18:31,146 マリエラ… 314 00:18:32,022 --> 00:18:34,358 人の大事な先生を… 315 00:18:34,483 --> 00:18:36,694 ついでのように 殺さないでください! 316 00:18:36,944 --> 00:18:40,406 この程度の魔力で 出しゃばらないでくんない… 317 00:18:40,531 --> 00:18:42,700 腹の足しにもなんないから 318 00:18:43,367 --> 00:18:44,201 あっ… 319 00:18:47,496 --> 00:18:49,039 ハッ… 320 00:18:52,001 --> 00:18:54,336 さっすが! マルスきゅん 321 00:18:55,087 --> 00:18:58,424 バカでかい魔力 色をつけて返すよ! 322 00:19:00,092 --> 00:19:03,929 炎回復魔法“不死鳥の羽衣”! 323 00:19:04,263 --> 00:19:06,932 マルス なぜ私たちを? 324 00:19:07,349 --> 00:19:10,561 ラドロスの言うように 私たちは裏切り者 325 00:19:10,686 --> 00:19:12,938 それに 君は記憶を失って… 326 00:19:13,397 --> 00:19:16,692 安心してください 俺は先生の味方です 327 00:19:16,817 --> 00:19:18,652 ここで会うのは 不測の事態でしたが… 328 00:19:18,777 --> 00:19:19,445 ハッ… 329 00:19:19,611 --> 00:19:21,822 ヒャッホ〜! 330 00:19:22,573 --> 00:19:24,324 詳しくは あとです 331 00:19:24,450 --> 00:19:26,285 まずは あいつをなんとかしましょう! 332 00:19:26,410 --> 00:19:29,580 ああ… しかし あんな異常な力をどうやって… 333 00:19:30,122 --> 00:19:33,542 ヤツは無敵ですが 倒せる方法は いくつかあります 334 00:19:34,001 --> 00:19:34,918 ひとつは— 335 00:19:35,044 --> 00:19:39,089 ヤツの許容量を超える魔力を 与え続け パンクさせる 336 00:19:39,214 --> 00:19:43,135 これは 精霊魔法や 魔女王の力なら可能かもしれません 337 00:19:43,343 --> 00:19:44,094 もうひとつは… 338 00:19:44,928 --> 00:19:46,096 反魔法です 339 00:19:46,513 --> 00:19:49,641 反魔法!? なぜ君が それを? 340 00:19:49,767 --> 00:19:52,478 実は今 その方法を 試せる使い手が— 341 00:19:52,603 --> 00:19:54,271 森の反対側に 来ているんだ 342 00:19:54,605 --> 00:19:55,355 ハッ… 343 00:19:55,481 --> 00:19:57,858 そこまで ラドロスを誘導しよう 344 00:19:57,983 --> 00:19:58,817 分かりました 345 00:20:00,486 --> 00:20:02,571 何をくっちゃべってんの? 346 00:20:02,988 --> 00:20:07,910 どんな作戦立てたって 僕の力の前では無力だよ! 347 00:20:08,702 --> 00:20:09,661 あれ? 348 00:20:12,039 --> 00:20:12,998 うん? 349 00:20:14,124 --> 00:20:16,919 その力のせいで油断が過ぎるな! 350 00:20:17,252 --> 00:20:18,462 オッ! 351 00:20:18,837 --> 00:20:21,131 強化魔法は私も少々 得意だ 352 00:20:23,300 --> 00:20:24,968 飛んでいけ! 353 00:20:32,935 --> 00:20:36,063 君は完全に包囲されているぞ〜! 354 00:20:36,188 --> 00:20:38,941 だから もう諦めろ〜! 355 00:20:39,066 --> 00:20:41,276 ジリジリ ジリジリ… 356 00:20:41,443 --> 00:20:43,445 ムダな抵抗は やめるんだ! 357 00:20:43,570 --> 00:20:46,865 俺たちだって 君を傷つけたいわけじゃない 358 00:20:46,990 --> 00:20:48,450 君は まだ若いだろう 359 00:20:48,575 --> 00:20:51,495 命を粗末にするべきじゃ ないんだよ! 360 00:20:51,620 --> 00:20:52,788 お前がムチャすれば— 361 00:20:52,913 --> 00:20:56,291 故郷のご両親や仲間が 悲しむんじゃないか? 362 00:20:56,750 --> 00:20:58,752 あんたたち人間が— 363 00:20:58,877 --> 00:21:01,380 私の仲間を語らないで! 364 00:21:02,548 --> 00:21:03,882 あっ… 365 00:22:49,363 --> 00:22:53,659 マルス 私が… 私の年齢が分かるか? 366 00:22:54,910 --> 00:22:56,078 28… 367 00:22:56,244 --> 00:22:57,079 オオッ… 368 00:22:57,204 --> 00:22:59,790 ヒュ〜! 先生が20代のはずないっしょう! 369 00:22:59,915 --> 00:23:01,249 38! 370 00:23:01,375 --> 00:23:02,584 あの剣の教え方は— 371 00:23:02,709 --> 00:23:04,836 長年 先生をやってないとできないはず 372 00:23:04,962 --> 00:23:06,546 ズバリ 42! 373 00:23:06,672 --> 00:23:09,883 全然 興味ないんだけど なんとなく46 374 00:23:10,008 --> 00:23:11,718 その容姿で あんなに きれいで— 375 00:23:11,843 --> 00:23:14,012 頭のいい奥さんを もらえるってことは— 376 00:23:14,137 --> 00:23:17,724 中年男性だからこその 熟練の 口説きテクニックがあると見た 377 00:23:17,849 --> 00:23:19,434 う〜ん… 50! 378 00:23:19,559 --> 00:23:21,645 顔も ひどく疲れてるしねえ 379 00:23:21,770 --> 00:23:23,105 54! 380 00:23:25,315 --> 00:23:29,069 私よりは年下 …だよな? 381 00:23:29,319 --> 00:23:31,363 28なんですけど… 382 00:23:33,281 --> 00:23:36,576 先生の教え 俺には届いています 383 00:23:39,496 --> 00:23:42,165 まだサラマンダーは健在のようだぞ 384 00:23:42,290 --> 00:23:45,877 さあ 小僧 どうする? お手並み拝見といこうか 385 00:23:46,294 --> 00:23:47,796 「ブラッククローバー」 386 00:23:50,340 --> 00:23:53,343 年齢不詳なのが 私の魔法だ