1 00:00:02,377 --> 00:00:04,129 (ナレーション)クローバー王国… 2 00:00:04,587 --> 00:00:09,884 魔法が全ての この国で 唯一 魔法が使えない少年がいた 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,554 その名は アスタ 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,765 努力と根性で 魔法騎士団に入団し 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,685 傷だらけになりながらも 決して諦めることなく⸺ 6 00:00:18,768 --> 00:00:21,855 懸命に高みを目指して 進み続ける 7 00:00:23,189 --> 00:00:26,568 たとえ下民でも たとえ貧しくても 8 00:00:26,985 --> 00:00:31,781 誰もが この世界で輝けると 証明するために 9 00:00:32,157 --> 00:00:35,035 魔法帝(まほうてい)になるために! 10 00:00:41,332 --> 00:00:42,751 (マルクス)ユリウスさま 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,920 (マルクス)ぶらりは 当面禁止だと言ったはずです 12 00:00:46,004 --> 00:00:49,049 (ユリウス)ウッ… よく ここを通ると分かったねえ 13 00:00:49,132 --> 00:00:52,343 あなたに何年 お仕えしていると 思っているんですか 14 00:00:52,427 --> 00:00:56,431 さあ 執務室に戻って たまった報告書を片づけてください 15 00:00:56,514 --> 00:00:58,975 (ユリウス)それなら 今日の分は終わったよ 16 00:00:59,059 --> 00:00:59,976 えっ? 17 00:01:00,060 --> 00:01:01,936 城の外の様子を知るには⸺ 18 00:01:02,020 --> 00:01:04,647 あれに目を通すのが いちばんだからね 19 00:01:04,731 --> 00:01:08,651 でも 百聞は一見にしかず ということで 私は ぶらりに… 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,403 (マルクス)お待ちください (ユリウス)ウッ… 21 00:01:10,820 --> 00:01:12,655 お気持ちは分かりますが⸺ 22 00:01:13,156 --> 00:01:17,660 スペード王国や悪魔の脅威が迫る今 もしものことがあったら… 23 00:01:17,744 --> 00:01:21,790 そうだね 魔力や魔法の大半を失った私に⸺ 24 00:01:21,873 --> 00:01:23,666 できることは少ない 25 00:01:24,334 --> 00:01:27,879 じゃ マルクス君に いくつか 頼みたいことがあるんだけど 26 00:01:27,962 --> 00:01:29,214 まずは… 27 00:01:30,048 --> 00:01:35,386 {\an8}♪~ 28 00:02:53,923 --> 00:02:59,929 {\an8}~♪ 29 00:03:02,932 --> 00:03:05,643 (ノエル)アスタ いくわよ (アスタ)おう! 30 00:03:05,727 --> 00:03:08,396 (ノエル)水創成魔法 “海竜(かいりゅう)の水鞠(みずまり)” 31 00:03:08,479 --> 00:03:09,606 ハアッ! 32 00:03:10,231 --> 00:03:12,150 (アスタ)まだまだ もっとだ! 33 00:03:12,233 --> 00:03:13,526 ンッ… 34 00:03:13,610 --> 00:03:15,445 ノエル 本気で来い! 35 00:03:15,528 --> 00:03:17,989 仲間だからって 手加減する必要なんかねえ! 36 00:03:18,072 --> 00:03:21,242 ンッ… 分かったわ どうなっても知らないわよ 37 00:03:21,868 --> 00:03:24,537 水創成魔法“海竜の咆哮(ほうこう)” 38 00:03:25,580 --> 00:03:29,500 ンッ… ウオーッ! 39 00:03:29,584 --> 00:03:31,044 (斬りつける音) 40 00:03:31,836 --> 00:03:32,754 あっ… 41 00:03:37,467 --> 00:03:38,885 {\an8}(ロロペチカ) 強くなって⸺ 42 00:03:38,968 --> 00:03:41,638 {\an8}半年後 共に戦ってほしい 43 00:03:42,889 --> 00:03:46,017 まだまだ 全然 足んねえ 44 00:03:47,602 --> 00:03:49,270 ハッ… ンッ! (斬る音) 45 00:03:50,396 --> 00:03:51,773 (爆発音) 46 00:03:52,148 --> 00:03:54,651 (サリー)あ~らら 防がれちゃった 47 00:03:55,026 --> 00:03:56,694 あっ お前は… 48 00:03:57,070 --> 00:03:58,112 {\an8}サリー!? 49 00:03:58,196 --> 00:03:59,572 {\an8}(サリー) やっほ~ アスタ 50 00:03:59,656 --> 00:04:00,949 {\an8}元気だった? 51 00:04:01,032 --> 00:04:04,244 (アスタ)なんで ここに? (ノエル)まさか 脱走!? 52 00:04:04,327 --> 00:04:05,870 違うよ~ 53 00:04:05,954 --> 00:04:08,790 白いキノコ君に 連れてきてもらったんだ 54 00:04:08,873 --> 00:04:10,833 誰が白いキノコですか 55 00:04:10,917 --> 00:04:13,795 (アスタ) あっ 魔法帝のお付きの人と… 56 00:04:13,878 --> 00:04:16,339 {\an8}えっと… そちらの方は? 57 00:04:16,422 --> 00:04:17,715 {\an8}(マクサ) 魔導具(まどうぐ)研究所の⸺ 58 00:04:17,799 --> 00:04:19,050 {\an8}マクサです 59 00:04:20,093 --> 00:04:22,595 (ノエル)えっ? (アスタ)魔導具の開発? 60 00:04:23,096 --> 00:04:23,972 (マクサ)はい 61 00:04:24,055 --> 00:04:27,225 サリーの魔法科学の知識に 目をつけたユリウスさまが⸺ 62 00:04:27,308 --> 00:04:31,145 彼女に 今後の戦いに役立つ 魔導具を作ってほしいと 63 00:04:31,729 --> 00:04:33,940 私は反対したのですが… 64 00:04:34,023 --> 00:04:37,568 でね 開発には いろいろ データが必要だから⸺ 65 00:04:37,652 --> 00:04:40,196 アスタたちで 実験することにしたの~ 66 00:04:40,655 --> 00:04:41,906 お断りよ! 67 00:04:41,990 --> 00:04:45,493 一応 改心したみたいだけど 何されるか分かったもんじゃないわ 68 00:04:46,536 --> 00:04:47,704 分かった! 69 00:04:47,787 --> 00:04:50,957 ええっ!? ちょ… ちょっと 何言ってんのよ! 70 00:04:51,040 --> 00:04:53,251 前に約束したよな 71 00:04:53,334 --> 00:04:56,462 戦いが終わったら 俺の体 好きにしていいって 72 00:04:56,921 --> 00:04:59,966 エヘッ… 覚えてたんだ アスタ 73 00:05:00,049 --> 00:05:01,134 (アスタ)ただ~し! 74 00:05:01,217 --> 00:05:03,678 メチャクチャ痛いのは ダメとも言ったからな 75 00:05:03,761 --> 00:05:06,180 痛いとか そういう問題じゃ ないでしょう バカスタ! 76 00:05:06,264 --> 00:05:08,099 解剖されてもいいわけ!? 77 00:05:08,182 --> 00:05:11,227 (マクサ) か… 解剖!? まさか… 78 00:05:11,310 --> 00:05:13,396 (マルクス) もし本当にするつもりなら⸺ 79 00:05:13,479 --> 00:05:15,189 実験は 即 中止しなければ… 80 00:05:15,273 --> 00:05:18,568 じゃ 早速… 81 00:05:18,651 --> 00:05:23,322 …と言いたいところだけど アスタは最後に取っとこうかなぁ 82 00:05:23,406 --> 00:05:24,324 えっ? 83 00:05:24,866 --> 00:05:28,161 (サリー)作ろうとしてる魔導具は 魔力アップ系だしぃ 84 00:05:28,244 --> 00:05:30,246 アスタは魔力ないからね 85 00:05:30,329 --> 00:05:33,708 まずは そっちの実験しようかなぁ 86 00:05:33,791 --> 00:05:36,627 さ… さっきも言ったけど 私はイヤよ 87 00:05:36,711 --> 00:05:39,672 王族だし 王族じゃなくても 絶対イヤ! 88 00:05:39,756 --> 00:05:42,425 そういえば ほかの団員たちは? 89 00:05:42,508 --> 00:05:45,053 ああ みんな 任務や特訓に出かけてて⸺ 90 00:05:45,595 --> 00:05:47,597 特訓組は そろそろ戻って… 91 00:05:47,972 --> 00:05:49,307 あっ いつから そこに… 92 00:05:49,390 --> 00:05:51,559 (フィンラル)そうだ 急用を思い出した 93 00:05:51,642 --> 00:05:53,144 (バネッサ)我慢よ 我慢 94 00:05:53,227 --> 00:05:54,812 (マグナ)…てことで あばよ (チャーミー)ら~ 95 00:05:54,896 --> 00:05:57,398 わあ! 実験台がいっぱ~い! 96 00:05:57,482 --> 00:05:59,484 (アスタ)あっ おい! (マルクス)待ちなさい! 97 00:05:59,567 --> 00:06:03,029 私とマクサの監督下でなければ 実験は許しません! 98 00:06:03,112 --> 00:06:04,655 あっ 魔法帝だ! 99 00:06:04,739 --> 00:06:05,740 (一同)えっ!? 100 00:06:05,823 --> 00:06:07,241 (サリー)エイッ! 101 00:06:07,325 --> 00:06:09,494 (マクサ)ウワーッ! (マルクス)サリー! 102 00:06:09,577 --> 00:06:11,871 クッ… アスタ君 ノエルさん 103 00:06:11,954 --> 00:06:14,248 私たちにかまわず サリーを追ってください! 104 00:06:14,332 --> 00:06:16,209 (アスタ)分かった! (ノエル)うん 105 00:06:16,584 --> 00:06:20,129 (マグナ)ハァハァ ハァハァ… 106 00:06:20,797 --> 00:06:23,508 ハァ… ここまで来りゃ 大丈夫だろう 107 00:06:24,384 --> 00:06:28,054 あんなイカレ女に実験されるなんて ぜってえ ごめんだぜ… 108 00:06:28,471 --> 00:06:31,891 ヌワッ! は… 離しやがれ! 殺すぞ こらぁ! 109 00:06:32,308 --> 00:06:35,978 え~っ? 魔導具が完成したら メガンキーの魔法が⸺ 110 00:06:36,062 --> 00:06:39,649 爆発的にパワーアップするんだから 協力してよ~ 111 00:06:39,732 --> 00:06:42,985 誰がメガネ・トサカ・ チェリー・ヤンキーだ こらぁ! 112 00:06:43,069 --> 00:06:45,488 メンキーは炎魔法だから… 113 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 (マグナ) 更に略してんじゃねえよ! 114 00:06:47,573 --> 00:06:52,328 裏魔導関数が ああなって 魔指数(マナしすう)が こうなるから… 115 00:06:52,411 --> 00:06:53,496 おっ! 116 00:06:53,579 --> 00:06:55,873 実験液は これで決まり! 117 00:06:55,957 --> 00:06:59,919 あとは ベトベトサラマンダーを 魔導具の代わりにして… 118 00:07:00,002 --> 00:07:01,838 注入! 119 00:07:03,589 --> 00:07:04,924 ウワッ… 120 00:07:05,007 --> 00:07:05,883 アッ! 121 00:07:06,509 --> 00:07:08,094 ななな… 何だ? 122 00:07:08,177 --> 00:07:11,597 すっげえ炎の魔(マナ)が みなぎってきやがる! 123 00:07:11,681 --> 00:07:14,267 でしょう? すごいでしょう? 124 00:07:15,143 --> 00:07:18,312 うん? ちょちょちょ… 待て! みなぎりすぎて… 125 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 (爆発音) アアーッ! 126 00:07:21,607 --> 00:07:24,152 ま… 爆発… 127 00:07:24,235 --> 00:07:28,447 (サリー)あれ? やっぱり まだ 裏魔導関数が不完全なのかなぁ? 128 00:07:28,531 --> 00:07:31,033 実験液も濃すぎるかも 129 00:07:31,117 --> 00:07:34,537 データは取れたし 次 いっちゃおう! 130 00:07:36,914 --> 00:07:39,959 安心しなよ 解剖はしないから 131 00:07:40,042 --> 00:07:41,294 (グレイ)へ… 変身魔法… 132 00:07:41,377 --> 00:07:42,962 (ゴーシュ)待て! 今はマズイ! 133 00:07:43,421 --> 00:07:45,089 えっ どうして? 134 00:07:45,173 --> 00:07:46,841 ハッ… あれは… 135 00:07:46,924 --> 00:07:48,050 マリーちゃん!? 136 00:07:48,134 --> 00:07:50,845 俺の天使には 誰にも手は出させねえ! 137 00:07:50,928 --> 00:07:54,390 で… でも 偽物ですよ! ベトベトですよ! 138 00:07:54,473 --> 00:07:55,725 (ゴーシュ) たとえベトベトだろうと⸺ 139 00:07:55,808 --> 00:07:56,851 マリーはマリーだ! 140 00:07:56,934 --> 00:07:59,937 君たちは コンビネーション魔法を 使うから⸺ 141 00:08:00,021 --> 00:08:02,940 2人まとめて実験したら面白そう! 142 00:08:03,024 --> 00:08:05,067 2人まとめてなんて恥ずかしい! 143 00:08:05,151 --> 00:08:06,194 マリー! 144 00:08:06,277 --> 00:08:08,029 (爆発音) 145 00:08:08,779 --> 00:08:11,032 (バネッサ)ンッ… ンン… 146 00:08:11,115 --> 00:08:14,076 ダ… ダメよ 我慢するって決めたじゃない 147 00:08:14,160 --> 00:08:17,413 でも めったに お目にかかれない極上品だし… 148 00:08:17,497 --> 00:08:18,915 (フィンラル) 行きましょう バネッサさん 149 00:08:18,998 --> 00:08:20,500 絶対 ワナですって! 150 00:08:20,583 --> 00:08:23,127 (サリー)実験 実験… 151 00:08:24,045 --> 00:08:25,546 (チャーミー)ら~… 152 00:08:26,130 --> 00:08:28,090 (チャーミー)魅惑のお菓子ロード 153 00:08:28,174 --> 00:08:30,927 もしや 天国に続く道? 154 00:08:31,010 --> 00:08:33,763 はむはむ はむはむ… 155 00:08:35,223 --> 00:08:37,308 いらっしゃ~い 156 00:08:37,391 --> 00:08:39,185 (バネッサ)我慢よ 我慢 157 00:08:39,268 --> 00:08:41,812 (フィンラル)ば… 爆発… 158 00:08:41,896 --> 00:08:43,606 (ノエル) フィンラル! バネッサ! 159 00:08:43,689 --> 00:08:45,358 (アスタ)大丈夫ッスか? 160 00:08:45,441 --> 00:08:47,485 (バネッサ)あれ? 何かあったの? 161 00:08:47,568 --> 00:08:48,611 (ルージュ)ニャ~ン 162 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 ひと足遅かったみたいね 163 00:08:51,155 --> 00:08:53,449 早くサリーの暴走を止めねえと… 164 00:08:53,533 --> 00:08:55,409 (爆発音) (2人)ンッ… あっ! 165 00:08:55,868 --> 00:08:57,370 ら~… 166 00:08:58,287 --> 00:09:00,873 て… 天国… 167 00:09:00,957 --> 00:09:04,961 う~ん… まだ 実験結果が 予想と違うなぁ 168 00:09:05,044 --> 00:09:07,463 もっとデータを集めないと… 169 00:09:07,547 --> 00:09:09,382 (アスタ)待て サリー! (サリー)うん? 170 00:09:10,049 --> 00:09:13,094 (ノエル)チャーミー 大丈夫? (チャーミー)ら~… 171 00:09:13,594 --> 00:09:15,304 あれ~? アスタ 172 00:09:15,388 --> 00:09:19,058 君は最後なんだけど 待ちきれなくなっちゃった? 173 00:09:19,141 --> 00:09:20,768 (アスタ)フンヌ! (ノエル)ウワッ! 174 00:09:20,851 --> 00:09:22,436 (アスタ)約束は約束だ 175 00:09:22,520 --> 00:09:26,107 俺の体は好きにしていいから もう その実験は やめろ! 176 00:09:26,190 --> 00:09:28,150 (ノエル)まだ そんなこと 言ってるの? バカスタ 177 00:09:28,234 --> 00:09:30,444 ヘロヘロにされるぐらいじゃ 済まないわよ! 178 00:09:30,528 --> 00:09:33,572 だとしても サリーたちが 協力してくれたから⸺ 179 00:09:33,656 --> 00:09:36,951 王都に駆けつけられたし みんなを守ることができたんだ 180 00:09:37,827 --> 00:09:40,288 だから 俺も約束は守る! 181 00:09:40,371 --> 00:09:45,293 フフッ… そっかぁ 約束は守らなきゃね! 182 00:09:46,752 --> 00:09:49,046 麻酔は しっかりお願いします! 183 00:09:49,422 --> 00:09:52,550 痛くないようにするから大丈夫だよ 184 00:09:52,967 --> 00:09:55,303 (サリー)それ! (ノエル)アスタ! 185 00:09:59,515 --> 00:10:01,767 エヘヘヘッ… いただき~! 186 00:10:01,851 --> 00:10:03,686 帰ったら培養しよう 187 00:10:03,769 --> 00:10:06,981 (アスタ)えっ 髪の毛だけ? (ノエル)アア… 188 00:10:07,356 --> 00:10:10,693 だって あのとき アスタ 言ったでしょう 189 00:10:11,235 --> 00:10:15,698 誰かを傷つけたりしないなら 好きなだけ研究していいって 190 00:10:16,240 --> 00:10:20,578 そういえば 迷惑かけるのも ダメって言ってたよね 191 00:10:21,579 --> 00:10:23,831 みんなも すぐに元に戻るよ 192 00:10:23,914 --> 00:10:26,584 一時的に 魔法がパワーアップしすぎて⸺ 193 00:10:26,667 --> 00:10:28,210 のぼせたような感じ 194 00:10:28,294 --> 00:10:32,715 サリー お前も約束のこと ちゃんと覚えてたんだな 195 00:10:32,798 --> 00:10:34,592 (サリー)あっ でも アスタ 196 00:10:34,675 --> 00:10:38,763 髪の毛だけじゃ物足りないから 爪も ちょっともらっていい? 197 00:10:38,846 --> 00:10:39,972 (アスタ)もちろんだ 198 00:10:40,056 --> 00:10:42,642 な… なに ベタベタしちゃってるの!? 199 00:10:43,100 --> 00:10:47,647 あっ でも まだ物足りないから 血も ちょっともらっていい? 200 00:10:47,730 --> 00:10:50,608 あと 心臓とか肺とか眼球とか… 201 00:10:50,691 --> 00:10:52,652 ダメに決まってるでしょう! 202 00:10:52,735 --> 00:10:56,364 とにかく みんなのための研究に 役立ててくれよ! 203 00:10:57,114 --> 00:10:58,366 ああ… 204 00:11:01,452 --> 00:11:04,330 まったく とんでもない目に遭ったな 205 00:11:04,413 --> 00:11:06,123 てめえ よくも! 206 00:11:06,207 --> 00:11:07,750 ゴー・トゥ・ヘ~ル! 207 00:11:07,833 --> 00:11:11,754 まあまあ 皆さん すっかり復活したことですし… 208 00:11:12,254 --> 00:11:14,006 今回の実験結果ですが… 209 00:11:14,090 --> 00:11:16,550 おおっ! ほとんど理解できませんが⸺ 210 00:11:16,634 --> 00:11:18,052 これは興味深い! 211 00:11:18,677 --> 00:11:21,555 マクサが いったん 王都に持ち帰って精査します 212 00:11:21,639 --> 00:11:23,766 魔導具の開発は それからですね 213 00:11:23,849 --> 00:11:27,311 サリーと研究所の人 頑張って完成させろよ! 214 00:11:27,395 --> 00:11:29,563 (サリー)は~い (マクサ)頑張ります! 215 00:11:29,647 --> 00:11:32,608 まあ せっかく 実験台にされたんだし⸺ 216 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 有効に使ってもらわなきゃね 217 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 (チャーミー・グレイ)うんうん 218 00:11:35,861 --> 00:11:37,488 気合い入れてやれよ こら! 219 00:11:37,571 --> 00:11:39,490 失敗したら殺す! 220 00:11:40,491 --> 00:11:41,534 (サリー)アア… 221 00:11:41,617 --> 00:11:45,162 ほら フィンラル さっさと空間魔法 出しなさいよ 222 00:11:45,246 --> 00:11:46,664 あ… ああ 223 00:11:46,747 --> 00:11:48,499 久しぶりだけど 俺 先輩… 224 00:11:48,916 --> 00:11:52,002 (マルクス)サリー 行きますよ (サリー)はいは~い 225 00:11:54,171 --> 00:11:58,551 “誰かのためになる研究のほうが 僕も うれしい”か 226 00:11:58,634 --> 00:12:01,470 (アスタ)サリー またな! (サリー)うん? 227 00:12:02,263 --> 00:12:04,306 確かに そうかも 228 00:12:16,527 --> 00:12:18,779 (マルクス)あと少しで トーアル村です 229 00:12:19,613 --> 00:12:22,074 (フエゴレオン)よもや こうして 団の枠を越え⸺ 230 00:12:22,158 --> 00:12:24,618 同じ任務に就く日が来ようとはな 231 00:12:25,202 --> 00:12:27,163 (ノゼル)なれ合うつもりはない 232 00:12:27,246 --> 00:12:30,875 王国に仇(あだ)なす者は 見つけしだい私が打ち倒す 233 00:12:31,792 --> 00:12:34,879 この村に 一体 何が… 234 00:12:37,756 --> 00:12:41,677 ユリウスさま 紅蓮(ぐれん)と銀翼(ぎんよく)の 両団長をお連れしました 235 00:12:41,760 --> 00:12:44,722 ありがとう 忙しいところ すまないね 236 00:12:45,306 --> 00:12:46,182 いえ 237 00:12:46,265 --> 00:12:47,892 それで ご用件は? 238 00:12:48,392 --> 00:12:51,645 君たちは トーアルという村を 知っているかな? 239 00:12:52,146 --> 00:12:54,398 以前 私が ぶらり… 240 00:12:54,482 --> 00:12:57,276 王国各地の調査をしているときに 立ち寄った⸺ 241 00:12:57,359 --> 00:12:59,403 恵外界(けいがいかい)の小さな村なんだけど⸺ 242 00:12:59,987 --> 00:13:04,825 報告書によると 最近 村の周辺に 盗賊団が出没しているらしい 243 00:13:04,909 --> 00:13:06,911 (ノゼル)ならば 早速 討伐隊を… 244 00:13:06,994 --> 00:13:10,039 {\an8}いや それだけでは 済みそうにない 245 00:13:10,122 --> 00:13:11,791 {\an8}何か この王国にとって 246 00:13:11,874 --> 00:13:13,834 {\an8}好ましくないことが 起きている 247 00:13:13,918 --> 00:13:15,878 {\an8}そんな予感がするんだ 248 00:13:16,295 --> 00:13:18,297 (ノゼル)好ましくないこと? 249 00:13:18,380 --> 00:13:19,673 (フエゴレオン)一体 何が… 250 00:13:19,757 --> 00:13:24,136 (ユリウス)そこで 君たちには 正体を隠して村人たちと接触し⸺ 251 00:13:24,220 --> 00:13:27,181 盗賊団の情報収集を してきてほしいんだ 252 00:13:27,598 --> 00:13:29,683 いわゆる 潜入調査だよ 253 00:13:29,767 --> 00:13:32,228 潜入調査って… 254 00:13:32,770 --> 00:13:34,939 ただの “変装ぶらり”じゃないか! 255 00:13:35,022 --> 00:13:39,944 あの… この変装ですが 辺境の村では 逆に目立つ気が… 256 00:13:40,402 --> 00:13:42,279 確かに それは否めんが⸺ 257 00:13:42,363 --> 00:13:45,449 下民の生活を知らぬ我らが 村人に変装しても⸺ 258 00:13:45,533 --> 00:13:47,701 すぐにバレてしまうだろう 259 00:13:47,785 --> 00:13:53,123 旅の魔道士ならば ごく少数だが 王族や貴族の身分を捨てた者もいる 260 00:13:53,207 --> 00:13:55,042 な… なるほど 261 00:13:55,125 --> 00:13:57,878 ところで 情報収集をする場所ですが… 262 00:13:58,337 --> 00:14:01,006 (ノゼル) 村の中央にある広場がいいだろう 263 00:14:01,090 --> 00:14:03,717 異論はない ユリウスどのは⸺ 264 00:14:03,801 --> 00:14:06,762 出会った者と気の向くままに 過ごすようにと言っていた 265 00:14:07,513 --> 00:14:09,974 大衆に紛れ 実行しやすい 266 00:14:10,057 --> 00:14:12,268 紛れるだろうか… 267 00:14:12,351 --> 00:14:15,813 それに ぶらりに そんな真剣にならなくても… 268 00:14:15,896 --> 00:14:17,982 どう説明していいものやら 269 00:14:25,531 --> 00:14:27,241 (マルクス)こ… これは… 270 00:14:28,325 --> 00:14:32,788 あまり復旧が進んでいない地域も あるとの報告は受けていましたが 271 00:14:32,871 --> 00:14:34,123 これほどとは 272 00:14:34,206 --> 00:14:37,084 (ノゼル)この件も 改善の必要はあるが⸺ 273 00:14:37,167 --> 00:14:39,420 今は任務の遂行が先だ 274 00:14:39,503 --> 00:14:41,755 私は向こうで情報を集める 275 00:14:41,839 --> 00:14:43,632 (フエゴレオン) では あちらを当たろう 276 00:14:44,049 --> 00:14:45,175 (野菜売り)ハァ… 277 00:14:45,259 --> 00:14:46,969 (フエゴレオン)そこの者 (野菜売り)うん? 278 00:14:47,303 --> 00:14:50,055 何だ? 見かけねえヤツらだな 279 00:14:50,139 --> 00:14:52,266 私は旅の魔道士 レオン 280 00:14:52,349 --> 00:14:55,477 わ… 私は えっと… マルクです 281 00:14:55,811 --> 00:14:57,605 旅の魔道士? 282 00:14:58,147 --> 00:15:00,608 この辺りに盗賊が出ると聞いた 283 00:15:00,691 --> 00:15:02,109 安全に旅をするために⸺ 284 00:15:02,192 --> 00:15:04,320 知っていることがあれば 教えてほしい 285 00:15:04,403 --> 00:15:05,863 知らねえな 286 00:15:05,946 --> 00:15:07,823 冷やかしだったら あっちに行きな 287 00:15:07,907 --> 00:15:09,867 (ざわめき) 288 00:15:09,950 --> 00:15:13,621 やはり この変装のせいもあり 警戒されている 289 00:15:13,704 --> 00:15:17,124 どうします? フエ… いや レオンさん 290 00:15:17,875 --> 00:15:20,961 そうそう 調査の遂行が 難しいときは⸺ 291 00:15:21,045 --> 00:15:23,130 とりあえず こう告げてみるといいよ 292 00:15:23,213 --> 00:15:24,298 それは… 293 00:15:25,382 --> 00:15:27,176 黒のバラ… 294 00:15:27,259 --> 00:15:28,302 ハッ!? 295 00:15:28,385 --> 00:15:30,429 (男性)クロノヴァラ? 296 00:15:30,929 --> 00:15:33,515 (野菜売り)ま… まさか お前ら… 297 00:15:34,308 --> 00:15:36,310 クロノヴァラさんの知り合いか! 298 00:15:36,393 --> 00:15:37,227 (マルクス)えっ? 299 00:15:37,770 --> 00:15:40,606 (野菜売り)いやぁ あのばあさんには世話になった 300 00:15:40,689 --> 00:15:45,027 野菜が全然 売れねえときに 客の呼び込みを手伝ってくれてな 301 00:15:45,444 --> 00:15:47,488 あんときゃ 売れた売れた! 302 00:15:47,571 --> 00:15:50,032 でも 気づいたら いなくなってて 303 00:15:50,366 --> 00:15:52,743 元気にしてるか? あのばあさん 304 00:15:52,826 --> 00:15:55,996 黒のバラ… 黒 ノヴァラ… 305 00:15:56,080 --> 00:15:57,706 ハッ… ノヴァクロノ! 306 00:15:58,207 --> 00:16:00,042 そうか クロノヴァラは⸺ 307 00:16:00,125 --> 00:16:02,920 ユリウスさまが この村を ぶらりしたときの名前! 308 00:16:03,462 --> 00:16:05,506 (男性)あの人の 知り合いだったのか 309 00:16:05,589 --> 00:16:07,591 (男性)気のいいばあさんだよな 310 00:16:08,092 --> 00:16:10,511 (野菜売り)ほら 持ってけ (マルクス)ウワッ… 311 00:16:11,136 --> 00:16:14,932 畑も すっかりやられちまって ロクなもんがねえけどな 312 00:16:15,349 --> 00:16:18,727 タダでというわけにはいかぬ これで足りるか? 313 00:16:19,395 --> 00:16:20,229 (野菜売り)えっ? 314 00:16:21,021 --> 00:16:22,439 こ… こんなに!? 315 00:16:22,940 --> 00:16:25,943 ここの売り物(もん) 全部 買い占めたって 多すぎるって! 316 00:16:26,026 --> 00:16:29,822 (フエゴレオン)ならば 余った分は村の復旧に充てるがいい 317 00:16:29,905 --> 00:16:31,448 (野菜売り)ホントにいいのか!? 318 00:16:31,532 --> 00:16:34,827 (男性)すっげえ (男性)一体 何者(なにもん)じゃ? 319 00:16:34,910 --> 00:16:37,413 (女性)クロノヴァラさんの 知り合いみたいよ 320 00:16:37,496 --> 00:16:38,330 (オーサ)ンン… 321 00:16:38,414 --> 00:16:40,457 さすがユリウスさま 322 00:16:40,541 --> 00:16:43,544 老婆に姿を変えても こんなに慕われて… 323 00:16:43,627 --> 00:16:47,089 しかし 潜入調査のつもりが だいぶ目立ってしまった 324 00:16:47,715 --> 00:16:49,967 ノゼル団長のほうは順調だろうか? 325 00:16:50,551 --> 00:16:53,387 (母親)あんた クロノヴァラさんの知り合いかい? 326 00:16:53,470 --> 00:16:56,598 あの人は この子の命の恩人なんだよ 327 00:16:56,682 --> 00:16:57,516 (ノゼル)恩人? 328 00:16:57,599 --> 00:17:00,686 あたしが 畑で産気づいちまったときにね 329 00:17:00,769 --> 00:17:02,730 お医者さんを呼んできてくれたんだ 330 00:17:02,813 --> 00:17:04,273 (赤ん坊の声) 331 00:17:04,356 --> 00:17:08,402 そうだ この子を抱いておくれ ヴァーラって名付けたんだよ 332 00:17:08,485 --> 00:17:10,070 (ノゼル)なっ… あっ いや… 333 00:17:10,154 --> 00:17:11,822 (ヴァーラの笑い声) 334 00:17:12,364 --> 00:17:13,407 ンン… 335 00:17:13,490 --> 00:17:17,536 こうして赤子を抱くのは ノエルが生まれたとき以来か 336 00:17:17,619 --> 00:17:18,662 (マルクス)ノーゼさま (ノゼル)あっ… 337 00:17:19,329 --> 00:17:20,456 ノーゼ? 338 00:17:20,539 --> 00:17:22,458 (マルクス)皆さん ユリウ… 339 00:17:22,541 --> 00:17:24,626 クロノヴァラさんの 知り合いらしく… 340 00:17:24,710 --> 00:17:26,503 (ノゼル)そのようだな 341 00:17:27,755 --> 00:17:30,674 (オーサ)私は 村長のオーサと申します 342 00:17:30,758 --> 00:17:32,634 ロクなもてなしはできませんが⸺ 343 00:17:32,718 --> 00:17:35,512 今日は 村に泊まって ゆっくりしていってください 344 00:17:35,971 --> 00:17:38,640 あ… ああ それがいい 泊まってきな 345 00:17:38,724 --> 00:17:41,769 大したものは作れないけど ごちそうするよ 346 00:17:42,311 --> 00:17:45,814 (マルクス)どうしますか? (ノゼル)断る理由はあるまい 347 00:17:45,898 --> 00:17:48,567 (フエゴレオン)出会った者と 気の向くままに過ごせと⸺ 348 00:17:48,650 --> 00:17:50,194 あの方も言っていたからな 349 00:17:50,694 --> 00:17:53,197 ま… まあ そう言うなら… 350 00:17:57,326 --> 00:18:01,246 (マルクス)結局 盗賊団の情報は つかめませんでしたね 351 00:18:01,330 --> 00:18:02,915 ユリウスさまの言っていた⸺ 352 00:18:02,998 --> 00:18:06,627 ここで起きている 王国にとって 好ましくないこととは 一体… 353 00:18:06,710 --> 00:18:07,628 シッ… 354 00:18:09,129 --> 00:18:10,881 あっ… どうしました? 355 00:18:13,467 --> 00:18:16,553 (マルクス)あっ! (ノゼル)やはり …か 356 00:18:17,721 --> 00:18:20,057 (盗賊)寝たみてえだな (盗賊)行くぞ 357 00:18:21,391 --> 00:18:23,143 (盗賊たち)ウワッ! 358 00:18:27,773 --> 00:18:31,193 (マルクス)あなたたちが この辺りを荒らす盗賊団ですね 359 00:18:31,276 --> 00:18:34,696 (盗賊)だったら何だ! 有り金全部 渡しやがれ! 360 00:18:34,780 --> 00:18:36,698 (盗賊)じゃなきゃ 痛い目 見るよ! 361 00:18:36,782 --> 00:18:38,200 (盗賊)やっちまえ! 362 00:18:43,914 --> 00:18:45,040 (盗賊たち)ウワッ! 363 00:18:45,833 --> 00:18:46,792 アッ! 364 00:18:47,709 --> 00:18:49,211 ウッ… 365 00:18:49,294 --> 00:18:51,672 あ… あなたたちは… 366 00:18:52,089 --> 00:18:53,549 この村の… 367 00:18:55,759 --> 00:18:58,679 {\an8}そうであっては ほしくなかった 368 00:18:59,763 --> 00:19:02,391 (オーサ)もはや ここまでです (野菜売り)村長 369 00:19:02,850 --> 00:19:07,187 生きるためとはいえ いつか こうなることは分かっていました 370 00:19:07,604 --> 00:19:12,401 白夜(びゃくや)の魔眼(まがん)の騒乱で この村も ひどいありさまになりました 371 00:19:13,026 --> 00:19:16,947 しかし いまだ王都からの 救いの手は差し伸べられず⸺ 372 00:19:17,406 --> 00:19:20,951 更に貧しい生活を 強いられていたのです 373 00:19:21,618 --> 00:19:25,747 だからといって 奪ったお金で 村の再建をしようなど⸺ 374 00:19:25,831 --> 00:19:28,292 あまりにも身勝手な考えでした 375 00:19:28,375 --> 00:19:29,793 (3人)アア… 376 00:19:30,169 --> 00:19:32,880 村の者たちを扇動したのは私です 377 00:19:32,963 --> 00:19:36,758 どうか 魔法騎士団に突き出すのは 私だけにしてください! 378 00:19:37,050 --> 00:19:38,510 (母親)何言ってんだい! 379 00:19:38,594 --> 00:19:40,554 (野菜売り) 村長は俺たちのために… 380 00:19:40,637 --> 00:19:43,390 そこまで 追い詰められていたなんて… 381 00:19:43,473 --> 00:19:46,768 我々が もっと しっかりしていれば このようなことには… 382 00:19:47,603 --> 00:19:49,897 (野菜売り)村長だけを 悪者になんかさせねえ! 383 00:19:49,980 --> 00:19:52,357 (母親)捕まるなら あたしらも一緒だよ! 384 00:19:52,441 --> 00:19:53,609 (オーサ)い… いけません! 385 00:19:53,692 --> 00:19:55,444 (3人)ンン… 386 00:19:58,739 --> 00:19:59,615 えっ? 387 00:20:02,409 --> 00:20:05,078 (野菜売りたち)あっ! (オーサ)あ… あなた方は… 388 00:20:05,787 --> 00:20:07,998 フエゴレオンさまとノゼルさま! 389 00:20:08,081 --> 00:20:10,626 (野菜売り) ままま… 魔法騎士団の団長!? 390 00:20:10,709 --> 00:20:11,585 (母親)ええっ? 391 00:20:12,002 --> 00:20:14,463 困窮する村の状況は分かった 392 00:20:14,546 --> 00:20:16,590 情状酌量の余地がある 393 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 相変わらず 貴様は甘い 394 00:20:18,967 --> 00:20:22,804 罪は罪 情に流されず 冷静に罰せねばならん 395 00:20:22,888 --> 00:20:25,223 (フエゴレオン) それは冷静ではなく冷徹だ 396 00:20:25,307 --> 00:20:26,350 (一同)アア… 397 00:20:27,226 --> 00:20:28,310 フッ… 398 00:20:28,393 --> 00:20:33,857 お前たち全員で 周辺を含む 村を再建する奉仕作業に従事せよ! 399 00:20:33,941 --> 00:20:37,611 (ノゼル)しかし 罪は罪 その身をもって償うがいい 400 00:20:37,694 --> 00:20:38,987 (一同)えっ… 401 00:20:39,071 --> 00:20:41,615 (野菜売り) じゃ… じゃあ 俺たちは… 402 00:20:42,074 --> 00:20:45,118 王都は あなたたちを 見放してなどいません 403 00:20:45,535 --> 00:20:48,872 だが 実情は 見えていなかったのかもしれない 404 00:20:49,498 --> 00:20:52,459 これまで以上に 王国全土の復旧に努めるので⸺ 405 00:20:52,542 --> 00:20:53,627 信じてほしい 406 00:20:53,710 --> 00:20:55,420 (泣き声) 407 00:20:55,504 --> 00:20:57,631 (オーサ)ありがとうございます! 408 00:20:58,340 --> 00:21:01,635 (ノゼル)以上が あの村で 起きたことの報告となります 409 00:21:02,219 --> 00:21:04,846 (ユリウス)お疲れさま いい判断をしたね 410 00:21:05,597 --> 00:21:07,641 ほかの村々にも団員を派遣し⸺ 411 00:21:08,141 --> 00:21:12,145 復旧状況の調査と その手伝いをするよう指示しました 412 00:21:12,229 --> 00:21:14,439 (ユリウス) うん 私たちの役目は⸺ 413 00:21:14,523 --> 00:21:19,361 この王国と そこに住む全ての人の 平和な日々を守ることだ 414 00:21:19,444 --> 00:21:21,154 真実を目の当たりにすることで⸺ 415 00:21:21,738 --> 00:21:24,908 この国に対する意識も 変わってきたんじゃないかな? 416 00:21:24,992 --> 00:21:27,911 (ノゼル)やはり… (フエゴレオン)そのために我らを 417 00:21:27,995 --> 00:21:30,122 ノゼル フエゴレオン 418 00:21:30,205 --> 00:21:31,957 君たちには これまで以上に⸺ 419 00:21:32,040 --> 00:21:34,668 王国と魔法騎士団を 引っ張っていってほしい 420 00:21:35,210 --> 00:21:36,670 (2人)お任せください 421 00:21:37,129 --> 00:21:38,922 うん 頼んだよ 422 00:21:40,966 --> 00:21:43,635 (ドアの開閉音) 423 00:21:43,719 --> 00:21:47,431 さ~て… 私も どこかに ぶらりしたくなっちゃったなぁ 424 00:21:47,514 --> 00:21:49,391 (マルクス)ダメです (ユリウス)え~っ? 425 00:21:49,474 --> 00:21:52,227 じゃ ヤミ辺りにでも頼もうかなぁ 426 00:21:52,310 --> 00:21:55,439 今の私にできることは 少ないからなぁ 427 00:21:55,522 --> 00:21:57,024 ンン… 428 00:21:57,774 --> 00:22:03,447 だとしても この王国には まだまだ あなたが必要です 429 00:22:07,200 --> 00:22:13,206 {\an8}♪~ 430 00:23:28,949 --> 00:23:34,955 {\an8}~♪ 431 00:23:36,832 --> 00:23:39,751 (ナレーション)王族 貴族で 構成される金色(こんじき)の夜明(よあ)け団で⸺ 432 00:23:39,835 --> 00:23:42,003 下民出身のユノは奮闘する 433 00:23:42,087 --> 00:23:43,588 「ブラッククローバー」 434 00:23:45,715 --> 00:23:50,303 ユノもまた アスタと同じ 諦めないという魔法を持っている