1 00:00:03,712 --> 00:00:08,216 (ナレーション)人間は 魔神に滅ぼされるかに見えた 2 00:00:12,011 --> 00:00:16,683 それを救ったのは たったひとりの魔道士(まどうし)だった 3 00:00:23,398 --> 00:00:28,069 彼は“魔法帝(まほうてい)”と呼ばれ 伝説になった 4 00:00:32,991 --> 00:00:38,038 (アスタ) どうだ… 下民でも勝ったぞ! 5 00:00:38,455 --> 00:00:41,541 (アスタ) どうだ こんちきしょーっ! 6 00:00:42,083 --> 00:00:43,543 アア… 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,128 (マグナ)アスタ! 8 00:00:45,462 --> 00:00:48,339 (ノエル) まったく… ムチャクチャなヤツね 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,258 (いびき) 10 00:00:51,801 --> 00:00:54,429 (マグナ) 目ぇ覚ましやがったな この野郎 11 00:00:54,763 --> 00:00:57,724 (ヒース) 魔法が封じられているか… 12 00:00:58,058 --> 00:01:01,728 てめえらが何者(なにもん)なのか 何が目的だったのか 13 00:01:01,853 --> 00:01:05,440 魔法騎士団で 何もかも全部 吐いてもらうからな 14 00:01:05,565 --> 00:01:07,108 (ヒース)断る (マグナ)ああ? 15 00:01:07,442 --> 00:01:09,319 (ヒース)終わりの時が来た 16 00:01:10,612 --> 00:01:11,446 (アスタ・ノエル)あっ… 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,365 (ヒース)氷魔法“氷葬(ひょうそう)” 18 00:01:15,492 --> 00:01:16,367 {\an8}(アスタたち)あっ! 19 00:01:17,410 --> 00:01:18,453 (ヒビの入る音) 20 00:01:21,456 --> 00:01:23,541 なんつう覚悟だよ… 21 00:01:24,042 --> 00:01:25,376 アア… 22 00:01:25,794 --> 00:01:27,212 バカ野郎! 23 00:01:28,087 --> 00:01:29,672 命を… 24 00:01:30,173 --> 00:01:32,926 {\an8}命を何だと思ってんだ! 25 00:01:36,429 --> 00:01:42,435 {\an8}♪〜 26 00:03:01,347 --> 00:03:05,894 {\an8}〜♪ 27 00:03:06,644 --> 00:03:08,938 (ヤミ)ハハハハッ! 28 00:03:09,522 --> 00:03:11,649 (ヤミ)お前ら さんざんだったな 29 00:03:11,816 --> 00:03:14,152 アハハハッ! 30 00:03:14,694 --> 00:03:16,571 (ノエル) なんで うれしそうなのよ… 31 00:03:16,696 --> 00:03:19,073 人が1人死んだってのに 32 00:03:19,198 --> 00:03:22,160 あの… 団長 笑ってる場合じゃ… 33 00:03:22,452 --> 00:03:23,786 (ヤミ)しんみりしたって— 34 00:03:23,912 --> 00:03:26,706 セイヒのじいさんは 生き返らねえ なっ? 35 00:03:27,081 --> 00:03:29,375 はい! ヤミさんの言うとおりッス 36 00:03:30,084 --> 00:03:33,004 セイヒのじいさんは にぎやかなのが好きっした! 37 00:03:33,129 --> 00:03:35,423 ほら お前(めえ)らも笑え! 38 00:03:35,548 --> 00:03:37,634 ハッハッハッハッ! 39 00:03:37,759 --> 00:03:39,177 (ヤミ)フゥ… (マグナ)ほら! 40 00:03:39,344 --> 00:03:40,762 ハハハハッ… 41 00:03:40,887 --> 00:03:44,182 もっと! ハ〜ハハハッ! 42 00:03:44,307 --> 00:03:45,600 ノエ公もだ! 43 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 (ノエル)アハハハッ… 44 00:03:47,352 --> 00:03:50,188 (笑い声) 45 00:03:50,355 --> 00:03:53,149 {\an8}(笑い声) 46 00:03:53,775 --> 00:03:55,360 それでいい 47 00:03:56,194 --> 00:03:59,239 {\an8}セイヒのじいさんは 残念だったが… 48 00:03:59,697 --> 00:04:03,201 (ヤミ)お前たちは村人を守った (3人)ンッ… 49 00:04:04,118 --> 00:04:05,411 胸を張れ! 50 00:04:05,703 --> 00:04:07,080 (3人)ンンッ… 51 00:04:08,498 --> 00:04:12,460 よくやった ご苦労 バカ野郎ども! 52 00:04:12,627 --> 00:04:14,128 (2人)ウッス! 53 00:04:14,254 --> 00:04:15,588 (ノエル)どうも… 54 00:04:15,755 --> 00:04:18,091 ハハハハッ! 55 00:04:18,800 --> 00:04:20,260 それ 何ですか? 56 00:04:20,385 --> 00:04:24,347 バカ野郎! 魔法騎士団の敬礼も知らねえのか! 57 00:04:24,472 --> 00:04:25,723 よ〜く見ろ 58 00:04:26,224 --> 00:04:29,394 この指は クローバーを表してるんだぜ 59 00:04:29,519 --> 00:04:30,979 ほら やってみろ! 60 00:04:31,312 --> 00:04:32,146 {\an8}はい! 61 00:04:32,272 --> 00:04:34,065 {\an8}(マグナ) やるじゃねえか! 62 00:04:34,357 --> 00:04:35,525 ヘッ… 63 00:04:37,110 --> 00:04:38,861 (フィンラル)ただいま〜! 64 00:04:40,863 --> 00:04:43,366 (バネッサ) みんな お疲れだったわね 65 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 (アスタ) バネッサ姐(ねえ)さん フィンラルさん! 66 00:04:46,452 --> 00:04:49,580 (フィンラル)ヤミさん 魔法鑑識課に行ってきましたよ 67 00:04:49,998 --> 00:04:52,250 ああ 何か分かったか? 68 00:04:52,417 --> 00:04:56,587 犯人は どこの どいつだ!? アジト見つけてカチコんでやる! 69 00:04:56,754 --> 00:04:59,465 逃げたヤツもボッコボコにしたらぁ 70 00:04:59,590 --> 00:05:01,092 それがね… 71 00:05:02,343 --> 00:05:06,180 {\an8}鑑識が犯人の遺留品を 鑑定したんだけど… 72 00:05:06,806 --> 00:05:07,932 まだ何にも 73 00:05:08,057 --> 00:05:11,102 ケッ! 役に立たねえ鑑識が! 74 00:05:11,519 --> 00:05:12,520 (爆発音) 75 00:05:13,980 --> 00:05:16,733 {\an8}お前ら! 物を… 76 00:05:16,858 --> 00:05:19,277 {\an8}(殴る音) 壊すんじゃねえーっ! 77 00:05:19,444 --> 00:05:20,653 (爆発音) 78 00:05:21,029 --> 00:05:22,655 (マグナ)すいませんっした! 79 00:05:23,823 --> 00:05:27,452 (フィンラル)でも あの懐中時計 かなりいい物だよね 80 00:05:27,577 --> 00:05:32,332 ええ それに あなたたちに 聞いた彼らの言動からすると— 81 00:05:32,457 --> 00:05:34,792 身分が相当上 82 00:05:35,335 --> 00:05:38,796 (マグナ)王族か貴族か… (ノエル)ンッ… 83 00:05:39,130 --> 00:05:41,799 (ネロ)カカ… (バネッサ)あら なに? この子 84 00:05:41,966 --> 00:05:43,009 かわいい〜! 85 00:05:43,134 --> 00:05:44,761 (アスタ) どこが かわいいんですか! 86 00:05:44,886 --> 00:05:46,512 (ノエル) か… かわいいじゃない! 87 00:05:46,637 --> 00:05:48,347 (ネロ)カカカカ… (アスタ)アダダダッ… 88 00:05:48,473 --> 00:05:49,307 この! 89 00:05:49,474 --> 00:05:51,893 ほ… ほら おいで! 90 00:05:52,018 --> 00:05:53,561 あっ… アア… 91 00:05:53,978 --> 00:05:57,648 ブサイクな鳥野郎! 唐揚げにしたっからな! 92 00:05:58,066 --> 00:06:00,318 唐揚げになんて させないわ! 93 00:06:00,485 --> 00:06:02,779 (アスタ)覚悟しやがれ! (衝撃音) 94 00:06:02,904 --> 00:06:05,073 (ノエル) ダメって言ってるでしょう! 95 00:06:05,198 --> 00:06:07,366 (ヤミ) てめえら 建物を壊す気か! 96 00:06:07,492 --> 00:06:09,327 (衝撃音) 97 00:06:09,577 --> 00:06:11,537 (ノエル・アスタ) すいませんっした! 98 00:06:12,038 --> 00:06:14,832 (ノエル)いちばん壊してるのは あなたじゃないの! 99 00:06:15,124 --> 00:06:17,960 (手をたたく音) (ヤミ)はい 改めて ちゅうも〜く 100 00:06:19,587 --> 00:06:23,299 犯人が王族でも貴族でも まあ 何だってよし 101 00:06:23,424 --> 00:06:27,512 調査は鑑識に任せて 俺たちは報告を待つ 102 00:06:27,637 --> 00:06:30,848 それよりも 俺から いい報告がある 103 00:06:31,307 --> 00:06:33,017 (アスタ・ノエル)いい報告? 104 00:06:33,142 --> 00:06:35,186 (ヤミ)聞きたいか? (アスタ)もちろんです! 105 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 フッ… 106 00:06:37,438 --> 00:06:41,692 なんと お前たちの活躍が 魔法帝に認められ… 107 00:06:41,818 --> 00:06:42,860 魔法帝!? 108 00:06:43,694 --> 00:06:46,364 星1つ 授与されたんだからな! 109 00:06:46,697 --> 00:06:49,283 (マグナ) ウオーッ! マジっすか! 110 00:06:49,408 --> 00:06:50,701 おっしゃーっ! 111 00:06:51,119 --> 00:06:53,412 (ノエル)ンッ… (アスタ)やったーっ! 112 00:06:53,704 --> 00:06:56,374 (バネッサ)へえ! (フィンラル)おめでとう! 113 00:06:56,833 --> 00:06:59,252 (アスタ)…て 星って何スか? 114 00:06:59,418 --> 00:07:01,546 知らずに喜ぶんじゃねえ! 115 00:07:01,671 --> 00:07:05,591 星はね 活躍によって 魔法帝が与えてくれるの 116 00:07:05,758 --> 00:07:07,635 何の役に立つんスか? 117 00:07:07,760 --> 00:07:10,513 (バネッサ) そうね… 名誉のようなものね 118 00:07:10,638 --> 00:07:11,848 名誉! 119 00:07:11,973 --> 00:07:16,352 そうだ アスタ! 名誉だ! 漢(おとこ)の勲章だ! 120 00:07:16,477 --> 00:07:17,937 女も いるわよ 121 00:07:18,062 --> 00:07:21,941 (マグナ)漢(おとこ)と女の勲章だ! (ノエル)意味が分からないわ 122 00:07:22,108 --> 00:07:25,945 魔法騎士団は この星の数を競い合ってるのよ 123 00:07:26,529 --> 00:07:30,575 多ければ多いほど その騎士団が 活躍したってことだからね 124 00:07:30,700 --> 00:07:33,494 オオ〜ッ! そうだったんスね! 125 00:07:34,579 --> 00:07:38,541 (バネッサ)ちなみに 今トップは 金色(こんじき)の夜明(よあ)け団の70個 126 00:07:38,666 --> 00:07:39,876 (アスタ)70!? 127 00:07:40,626 --> 00:07:43,880 俺たちは? 黒(くろ)の暴牛(ぼうぎゅう)は いくつなんですか? 128 00:07:44,005 --> 00:07:46,299 金色には負けてられねえ! 129 00:07:46,716 --> 00:07:49,302 フッ… 俺たちは… 130 00:07:49,469 --> 00:07:51,262 (ツバをのむ音) 131 00:07:57,477 --> 00:08:00,146 これでキリよく マイナス30個だ 132 00:08:00,313 --> 00:08:02,482 (アスタ)マイナス!? (ノエル)はぁ? 133 00:08:02,940 --> 00:08:05,860 {\an8}金色と ようやく ジャスト100差か 134 00:08:05,985 --> 00:08:07,278 {\an8}100!? 135 00:08:07,403 --> 00:08:08,446 {\an8}アア… 136 00:08:08,779 --> 00:08:12,158 追いつき 追い越すのに 先長(なげ)え〜! 137 00:08:12,283 --> 00:08:14,202 ユノ〜… 138 00:08:14,327 --> 00:08:15,995 (ユノ)ありえねえ 139 00:08:16,162 --> 00:08:17,205 アア〜ッ… 140 00:08:17,330 --> 00:08:21,209 (ノエル)やっぱり 私 この団にいていいのかしら… 141 00:08:21,709 --> 00:08:23,294 それと もうひとつ 142 00:08:23,711 --> 00:08:25,296 (2人)うん? 143 00:08:26,380 --> 00:08:27,924 今月の給料だ! 144 00:08:29,050 --> 00:08:30,301 えっ? 145 00:08:30,468 --> 00:08:35,097 ウオーッ! 金だーっ! 20万ユールはあるぞ! 146 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 ありあッス! 147 00:08:37,141 --> 00:08:38,935 (チャーミー)団長 ありがとう! 148 00:08:39,060 --> 00:08:41,687 これで おいしい物 たくさん食べる〜! 149 00:08:41,854 --> 00:08:43,523 おう 食え食え 150 00:08:43,648 --> 00:08:47,443 (ラック)ねえねえ 団長 いくら払えば 僕と やってくれる? 151 00:08:47,568 --> 00:08:48,819 ねえ? ねえ? 152 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 (ヤミ)やらねえ (ラック)え〜っ? やろうよ 153 00:08:52,114 --> 00:08:54,325 {\an8}(ゴーシュ)我が女神 妹のマリーに— 154 00:08:54,450 --> 00:08:56,994 {\an8}新しい服を 買おうと思いますが 155 00:08:57,119 --> 00:08:58,788 {\an8}どんなのが 似合うと思いますか? 156 00:08:58,913 --> 00:09:00,331 {\an8}俺に聞くな 157 00:09:00,498 --> 00:09:02,708 (グレイ)フシュ〜… (ヤミ)分からん 158 00:09:03,376 --> 00:09:07,171 あしたは休みにするからな 無駄遣いするなよ! 159 00:09:07,338 --> 00:09:09,924 早速 女の子とデートしまくります 160 00:09:10,049 --> 00:09:12,802 (ヤミ)好きにしろ ハハハッ! 161 00:09:12,969 --> 00:09:14,720 (一同)ありがとうございます! 162 00:09:14,845 --> 00:09:17,348 (ゴードン)(団長 いつも 本当に ありがとうございます) 163 00:09:18,182 --> 00:09:21,060 (ゴードン)(みんなと一緒に どこか遊びに行きたいな) 164 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 (ねえ どうかな? みんな) 165 00:09:23,437 --> 00:09:24,730 はした金ね 166 00:09:24,855 --> 00:09:26,482 バカ野郎が! 167 00:09:26,607 --> 00:09:29,777 こんだけあれば ノモイモが10年分は買えるぞ! 168 00:09:29,902 --> 00:09:31,862 ノモイモ… 何よ? それ 169 00:09:32,029 --> 00:09:33,114 (アスタ)ハージ村原産の— 170 00:09:33,239 --> 00:09:36,867 モソッとした食感の なんとも微妙な味のイモだよ! 171 00:09:37,243 --> 00:09:38,160 まずそう 172 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 まずくねえ! 173 00:09:39,829 --> 00:09:42,540 シスター・リリーが料理すれば 何だって うまい! 174 00:09:42,999 --> 00:09:44,000 誰よ? 175 00:09:44,166 --> 00:09:47,211 俺が将来 結婚するって 決めている相手だ! 176 00:09:47,336 --> 00:09:48,170 (ノエル)はぁ? 177 00:09:48,671 --> 00:09:52,425 シスターって聖職者でしょう? 結婚は できないんじゃないの? 178 00:09:52,550 --> 00:09:57,054 ウッ! な… なんとでもなる! 俺は限界を超える! 179 00:09:57,179 --> 00:09:58,598 バッカじゃないの! 180 00:09:58,889 --> 00:10:01,392 初給料 おめでとう! 181 00:10:01,934 --> 00:10:03,060 何に使うつもり? 182 00:10:03,185 --> 00:10:05,396 (アスタ)ヒョ〜ッ! (ノエル)特には… 183 00:10:05,855 --> 00:10:07,023 坊やは? 184 00:10:07,148 --> 00:10:11,402 お… 俺は ハージの教会に し… 仕送りを… 185 00:10:11,569 --> 00:10:15,072 オオッ! それでいい アスタ! 漢(おとこ)だぜ! 186 00:10:15,239 --> 00:10:18,784 (アスタ)そうッスよね! マグナ先輩も仕送りするんスか? 187 00:10:18,909 --> 00:10:21,495 (マグナ)もちろんだぜ だが… 188 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 (アスタ)だが? 189 00:10:23,205 --> 00:10:25,708 100倍に増やしてからな! 190 00:10:26,584 --> 00:10:28,127 (ノエル)懲りないわね… 191 00:10:28,252 --> 00:10:30,963 (マグナ)イチかバチか! それが漢(おとこ)ってもんだぜ! 192 00:10:31,255 --> 00:10:33,799 漢(おとこ)っていうか バカよね 193 00:10:33,924 --> 00:10:37,094 仕送りもいいけど 全部 送っちゃダメよ 194 00:10:37,219 --> 00:10:39,555 {\an8}少しは 自分のために使いなさい 195 00:10:39,680 --> 00:10:41,432 {\an8}そ… そうッスか 196 00:10:41,932 --> 00:10:44,602 でも 何に使おう? 197 00:10:44,935 --> 00:10:48,356 じゃ あした 城下町に ショッピングに行きましょう 198 00:10:48,481 --> 00:10:49,607 あなたもね 199 00:10:49,732 --> 00:10:50,900 (アスタ・ノエル)ショッピング? 200 00:10:51,484 --> 00:10:53,152 連れてってあげるわ 201 00:10:53,444 --> 00:10:55,029 (2人)はぁ… 202 00:10:58,908 --> 00:11:00,785 カカカカ… 203 00:11:01,535 --> 00:11:04,664 {\an8}シスター・リリー 元気ですか? 204 00:11:04,789 --> 00:11:06,666 {\an8}俺は元気です 205 00:11:06,791 --> 00:11:10,419 {\an8}毎日 優しい先輩に かわいがられています 206 00:11:10,920 --> 00:11:13,089 (マグナ) アスタ ちょっと ここに立て 207 00:11:13,422 --> 00:11:14,840 何ですか? 208 00:11:15,299 --> 00:11:16,592 動くなよ 209 00:11:17,051 --> 00:11:19,011 炎魔法 210 00:11:21,180 --> 00:11:22,348 “爆殺(ばくさつ)”… 211 00:11:25,017 --> 00:11:28,104 “轟炎魔球(ごうえんまきゅう)” 212 00:11:30,648 --> 00:11:31,357 {\an8}あつっ! 213 00:11:31,524 --> 00:11:33,359 あちちちっ… あちちっ… 214 00:11:33,484 --> 00:11:35,403 (マグナ)動くなっつっただろう! 215 00:11:35,528 --> 00:11:37,530 (アスタ)動いてないです〜! 216 00:11:38,739 --> 00:11:42,076 (アスタ) そして 初任務で大活躍し— 217 00:11:42,201 --> 00:11:46,372 魔法帝から活躍の証しとして 星も もらいました 218 00:11:46,497 --> 00:11:47,665 この調子なら— 219 00:11:47,790 --> 00:11:52,169 来月には もしかしたら 魔法帝になれるかもしれないです 220 00:11:52,294 --> 00:11:53,671 魔法帝になって— 221 00:11:53,796 --> 00:11:57,550 みんなが幸せになれる世界を 作りたいと思います 222 00:11:57,675 --> 00:12:01,679 そしたら 迎えに行きますので 俺と結婚してください 223 00:12:02,179 --> 00:12:04,890 {\an8}〝あっ 初めての給料が 出ましたので— 〞 224 00:12:05,015 --> 00:12:06,976 {\an8}〝送ります 〞っと 225 00:12:07,476 --> 00:12:11,397 できた〜! 我ながら いい手紙が書けたなぁ 226 00:12:11,647 --> 00:12:15,151 シスターも 感動して泣いちゃったりして… 227 00:12:16,444 --> 00:12:17,653 ンッ… 228 00:12:18,279 --> 00:12:21,991 魔法帝… 魔法帝か… 229 00:12:22,116 --> 00:12:24,910 どんな人なんだろうなぁ? 230 00:12:35,713 --> 00:12:38,132 城下町は行ったことある? 231 00:12:38,257 --> 00:12:39,383 ありません 232 00:12:39,508 --> 00:12:41,635 まあ 王族や貴族は— 233 00:12:41,760 --> 00:12:44,430 平民の町になんて ほとんど行かないわよね 234 00:12:45,055 --> 00:12:46,182 坊やは? 235 00:12:46,307 --> 00:12:50,269 (アスタ)魔法騎士団の入団試験を 受けに来たときに通ったぐらいッス 236 00:12:50,394 --> 00:12:53,355 (バネッサ)じゃ 今日は しっかり楽しみましょう! 237 00:12:53,522 --> 00:12:55,858 ちょ… あんまり触らないでよ! 238 00:12:55,983 --> 00:12:58,819 しかたねえだろう! 落ちろってのかよ! 239 00:12:58,944 --> 00:13:01,947 (ノエル)ンッ… なんか妙に意識しちゃって… 240 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 あ〜 もう! 241 00:13:03,741 --> 00:13:05,493 (ノエルの悲鳴) (アスタ)ウワッ! 242 00:13:05,659 --> 00:13:07,995 またかーっ! 243 00:13:08,454 --> 00:13:09,663 あっ… 244 00:13:10,956 --> 00:13:15,044 (ナレーション)クローバー王国は 王族と貴族が住む王貴界(おうきかい)— 245 00:13:15,169 --> 00:13:20,883 そして 平民が住む平界(へいかい) 下民が住む恵外界(けいがいかい)に分けられる 246 00:13:21,467 --> 00:13:22,510 アスタとユノが— 247 00:13:22,593 --> 00:13:28,307 魔法騎士団入団試験を受けた 城下町 キッカは平界にある 248 00:13:34,188 --> 00:13:36,190 やっぱ すっげえなぁ! 249 00:13:36,315 --> 00:13:39,527 (ノエル)にぎわっているわね (バネッサ)ウ〜ン! 250 00:13:46,033 --> 00:13:50,829 (アスタ)いつかシスターと教会の ガキどもも連れてきてやりてえなぁ 251 00:13:51,789 --> 00:13:53,040 (神父)わしは!? 252 00:13:53,791 --> 00:13:55,042 (バネッサ)あら! 253 00:13:57,962 --> 00:14:02,591 マリーよ… 我が女神よ 今行くからな 254 00:14:02,716 --> 00:14:07,388 お前の喜んでくれる顔が 早く見たくて もう我慢できん 255 00:14:07,721 --> 00:14:09,890 (アスタたち)アア… 256 00:14:11,392 --> 00:14:12,268 (アスタ)うん? 257 00:14:15,020 --> 00:14:16,355 (チャーミー)オヤジさん! 258 00:14:16,480 --> 00:14:18,566 (アスタ)うん? (ノエル)この声は… 259 00:14:20,442 --> 00:14:21,944 (チャーミー)ンンッ… 260 00:14:22,444 --> 00:14:24,947 (店主)ヘヘ… 今月も来たな 261 00:14:25,698 --> 00:14:27,449 来ました 262 00:14:27,616 --> 00:14:31,579 (店主)今月こそ負けねえぜ! (チャーミー)私もです! 263 00:14:32,413 --> 00:14:35,249 特大超絶スーパー大盛り全部のせ! 264 00:14:35,374 --> 00:14:37,793 食えるもんなら食ってみな! 265 00:14:37,960 --> 00:14:40,045 いっただっきま〜す! 266 00:14:40,379 --> 00:14:44,091 もっちゃり もっちゃり もっちゃり もっちゃり… 267 00:14:44,258 --> 00:14:45,384 (アスタ)ウウッ… 268 00:14:45,509 --> 00:14:48,053 見てるだけで胸焼けが… 269 00:14:48,220 --> 00:14:51,348 ♪(ハミング) 270 00:14:51,473 --> 00:14:52,308 オッ! 271 00:14:53,350 --> 00:14:56,687 おねえさん 暇? どう? ちょっと お茶しない? 272 00:14:57,146 --> 00:14:58,939 (レベッカ)暇そうに見える? 273 00:14:59,064 --> 00:15:00,816 お子さんと一緒でもいいよ 274 00:15:01,066 --> 00:15:02,109 ウ〜ン… いい店 知ってる… 275 00:15:02,234 --> 00:15:02,985 (殴る音) 276 00:15:03,277 --> 00:15:06,655 誰が“お子さん”よ! 妹と弟! 277 00:15:06,780 --> 00:15:11,160 帰って お店の準備しなくちゃ いけないから 遊んでる暇ないの! 278 00:15:12,077 --> 00:15:13,162 ウ〜ン… 279 00:15:13,287 --> 00:15:15,956 強気なおねえさんも ステキだなぁ 280 00:15:16,373 --> 00:15:17,249 オッ… 281 00:15:18,083 --> 00:15:21,003 お嬢さん! 僕とアレしない? 282 00:15:21,170 --> 00:15:23,130 ウオーッ! 283 00:15:23,297 --> 00:15:26,258 あんまり先に行かないの 坊や! 284 00:15:26,842 --> 00:15:29,261 あなたたち 何か買わなくていいの? 285 00:15:30,387 --> 00:15:33,974 いやぁ いろいろありすぎて 目移りしちゃって… 286 00:15:34,308 --> 00:15:36,018 私は 別に 287 00:15:36,602 --> 00:15:40,648 (男性A)おい あのローブ 魔法騎士団じゃねえか 288 00:15:40,773 --> 00:15:41,774 (ノエル)うん? 289 00:15:42,107 --> 00:15:46,111 (男性B)あのマークは… (男性C)ゲッ! 黒の暴牛… 290 00:15:46,236 --> 00:15:49,531 (男性A) あれ 大酒飲みの魔女 バネッサだぜ 291 00:15:49,823 --> 00:15:53,285 (男性C)隣の かわいい子と あの小僧も暴牛か? 292 00:15:53,410 --> 00:15:56,246 (男性B) 近寄らないほうが よさそうだな 293 00:15:56,413 --> 00:15:58,707 ちょっと騒がしくなってきたわね 294 00:15:58,832 --> 00:16:00,584 いいの いいの! 295 00:16:00,709 --> 00:16:04,171 魔法騎士団がいるだけで 犯罪の抑止にもなるし 296 00:16:04,296 --> 00:16:07,841 それに ステキな殿方も 寄ってくるかもしれないし 297 00:16:07,967 --> 00:16:09,093 ウフフフッ… 298 00:16:09,218 --> 00:16:10,594 (ノエル)アア… 299 00:16:12,554 --> 00:16:15,391 (バネッサ) 体力回復の薬草も買ったし— 300 00:16:15,516 --> 00:16:20,854 毒消しのシーケ軟膏(なんこう)も買った とりあえずは こんなものかしらね 301 00:16:22,481 --> 00:16:26,694 めぼしい物は買ったから 少し静かな所に行きましょっか 302 00:16:26,819 --> 00:16:28,112 (ノエル)静かな所? 303 00:16:28,862 --> 00:16:32,157 (バネッサ)“とっておきの”ね (アスタ・ノエル)うん? 304 00:16:32,992 --> 00:16:35,369 {\an8}(バネッサ)こっちよ (ノエル)こっちって… 305 00:16:35,494 --> 00:16:37,496 {\an8}(アスタ) ただの路地裏じゃ… 306 00:16:43,502 --> 00:16:45,004 (アスタ)行き止まりですよ 307 00:16:45,170 --> 00:16:46,672 ウフフッ… 308 00:16:48,173 --> 00:16:50,009 (アスタ)ええっ!? (ノエル)あっ… 309 00:16:50,300 --> 00:16:51,760 ほら おいで! 310 00:16:54,930 --> 00:16:57,933 おお〜っと とととっと! 311 00:16:58,308 --> 00:16:59,727 (ノエル)オオッ… 312 00:17:01,812 --> 00:17:03,856 {\an8}(バネッサ)闇市(ブラックマーケット)よ 313 00:17:03,981 --> 00:17:07,735 {\an8}(アスタ)闇市(ブラックマーケット)? (ノエル)アア… 314 00:17:08,235 --> 00:17:10,195 (バネッサ) ちょっと危険だったりするけど— 315 00:17:10,320 --> 00:17:14,408 効果が すんごい魔法道具が 置いてあったりするのよ 316 00:17:14,783 --> 00:17:18,037 (露天商)おう バネッサちゃん いい品 入ってるぜ 317 00:17:18,162 --> 00:17:20,706 やっほ〜 あとで見せてね 318 00:17:20,873 --> 00:17:23,292 (アスタ)すげえーっ! (ノエル)ンッ… 319 00:17:23,792 --> 00:17:26,670 (バネッサ) あら あまり気が乗らないみたいね 320 00:17:26,795 --> 00:17:29,631 (ノエル)いいえ (バネッサ)まあ ムリもないわ 321 00:17:29,757 --> 00:17:33,552 王族や貴族は 毛嫌いして近寄らないものね 322 00:17:34,595 --> 00:17:39,391 でもね あなた 魔力のコントロール まだ できてないでしょう? 323 00:17:39,516 --> 00:17:42,186 え… ええ それが何か? 324 00:17:42,311 --> 00:17:45,314 ここには 魔力を抑えるアイテムもあるわ 325 00:17:45,481 --> 00:17:46,690 えっ? 326 00:17:47,858 --> 00:17:50,194 {\an8}相性のいいアイテムを 見つけて— 327 00:17:50,319 --> 00:17:51,904 {\an8}魔力を調整すれば— 328 00:17:52,029 --> 00:17:53,197 {\an8}コントロール できるように— 329 00:17:53,322 --> 00:17:54,740 {\an8}なるかもしれないわね 330 00:17:54,907 --> 00:17:57,284 (ノエル)魔力のコントロール… 331 00:17:57,743 --> 00:17:59,828 (バネッサ) ちょっと何か探してみましょっか 332 00:18:00,120 --> 00:18:01,789 え… ええ! 333 00:18:02,081 --> 00:18:02,915 {\an8}(アスタ)うん? 334 00:18:03,040 --> 00:18:05,250 {\an8}あそこ すんげえ にぎわってんな 335 00:18:05,375 --> 00:18:06,376 {\an8}(バネッサ) この奥は— 336 00:18:06,502 --> 00:18:08,754 {\an8}あなたたちには まだ早いわね 337 00:18:08,879 --> 00:18:10,756 {\an8}素人は ほどほどに しておかないと— 338 00:18:10,881 --> 00:18:13,133 {\an8}身を滅ぼすわよ ウフフッ… 339 00:18:13,258 --> 00:18:14,426 {\an8}(マグナ)よっしゃ! 340 00:18:14,885 --> 00:18:16,929 やったるぜ やったるぜ! 341 00:18:17,262 --> 00:18:19,848 給料 100倍にしたるぜ! 342 00:18:20,182 --> 00:18:22,476 {\an8}(アスタ) 知ってる人 いたーっ! 343 00:18:24,436 --> 00:18:27,606 (セッケ) くそ! また負けた フッハ! 344 00:18:28,440 --> 00:18:29,691 {\an8}(老婆) フォフォフォフォ… 345 00:18:29,817 --> 00:18:32,611 {\an8}わしには 未来が見えるんじゃよ 346 00:18:32,861 --> 00:18:36,615 (セッケ) フッハ… 強(つえ)えな あのばばあ 347 00:18:37,199 --> 00:18:40,536 …ていうか こんなこと やってる場合じゃねえんだ 348 00:18:40,661 --> 00:18:42,621 仕事 仕事… 349 00:18:42,871 --> 00:18:47,417 仕事っつっても ひったくり犯を捕まえるって… 350 00:18:47,543 --> 00:18:50,879 そんなの 魔法騎士団の やることなのかよ… 351 00:18:51,004 --> 00:18:52,548 フッハ… 352 00:18:53,215 --> 00:18:57,553 でも 逆らうと 団長… 怖(こえ)えしなぁ 353 00:18:58,929 --> 00:19:00,806 (ジャック) 文句あんのか? てめえ 354 00:19:00,931 --> 00:19:03,016 真っ二つにしてやっぞ おら! 355 00:19:03,142 --> 00:19:04,476 (セッケ)アア〜ッ! 356 00:19:04,726 --> 00:19:09,106 フッハ… せっかく 魔法騎士団に入れたっていうのに… 357 00:19:09,231 --> 00:19:11,525 …ていっても 翠緑(すいりょく)の蟷螂団(とうろうだん)だしな 358 00:19:12,568 --> 00:19:15,779 カマキリだし… 虫かよ 359 00:19:16,321 --> 00:19:19,074 毎日 過酷な雑用三昧 360 00:19:19,199 --> 00:19:22,661 いざ任務に行けば 囮(おとり)にされ 死にかけるわ… 361 00:19:22,786 --> 00:19:25,372 便秘になるわ 少しハゲるわ 362 00:19:25,497 --> 00:19:27,166 フッハ… ちくしょう 363 00:19:27,291 --> 00:19:28,876 (バネッサ)いいじゃない (セッケ)うん? 364 00:19:29,501 --> 00:19:31,461 (セッケ)オッ… かわいい! 365 00:19:32,045 --> 00:19:33,881 (バネッサ) これなんか どうかしら? 366 00:19:34,006 --> 00:19:36,508 魔力を安定させるのに使えそうよ 367 00:19:36,675 --> 00:19:39,386 う〜ん… 見た目がダサイ 368 00:19:39,511 --> 00:19:41,889 まあ 試してごらんなさいよ 369 00:19:43,140 --> 00:19:44,391 はぁ… 370 00:19:45,475 --> 00:19:46,685 ンッ… 371 00:19:48,979 --> 00:19:49,938 ンンッ! 372 00:19:51,899 --> 00:19:53,066 フッハ! 373 00:19:53,192 --> 00:19:54,484 (倒れる音) (ノエル)あっ… 374 00:19:55,402 --> 00:19:58,488 そんな所 歩いている あなたが 悪いのよ! 375 00:19:58,780 --> 00:19:59,948 フッハ! 376 00:20:00,073 --> 00:20:03,452 おやおや こんな場所に… どうしたんだい? 377 00:20:03,577 --> 00:20:04,578 (ノエル・バネッサ)うん? 378 00:20:04,703 --> 00:20:09,082 闇市(ブラックマーケット)は あなた方のような 美しいレディーが来る場所じゃない 379 00:20:09,208 --> 00:20:12,211 フッハ! 道に迷ったのかな? 380 00:20:12,336 --> 00:20:17,257 魔法騎士団のエリートの この俺が 外に案内してあげましょう 381 00:20:17,549 --> 00:20:19,134 うせなさい 羽虫 382 00:20:19,259 --> 00:20:20,594 (あくび) 383 00:20:20,761 --> 00:20:21,803 フッハ… 384 00:20:21,929 --> 00:20:23,222 お〜い! 385 00:20:23,347 --> 00:20:25,724 こんな面白(おもしろ)アイテムがあったぞ〜! 386 00:20:26,308 --> 00:20:29,019 (ノエル)あなた まさか それ買ってないでしょうね? 387 00:20:29,186 --> 00:20:30,520 {\an8}しゃべるんだぜ! 388 00:20:30,646 --> 00:20:32,356 {\an8}(ノエル)買ったのね… (アスタ)ほら! 389 00:20:32,481 --> 00:20:34,358 {\an8}(人形)ワレワレハ ニンゲンデアル 390 00:20:34,483 --> 00:20:35,692 {\an8}(アスタ)なっ? 391 00:20:36,235 --> 00:20:37,945 {\an8}何がよ… 392 00:20:38,111 --> 00:20:39,613 フッハ! 393 00:20:39,738 --> 00:20:41,949 (セッケ)こ… こいつは… 394 00:20:42,074 --> 00:20:44,243 あれ? お前は… フッハ! 395 00:20:44,368 --> 00:20:45,953 セッケだ! フッハ! 396 00:20:46,453 --> 00:20:48,247 (アスタ)元気だったか? フッハ 397 00:20:48,372 --> 00:20:51,500 だから 俺はフッハだっての! 違う セッケだ! 398 00:20:52,251 --> 00:20:53,585 (ノエル)誰? 399 00:20:53,710 --> 00:20:56,338 (アスタ) 入団試験で一緒だったヤツ 400 00:20:56,463 --> 00:20:58,757 (バネッサ)へえ… 蟷螂団なのね 401 00:20:58,924 --> 00:21:02,552 この美女2人が こいつの連れだと!? 402 00:21:02,678 --> 00:21:06,473 …ていうか この2人も暴牛の一員か 403 00:21:06,598 --> 00:21:11,395 アスタの野郎 暴牛のくせに… 羨ましい! 404 00:21:11,520 --> 00:21:15,565 …ていうか 俺が カマキリに入るハメになったのも 405 00:21:15,691 --> 00:21:17,859 全部 こいつのせいだし! 406 00:21:17,985 --> 00:21:21,780 フッハ〜! フハつくぜ! 407 00:21:28,704 --> 00:21:29,788 (男性)ンンッ… 408 00:21:31,123 --> 00:21:33,333 (老婆) あっ! ひ… ひったくり! 409 00:21:33,500 --> 00:21:35,794 わしの戦利品! 410 00:21:35,961 --> 00:21:38,046 (老婆)待っとくれーっ! 411 00:21:38,213 --> 00:21:39,673 (ノエルたち)アア… (アスタ)ンンッ! 412 00:21:42,384 --> 00:21:48,390 {\an8}♪〜 413 00:23:08,845 --> 00:23:11,890 {\an8}〜♪ 414 00:23:20,273 --> 00:23:21,441 フッハ! 415 00:23:21,608 --> 00:23:23,151 (アスタ)フッハ! (セッケ)違う こうだ 416 00:23:23,610 --> 00:23:24,945 フッハ! 417 00:23:25,112 --> 00:23:26,613 {\an8}フッハーッ! 418 00:23:26,738 --> 00:23:27,948 {\an8}(セッケ) アスタ お前は— 419 00:23:28,115 --> 00:23:30,450 まだ フッハの域に 達していねえぜ 420 00:23:30,617 --> 00:23:31,660 フッハ! 421 00:23:31,785 --> 00:23:33,620 フッハの域って!? 422 00:23:36,790 --> 00:23:39,167 (セッケ)フッハ! 手柄を立てるチャンスだぜ! 423 00:23:39,292 --> 00:23:43,338 ひったくりを捕まえて 魔法帝に星取ってもらってみセッハ 424 00:23:43,505 --> 00:23:44,548 「ブラッククローバー」 425 00:23:47,509 --> 00:23:50,428 諦めないのが 俺のフッハー!