1 00:00:06,439 --> 00:00:10,693 人間は 魔神に滅ぼされるかに見えた 2 00:00:14,822 --> 00:00:19,160 それを救ったのは たったひとりの魔道士だった 3 00:00:26,167 --> 00:00:31,172 彼は“魔法帝”と呼ばれ 伝説になった 4 00:00:34,509 --> 00:00:37,428 王都では星果祭が開催されていた 5 00:00:37,554 --> 00:00:40,640 星果祭とは どの魔法騎士団が活躍し— 6 00:00:40,765 --> 00:00:45,270 魔法帝から いちばん多くの星を 授与されたかを発表するものである 7 00:00:45,520 --> 00:00:46,896 ハハッ… 8 00:00:47,063 --> 00:00:49,107 カホノ! キアト! 9 00:00:49,274 --> 00:00:53,903 アスタたちは 海底神殿から カホノとキアトを祭りに招待し— 10 00:00:55,029 --> 00:01:00,326 魔女の森の魔女王の秘術により 喉と脚のケガを治したのだった 11 00:01:01,911 --> 00:01:04,622 アスタたちは祭りを楽しむが… 12 00:01:04,789 --> 00:01:06,833 ねえ アスタ うん? 13 00:01:06,958 --> 00:01:09,794 アスタにとって ノエルって どんな存在? 14 00:01:09,961 --> 00:01:12,797 えっ? どんなって… 15 00:01:14,257 --> 00:01:17,760 ノエルのこと 好きっちゃ好きみてえだな 16 00:01:17,927 --> 00:01:19,220 な〜っ… 17 00:01:19,387 --> 00:01:23,641 何なのよ 急に! 頭おかしいんじゃないの!? 18 00:01:23,766 --> 00:01:27,061 ブワーッ! なんで毎回!? 19 00:01:28,354 --> 00:01:30,106 ウワ〜ッ! 20 00:01:30,607 --> 00:01:32,900 グアッ… 21 00:01:33,234 --> 00:01:33,901 うん? 22 00:01:34,319 --> 00:01:35,278 アスタは— 23 00:01:35,403 --> 00:01:39,073 ヤミと 翠緑の蟷螂団の ジャック・ザリッパー団長が— 24 00:01:39,240 --> 00:01:43,786 一触即発の気配で対峙している所に 来てしまったのである 25 00:03:22,885 --> 00:03:26,222 プハ〜ッ… おにいさん おかわり! 26 00:03:26,389 --> 00:03:31,853 ♪ 27 00:03:32,019 --> 00:03:34,731 さあ 寄ってらっしゃい 見てらっしゃい 28 00:03:34,856 --> 00:03:37,483 これが海底仕込みの歌と踊りだよ! 29 00:03:37,734 --> 00:03:39,318 なんて美しい歌だ 30 00:03:39,444 --> 00:03:41,487 あの男の子の踊りもステキ 31 00:03:48,119 --> 00:03:51,664 カホノは歌えるようになったし キアトは踊れるようになったし 32 00:03:51,789 --> 00:03:53,207 ホントに良かった 33 00:03:53,332 --> 00:03:55,043 ねっ? バカスタ… ウッ! 34 00:03:55,209 --> 00:03:56,127 うん? 35 00:03:56,294 --> 00:03:59,464 だ… 誰よ あんた! 私は王族よ! 36 00:03:59,881 --> 00:04:01,799 ええっ!? すみません… 37 00:04:02,508 --> 00:04:04,510 さっき 吹っ飛ばしちゃったんだったわ… 38 00:04:04,635 --> 00:04:08,306 もう 勝手に どこ飛んでったのよ? バカスタのバカ! 39 00:04:08,931 --> 00:04:11,559 バカスタ どこ? お〜い! 40 00:04:11,726 --> 00:04:14,312 お嬢さん 買ってかない? またあとでね 41 00:04:14,479 --> 00:04:17,106 お嬢さん 撃ってかない? またあとでね 42 00:04:17,273 --> 00:04:18,816 お嬢さん 1本買ってかない? 43 00:04:18,941 --> 00:04:20,902 また… うん? 44 00:04:22,987 --> 00:04:25,281 ゴクリ… あとで 45 00:04:28,785 --> 00:04:31,412 庶民の食べ物も 結構 おいしいものね 46 00:04:31,537 --> 00:04:32,580 悪くないわ 47 00:04:32,705 --> 00:04:35,833 …で バカスタは どこまで飛んでったのかしら? 48 00:04:35,958 --> 00:04:38,086 ンッ… うん? 49 00:04:38,336 --> 00:04:41,672 あの辺り 魔が よどんでいるような… 50 00:04:45,009 --> 00:04:47,762 いかがッスか〜? うん? 51 00:04:48,179 --> 00:04:53,267 皆さ〜ん! ヤミ団長の焼きイカ… いえ ヤミイカ いかがッスか? 52 00:04:53,935 --> 00:04:56,020 フッハ! フッハ! あっ… 53 00:04:56,187 --> 00:04:59,941 フッハ! ジャック団長の肉料理は最高だぜ! 54 00:05:00,066 --> 00:05:01,651 ひと口かじったら満足 55 00:05:01,776 --> 00:05:04,695 あっつあつで 口の中が フハフハ フッハ! 56 00:05:04,821 --> 00:05:07,115 それを言うなら アフアフ アッフ! 57 00:05:07,240 --> 00:05:09,784 おなかも心も満足ブー! 58 00:05:09,951 --> 00:05:12,161 …たり前だろう カカッ! 59 00:05:13,663 --> 00:05:14,413 フッ… 60 00:05:17,875 --> 00:05:19,460 おい 小僧 どうなってるんだ? 61 00:05:19,585 --> 00:05:23,339 全然 客が来ねえじゃねえか しっかり呼び込みしねえと殺すぞ! 62 00:05:23,589 --> 00:05:24,590 は… はい! 63 00:05:24,715 --> 00:05:27,051 そこのおにいさん お1つ いかがですか? 64 00:05:27,176 --> 00:05:30,721 イカだけに イカがですか? アア… 逃げないで ちょっと! 65 00:05:30,888 --> 00:05:32,890 足だけでも… 新入り! 66 00:05:33,015 --> 00:05:36,102 ちゃんと客 連れてこねえと お前の肉から削ぐぞ 67 00:05:36,227 --> 00:05:37,270 フ… フハッ! 68 00:05:37,395 --> 00:05:40,273 皆さん 怖くないですよ! 買ってフッハい! 69 00:05:40,398 --> 00:05:42,066 お前らも ちゃんと呼び込みしろよ 70 00:05:42,191 --> 00:05:44,735 買って! 買ってくださいって! 71 00:05:44,902 --> 00:05:46,028 買ってくださ〜い! 72 00:05:46,153 --> 00:05:50,241 買って! 買ってフッハい! お願いしまッフ 73 00:05:50,408 --> 00:05:54,120 お… お客さん ウッ… 目も合わしてくれねえ 74 00:05:54,579 --> 00:05:59,208 評判の悪い 黒の暴牛団長と ウチの団長 そろい踏み 75 00:05:59,333 --> 00:06:02,545 売れるわけねえっつうの フハフハ… 76 00:06:02,670 --> 00:06:03,421 ブデブデ… 77 00:06:04,255 --> 00:06:06,132 あ〜ん? 何か言ったか? 78 00:06:06,299 --> 00:06:07,300 ヒイッ! 79 00:06:07,425 --> 00:06:09,844 おいしいよ おいしいよ! 買ってください! 80 00:06:10,344 --> 00:06:11,178 毒は入ってない… 81 00:06:11,304 --> 00:06:13,973 魔が よどんでると 思ったら… 何やってんの? 82 00:06:14,098 --> 00:06:14,849 オッ… 83 00:06:15,016 --> 00:06:16,851 ノエルも手伝ってくれ! 84 00:06:16,976 --> 00:06:18,477 えっ? あら… 85 00:06:18,853 --> 00:06:20,396 フッハもいたの? うん? 86 00:06:21,063 --> 00:06:24,942 暴牛のお嬢さん 俺はフッハではない セッケさ 87 00:06:25,067 --> 00:06:27,236 セッケ・ブロンザッザだ フッハ! 88 00:06:27,361 --> 00:06:29,155 あっ そう どうでもいいわ 89 00:06:29,280 --> 00:06:29,947 アフ… 90 00:06:30,489 --> 00:06:33,951 …で アスタとフッハ いえ セッケは何してるのよ? 91 00:06:34,076 --> 00:06:37,079 ヤミ団長と… ジャック団長が… 92 00:06:39,916 --> 00:06:44,962 カカッ… てめえとは いつか ケリをつけなきゃなと思ってたぜ 93 00:06:45,463 --> 00:06:46,464 ンッ! 94 00:06:46,631 --> 00:06:49,216 てめえの屋台と俺の屋台 95 00:06:49,342 --> 00:06:52,720 どっちが売れるか… 勝負だ! 96 00:06:54,430 --> 00:06:57,183 いいだろう 俺が負けるわけがねえ! 97 00:06:57,350 --> 00:07:00,811 老け顔漁師よ てめえが負けたら 皮を剥いでやるぜ! 98 00:07:00,978 --> 00:07:02,438 面白え 縦長野郎 99 00:07:02,563 --> 00:07:05,942 てめえが負けたら 便所で尻拭かせてやるぜ! 100 00:07:06,067 --> 00:07:08,861 面白え カカッ… ぜってえ負けねえ 101 00:07:09,028 --> 00:07:10,363 何が何でも… 102 00:07:10,488 --> 00:07:11,322 勝つ! 103 00:07:13,115 --> 00:07:14,659 …て 104 00:07:15,034 --> 00:07:15,826 なに それ… 105 00:07:16,285 --> 00:07:18,704 それで 呼び込みさせられてるんだ 106 00:07:18,829 --> 00:07:21,540 でも どっちも ちっとも売れないッハ 107 00:07:24,585 --> 00:07:28,089 その辺で 取ったムラサキヘビは要らんかね? 108 00:07:28,381 --> 00:07:30,132 あっ… おお うまそう! 109 00:07:30,258 --> 00:07:32,301 ウソウソ! ウソっす! うまくないっす! 110 00:07:32,468 --> 00:07:34,845 ほかの店に 気ぃ取られてんじゃねえよ 111 00:07:34,971 --> 00:07:36,347 でも ムラサキヘビが… 112 00:07:36,514 --> 00:07:38,849 俺の七色イカはな… 113 00:07:39,141 --> 00:07:40,977 漁師時代の腕を生かし— 114 00:07:41,102 --> 00:07:46,857 ラクエの沖で 嵐の中 命懸けで 釣ってきた超一級品のイカなんだよ 115 00:07:47,024 --> 00:07:50,236 その辺のヘビなんかと 一緒にすんじゃねえよ 116 00:07:50,361 --> 00:07:51,612 す… すみません! 117 00:07:51,737 --> 00:07:54,865 ジャックの野郎に負けたら てめえのせいだからな 118 00:07:55,032 --> 00:07:56,033 え〜っ!? 119 00:07:56,158 --> 00:07:57,910 や… 焼きイカ いかがッスか! 120 00:07:58,035 --> 00:08:00,538 ラクエ沖で取れた 超一級品ッス! 121 00:08:00,663 --> 00:08:02,248 ハージ村名産の ノモイモのように— 122 00:08:02,373 --> 00:08:03,874 おいしいッスよ! 123 00:08:04,250 --> 00:08:06,752 何だ? そりゃ ネガキャンか… 124 00:08:07,044 --> 00:08:08,671 ギャーッ! 125 00:08:08,838 --> 00:08:11,966 やっぱり 売れないのは お前のせいだな! 126 00:08:12,133 --> 00:08:14,343 ウワッ… 127 00:08:14,468 --> 00:08:15,428 うん? 128 00:08:15,845 --> 00:08:18,514 イカ… イカ イカ イカ… 129 00:08:18,639 --> 00:08:20,224 バ… バカスタ! 130 00:08:20,391 --> 00:08:22,143 チッ… 役立たずが 131 00:08:22,268 --> 00:08:25,062 こっちも 役立たずだったぜ カカッ… 132 00:08:27,273 --> 00:08:30,735 売り上げで チマチマ 勝負なんてしてらんねえ 133 00:08:31,444 --> 00:08:34,196 奇遇だな 俺も そう思ってたとこだ 134 00:08:34,488 --> 00:08:35,697 ここは ひとつ… 135 00:08:35,822 --> 00:08:38,492 互いの実力で 勝負といこうぜ 136 00:08:38,617 --> 00:08:40,201 デッド・オア・アライブ! 137 00:08:40,369 --> 00:08:41,787 な… なに!? 138 00:08:44,498 --> 00:08:45,708 ンンッ! 139 00:08:47,752 --> 00:08:49,086 あっち向いて ホイ! 140 00:08:49,420 --> 00:08:51,088 チッ… カカッ! 141 00:08:51,255 --> 00:08:52,465 はぁ? 142 00:08:52,590 --> 00:08:54,175 デッド・オア・アライブ! 143 00:08:54,467 --> 00:08:56,802 ンッ! あっち向いて ホイ! 144 00:09:00,139 --> 00:09:01,640 あっち向いて ホイ! 145 00:09:01,974 --> 00:09:03,893 ケッ! フッ… 146 00:09:04,060 --> 00:09:06,187 ホイ! ホイ! なに これ… 147 00:09:06,354 --> 00:09:07,772 オリャ! 148 00:09:07,938 --> 00:09:09,273 カアーッ! 149 00:09:15,488 --> 00:09:16,864 ドリャ… カカッ… 150 00:09:17,114 --> 00:09:17,948 次! 151 00:09:19,325 --> 00:09:21,035 ドリャ! カアッ! 152 00:09:21,911 --> 00:09:23,537 ラチが明かねえな… 153 00:09:23,704 --> 00:09:26,874 カカッ… もっと本気で勝負しねえとな 154 00:09:27,041 --> 00:09:29,293 俺が本気でやったら死ぬぞ 155 00:09:29,418 --> 00:09:32,046 それは こっちのセリフだ カカッ! 156 00:09:32,171 --> 00:09:36,384 じゃ 場所を変えようぜ ここじゃ迷惑がかかるからな 157 00:09:36,634 --> 00:09:39,387 じゃ 僕たちは これで… 失礼しま〜す 158 00:09:39,970 --> 00:09:42,723 アスタ! バカスタ! ノエル 159 00:09:42,890 --> 00:09:44,767 しっかりしなさいよ バカスタ! 160 00:09:44,892 --> 00:09:47,228 ノエル! うん? なに? 161 00:09:47,853 --> 00:09:50,398 フィンラルの野郎を連れてこい 162 00:10:01,700 --> 00:10:03,744 あっ ここは… 163 00:10:13,254 --> 00:10:16,841 ここなら 誰にも迷惑はかかんねえだろう 164 00:10:17,842 --> 00:10:22,221 今夜の俺は ひと味違うぜ この焼きイカのようにな! 165 00:10:22,388 --> 00:10:26,892 カカッ! 裂いてやるぜ その焼きイカのようにな カカッ… 166 00:10:27,059 --> 00:10:29,895 なんで私まで こんな所に… 167 00:10:30,020 --> 00:10:32,231 これも案外イケるわね 168 00:10:32,857 --> 00:10:36,861 ジャック団長は そびえ立つ山をも 真っ二つにしたんだぜ 169 00:10:36,986 --> 00:10:40,906 暴牛の団長といえど ジャック団長には かなわないッハ 170 00:10:41,031 --> 00:10:44,118 フッハ! フッハ! フッハハ! 171 00:10:44,743 --> 00:10:47,621 なんで フッハは あんなにテンション高いの… 172 00:10:48,289 --> 00:10:50,958 女の子たちが 祭りで開放的になって— 173 00:10:51,083 --> 00:10:55,463 せっかく ナンパも うまくいきそうだったのに ハァ… 174 00:10:57,756 --> 00:11:00,092 ヤミとジャックの本気の戦い 175 00:11:00,217 --> 00:11:03,471 ウ〜ン… どんな強い魔法が見られるんだろう 176 00:11:03,596 --> 00:11:04,930 楽しみだね 177 00:11:06,098 --> 00:11:08,100 ジャック・ザリッパー 覚悟は いいか? 178 00:11:08,434 --> 00:11:12,938 カカッ! 覚悟するのは てめえのほうだぜ ヤミ・スケヒロ 179 00:11:13,063 --> 00:11:14,815 こいつが うずいてるぜ 180 00:11:14,940 --> 00:11:18,861 獲物を裂きたくて裂きたくて たまらない …てな! 181 00:11:18,986 --> 00:11:21,280 こないだは てめえが死にかかってたから— 182 00:11:21,405 --> 00:11:23,324 裂きがいがなかったが 183 00:11:23,741 --> 00:11:25,618 誰が死にかかってたって? 184 00:11:25,784 --> 00:11:29,955 てめえだよ 白夜のヤツらなんかに こてんぱんにされやがって 185 00:11:30,122 --> 00:11:32,124 やられたフリをしてただけだ 186 00:11:32,249 --> 00:11:35,961 お前らが来なかったら あそこから 逆転する予定だったんだよ 187 00:11:36,128 --> 00:11:37,755 カカッ! ほざけ 188 00:11:37,880 --> 00:11:39,924 調子出てきたじゃねえか ヤミ 189 00:11:40,049 --> 00:11:42,843 今日のてめえは 裂き応えがありそうだぜ 190 00:11:43,010 --> 00:11:45,471 裂かれるのは どっちだろうな 191 00:11:45,763 --> 00:11:48,265 相変わらず怖いな あの人たち… 192 00:11:48,390 --> 00:11:51,977 すげえ… ビリビリと ものすげえ氣を感じる 193 00:11:52,102 --> 00:11:55,064 魔法騎士団の団長って おかしな人ばっかりよね 194 00:11:55,397 --> 00:11:58,609 果たして どんな 戦いが待っているッハ! 195 00:11:58,734 --> 00:12:00,527 何なのよ? そのテンション 196 00:12:03,072 --> 00:12:04,657 オオ〜ッ… 197 00:12:15,292 --> 00:12:17,336 カッ! ンンッ! 198 00:12:20,506 --> 00:12:22,633 ウワッ… フハッ! 199 00:12:22,800 --> 00:12:23,884 オオ〜ッ! 200 00:12:29,473 --> 00:12:32,309 闇魔法“闇纏・黒刃”! 201 00:12:34,270 --> 00:12:36,105 カカッ! いいね! 202 00:12:36,272 --> 00:12:38,107 裂断魔法“デスサイズ”! 203 00:12:40,776 --> 00:12:42,319 すげえ! 204 00:12:42,444 --> 00:12:45,155 フン… あれくらい 大したことないんだからね 205 00:12:45,281 --> 00:12:46,365 ヤミ団長は もっと… 206 00:12:46,490 --> 00:12:49,118 さすがジャック団長だ! フッハハハ! 207 00:12:51,662 --> 00:12:54,748 …たく 危ねえな おい 208 00:12:54,915 --> 00:12:55,874 無事だ! 209 00:12:56,000 --> 00:12:59,753 団長の“無明斬り”は 相手の 魔法を引き寄せる効果があるんだ 210 00:13:00,129 --> 00:13:03,007 それで 向こうの攻撃をそらしたのね! 211 00:13:03,132 --> 00:13:05,217 ヤミ団長 さすがッス! 212 00:13:05,384 --> 00:13:08,679 ウ〜ン! ヤミもジャックも とってもいい魔法だよ 213 00:13:08,846 --> 00:13:10,306 そう来なくっちゃ! 214 00:13:10,431 --> 00:13:12,349 じゃ 次は こっちからいくぜ 215 00:13:12,474 --> 00:13:13,142 クッ… 216 00:13:13,267 --> 00:13:15,227 とっておきの魔法を お見舞いしてやろう 217 00:13:15,644 --> 00:13:17,187 とっておき? 218 00:13:17,855 --> 00:13:22,693 この間 海底神殿の任務で 新しい魔法に目覚めちまってな 219 00:13:22,860 --> 00:13:25,195 フッ… 自分の才能が怖いぜ 220 00:13:25,362 --> 00:13:28,699 カカッ… 面白え! 見せてみやがれ 221 00:13:28,866 --> 00:13:31,827 新しい魔法って… えっ まさか… 222 00:13:31,952 --> 00:13:33,078 フハフハ? 223 00:13:33,579 --> 00:13:36,999 ハッ… あれをジャック団長に!? 224 00:13:39,376 --> 00:13:40,294 フフフッ… 225 00:13:41,045 --> 00:13:44,590 ちょ… フィンラル先輩 そろそろ 止めたほうがいいんじゃないスか? 226 00:13:44,757 --> 00:13:45,674 え… ええっ? 227 00:13:46,258 --> 00:13:48,260 ジャック団長といえど 危険ッス 228 00:13:49,011 --> 00:13:51,013 そうよ 止めなさいよ 229 00:13:51,138 --> 00:13:53,932 魔法騎士団の団長に 何かあったら どうするの!? 230 00:13:54,058 --> 00:13:55,351 そう言われても… 231 00:13:55,768 --> 00:13:59,063 どちらかが倒れたら どちらかが責任を問われるわ 232 00:13:59,188 --> 00:14:02,232 そうなったら クローバー王国を守る力が弱くなる 233 00:14:02,358 --> 00:14:03,942 どうなると思うの? 234 00:14:04,068 --> 00:14:05,152 どうなるって… 235 00:14:05,319 --> 00:14:09,448 白夜の魔眼やダイヤモンド王国に 攻め込まれるかもしれない! 236 00:14:09,615 --> 00:14:10,449 ハッ… 237 00:14:10,866 --> 00:14:12,993 ここで止めなかったら あなたのせいよ 238 00:14:13,160 --> 00:14:14,661 俺のせいなの!? 239 00:14:14,828 --> 00:14:17,498 お前のせいッハ! フッハハ! 240 00:14:17,623 --> 00:14:19,124 お前は何なんだよ… 241 00:14:19,291 --> 00:14:22,836 早く止めなさい 私は王族よ 242 00:14:23,003 --> 00:14:25,464 今 関係ある!? それ 243 00:14:26,715 --> 00:14:29,718 でも 確かに 止めたほうがいいよな 244 00:14:29,885 --> 00:14:32,554 どっちが倒されても困るし 245 00:14:32,721 --> 00:14:35,140 “次元斬り”なんて放たれた日にゃ 246 00:14:35,307 --> 00:14:38,310 この洞窟が もつかどうか そしたら… 247 00:14:40,354 --> 00:14:42,147 みんな 危険だし… 248 00:14:42,564 --> 00:14:46,151 ここは いちばんの 先輩である俺が止めなければ! 249 00:14:46,735 --> 00:14:49,196 ヤミさん もうやめてください! もう十分です… 250 00:14:49,321 --> 00:14:51,615 アアッ! 先輩!? 251 00:14:51,740 --> 00:14:53,325 ジャマすんな! 252 00:14:53,575 --> 00:14:55,160 役に立たないわね 253 00:14:55,285 --> 00:14:57,663 まったく 情けないぜ 254 00:14:57,788 --> 00:14:59,707 あんたは何なのよ… 255 00:14:59,873 --> 00:15:02,292 いくぜ 来やがれ 256 00:15:03,335 --> 00:15:05,337 闇魔法“闇纏”… 257 00:15:06,296 --> 00:15:08,340 裂断魔法 あっ… 258 00:15:08,507 --> 00:15:10,217 “次元”… “デスサイ”… 259 00:15:12,720 --> 00:15:13,512 あっ… 260 00:15:15,681 --> 00:15:18,851 時間拘束魔法“クロノ スタシス” 261 00:15:23,397 --> 00:15:25,441 “次元斬り”も見てみたかったけど 262 00:15:25,566 --> 00:15:27,985 残念なことに アスタ君たちが言うように— 263 00:15:28,110 --> 00:15:31,613 魔法騎士団の団長に 何かあるとマズイからね 264 00:15:31,739 --> 00:15:35,743 それに この洞窟も 衝撃で崩れてしまいそうだし 265 00:15:35,909 --> 00:15:38,996 “次元斬り”は 今後の楽しみにしておくよ 266 00:15:39,455 --> 00:15:42,249 魔法帝! どこで油売ってるんですか!? 267 00:15:42,416 --> 00:15:45,627 やあ マルクス君 ちょっと面白いことがあってね 268 00:15:46,003 --> 00:15:48,213 遊んでないで早く来てください! 269 00:15:48,338 --> 00:15:52,718 星果祭の 魔法騎士団功績発表の 打ち合わせの時間ですよ 270 00:15:52,885 --> 00:15:54,219 ああ そうだっけ? 271 00:15:54,386 --> 00:15:56,263 〝そうだっけ 〞じゃ ないです! 272 00:15:56,388 --> 00:15:57,848 国王も お待ちですから 273 00:15:58,015 --> 00:15:59,141 今すぐに来てください! 274 00:15:59,266 --> 00:16:03,562 マルクス君は いつも怒ってるね 血圧が上がっちゃうよ 275 00:16:03,687 --> 00:16:05,230 誰のせいですか! 276 00:16:06,690 --> 00:16:10,778 …ということで お先に失礼するよ あとで また会おう 277 00:16:11,612 --> 00:16:12,738 …っと 278 00:16:12,905 --> 00:16:16,909 戻る前に これ以上 ケンカしないようにしておこうかな 279 00:16:17,034 --> 00:16:18,535 チョイ チョイと… 280 00:16:18,660 --> 00:16:20,704 これでよし フフッ… 281 00:16:21,747 --> 00:16:24,208 〝次元斬り 〞! あっ… 282 00:16:24,458 --> 00:16:26,960 〝デスサイズ 〞! なっ… 283 00:16:30,005 --> 00:16:31,256 アッ… アア… 284 00:16:33,383 --> 00:16:34,551 あっ… 285 00:16:34,676 --> 00:16:36,303 えっ? どうなってるの? 286 00:16:36,428 --> 00:16:37,930 うん? フッハ? 287 00:16:38,222 --> 00:16:39,389 アッ… 288 00:16:39,848 --> 00:16:41,058 アッ… アア… 289 00:16:42,059 --> 00:16:45,813 何だ? てめえ その格好 カカッ! てめえこそ 290 00:16:47,022 --> 00:16:49,149 フッ… 291 00:16:52,653 --> 00:16:55,364 …たく 気が抜けちまったぜ 292 00:16:55,531 --> 00:16:59,785 カカッ! 笑わせんな 裂く気が うせちまった 293 00:17:00,744 --> 00:17:02,454 終わった …の? 294 00:17:02,579 --> 00:17:06,750 あ〜 良かった 俺の責任問題にならなくて… 295 00:17:06,875 --> 00:17:10,044 もう! 何かあったら どうするつもりだったんですか!? 296 00:17:10,212 --> 00:17:13,465 バカか! こいつが 簡単にやられるわけねえだろう 297 00:17:13,631 --> 00:17:14,882 はぁ… 298 00:17:15,007 --> 00:17:16,968 そういう問題じゃねえ! 299 00:17:17,135 --> 00:17:19,303 ケンカするほど 仲がいいっていうぜ 300 00:17:19,428 --> 00:17:22,724 だけど ケンカは ほどほどにな フッハ! 301 00:17:22,850 --> 00:17:24,935 だから あんたは何なのよ!? 302 00:17:27,145 --> 00:17:29,523 カカッ! なかなか うめえじゃねえか 303 00:17:29,648 --> 00:17:31,775 てめえの肉料理も なかなかだ 304 00:17:31,900 --> 00:17:33,694 カカッ… そうだろう? 305 00:17:33,819 --> 00:17:36,989 おっと… よし デザートを作ってやるぜ 306 00:17:37,114 --> 00:17:40,033 おい あれ持ってこい フッハ! 307 00:17:41,743 --> 00:17:45,122 押さえてろ フハッ! フめハい 308 00:17:47,249 --> 00:17:49,501 ほう… やるじゃねえか 309 00:17:50,127 --> 00:17:52,880 ほらよ サンキュー 310 00:17:53,213 --> 00:17:55,966 ケンカするほど仲がいい …か 311 00:17:56,091 --> 00:17:57,885 セッケの言うとおりかもね 312 00:17:58,010 --> 00:17:59,386 バ… バカスタ 313 00:17:59,553 --> 00:18:00,512 うん? 314 00:18:00,679 --> 00:18:02,264 た… たまには— 315 00:18:02,389 --> 00:18:04,892 ケンカしてあげても いいんだからね フン… 316 00:18:05,601 --> 00:18:07,561 お… おう… うん? 317 00:18:07,728 --> 00:18:11,106 じゃ 俺は これで… みんなのとこに行こっと 318 00:18:12,983 --> 00:18:15,527 今日のところは 引き分けにしといてやる 319 00:18:15,652 --> 00:18:19,531 これで俺の53勝0敗34引き分けだな 320 00:18:20,032 --> 00:18:22,451 あ〜ん? 何言ってやがる? 321 00:18:22,576 --> 00:18:25,746 俺の98勝0敗1引き分けだろう 322 00:18:25,913 --> 00:18:30,042 ボケてんじゃねえ 俺の156勝0敗だっつうの 323 00:18:30,208 --> 00:18:33,045 567勝してんのは俺だ 324 00:18:33,962 --> 00:18:36,840 ほう… やろうってのか!? 325 00:18:36,965 --> 00:18:40,344 前々から てめえとはケリを つけなきゃなんねえと思ってたぜ 326 00:18:40,469 --> 00:18:41,970 今夜が その時だな 327 00:18:42,095 --> 00:18:43,221 縦長野郎… 328 00:18:44,806 --> 00:18:46,475 老け顔漁師め! 329 00:18:46,642 --> 00:18:49,811 また!? ちょっと アスタ 止めなさいよ 330 00:18:49,937 --> 00:18:50,729 俺!? 331 00:18:50,896 --> 00:18:52,439 ほかに 誰もいないでしょう 332 00:18:52,564 --> 00:18:54,024 自分で行きなさいよ! 333 00:18:54,149 --> 00:18:55,776 私は王族よ! 334 00:18:56,401 --> 00:18:58,403 まあまあ ここは俺の顔に免じて… 335 00:18:58,528 --> 00:19:00,030 うっせえ! フハーッ! 336 00:19:00,155 --> 00:19:01,114 カカッ! 337 00:19:01,239 --> 00:19:03,283 ほら ほかに誰もいないでしょう 338 00:19:03,617 --> 00:19:06,620 ンンッ… しかたない 339 00:19:07,412 --> 00:19:11,291 あ… あの… ヤミ団長 ジャック団長 340 00:19:11,416 --> 00:19:15,003 せっかくの楽しい祭りですから ケンカは やめて— 341 00:19:15,170 --> 00:19:17,881 仲良くしましょうよ ねっ? ねっ? 342 00:19:18,006 --> 00:19:19,633 ジャマ… えっ? 343 00:19:20,050 --> 00:19:20,926 あっ… 344 00:19:21,093 --> 00:19:24,012 ジャマすんじゃねえ! 345 00:19:24,179 --> 00:19:27,015 ウワーッ! あっ… バカスタ! 346 00:19:33,313 --> 00:19:35,816 みんな! 応援 ありがとう! 347 00:19:35,983 --> 00:19:37,234 俺たちは いつか— 348 00:19:37,359 --> 00:19:39,695 クローバー王国イチの アイドルになる! 349 00:19:40,237 --> 00:19:43,115 歌って踊って 魔法も使えるアイドルに! 350 00:19:43,240 --> 00:19:44,241 カホノと! 351 00:19:44,616 --> 00:19:45,575 キアト! 352 00:19:45,742 --> 00:19:48,578 たくさんの応援 よろしく! 353 00:19:48,745 --> 00:19:51,248 たくさんのユールも よろしく! 354 00:19:51,373 --> 00:19:53,625 もっと たくさん… 355 00:19:53,792 --> 00:19:55,836 うん? アスタ? 356 00:19:56,420 --> 00:19:57,879 フゥ! ハァ… 357 00:19:58,005 --> 00:20:01,258 フィンラル おっそい 何してたの? 358 00:20:01,383 --> 00:20:03,802 また ナンパしてフラれたんでしょう? 359 00:20:03,927 --> 00:20:06,179 いやぁ それもありますけど 360 00:20:06,346 --> 00:20:08,765 ほかにも ちょっと いろいろありまして… 361 00:20:08,890 --> 00:20:11,977 いろいろ? なんか もう疲れた 362 00:20:12,144 --> 00:20:14,730 まあまあ 祭りは まだ始まったばっかりよ 363 00:20:14,855 --> 00:20:16,189 あっ どうも ほら 364 00:20:16,356 --> 00:20:19,484 飲んで飲んで! 乾杯! 365 00:20:19,609 --> 00:20:20,902 乾杯… 366 00:20:32,330 --> 00:20:33,373 ブハッ… 367 00:20:33,832 --> 00:20:35,375 ウウッ! 368 00:20:35,542 --> 00:20:37,627 大丈夫か? アア… 369 00:20:37,753 --> 00:20:40,922 ヤミ団長 メチャメチャ 飛びましたよ… 370 00:20:41,089 --> 00:20:44,134 無事だぞ なんて頑丈なんだ… 371 00:20:44,468 --> 00:20:46,970 アア… どこだ? ここ 372 00:20:47,429 --> 00:20:49,598 みんなの所に行かなくちゃ… 373 00:20:49,723 --> 00:20:52,225 うん? 374 00:20:53,310 --> 00:20:54,936 うわぁ すっげえ美人 375 00:20:55,103 --> 00:20:57,481 可憐だ… どこかの令嬢か? 376 00:20:57,606 --> 00:20:59,691 ちょっと お前 声かけてこいよ 377 00:20:59,858 --> 00:21:01,401 いや ムリだろう! 378 00:21:01,526 --> 00:21:05,947 確かに すげえ きれいな人… フィンラル先輩 喜びそう 379 00:21:11,078 --> 00:21:14,539 でも どっかで 見たことあるような… 380 00:22:57,392 --> 00:23:01,229 今日は この俺が うまい焼きイカの 作り方を教えてやろう 381 00:23:01,396 --> 00:23:04,524 ワ〜ッ! 簡単だ 誰にでもできる 382 00:23:04,691 --> 00:23:05,650 そう言いつつ— 383 00:23:05,775 --> 00:23:08,737 いつかのシェフみたいに 魔法で作るんじゃないでしょうね? 384 00:23:08,904 --> 00:23:11,740 ああ? よく見とけ 385 00:23:12,032 --> 00:23:14,868 まずは はらわたを取り出し 身に切れ目を入れる 386 00:23:14,993 --> 00:23:16,786 ちゃんとした手順! 387 00:23:20,457 --> 00:23:23,752 砂糖 醤油 みりん ショウガなどで味付けをする 388 00:23:23,919 --> 00:23:24,753 まとも… 389 00:23:24,920 --> 00:23:26,379 そして 焼く 390 00:23:26,504 --> 00:23:27,756 普通の料理! 391 00:23:27,923 --> 00:23:29,007 完成だ 392 00:23:29,758 --> 00:23:30,759 おいしい! 393 00:23:31,092 --> 00:23:34,262 以上 誰にでもできる焼きイカ作りだ 394 00:23:34,888 --> 00:23:36,431 オチはねえよ 395 00:23:39,601 --> 00:23:40,894 お祭りっていいよね 396 00:23:41,061 --> 00:23:43,355 いつも固い女の子たちのガードも 緩んじゃうから 397 00:23:43,480 --> 00:23:45,774 よ〜し ナンパを成功させるぞ! 398 00:23:45,941 --> 00:23:47,400 「ブラッククローバー」 399 00:23:48,944 --> 00:23:51,196 オオッ! シャーロット団長が おめかししている 400 00:23:51,321 --> 00:23:53,281 いつも以上に麗すぃ〜!