1 00:00:02,252 --> 00:00:03,795 (ナレーション)クローバー王国… 2 00:00:03,878 --> 00:00:08,967 魔法が全ての この国で 唯一 魔法が使えない少年 アスタ 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,555 彼は 魔法帝(まほうてい)になるために 血のにじむような努力を続けていた 4 00:00:14,055 --> 00:00:17,392 だが 魔法が全く使えないわけでは ないにせよ⸺ 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,519 脆弱(ぜいじゃく)な魔力しか持っておらず⸺ 6 00:00:19,602 --> 00:00:23,648 魔法が ほとんど使えない者も この国には存在する 7 00:00:24,774 --> 00:00:29,320 全人口の ほんの僅かな者たち 日陰に生きる者たち… 8 00:00:33,742 --> 00:00:37,996 その者たちも皆 日々を生き抜いていた 9 00:00:41,374 --> 00:00:47,380 {\an8}♪~ 10 00:02:06,292 --> 00:02:10,129 {\an8}~♪ 11 00:02:13,591 --> 00:02:15,718 (ナレーション)時は僅かに遡り… 12 00:02:16,344 --> 00:02:20,265 (シオナの うめき声) 13 00:02:21,140 --> 00:02:22,392 (シオナ)ウウッ… 14 00:02:26,855 --> 00:02:29,816 (オノビー)おのれ 魔法騎士団め 15 00:02:29,899 --> 00:02:33,695 (シオナの うめき声) 16 00:02:33,778 --> 00:02:34,612 (ボゥ)いかがです? 17 00:02:35,029 --> 00:02:37,657 (カブエ)肋骨(ろっこつ)に ヒビが入っているようです 18 00:02:38,074 --> 00:02:40,326 (ボゥ)痛み止めを 用意しましょうか? 19 00:02:40,410 --> 00:02:41,452 お願いします 20 00:02:45,248 --> 00:02:46,457 (ボゥ)痛み止めです 21 00:02:46,833 --> 00:02:48,376 (カブエ)ありがとうございます 22 00:02:48,877 --> 00:02:50,378 さあ シオナ 23 00:02:59,012 --> 00:03:00,555 ハァ… 24 00:03:00,638 --> 00:03:02,849 (オノビー) じきに痛みも引くはずだ 25 00:03:03,141 --> 00:03:04,183 はい 26 00:03:06,436 --> 00:03:08,187 これから どうします? 27 00:03:08,855 --> 00:03:09,689 (カブエ)ンン… 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,234 (コップを置く音) 29 00:03:15,445 --> 00:03:18,823 (ボゥ)カブエさま? (ダズー)何をなさる気ですか? 30 00:03:18,907 --> 00:03:20,199 そいつを殺します 31 00:03:20,617 --> 00:03:21,492 (セクレ)アア… 32 00:03:21,993 --> 00:03:23,036 (ダズー)お待ちください! 33 00:03:23,119 --> 00:03:25,663 今は そんなことを している場合ではないのでは? 34 00:03:25,747 --> 00:03:27,123 (カブエ)いいえ! (ダズー)あっ… 35 00:03:27,206 --> 00:03:30,835 今こそ 確実に… シオナの報復のためにも! 36 00:03:30,919 --> 00:03:32,837 ハッ… 何を! 37 00:03:33,421 --> 00:03:36,674 (カブエ)五つ葉のクローバーには 悪魔が宿るといいます 38 00:03:37,550 --> 00:03:39,677 捨ててしまいましょう 目障りです 39 00:03:40,136 --> 00:03:41,179 カブエさま! 40 00:03:41,721 --> 00:03:43,431 なぜ止めるのです? 41 00:03:43,514 --> 00:03:47,602 こんな物 もはや 必要ないではありませんか 42 00:03:47,685 --> 00:03:48,937 ンンッ… 43 00:03:49,020 --> 00:03:49,896 (セクレ)待って 44 00:03:50,313 --> 00:03:51,397 (カブエ・ダズー)うん? 45 00:03:51,814 --> 00:03:54,317 (セクレ) 私は何をされてもかまわない 46 00:03:54,400 --> 00:03:56,903 だから それはアスタに返して 47 00:03:57,153 --> 00:03:59,197 (カブエ)殊勝なことですね 48 00:03:59,280 --> 00:04:03,368 だが 禁術魔法を使うような者の 言葉を聞く耳など⸺ 49 00:04:03,451 --> 00:04:04,827 持ち合わせてはいません 50 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 ウッ! 51 00:04:05,828 --> 00:04:07,497 (シオナ)アアーッ! (2人)うん? 52 00:04:07,580 --> 00:04:09,248 アアッ! アアッ! 53 00:04:09,332 --> 00:04:11,042 シオナ どうした!? 54 00:04:11,125 --> 00:04:13,711 ウウッ… アアッ… 55 00:04:13,795 --> 00:04:14,837 アッ… 56 00:04:15,630 --> 00:04:16,714 (カブエ)シオナ! 57 00:04:17,465 --> 00:04:18,758 これは… 58 00:04:19,300 --> 00:04:20,551 (オノビー)グウッ… 59 00:04:20,635 --> 00:04:22,595 (倒れる音) ハッ… 60 00:04:23,054 --> 00:04:24,097 なっ! 61 00:04:25,306 --> 00:04:26,391 オノビー! 62 00:04:27,266 --> 00:04:28,309 ウッ… 63 00:04:29,852 --> 00:04:31,521 (鼓動音) ウウッ… 64 00:04:33,940 --> 00:04:36,693 アア… まさか… 65 00:04:38,861 --> 00:04:40,446 お前たち… 66 00:04:40,905 --> 00:04:42,115 どうして… 67 00:04:47,078 --> 00:04:48,871 まだ分かりませんか? 68 00:04:49,372 --> 00:04:50,498 私たちは⸺ 69 00:04:50,581 --> 00:04:53,376 悪魔の滅びを願う者などでは ありません 70 00:04:54,002 --> 00:04:55,044 ウウッ… 71 00:04:56,170 --> 00:04:57,922 デビル・ビリーバー 72 00:04:59,007 --> 00:05:00,925 悪魔をあがめる者です 73 00:05:01,551 --> 00:05:05,221 あがめる… 何を言っているんですか 74 00:05:05,596 --> 00:05:06,431 ハッ… 75 00:05:09,809 --> 00:05:10,852 (カブエ)ウッ… 76 00:05:10,935 --> 00:05:16,232 悪魔を滅ぼすために 私たちを 頼ったのでは… 77 00:05:16,774 --> 00:05:18,776 (ダズー)頼ったのではありません 78 00:05:19,027 --> 00:05:23,448 あなた方の悪魔を憎む気持ちを 利用させてもらったのです 79 00:05:23,531 --> 00:05:24,615 (カブエ)利用? 80 00:05:25,116 --> 00:05:31,122 平民の私たちには知り得ない情報を 魔法議会のあなたたちから得るため 81 00:05:31,414 --> 00:05:37,086 それに 魔法騎士団と渡り合うには 魔法を使える者が必要だったから 82 00:05:37,170 --> 00:05:41,132 (カブエ)魔法を使える者… どういう意味です? 83 00:05:42,258 --> 00:05:46,387 (ダズー)そう あなたには 想像もつかないでしょうね 84 00:05:47,764 --> 00:05:51,809 ロクに魔法を使えない 私たちの気持ちなんて 85 00:05:53,436 --> 00:05:54,979 (ダズー)暑い日だった 86 00:05:55,521 --> 00:05:57,690 {\an8}私は 近所に 住む子たちから⸺ 87 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 {\an8}あることを頼まれた 88 00:05:59,776 --> 00:06:03,237 (子供たちの笑い声) 89 00:06:03,321 --> 00:06:04,489 (子供たち)んっ? 90 00:06:05,573 --> 00:06:06,407 (少女時代のダズー)ンン… 91 00:06:06,491 --> 00:06:09,744 (ダズー)それは 私の触媒魔法を使って⸺ 92 00:06:09,827 --> 00:06:11,996 2人の魔法を かけ合わせるということ 93 00:06:13,081 --> 00:06:14,999 そうやって涼もうとしたのだ 94 00:06:22,298 --> 00:06:23,716 (シスター)アハハハッ… 95 00:06:24,258 --> 00:06:26,302 (ダズー)2人は喜んでくれた 96 00:06:26,803 --> 00:06:30,056 その顔が 私も とてもうれしかった 97 00:06:35,728 --> 00:06:36,979 フフッ… 98 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 フフッ… あっ… 99 00:06:40,024 --> 00:06:43,694 (ダズー)でも 彼女たちは 私のいないところで言っていた 100 00:06:44,362 --> 00:06:46,697 ただ 大人のご機嫌取りのために 101 00:06:46,781 --> 00:06:50,993 友達のいない私と 友達のフリをしていただけだと 102 00:06:51,077 --> 00:06:53,830 そして ロクに 魔法を使えない私のことを… 103 00:06:54,163 --> 00:06:55,748 (子供)気持ち悪い 104 00:06:55,832 --> 00:06:56,916 (子供たちの笑い声) 105 00:06:56,999 --> 00:06:58,876 (ダズー)そう言って 笑っていた 106 00:07:00,586 --> 00:07:03,047 (ダズー)ロクに 魔法が使えない人間など⸺ 107 00:07:03,131 --> 00:07:05,091 この国に居場所はありません 108 00:07:05,174 --> 00:07:08,886 (カブエ)ハッ… そうか お前たちは… 109 00:07:09,137 --> 00:07:12,974 そう 私たちは存在しないも同然 110 00:07:13,516 --> 00:07:18,646 だけど あのアスタという子は 全く魔力がないにもかかわらず⸺ 111 00:07:19,230 --> 00:07:22,358 悪魔の力が宿った魔導書(グリモワール)を 使うことで⸺ 112 00:07:22,442 --> 00:07:25,987 魔法を持つ者に負けない力を 行使しています 113 00:07:26,779 --> 00:07:31,534 私たちも あの子のように 悪魔の力を得ることができれば… 114 00:07:31,617 --> 00:07:32,452 フッ… 115 00:07:32,535 --> 00:07:34,078 そんなこと 私が許さない! 116 00:07:34,162 --> 00:07:35,246 (刺す音) 117 00:07:35,329 --> 00:07:36,247 アッ… 118 00:07:38,332 --> 00:07:39,959 貴様… 119 00:07:45,256 --> 00:07:47,341 ウッ… ウウッ… 120 00:07:47,425 --> 00:07:48,468 (倒れる音) 121 00:07:53,681 --> 00:07:56,100 (ボゥ)行きましょう (ダズー)ええ 122 00:07:59,770 --> 00:08:00,605 ハッ… 123 00:08:08,488 --> 00:08:09,822 ウウ… 124 00:08:09,906 --> 00:08:13,993 こ… このままでは マズイ… 125 00:08:17,288 --> 00:08:19,749 (ダムナティオ)カブエか? 今どこにいる? 126 00:08:20,333 --> 00:08:23,252 (カブエ)ハァハァハァ… 127 00:08:24,128 --> 00:08:25,463 (カブエ)ヤツらは… 128 00:08:26,380 --> 00:08:30,843 悪魔の滅びを願う者などでは ありませんでした 129 00:08:30,927 --> 00:08:31,761 ウッ… 130 00:08:32,470 --> 00:08:34,013 それどころか… 131 00:08:34,639 --> 00:08:36,766 悪魔の力を得ようと… 132 00:08:36,849 --> 00:08:38,100 (3人)ハッ… 133 00:08:38,184 --> 00:08:39,519 (ヤミ)なんだと? 134 00:08:39,602 --> 00:08:43,481 (カブエ)ヤツらは 悪魔をあがめる者… 135 00:08:44,565 --> 00:08:46,484 デビル・ビリーバー! 136 00:08:46,567 --> 00:08:47,777 ハッ… 137 00:08:49,612 --> 00:08:51,614 (カブエ)ダムナティオ議長… 138 00:08:52,031 --> 00:08:54,659 申し訳… ありません 139 00:08:55,076 --> 00:08:58,621 ウウ… ヤツらを止めて… 140 00:08:58,704 --> 00:09:00,331 くださ… 141 00:09:02,583 --> 00:09:04,210 どうした? カブエ 142 00:09:05,628 --> 00:09:06,671 クッ… 143 00:09:07,922 --> 00:09:10,049 (ユリウス) 詳しく話してくれるかい? 144 00:09:14,095 --> 00:09:17,723 (ユリウス)悪魔をあがめる者 デビル・ビリーバーか 145 00:09:18,599 --> 00:09:22,103 ならば 悪魔を憎んでいた 君の部下たちは… 146 00:09:22,186 --> 00:09:25,147 (ダムナティオ)利用されたと 考えるのが妥当でしょう 147 00:09:26,023 --> 00:09:27,400 バカな連中です 148 00:09:28,234 --> 00:09:30,403 (ヤミ)滅ぼそうってんなら 分かるが⸺ 149 00:09:30,861 --> 00:09:35,491 悪魔をあがめるだなんて 物好きな連中がいたとはな 150 00:09:35,575 --> 00:09:36,492 (ノック) 151 00:09:36,576 --> 00:09:38,077 (ドアの開く音) うん? 152 00:09:38,911 --> 00:09:40,204 (マルクス)失礼します 153 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 どうやら 先ほどの通信魔法は⸺ 154 00:09:42,790 --> 00:09:45,001 チュリューの町から 送られたものでした 155 00:09:45,459 --> 00:09:47,044 チュリューだと? 156 00:09:48,170 --> 00:09:49,672 ユリウスの旦那 157 00:09:50,715 --> 00:09:54,969 デビル・ビリーバーの身柄の確保 および ネロの救出を⸺ 158 00:09:55,052 --> 00:09:56,721 黒(くろ)の暴牛(ぼうぎゅう)に要請する 159 00:09:58,139 --> 00:09:59,181 了解! 160 00:10:08,149 --> 00:10:10,443 (ヤミ)最後の力を振り絞って⸺ 161 00:10:10,901 --> 00:10:14,113 元上司に 連絡しやがったんだろうな 162 00:10:14,196 --> 00:10:16,157 (マグナ)仲間割れッスかね? 163 00:10:16,240 --> 00:10:20,369 そうじゃねえだろう 争った形跡はねえ 164 00:10:20,453 --> 00:10:22,997 (アスタ)じゃ この人たちは… (マグナ)ンン… 165 00:10:23,080 --> 00:10:26,334 (ヤミ)あの天秤(てんびん)顎ホクロ野郎も 言ってやがったが 166 00:10:26,417 --> 00:10:31,047 そのデビル何とかって連中に ただ利用されてたんだろうな 167 00:10:31,130 --> 00:10:31,964 (アスタ)ンッ… 168 00:10:32,048 --> 00:10:33,424 (ゴードン)団長 (ヤミ)うん? 169 00:10:34,383 --> 00:10:35,468 怖(こえ)えよ 170 00:10:37,053 --> 00:10:38,679 (ゴードン)毒なしマムシに⸺ 171 00:10:38,763 --> 00:10:42,767 首長スッポンの粉末 ゴリカブトの根っこまで… 172 00:10:43,684 --> 00:10:46,395 容易に手に入らない物ばかりです 173 00:10:46,479 --> 00:10:47,730 てことは… 174 00:10:48,522 --> 00:10:51,400 (ゴードン)親友のアスタ君に 使われた眠り薬や⸺ 175 00:10:51,484 --> 00:10:54,195 公開処刑で使われた いくつかの薬は⸺ 176 00:10:54,278 --> 00:10:56,655 間違いなく ここで調合されています 177 00:10:57,114 --> 00:11:00,993 ここの住人についての情報が 欲しいとこだが… 178 00:11:01,202 --> 00:11:04,622 町の連中には警戒されてっからなぁ 179 00:11:06,248 --> 00:11:08,250 {\an8}僕に任せてください 180 00:11:08,542 --> 00:11:09,752 {\an8}フフッ… 181 00:11:11,045 --> 00:11:12,922 (ゴードン) 来たよ マギーおばあちゃん 182 00:11:14,757 --> 00:11:17,385 (マギー)あらあら 大勢で! 183 00:11:17,802 --> 00:11:20,930 前に この町に来たときに 友人になった⸺ 184 00:11:21,013 --> 00:11:22,807 マギーおばあちゃんです 185 00:11:22,890 --> 00:11:24,100 あっ どうも 186 00:11:24,183 --> 00:11:26,894 はじめまして! 自分 アスタっていいます! 187 00:11:26,977 --> 00:11:29,397 (マグナ)声でけえよ! (ノエル)あんたもね 188 00:11:29,814 --> 00:11:33,776 あら? 私のこと 天使って呼んでくれた⸺ 189 00:11:33,859 --> 00:11:37,154 ガラの悪い人は 一緒じゃないんだねえ 190 00:11:37,238 --> 00:11:38,739 天使? 191 00:11:38,823 --> 00:11:40,908 (ゴードン) ああ 親友のゴーシュなら⸺ 192 00:11:41,367 --> 00:11:44,829 マリーちゃんの付き添いが あるからって 今は王都にいます 193 00:11:45,162 --> 00:11:48,541 じゃ 妹さんは見つかったんだね? 194 00:11:48,833 --> 00:11:49,875 (ゴードン)ええ 195 00:11:49,959 --> 00:11:52,670 (ヤミ)盛り上がってるとこ 悪いんだけど 196 00:11:52,753 --> 00:11:54,714 ばあさん ちょっといいか? 197 00:11:55,297 --> 00:11:59,260 町外れの森にある家の 住人のことなんだけど 198 00:11:59,343 --> 00:12:01,178 ボゥのことかい? 199 00:12:01,262 --> 00:12:05,224 (ヤミ)あ~ そのボゥってヤツに 関して 知ってることを教えてくれ 200 00:12:05,599 --> 00:12:07,309 いいけど… 201 00:12:07,643 --> 00:12:08,811 今度 来るときは⸺ 202 00:12:08,894 --> 00:12:11,772 そのゴーシュとやらも 連れておいでよ 203 00:12:11,856 --> 00:12:13,941 (ヤミ)うん? おう (ゴードン)アア… 204 00:12:14,775 --> 00:12:16,902 (ノエル)ロクに魔法が使えない? 205 00:12:17,653 --> 00:12:22,074 (マグナ)お前(めえ)は知らねえだろうが そういうヤツは 意外といるんだよ 206 00:12:22,158 --> 00:12:23,868 (ヤミ)ムリもねえ 207 00:12:23,951 --> 00:12:26,996 身内に ロクに 魔法が使えねえどころか⸺ 208 00:12:27,079 --> 00:12:30,458 魔力が一切ないヤツがいるからな 209 00:12:30,541 --> 00:12:32,960 (ノエル)あんたのせいよ (アスタ)俺!? 210 00:12:33,294 --> 00:12:35,045 (マギー)だけど… (2人)うん? 211 00:12:35,379 --> 00:12:38,424 ボゥは一流の薬剤師でね 212 00:12:38,507 --> 00:12:42,428 この町じゃ 医者の治療魔法を 受けるよりも⸺ 213 00:12:42,511 --> 00:12:46,765 ボゥの調合してくれた薬をのめって 言われてるくらいさ 214 00:12:47,266 --> 00:12:49,977 あの棚を見たかぎり 納得です 215 00:12:50,060 --> 00:12:53,022 相当 努力したらしいよ 216 00:12:53,105 --> 00:12:58,652 ロクに魔法が使えなかったからこそ 優れた薬剤師になれたんだろうね 217 00:12:58,986 --> 00:13:01,280 どこかの筋肉バカと似てるわね 218 00:13:01,363 --> 00:13:02,948 (アスタ)えっ? (ヤミ)ンン… 219 00:13:03,282 --> 00:13:06,911 そういや ボゥと仲が良かったダズーは⸺ 220 00:13:07,787 --> 00:13:12,792 あの悪魔使いが襲ってきた夜 旦那と姑(しゅうと)を失ってしまってね 221 00:13:13,250 --> 00:13:14,877 そいつの家は? 222 00:13:18,047 --> 00:13:19,423 (マギー)ダズーもね 223 00:13:19,507 --> 00:13:23,511 ボゥと同じで ロクに魔法を使えないんだよ 224 00:13:23,761 --> 00:13:26,972 だけど そんなことを 卑下したりしない⸺ 225 00:13:27,056 --> 00:13:29,183 本当に いい子でね 226 00:13:29,391 --> 00:13:34,605 旦那のヴイデとも仲が良くて とっても幸せそうだった 227 00:13:34,688 --> 00:13:35,564 (アスタ)ンッ… 228 00:13:35,648 --> 00:13:38,651 (マギー)姑のメシュウは いつも言ってたよ 229 00:13:38,734 --> 00:13:41,487 “いい嫁さんが来てくれた”って 230 00:13:42,238 --> 00:13:44,240 (フィンラル)ヤミさん! (ヤミ)うん? 231 00:13:44,615 --> 00:13:46,534 (フィンラル) ちょっと これ見てください 232 00:13:49,245 --> 00:13:50,162 ンッ… 233 00:13:50,621 --> 00:13:51,997 この女… 234 00:13:57,795 --> 00:13:59,797 そういうことか 235 00:14:00,422 --> 00:14:03,050 (ノエル)ちょっと変じゃない? (ヤミ)うん? 236 00:14:03,801 --> 00:14:05,928 (ノエル)あのおばあさん ダズーって人は⸺ 237 00:14:06,011 --> 00:14:08,764 本当に幸せそうだったって 言ってたけど 238 00:14:09,640 --> 00:14:12,017 これが幸せそうな人の顔? 239 00:14:12,393 --> 00:14:13,602 ンン… 240 00:14:13,978 --> 00:14:15,020 待て 241 00:14:16,021 --> 00:14:19,108 どうして 悪魔に 家族を殺されたヤツが⸺ 242 00:14:19,191 --> 00:14:22,570 悪魔をあがめる者たちの 一員なんだ? 243 00:14:24,113 --> 00:14:25,614 (ユリウス)分かった 244 00:14:25,698 --> 00:14:27,074 君たちは引き続き⸺ 245 00:14:27,157 --> 00:14:29,660 デビル・ビリーバーの 足取りを追ってくれ 246 00:14:29,743 --> 00:14:30,995 (ヤミ)了解 247 00:14:31,579 --> 00:14:33,831 ただな ユリウスの旦那 248 00:14:33,914 --> 00:14:34,748 何だい? 249 00:14:35,249 --> 00:14:37,251 (ヤミ)足取りを追うっつっても 250 00:14:37,334 --> 00:14:40,462 やみくもに動くのは 得策とは思えねえ 251 00:14:41,338 --> 00:14:43,799 (ユリウス)そうだね デビル・ビリーバーが⸺ 252 00:14:43,883 --> 00:14:46,760 魔法議会のカブエ君たちに 接近したのは⸺ 253 00:14:46,844 --> 00:14:49,054 情報収集のためだろう 254 00:14:49,763 --> 00:14:52,391 だとしたら 悪魔メギキュラが⸺ 255 00:14:52,474 --> 00:14:55,019 スペード王国を 根城にしているという情報も⸺ 256 00:14:55,102 --> 00:14:56,812 入手しているに違いない 257 00:14:57,104 --> 00:15:00,441 ネロは さしずめ 手土産ってとこか 258 00:15:00,858 --> 00:15:03,903 ついでに 小僧の魔導書(グリモワール)も手元にある 259 00:15:03,986 --> 00:15:06,113 俺の魔導書(グリモワール) ついでですか!? 260 00:15:06,655 --> 00:15:11,285 本来は お前とセットで 手土産に したかったのかもしんねえけどな 261 00:15:12,161 --> 00:15:14,079 (ユリウス) それで スペード王国に… 262 00:15:14,163 --> 00:15:16,999 いや 悪魔に取り入ろうと いうことだろうね 263 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 何のために? 264 00:15:19,627 --> 00:15:20,794 (ユリウス)それは本人たちに⸺ 265 00:15:20,878 --> 00:15:23,631 直接 聞いてみないと 分からないけれども… 266 00:15:24,632 --> 00:15:28,802 どちらにしろ デビル・ビリーバーは スペード王国に向かうため⸺ 267 00:15:28,886 --> 00:15:32,556 恵外界(けいがいかい)を抜けて 国境を越える公算が高い 268 00:15:32,640 --> 00:15:34,266 ヤミ 頼んだよ 269 00:15:34,350 --> 00:15:35,184 (ヤミ)おう 270 00:15:36,560 --> 00:15:37,394 (ヤミ)よいしょ… 271 00:15:38,103 --> 00:15:40,356 バカ野郎ども 仕事だ! 272 00:15:40,689 --> 00:15:41,732 (一同)はい! 273 00:15:43,317 --> 00:15:44,401 (ゴーシュ)任務だと? 274 00:15:44,777 --> 00:15:45,861 (フィンラル)ああ 275 00:15:45,945 --> 00:15:47,571 (ゴーシュ)却下だ (フィンラル)えっ? 276 00:15:47,655 --> 00:15:51,909 (テレジア)任務放棄かい? マリーが悲しむだろうね 277 00:15:51,992 --> 00:15:55,454 (ゴーシュ)ばばあ… てめえ 何しに来やがった? 278 00:15:55,537 --> 00:15:56,538 (テレジア)何って⸺ 279 00:15:56,622 --> 00:16:00,417 シスコン輩(やから)から マリーを 引き取りに来たに決まってんだろう 280 00:16:00,501 --> 00:16:02,670 なっ! 俺の天使を… 281 00:16:03,170 --> 00:16:07,383 マリーの身の安全は 私が今度こそ 保証するよ 282 00:16:07,466 --> 00:16:09,718 さっさと お務め果たしてきな 283 00:16:10,135 --> 00:16:11,428 黙れ ばばあ! 284 00:16:11,512 --> 00:16:14,223 俺のお務めは マリーを見守ることだ 285 00:16:14,556 --> 00:16:18,060 (テレジア)それで マリーが 喜ぶとでも思ってんのかい? 286 00:16:18,268 --> 00:16:19,311 ンンッ… 287 00:16:19,728 --> 00:16:22,690 (マリー)みんなを守るのが 魔法騎士団でしょう? 288 00:16:22,773 --> 00:16:26,318 (マリー)お兄ちゃんが 魔法騎士団なの 私の自慢なの! 289 00:16:26,402 --> 00:16:29,196 私の自慢の カッコイイお兄ちゃんでいて! 290 00:16:30,364 --> 00:16:31,407 (ゴーシュ)チッ… 291 00:16:32,282 --> 00:16:34,994 今回ばかりは てめえの言うことを聞いてやる 292 00:16:35,077 --> 00:16:38,664 だがな もう二度と マリーを危険な目に遭わせんなよ 293 00:16:39,248 --> 00:16:40,082 ああ!? 294 00:16:40,499 --> 00:16:42,835 (ゴーシュ)ウッ… (ヤミ)さっさと来い 295 00:16:43,293 --> 00:16:44,503 (ゴーシュ)ウオッ… 296 00:16:45,337 --> 00:16:47,214 分かってるよ 297 00:16:57,099 --> 00:16:59,309 (ナレーション) かくして 黒の暴牛は⸺ 298 00:16:59,393 --> 00:17:00,853 恵外界に姿を消した⸺ 299 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 デビル・ビリーバーの 捜索を開始した 300 00:17:04,314 --> 00:17:06,150 それと並行する形で⸺ 301 00:17:06,233 --> 00:17:11,113 ほかの団による平界(へいかい)の捜索も 不測の事態に備えて 行われた 302 00:17:14,283 --> 00:17:17,202 だが 懸命の捜索にも かかわらず⸺ 303 00:17:17,286 --> 00:17:20,497 デビル・ビリーバーの行方は ようとして知れないまま⸺ 304 00:17:20,581 --> 00:17:22,708 数日が過ぎた 305 00:17:26,754 --> 00:17:30,716 恵外界の地理に よっぽど 明るいヤツでもいやがるのか⸺ 306 00:17:30,799 --> 00:17:33,552 魔力探知にも まるっきり引っ掛からねえ 307 00:17:34,094 --> 00:17:38,307 魔力が探知されない策を 講じているのかもしれないね 308 00:17:38,807 --> 00:17:41,894 こっちのほうも めぼしい情報は入っていない 309 00:17:42,352 --> 00:17:45,647 恐らく デビル・ビリーバーは 恵外界を抜けて⸺ 310 00:17:45,731 --> 00:17:48,067 スペード王国を目指しているはずだ 311 00:17:48,400 --> 00:17:49,943 分かってる 312 00:17:50,152 --> 00:17:53,113 恵外界を移動している形跡は あるんだ 313 00:17:53,197 --> 00:17:54,073 (ユリウス)形跡? 314 00:17:54,448 --> 00:17:57,326 (ヤミ)ああ 妙なことが起こってる 315 00:17:57,993 --> 00:17:59,995 ハァハァ ハァハァ… 316 00:18:00,996 --> 00:18:04,333 あの村からも 何人か いなくなってるみてえだな 317 00:18:04,750 --> 00:18:06,794 どうして どこに行っても… 318 00:18:06,877 --> 00:18:09,421 デビル何とかの仕業ッスかね? 319 00:18:09,505 --> 00:18:12,341 …だと考えるのが普通なんだが 320 00:18:12,424 --> 00:18:13,592 (マグナ)おっ… (2人)うん? 321 00:18:13,967 --> 00:18:17,262 (マグナ)なあ ちょっと 聞きたいことがあるんだけど 322 00:18:18,806 --> 00:18:22,017 なんで こんなに 煙たがられてんだ? 俺たち 323 00:18:22,101 --> 00:18:24,478 白夜(びゃくや)の魔眼(まがん)の騒動のせいでしょう 324 00:18:24,561 --> 00:18:25,604 (2人)えっ? 325 00:18:26,021 --> 00:18:28,440 恵外界の人たちにしてみれば⸺ 326 00:18:28,524 --> 00:18:32,069 魔法騎士団は 何もしてくれなかったどころか⸺ 327 00:18:32,152 --> 00:18:36,115 騎士団員に襲われたと 思い込んでる人だっているわけだし 328 00:18:36,448 --> 00:18:37,699 (アスタ・マグナ)ンン… 329 00:18:37,783 --> 00:18:39,785 (少年)俺の勝手だろう! (3人)あっ… 330 00:18:40,202 --> 00:18:43,205 (少年)止めんじゃねえよ! (母親)行かないでおくれ! 331 00:18:43,288 --> 00:18:45,207 (少年)てめえが そうやって止めるから⸺ 332 00:18:45,290 --> 00:18:47,417 合流に遅れたんだぞ! 333 00:18:47,501 --> 00:18:50,879 ほかの連中は とっくに 行っちまったってのに! 334 00:18:50,963 --> 00:18:53,423 (母親)悪魔の力で足が治るなんて 335 00:18:53,507 --> 00:18:57,553 そんな突拍子もない話 信じられると思ってんのかい! 336 00:18:57,636 --> 00:18:59,763 (少年)信じられるに 決まってんだろう! 337 00:18:59,847 --> 00:19:02,975 今や 魔力がないのに 悪魔の力のおかげで⸺ 338 00:19:03,058 --> 00:19:05,686 魔法騎士団に入ったヤツだって いるんだぞ! 339 00:19:06,103 --> 00:19:07,354 (2人)アア… (母親)だけど その子は⸺ 340 00:19:07,437 --> 00:19:09,022 裁判で裁かれたって… 341 00:19:09,106 --> 00:19:10,482 (少年)それが どうした!? 342 00:19:10,774 --> 00:19:14,945 悪魔の力がありゃ 裁判なんて 怖くも何ともねえよ! 343 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 (少年)あっち行け! (母親)アッ! 344 00:19:16,488 --> 00:19:19,283 (母親)誰か! あの子を止めておくれ! 345 00:19:21,743 --> 00:19:23,370 (農夫)おい ちょっと待て! (3人)あっ… 346 00:19:23,954 --> 00:19:26,832 (農夫)お前 また母さんに 心配かけてんのか! 347 00:19:26,915 --> 00:19:30,002 離せよ! 俺は行かなきゃなんねえんだ! 348 00:19:30,210 --> 00:19:32,838 村外れで みんなが待ってんだよ! 349 00:19:32,921 --> 00:19:34,298 (3人)ンン… 350 00:19:34,381 --> 00:19:35,424 うん 351 00:19:37,509 --> 00:19:38,552 (マグナ)そうッス! 352 00:19:38,635 --> 00:19:41,847 それで今は ヘカイロから 国境に向かってます 353 00:19:42,222 --> 00:19:43,307 (ヤミ)その辺りは⸺ 354 00:19:43,390 --> 00:19:46,518 2つの大きな川が 交わってんじゃねえか? 355 00:19:46,768 --> 00:19:49,354 (マグナ)ええ (ノエル)誰もいないじゃない 356 00:19:49,646 --> 00:19:50,898 (マグナ)いや… 357 00:19:52,649 --> 00:19:55,652 この辺りにいたのは 間違いなさそうだな 358 00:19:57,321 --> 00:19:58,155 うん? 359 00:19:59,239 --> 00:20:02,409 あのガキが言ったこと まだ気にしてんのか? 360 00:20:02,492 --> 00:20:05,412 ヤダなぁ そんなふうに見えます? 361 00:20:05,495 --> 00:20:06,788 見えるわよ 362 00:20:07,539 --> 00:20:09,958 いやぁ 何つうか… 363 00:20:10,167 --> 00:20:11,710 あいつも 自分なりに⸺ 364 00:20:11,793 --> 00:20:15,631 足を治そうと 必死に もがいているんだろうなって 365 00:20:16,715 --> 00:20:19,092 デビル・ビリーバーとかいう連中が 366 00:20:19,176 --> 00:20:22,554 ああいうヤツらの 希望になってるのは間違いねえ 367 00:20:23,305 --> 00:20:26,808 悪魔の力なんてものに 頼らなきゃならないほど⸺ 368 00:20:26,892 --> 00:20:29,061 追い詰められてる人が いるってことね 369 00:20:29,686 --> 00:20:33,941 (マグナ)何にしろ 野放しにはできねえな 370 00:20:37,444 --> 00:20:39,154 そこから ブリード山(ざん)を越えた⸺ 371 00:20:39,238 --> 00:20:44,451 スペードへの道中にある強魔(ごうま)地帯は 荒れ方に波があるんだが 372 00:20:44,910 --> 00:20:48,372 連中 落ち着いた瞬間を 狙ってんのかもな 373 00:20:48,455 --> 00:20:49,790 (マグナ)なるほど 374 00:20:50,540 --> 00:20:52,793 (ヤミ)すぐに増援を向かわせる 375 00:20:52,876 --> 00:20:54,586 お前らは なんとしても⸺ 376 00:20:54,670 --> 00:20:58,340 連中が国境を越える前に 追いつけ いいな? 377 00:20:58,423 --> 00:20:59,549 (3人)はい! 378 00:21:00,342 --> 00:21:01,426 ネロ… 379 00:21:04,429 --> 00:21:06,265 (雷鳴) 380 00:21:09,851 --> 00:21:11,979 (マグナ)ウオッ! (アスタ)ドオッ! 381 00:21:12,354 --> 00:21:13,188 (ノエル)ウワッ… 382 00:21:13,271 --> 00:21:16,149 (アスタ)マグナ先輩! しっかり飛んでくださいよ! 383 00:21:16,233 --> 00:21:18,026 (マグナ)ムチャ言うな! 384 00:21:20,112 --> 00:21:22,614 この天候で ブリード山を越えられてたら⸺ 385 00:21:22,698 --> 00:21:25,450 追いつくのは難しいかもな 386 00:21:25,534 --> 00:21:26,618 あっ… 387 00:21:26,702 --> 00:21:28,412 ねえ 何かしら? あれ 388 00:21:28,495 --> 00:21:29,538 (2人)うん? 389 00:21:33,417 --> 00:21:34,543 (雷鳴) 390 00:21:35,335 --> 00:21:38,171 {\an8}な… 何だ? この数… 391 00:21:53,228 --> 00:21:55,063 (雷鳴) 392 00:22:00,360 --> 00:22:02,362 (雷鳴) 393 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 ♪~ 394 00:23:28,698 --> 00:23:34,704 ~♪ 395 00:23:37,749 --> 00:23:39,459 (アスタ)ようやく追いついたぜ! 396 00:23:39,543 --> 00:23:42,212 やっぱり スペード王国を 目指しているのか! 397 00:23:42,587 --> 00:23:43,880 「ブラッククローバー」 398 00:23:46,049 --> 00:23:50,470 援軍が来るまで待ってられねえ! ネロ すぐに助けてやるからな!