1 00:00:03,712 --> 00:00:07,966 (ナレーション)人間は 魔神に滅ぼされるかに見えた 2 00:00:12,011 --> 00:00:16,349 それを救ったのは たったひとりの魔道士(まどうし)だった 3 00:00:23,440 --> 00:00:28,445 彼は“魔法帝(まほうてい)”と呼ばれ 伝説になった 4 00:00:32,532 --> 00:00:33,533 ダイヤモンド王国が— 5 00:00:33,658 --> 00:00:36,536 クローバー王国侵略の 糸口とするため— 6 00:00:36,661 --> 00:00:39,080 国境の町 キテンに攻め込んできた 7 00:00:39,748 --> 00:00:43,168 だが そこへ いち早く 駆けつけた金色(こんじき)の夜明(よあ)け団が— 8 00:00:43,334 --> 00:00:48,339 ダイヤモンドの軍勢を迎え撃ち 事態は沈静化しつつあった 9 00:00:48,506 --> 00:00:51,050 (ユノ)風魔法“疾風(しっぷう)の白弓(しらゆみ)” 10 00:00:51,593 --> 00:00:52,719 (ベル)フゥーッ! 11 00:00:53,052 --> 00:00:55,180 (ダイヤ騎士たち)ウワーッ! 12 00:00:57,515 --> 00:01:00,435 (ユノ)よく見知った チンチクリンがいると思ったら… 13 00:01:00,810 --> 00:01:04,230 こんな所で 何をしてるんだ? アスタ 14 00:01:05,023 --> 00:01:08,276 お前が それだけ ボロボロになってるってことは… 15 00:01:08,693 --> 00:01:11,488 (ユノ)また更に強くなったんだな (フィンラル)えっ? 16 00:01:11,821 --> 00:01:13,740 負けないぜ アスタ 17 00:01:13,990 --> 00:01:17,535 (アスタ)お前こそ メチャクチャ 強くなりやがって この野郎! 18 00:01:17,952 --> 00:01:20,789 (アスタ) 俺だって負けねえぞ ユノ! 19 00:01:21,664 --> 00:01:26,169 {\an8}♪〜 20 00:02:45,331 --> 00:02:49,252 {\an8}〜♪ 21 00:02:55,049 --> 00:02:56,175 あっ… 22 00:02:57,051 --> 00:02:59,762 その腕 大丈夫なのか? 23 00:02:59,888 --> 00:03:03,933 ああ 大丈夫! ないないない 問題ない! 24 00:03:04,350 --> 00:03:08,479 そうか… 相変わらず メチャクチャしてるようだな 25 00:03:08,646 --> 00:03:11,399 ンンッ… あ… あのユノが笑ってる… 26 00:03:14,068 --> 00:03:16,446 うん? 少し会わねえうちに— 27 00:03:16,571 --> 00:03:18,948 なんか でかくなってねえか? ユノ 28 00:03:19,198 --> 00:03:20,575 ンン〜ッ… 29 00:03:20,700 --> 00:03:24,621 なによ 私といるときは いつも す〜んとしてるのに! 30 00:03:24,954 --> 00:03:27,457 ああ 4〜5センチ伸びたかも 31 00:03:27,582 --> 00:03:30,710 お前 なに簡単に でかくなってんだ!? 32 00:03:30,877 --> 00:03:33,087 くっそ 負けるか! 俺も あしたには— 33 00:03:33,212 --> 00:03:36,591 20センチでかくなって お前を見下ろしてやる! 34 00:03:36,716 --> 00:03:38,718 (ユノ)ありえねえ (アスタ)ダッ… 35 00:03:38,885 --> 00:03:41,095 ンン〜ッ… 36 00:03:41,221 --> 00:03:43,556 何やってんのよ ユノ! 37 00:03:43,723 --> 00:03:47,101 ユノ! 一体 何なのよ こいつは! 38 00:03:47,227 --> 00:03:49,520 ンンッ… ピー ピー! 39 00:03:49,854 --> 00:03:51,314 ピー! 40 00:03:51,439 --> 00:03:52,398 あっ… 41 00:03:52,815 --> 00:03:56,694 ンンッ… あ〜っ! また す〜んてしてる! 42 00:03:56,861 --> 00:04:00,156 何だ? この小うるさい謎の生物は 43 00:04:00,698 --> 00:04:03,785 (アスタ)これがウワサのシルフ? (ベル)ピー! 44 00:04:04,035 --> 00:04:07,789 ユノの あんな顔 初めて見た あれがシルフの力… 45 00:04:08,081 --> 00:04:11,376 言いなさいよ! 何なの? この包帯まみれのチビは! 46 00:04:11,501 --> 00:04:13,127 (アスタ)お前もチビだろう 47 00:04:13,253 --> 00:04:15,672 以前 一緒に 暮らしていたヤツだけど 48 00:04:16,005 --> 00:04:17,382 アアッ! 49 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 く… くら… くくく… くら… く… 50 00:04:20,510 --> 00:04:23,346 (ベル)く… 暮らしてたって… (アスタ)あっ… 51 00:04:23,972 --> 00:04:26,516 一緒に食事したり 勉強したり… 52 00:04:26,641 --> 00:04:29,352 一緒の布団で寝たり 一緒に風呂も入ったな 53 00:04:29,769 --> 00:04:30,603 ウッ… 54 00:04:30,728 --> 00:04:32,146 ブハ〜ッ! 55 00:04:34,607 --> 00:04:38,820 一緒に寝たり… お風呂… 56 00:04:39,070 --> 00:04:40,530 {\an8}(アスタ・ユノ)うん? (チャーミー)ススス… 57 00:04:40,655 --> 00:04:42,282 {\an8}(チャーミー) あ… あの… 58 00:04:42,448 --> 00:04:43,992 お久しぶりです〜 59 00:04:44,117 --> 00:04:47,578 あ… あの… その節は 私のご飯を助けていただき— 60 00:04:47,704 --> 00:04:51,833 ありがとうございました もう お体は大丈夫ですか? 61 00:04:52,292 --> 00:04:53,418 アア… 62 00:04:58,006 --> 00:05:01,592 {\an8}ああ あのときの 黒(くろ)の暴牛(ぼうぎゅう)の… 63 00:05:01,718 --> 00:05:04,512 {\an8}これ 戦いのあとの おやつ どうぞ! 64 00:05:04,637 --> 00:05:05,471 {\an8}どうも… 65 00:05:05,763 --> 00:05:09,475 (チャーミー)ら! ちょっと アラザンをサービスしちゃうのら! 66 00:05:09,892 --> 00:05:11,019 どうも… 67 00:05:13,146 --> 00:05:17,066 ンンッ… なによ この子供 ユノに 明らかにデレデレして… 68 00:05:17,191 --> 00:05:20,653 (チャーミー)私 チャーミーです “ユノ君”と呼んでもいいですか? 69 00:05:21,195 --> 00:05:23,197 {\an8}(ユノ)どうぞ (チャーミー)ら! 70 00:05:23,323 --> 00:05:25,658 {\an8}(ユノ)おいしい (チャーミー)ら〜! 71 00:05:26,200 --> 00:05:27,869 {\an8}でも こいつは大丈夫そうね 72 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 {\an8}シルフの勘が言ってるわ 73 00:05:30,288 --> 00:05:33,333 (ユノ) あのときは急に押し倒してしまって すみませんでした 74 00:05:33,458 --> 00:05:34,125 ら〜 75 00:05:34,292 --> 00:05:36,210 ギャーッ! 76 00:05:36,377 --> 00:05:38,421 {\an8}(チャーミー)もう〜 そんな いいんですよ! 77 00:05:38,546 --> 00:05:41,299 {\an8}ただの既成事実ですから エヘヘヘッ… 78 00:05:41,924 --> 00:05:45,845 {\an8}お… 押し… 押したお… 押し… 79 00:05:46,012 --> 00:05:47,346 (ベル)ピーッ! (チャーミー)ウワッ! 80 00:05:47,472 --> 00:05:51,225 (ベル) あんた! さては こそくな魔法で ユノをたぶらかしたわね!? 81 00:05:51,601 --> 00:05:54,228 このガキンチョ! ンンッ! 82 00:05:54,395 --> 00:05:58,232 ら? 何だ? この生き物 お前 おいしいんか? 83 00:05:58,524 --> 00:05:59,692 {\an8}チャーミーパイセン!? 84 00:05:59,817 --> 00:06:02,445 {\an8}それ 精霊ッス 食べちゃダメ〜! 85 00:06:02,612 --> 00:06:06,991 とにかく あんたら 何なのよ!? ユノは 私のものなんだから! 86 00:06:07,158 --> 00:06:10,453 (チャーミー)“ガキンチョ”とは 聞き捨てならんね 私は19歳! 87 00:06:10,953 --> 00:06:14,832 ユノ君より年上の おねえさんなのだ! らっは〜ん! 88 00:06:14,957 --> 00:06:17,502 私のセクシーさに魔法など無用! 89 00:06:17,794 --> 00:06:21,506 なにがセクシーよ このお子ちゃま体型のでこっぱち! 90 00:06:21,672 --> 00:06:24,675 {\an8}らっ!? にゃにを! そっちこそ— 91 00:06:24,801 --> 00:06:27,303 {\an8}お子ちゃまの でこっぱちではないか! 92 00:06:27,470 --> 00:06:28,721 {\an8}なんですって!? 93 00:06:28,846 --> 00:06:31,849 {\an8}シルフに逆らうと どうなるか教えてやる! 94 00:06:31,974 --> 00:06:35,728 {\an8}ぬう〜! こしゃくなチビデコが! 95 00:06:35,853 --> 00:06:36,813 {\an8}ヤヤヤッ! 96 00:06:36,938 --> 00:06:38,815 ぬぬぬぬ… 97 00:06:38,940 --> 00:06:41,150 (チャーミー)エイッ! (ベル)ア〜ッ! 98 00:06:42,276 --> 00:06:46,197 お前など フライにして食べてくれるわ〜! 99 00:06:46,322 --> 00:06:47,782 ら〜っ! 100 00:06:47,949 --> 00:06:50,868 待つのら! チビデコ〜! 101 00:06:51,035 --> 00:06:53,329 チャーミーパイセン 落ち着いて! 102 00:06:53,454 --> 00:06:55,873 ベル いいかげんにしろ 103 00:06:56,874 --> 00:06:58,292 よっと… 104 00:06:59,210 --> 00:07:02,296 おい 楽しそうだな 俺も交ぜてくれ 105 00:07:02,421 --> 00:07:03,673 フィンラル先輩 106 00:07:04,882 --> 00:07:05,842 {\an8}誰? 107 00:07:05,967 --> 00:07:08,136 {\an8}黒の暴牛の フィンラル先輩だよ 108 00:07:08,261 --> 00:07:09,595 {\an8}会ったことなかったか? 109 00:07:09,720 --> 00:07:10,388 {\an8}ない 110 00:07:10,555 --> 00:07:13,891 アハハハッ… いいよ いいよ 金色のエリートには… 111 00:07:14,016 --> 00:07:18,104 (ランギルス) おや! これはこれは… 兄さんじゃないですか 112 00:07:18,229 --> 00:07:18,896 ハッ… 113 00:07:19,063 --> 00:07:23,443 (ランギルス)お久しぶりですねえ こんな所で お会いするなんて 114 00:07:23,860 --> 00:07:26,696 (フィンラル)ランギルス… (アスタ)誰? 115 00:07:26,988 --> 00:07:30,324 (ランギルス)ロクに 戦えもしない一族の恥さらしが— 116 00:07:30,450 --> 00:07:32,201 戦場に何の用ですか? 117 00:07:32,702 --> 00:07:36,080 フィンラル先輩 何ですか? あの失礼なヤツは! 118 00:07:36,205 --> 00:07:38,374 (フィンラル)俺の弟だよ (アスタ)えっ? 119 00:07:39,041 --> 00:07:40,585 {\an8}(ユノ)金色の夜明け 120 00:07:40,710 --> 00:07:42,920 {\an8}ランギルス・ ヴォード副団長だ 121 00:07:44,630 --> 00:07:46,591 ええっ? 副団長? 122 00:07:47,133 --> 00:07:51,804 兄さんは まだ黒の暴牛なんかの 運び屋をやっているんですか? 123 00:07:51,929 --> 00:07:54,515 兄さんが そんな情けないから— 124 00:07:54,640 --> 00:07:58,478 僕がヴォード家当主を継がなきゃ いけなくなりそうじゃないですか 125 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 (アスタ)ふざけんな! 126 00:08:00,021 --> 00:08:01,731 {\an8}フィンラル先輩は すげえぞ! 127 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 {\an8}海底神殿じゃな— 128 00:08:03,608 --> 00:08:07,612 フィンラル先輩がいたからこそ 敵を倒すことができたんだ! 129 00:08:07,945 --> 00:08:12,408 (ランギルス)へえ 珍しく少しは 役に立ったんですか 珍しく! 130 00:08:12,533 --> 00:08:14,744 (アスタ)…ていうか お前 お兄さんに向かって— 131 00:08:14,869 --> 00:08:16,954 なんて口利きやがんだ この野郎! 132 00:08:17,872 --> 00:08:21,584 金色の副団長に なんて口を利くんだい 君は 133 00:08:21,751 --> 00:08:23,252 な… なにを!? 134 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 あっ… 135 00:08:25,046 --> 00:08:26,547 いいんだ アスタ君 136 00:08:26,672 --> 00:08:29,425 本当のことだからさ アハハハッ… 137 00:08:29,800 --> 00:08:31,928 (アスタ)でも… (フィンラル)いいんだって 138 00:08:32,303 --> 00:08:35,932 もう敵は あらかた 片づけましたし 何より— 139 00:08:36,390 --> 00:08:39,852 団長が全部 やってくれちゃいましたからね 140 00:08:40,144 --> 00:08:43,231 もう暴牛さんの出る幕はないですよ 141 00:08:43,356 --> 00:08:48,528 それにしても いつから黒の暴牛は 託児所になったんですか? 142 00:08:48,694 --> 00:08:49,529 ハッ… 143 00:08:49,695 --> 00:08:52,907 子供2人の面倒を見るのも 大変でしょう 144 00:08:53,032 --> 00:08:56,869 兄さんは そんな子たちの子守 悔しくはないんですか? 145 00:08:57,036 --> 00:08:59,455 {\an8}だ〜れが子供だ! ウオ〜ッ! 146 00:08:59,580 --> 00:09:02,833 {\an8}大人の女性の魅力 教えてやろうか! 147 00:09:03,125 --> 00:09:04,585 ランギルス… 148 00:09:04,710 --> 00:09:07,838 俺のことはバカにしてもかまわない いくらでもな 149 00:09:08,381 --> 00:09:09,423 フン… 150 00:09:09,715 --> 00:09:11,300 だが… 151 00:09:11,425 --> 00:09:13,678 ウチの団員のことはバカにするな! 152 00:09:14,095 --> 00:09:17,723 へえ そんな怖い顔できたんですね 153 00:09:24,021 --> 00:09:25,189 {\an8}(アスタたち)ハッ… 154 00:09:25,356 --> 00:09:29,569 (ヤーゴスの うなり声) 155 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 ハッ!? 156 00:09:30,736 --> 00:09:34,824 {\an8}(ヤーゴス)若造… 八輝将(はっきしょう)のメンツに懸けて 157 00:09:34,949 --> 00:09:37,577 {\an8}貴様の首は 持って帰るぞ! 158 00:09:37,910 --> 00:09:40,538 あ〜らら… まだ生きてたのか 159 00:09:40,663 --> 00:09:46,085 しかも あれじゃ 僕の空間魔法が 周りの民間人にも当たってしまうね 160 00:09:46,252 --> 00:09:50,548 エッエッエッ… 手が出せまい 魔法騎士団の諸君! 161 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 (男性)ウウッ… (女性)アア… た… 助けて! 162 00:09:54,427 --> 00:09:55,261 ンンッ… 163 00:09:58,389 --> 00:09:59,223 ふむ… 164 00:09:59,432 --> 00:10:01,100 (ランギルス) 迷っている暇はないな 165 00:10:01,434 --> 00:10:06,022 しかたない 国のために 彼らには尊い犠牲になってもらおう 166 00:10:06,147 --> 00:10:07,982 (アスタ)待てーっ! (ランギルス)ああ? 167 00:10:09,775 --> 00:10:12,361 {\an8}なに国民を 見捨てようとしてんだ 168 00:10:12,486 --> 00:10:14,447 {\an8}俺たちは 魔法騎士団だぞ! 169 00:10:14,864 --> 00:10:17,867 {\an8}放っておいたら もっと 犠牲者が出るだけだよ 170 00:10:18,284 --> 00:10:19,368 {\an8}うるせえ! 171 00:10:19,493 --> 00:10:21,621 {\an8}俺は誰ひとり 見捨てたりしねえ! 172 00:10:21,746 --> 00:10:23,581 フィンラル先輩! チャーミーパイセン! 173 00:10:23,706 --> 00:10:24,957 (フィンラル)ああ (チャーミー)ラジャー! 174 00:10:25,166 --> 00:10:26,584 見てろよ ユノ! 175 00:10:31,088 --> 00:10:33,341 (ユノ)お手並み拝見といこう (ベル)ベ〜ッ! 176 00:10:33,716 --> 00:10:35,843 (ランギルス) そんな体で何ができる… 177 00:10:35,968 --> 00:10:37,887 ウオーッ! 178 00:10:38,137 --> 00:10:40,389 なに威勢よく後退して… 179 00:10:40,640 --> 00:10:44,560 綿(わた)創成魔法 “羊(ひつじ)のモコモコクッション”! 180 00:10:45,019 --> 00:10:49,023 (アスタ)ウオーッ! 181 00:10:49,190 --> 00:10:50,441 ンッ! ダッ! 182 00:10:52,276 --> 00:10:56,405 何じゃ 貴様は! ガキは引っ込んでおれ! 183 00:10:58,407 --> 00:10:59,075 ハアッ! 184 00:11:00,743 --> 00:11:02,119 {\an8}ハッ… 空間魔法? 185 00:11:04,413 --> 00:11:05,498 ハアッ! 186 00:11:07,083 --> 00:11:07,917 なっ! 187 00:11:08,084 --> 00:11:09,794 (一同)ハッ… 188 00:11:12,338 --> 00:11:15,049 ウオーッ! 189 00:11:15,216 --> 00:11:16,634 アアッ… 190 00:11:20,346 --> 00:11:22,139 {\an8}な… なんじゃと? 191 00:11:22,264 --> 00:11:26,310 {\an8}わしの魔法が 消されたーっ!? 192 00:11:26,477 --> 00:11:29,814 何をした!? ガキーッ! 193 00:11:31,107 --> 00:11:32,233 ンッ! 194 00:11:33,734 --> 00:11:34,485 アアッ… 195 00:11:34,819 --> 00:11:36,570 ウオーッ! 196 00:11:37,113 --> 00:11:38,239 (ヤーゴス)ウッ! 197 00:11:39,240 --> 00:11:40,157 アアッ… 198 00:11:40,282 --> 00:11:41,409 (激突音) 199 00:11:43,244 --> 00:11:44,829 (アスタ)オワッ! アアッ! 200 00:11:44,954 --> 00:11:45,621 オオッ… 201 00:11:51,335 --> 00:11:52,378 (アスタ)ンッ… 202 00:11:52,586 --> 00:11:56,173 ハァハァハァ… 203 00:11:56,674 --> 00:11:58,717 借り作っちまったな ユノ 204 00:11:59,093 --> 00:12:02,930 相変わらず ありえねえ戦いだな アスタ 205 00:12:03,139 --> 00:12:05,641 あ〜っ! また笑ってる! 206 00:12:05,766 --> 00:12:06,434 プン! 207 00:12:07,893 --> 00:12:09,228 (フィンラル)ランギルス! 208 00:12:10,938 --> 00:12:13,607 確かに 俺は お前には勝てない 209 00:12:13,732 --> 00:12:14,733 けど… 210 00:12:15,234 --> 00:12:18,195 黒の暴牛は 金色の夜明けに必ず勝つ! 211 00:12:18,320 --> 00:12:19,572 (アスタ)オーッ! 212 00:12:20,698 --> 00:12:22,116 ふ〜ん… 213 00:12:23,451 --> 00:12:28,456 (ヤミ) いやぁ 相変わらず すげえな お前の世界樹魔法 214 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 (ウィリアム) 何が言いたいんだい? 215 00:12:31,208 --> 00:12:34,962 (ヤミ)俺 自分の直感 信じちゃう人間なんだわ 216 00:12:36,714 --> 00:12:39,592 ヴァンジャンス その仮面… 217 00:12:40,593 --> 00:12:41,760 取ってくんね? 218 00:12:52,021 --> 00:12:55,024 (ヤミ) ヴァンジャンス その仮面… 219 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 取ってくんね? 220 00:12:57,401 --> 00:13:01,030 (ウィリアム)あまり 人に見せられる顔じゃないんだ 221 00:13:01,155 --> 00:13:04,200 えっ? なに? とんでもねえブサイクなの? 222 00:13:04,408 --> 00:13:08,329 大丈夫 大丈夫 絶対 笑わないから ハハハハッ… 223 00:13:08,454 --> 00:13:10,623 分かっているよ ヤミ 224 00:13:10,748 --> 00:13:13,209 君は疑っているんだね? 私が— 225 00:13:13,375 --> 00:13:15,961 白夜(びゃくや)の魔眼(まがん)の頭首なのではないかと 226 00:13:17,463 --> 00:13:19,840 率直に言うと そうだな 227 00:13:19,965 --> 00:13:23,344 ヤツの光魔法と お前の世界樹魔法 228 00:13:23,677 --> 00:13:27,389 違う魔法なのに なぜか どうにも引っ掛かる 229 00:13:27,515 --> 00:13:32,561 体格 声色 そして 何より 氣(き)の感じが同じ 230 00:13:32,686 --> 00:13:33,854 だが… 231 00:13:33,979 --> 00:13:36,232 お前と出会って もう10年ぐらいか 232 00:13:36,732 --> 00:13:37,733 そうだね 233 00:13:38,025 --> 00:13:39,568 {\an8}戦場で出会って— 234 00:13:39,693 --> 00:13:42,738 {\an8}それから たまに また 戦場で共に戦って— 235 00:13:42,863 --> 00:13:44,949 {\an8}そんで 同時期に団長になった 236 00:13:45,074 --> 00:13:48,244 フッ… あんときゃ ノゼルの 三つ編みがプルプルしてたな 237 00:13:48,536 --> 00:13:49,411 フッ… 238 00:13:49,537 --> 00:13:53,749 (ヤミ) 別に お前とは仲よかねえけど なかなか古いつきあいじゃね? 239 00:13:54,166 --> 00:13:57,545 お前には なんか同じもんを感じてんだ 240 00:13:57,670 --> 00:14:01,006 だからさ 見してくれよ 顔… 241 00:14:03,092 --> 00:14:04,009 いいだろう 242 00:14:10,307 --> 00:14:11,267 ンッ… 243 00:14:22,152 --> 00:14:25,155 とんでもない傷痕だな 戦場でか? 244 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 {\an8}いや 生まれつきだよ 245 00:14:27,908 --> 00:14:29,660 {\an8}〝呪われた子だ 〞と 呼ばれていた 246 00:14:29,827 --> 00:14:31,036 (ヤミ)呪われた子… 247 00:14:31,161 --> 00:14:34,164 (ウィリアム) この痕は 魔法でも治せなくてね 248 00:14:34,290 --> 00:14:37,835 周りの人間から 不気味がられ 恐れられたよ 249 00:14:38,294 --> 00:14:40,421 私は とある貴族の落とし子で— 250 00:14:41,130 --> 00:14:44,425 8つになるまで 恵外界(けいがいかい)の地で暮らしていたんだ 251 00:14:45,134 --> 00:14:48,554 だが その貴族の 跡取りがいなくなると— 252 00:14:48,679 --> 00:14:51,432 私は その家に 跡取りとして迎え入れられた 253 00:14:52,391 --> 00:14:56,937 幸い 私は魔力も高く 世界樹魔法も もの珍しがられた 254 00:14:57,563 --> 00:15:01,275 しかし そこでも 私の顔は忌み嫌われてね 255 00:15:01,400 --> 00:15:04,445 更に 義理の母からは ひどい虐待を受けた 256 00:15:04,820 --> 00:15:08,532 子供のころの私には 地獄のような日々だったよ 257 00:15:10,200 --> 00:15:12,453 お前(めえ)も苦労してんだなぁ 258 00:15:12,828 --> 00:15:16,248 (ウィリアム)だが そんな中 ユリウスさまと出会った 259 00:15:16,749 --> 00:15:21,462 あの方は 私の見た目など気にせず その力のみを見てくれた 260 00:15:26,550 --> 00:15:27,468 (10歳のウィリアム)フゥ… 261 00:15:27,635 --> 00:15:29,929 ハァハァ… (拍手) 262 00:15:30,179 --> 00:15:32,806 (ユリウス) 君 今の魔法は何ていうんだい? 263 00:15:32,932 --> 00:15:34,892 (ウィリアム) せ… 世界樹魔法です 264 00:15:35,017 --> 00:15:36,685 世界樹魔法? 265 00:15:36,810 --> 00:15:40,773 なんて雄大で 荘厳な魔法なんだ すごいねえ! 266 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 えっ… 267 00:15:44,276 --> 00:15:47,029 何より 君の優しさが— 268 00:15:47,154 --> 00:15:50,991 全てを守ろうとしているような すばらしい魔法だ 269 00:15:51,533 --> 00:15:52,743 ンン… 270 00:15:53,077 --> 00:15:56,288 君 是非 魔法騎士団に入りなよ! 271 00:15:56,580 --> 00:15:57,665 えっ… 272 00:15:58,958 --> 00:15:59,959 (ユリウス)うん? イヤかい? 273 00:16:00,084 --> 00:16:02,169 (ウィリアム) い… いえ イヤじゃないです 274 00:16:02,294 --> 00:16:05,506 魔法騎士団なんて 考えたこともなかった 275 00:16:06,590 --> 00:16:08,884 でも この顔じゃ… 276 00:16:09,468 --> 00:16:12,680 何も気にすることないけどねえ 277 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 えっ? 278 00:16:14,014 --> 00:16:17,476 う〜ん 本当に 気にすることはないんだけど— 279 00:16:17,601 --> 00:16:19,770 君が気になるというのなら… 280 00:16:19,937 --> 00:16:21,563 (ウィリアム)うん? (ユリウス)それなら… 281 00:16:23,107 --> 00:16:25,192 (ユリウス) このマスクをあげよう! 282 00:16:30,114 --> 00:16:32,366 (ウィリアム)ユリウスさま これは あまりにも… 283 00:16:32,491 --> 00:16:33,534 ダサイです 284 00:16:33,659 --> 00:16:35,995 ええっ!? 渾身(こんしん)の出来なのに! 285 00:16:36,537 --> 00:16:37,413 フフッ… 286 00:16:37,538 --> 00:16:38,872 (ウィリアム)うれしかった 287 00:16:38,998 --> 00:16:42,459 この人のために 魔導書(グリモワール)をささげようと思った 288 00:16:43,293 --> 00:16:45,963 (ヤミ) どこかで聞いたような話だな 289 00:16:46,380 --> 00:16:48,549 顔の造形もヤツに似ている 290 00:16:48,674 --> 00:16:53,512 だが あの傷痕からは 魔力のカケラも感じられねえ 291 00:16:53,762 --> 00:16:57,599 魔法で工作したり 幻覚を見せてるわけでもなさそうだ 292 00:16:57,725 --> 00:17:02,688 何より こいつの氣が ウソをついていないと言っている 293 00:17:02,813 --> 00:17:04,648 他人の空似だったか 294 00:17:05,607 --> 00:17:07,151 (ヤミ)なんか悪かったな 295 00:17:07,484 --> 00:17:11,655 いや ありのままを話せて 見てもらえて良かった 296 00:17:11,780 --> 00:17:12,906 ありがとう ヤミ 297 00:17:13,782 --> 00:17:15,034 そう 298 00:17:15,159 --> 00:17:17,119 (クラウス)ヴァンジャンス団長 ヴァンジャンス団長 299 00:17:17,244 --> 00:17:19,455 ダイヤモンドが撤退を始めました 300 00:17:19,580 --> 00:17:22,291 分かった 逃げる者は追わなくていい 301 00:17:22,416 --> 00:17:24,835 負傷者の治療を 優先してくれるかな? 302 00:17:24,960 --> 00:17:26,295 (クラウス)分かりました 303 00:17:26,587 --> 00:17:28,505 (ウィリアム) そろそろ 我々も行こうか 304 00:17:28,630 --> 00:17:32,051 捕虜が たくさんいる 連行するだけで苦労しそうだ 305 00:17:32,176 --> 00:17:36,138 (ヤミ) ああ… あっ 捕虜連行なら ウチに便利なヤツらがいるぜ 306 00:17:36,263 --> 00:17:37,514 よし こき使おう! 307 00:17:37,639 --> 00:17:39,391 (ウィリアム) フッ… ほどほどにね 308 00:17:39,850 --> 00:17:41,185 (フィンラルの くしゃみ) 309 00:17:41,310 --> 00:17:44,146 誰か かわい子ちゃんが 俺のウワサをしているのかな 310 00:17:44,271 --> 00:17:47,649 戦局も落ち着いたことだし そろそろヤミさんと合流しよっか 311 00:17:47,775 --> 00:17:49,693 (アスタ)そうッスね (チャーミー)らっ? もう? 312 00:17:49,818 --> 00:17:51,028 じゃあな ユノ 313 00:17:51,195 --> 00:17:55,157 (ユノ)ああ じゃあな アスタ 落ちた物 拾って食べるなよ 314 00:17:55,282 --> 00:17:58,952 誰が食うか! 昔は よく食べてたけど! 315 00:17:59,078 --> 00:18:02,539 (チャーミー) あの… れ… 連絡先とか 聞いてもいいですか? 316 00:18:02,706 --> 00:18:05,667 あっ! ええい! ユノに寄るな この泥棒ダヌキ! 317 00:18:05,834 --> 00:18:10,047 らーっ! 鱗粉(りんぷん)が! 鱗粉が目に! 318 00:18:10,172 --> 00:18:14,510 ら〜! ワケないでしょう! フライにしてやる! 319 00:18:14,635 --> 00:18:16,053 (ベル)このこの このこの! 320 00:18:16,178 --> 00:18:17,513 {\an8}(チャーミー) チビデコ! らっ! 321 00:18:17,638 --> 00:18:18,764 {\an8}(ベル)ピー! 322 00:18:18,931 --> 00:18:22,267 ら〜っ! 次こそはフライにしてやる! 323 00:18:23,018 --> 00:18:24,394 ベ〜ッ! 324 00:18:24,728 --> 00:18:27,147 (フィンラル)ドオ〜ッ! 今更だけど 言ってしまった! 325 00:18:27,272 --> 00:18:30,776 最低の団が 最強の団に ケンカ売ってしまった! 326 00:18:31,110 --> 00:18:33,946 腹でも痛いんスか? フィンラル先輩 327 00:18:36,073 --> 00:18:38,283 あ〜っ! 早く剣の修行してえ! 328 00:18:38,867 --> 00:18:42,788 もっとユノ君としゃべりたかった! ヤケ食いのチャーミー! 329 00:18:42,955 --> 00:18:46,583 この のんきたちめ! 言ったの俺だけどさ… えっ? 330 00:18:46,750 --> 00:18:48,710 {\an8}まあまあ これでも食べんさい 331 00:18:48,836 --> 00:18:50,462 {\an8}もぐんちょ もぐんちょ 332 00:18:50,587 --> 00:18:51,338 {\an8}(フィンラル)ああ… 333 00:18:53,507 --> 00:18:54,883 あっ うまい 334 00:18:55,384 --> 00:18:56,802 (アスタ)ンッ! ンッ! 335 00:18:56,927 --> 00:18:58,720 セイッ! ンッ! 336 00:18:58,887 --> 00:19:00,013 テイッ! 337 00:19:01,014 --> 00:19:03,851 (ランギルス) まったく… 低俗な連中だね 338 00:19:03,976 --> 00:19:07,271 仲良くする相手を 選んだほうがいいよ ユノ君 339 00:19:10,566 --> 00:19:13,193 あんなヤツらといて 恥ずかしくないのかい? 340 00:19:13,569 --> 00:19:15,237 (ユノ)なぜです? (ランギルス)はぁ? 341 00:19:15,571 --> 00:19:17,781 一度も そう思ったことはないです 342 00:19:17,906 --> 00:19:20,742 アスタは 俺の誇りですし ライバルですから 343 00:19:20,951 --> 00:19:24,705 アハハハッ! ライバル? あんなのが? 344 00:19:24,830 --> 00:19:26,248 …というか 何のだい? 345 00:19:26,373 --> 00:19:28,542 何か 2人で 競ってるものでもあるの? 346 00:19:29,042 --> 00:19:30,169 ええ 347 00:19:31,086 --> 00:19:32,671 (フィンラル) そういえば アスタ君 348 00:19:32,796 --> 00:19:35,215 あんな あっさりした別れ方でよかったの? 349 00:19:35,340 --> 00:19:37,885 古い友人なんでしょう? あのイケメンの彼 350 00:19:38,010 --> 00:19:41,680 (アスタ)いいんス どうせ また どっかの戦場で会いますよ 351 00:19:41,805 --> 00:19:43,265 だって 俺たちは… 352 00:19:43,640 --> 00:19:46,268 (2人)目指してますから 魔法帝 353 00:19:46,435 --> 00:19:49,104 アア… 魔法帝って… 354 00:19:49,229 --> 00:19:53,609 アハハハッ! 本当に 恥ずかしいとか思わないんだね! 355 00:19:53,734 --> 00:19:57,988 ああ 下民の君たちには 恥ずかしいなんて感情はないのかな 356 00:19:58,113 --> 00:20:02,284 さすがだよ 四つ葉の魔導書(グリモワール)に 選ばれた偉大な下民君 357 00:20:02,451 --> 00:20:03,785 なによ!? あんた! 358 00:20:03,911 --> 00:20:07,164 ユノをバカにするのは この私が許さないわよ! 359 00:20:07,915 --> 00:20:11,501 (ユノ) 下民が魔法帝になれないという 決まりなんてないでしょう 360 00:20:11,627 --> 00:20:13,629 (ランギルス)はぁ? (ユノ)なので まずは— 361 00:20:13,754 --> 00:20:15,881 金色の夜明けの団長になります 362 00:20:16,006 --> 00:20:17,174 (ベル)ググッ… 363 00:20:17,466 --> 00:20:22,221 へえ つまり 副団長の僕は 眼中にないってことね 364 00:20:23,555 --> 00:20:27,643 (クラウス) ユノ! こっちは片づいた 負傷者の手当ても完了だ 365 00:20:27,768 --> 00:20:29,102 うん? 366 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 一体 何が? 367 00:20:31,855 --> 00:20:33,982 (マルクス) ダイヤモンドの軍勢は撤退 368 00:20:34,107 --> 00:20:37,236 捕虜を多数確保 キテンは防衛されました 369 00:20:37,444 --> 00:20:38,904 (ユリウス)ご苦労だった 370 00:20:39,029 --> 00:20:42,950 壊れた建物の修復や 避難所の建設も早急にね 371 00:20:43,075 --> 00:20:44,201 (マルクス)はい 372 00:20:44,368 --> 00:20:46,995 さて… ダイヤモンド王国 373 00:20:47,120 --> 00:20:50,540 どうも本気で侵略しようと したわけでもなさそうだし 374 00:20:50,666 --> 00:20:52,209 何を狙っているのか 375 00:21:01,635 --> 00:21:06,223 (モリス)なるほど… シルフが… 攻撃的な空間魔法に… 376 00:21:06,473 --> 00:21:10,769 ほう… 他人の魔力を… 世界樹魔法か 377 00:21:11,603 --> 00:21:15,732 前時代の朽ちかけの将たちも 多少は役に立ったか 378 00:21:16,858 --> 00:21:22,614 これからは 我々 魔導戦士(まどうせんし)の 新しき将の時代なのだから 379 00:21:28,036 --> 00:21:31,081 {\an8}♪〜 380 00:22:54,081 --> 00:22:56,875 {\an8}〜♪ 381 00:23:05,092 --> 00:23:07,010 (アスタ)これがウワサのシルフ? 382 00:23:07,177 --> 00:23:10,806 ユノの あんな顔 初めて見た あれがシルフの力… 383 00:23:11,306 --> 00:23:13,642 以前 一緒に 暮らしていたヤツだけど 384 00:23:13,934 --> 00:23:15,185 えっ!? 385 00:23:15,352 --> 00:23:16,686 (ユノ)ありえねえ… 386 00:23:16,812 --> 00:23:18,146 一緒に寝たり!? 387 00:23:18,563 --> 00:23:21,066 (ユノ) アスタ おい! ありえねえ… 388 00:23:21,191 --> 00:23:22,692 一緒に食べたり!? 389 00:23:24,277 --> 00:23:25,821 (アスタ)ト〜ッ! 390 00:23:25,946 --> 00:23:27,989 (アスタ)ハハハッ! (ユノ)ありえねえ… 391 00:23:28,115 --> 00:23:31,535 一緒に お風呂に入ったり〜!? 392 00:23:31,660 --> 00:23:33,495 (アスタ)どうしたんだ? (ユノ)知らん 393 00:23:33,620 --> 00:23:35,122 (ベル)アア〜… 394 00:23:36,581 --> 00:23:38,875 (ヤミ)あ〜 良かった 正直 ヴァンジャンスが— 395 00:23:38,959 --> 00:23:40,293 白夜の魔眼のリヒトだったら— 396 00:23:40,377 --> 00:23:42,587 どうしていいか 分からなくなるところだったぜ 397 00:23:42,712 --> 00:23:43,880 「ブラッククローバー」 398 00:23:45,841 --> 00:23:48,218 そうだ 今度 俺の故郷の ひょっとこの仮面を— 399 00:23:48,343 --> 00:23:50,470 プレゼントしてやろう ハハハハッ!