1 00:00:02,252 --> 00:00:03,795 (ナレーション)クローバー王国… 2 00:00:03,878 --> 00:00:08,967 魔法が全ての この国で 唯一 魔法が使えない少年 アスタ 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,555 彼は 魔法帝(まほうてい)になるために 血のにじむような努力を続けていた 4 00:00:14,055 --> 00:00:17,392 だが 魔法が全く使えないわけでは ないにせよ⸺ 5 00:00:17,475 --> 00:00:19,519 脆弱(ぜいじゃく)な魔力しか持っておらず⸺ 6 00:00:19,602 --> 00:00:23,648 魔法が ほとんど使えない者も この国には存在する 7 00:00:24,774 --> 00:00:29,320 全人口の ほんの僅かな者たち 日陰に生きる者たち… 8 00:00:33,742 --> 00:00:37,996 その者たちも皆 日々を生き抜いていた 9 00:00:41,958 --> 00:00:44,878 ダズー・タヤク ボゥ・ノクデらが 率いる一団… 10 00:00:44,961 --> 00:00:49,466 それは 悪魔の滅びを願う者 デビル・バニッシャーなどではなく 11 00:00:49,549 --> 00:00:52,886 悪魔をあがめる者 デビル・ビリーバーであった 12 00:00:53,845 --> 00:00:56,097 正体を現したデビル・ビリーバーは 13 00:00:56,181 --> 00:00:59,809 それまで利用してきた魔法議会の カブエらを殺害し⸺ 14 00:00:59,893 --> 00:01:03,271 アスタの魔導書(グリモワール)とネロと共に 姿を消す 15 00:01:03,688 --> 00:01:07,108 (ヤミ)ネロは さしずめ 手土産ってとこか 16 00:01:07,567 --> 00:01:10,320 ついでに 小僧の魔導書(グリモワール)も手元にある 17 00:01:10,904 --> 00:01:12,864 (ユリウス) それで スペード王国に… 18 00:01:12,947 --> 00:01:15,950 いや 悪魔に取り入ろうと いうことだろうね 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,161 (ユリウス)ヤミ 頼んだよ 20 00:01:18,953 --> 00:01:21,247 (ナレーション) アスタたち黒(くろ)の暴牛(ぼうぎゅう)は⸺ 21 00:01:21,331 --> 00:01:23,541 デビル・ビリーバーの追撃を 開始する 22 00:01:24,000 --> 00:01:26,419 (マグナ)この天候で ブリード山(ざん)を越えられてたら⸺ 23 00:01:26,503 --> 00:01:29,339 追いつくのは難しいかもな 24 00:01:29,422 --> 00:01:30,507 (ノエル)あっ… 25 00:01:30,590 --> 00:01:32,300 ねえ 何かしら? あれ 26 00:01:32,383 --> 00:01:33,426 (2人)うん? 27 00:01:33,718 --> 00:01:36,805 (ナレーション)そして ついに 追いつくことができたのだが… 28 00:01:37,138 --> 00:01:40,099 {\an8}(アスタ) な… 何だ? この数… 29 00:01:51,069 --> 00:01:53,071 (雷鳴) 30 00:01:55,406 --> 00:02:01,412 {\an8}♪~ 31 00:03:20,283 --> 00:03:24,120 {\an8}~♪ 32 00:03:36,007 --> 00:03:37,717 (ボゥ)きれいね (ダズー)あっ… 33 00:03:38,468 --> 00:03:40,637 (ダズー)えっ? (ボゥ)夕日 34 00:03:40,845 --> 00:03:44,807 (ダズー)そうですね 全然 気づいてませんでした 35 00:03:45,350 --> 00:03:47,644 (ボゥ)すぐに沈んでしまうけれど 36 00:03:47,727 --> 00:03:51,731 ほんのつかの間でも ああして きれいに輝いて… 37 00:03:52,148 --> 00:03:54,400 心が癒やされる気がしません? 38 00:03:54,484 --> 00:03:55,318 (ダズー)はい 39 00:03:56,027 --> 00:03:58,488 あの… ボゥさんですよね? 40 00:03:58,571 --> 00:04:01,532 町外れの森のボゥ・ノクデさん 41 00:04:01,908 --> 00:04:02,992 (ボゥ)私を? 42 00:04:03,076 --> 00:04:06,037 (ダズー)その… 主人の母から聞いたことが 43 00:04:06,496 --> 00:04:09,332 妙な薬を作っている変人が 住んでいるから⸺ 44 00:04:09,415 --> 00:04:11,084 近づかないほうがいいと? 45 00:04:11,459 --> 00:04:13,544 いえ そうではなくて… 46 00:04:14,462 --> 00:04:16,631 それを薬にするんですか? 47 00:04:16,714 --> 00:04:17,548 (ボゥ)ええ 48 00:04:17,632 --> 00:04:21,094 (ダズー)へえ すごいですね (ボゥ)すごい? 49 00:04:21,469 --> 00:04:25,139 (ダズー)だって この国は 魔法で何でもできてしまう 50 00:04:25,473 --> 00:04:30,061 薬を作る知識や技術なんて どこで どうやって学んだんですか? 51 00:04:30,395 --> 00:04:32,563 (ボゥ)学んでいません (ダズー)えっ? 52 00:04:33,064 --> 00:04:35,775 自分で考えて 調合して⸺ 53 00:04:35,858 --> 00:04:38,486 失敗して 考えてを繰り返して… 54 00:04:38,903 --> 00:04:40,071 (ダズー)自分で… 55 00:04:40,154 --> 00:04:42,782 (ボゥ)私にできるのは これくらいだから 56 00:04:43,157 --> 00:04:46,494 ロクに魔法も使えない この私に 57 00:04:47,078 --> 00:04:48,746 では 失礼します 58 00:04:48,997 --> 00:04:51,582 (ダズー)あ… あの… 私 ダズーです 59 00:04:51,666 --> 00:04:53,418 (ボゥ)うん? (ダズー)ダズー・タヤク 60 00:04:53,918 --> 00:04:56,587 (ダズー)その… 今度 伺ってもいいですか? 61 00:04:56,671 --> 00:04:58,423 ボゥさんのお宅に 62 00:04:59,173 --> 00:05:02,176 ええ 是非 いらして ダズーさん 63 00:05:02,385 --> 00:05:05,430 苦い薬を煎じて ごちそうしてあげますわ 64 00:05:05,847 --> 00:05:06,889 あっ… 65 00:05:08,057 --> 00:05:09,100 フッ… 66 00:05:13,354 --> 00:05:14,939 (雷鳴) 67 00:05:21,362 --> 00:05:24,282 (人々)ンン… 68 00:05:25,033 --> 00:05:26,284 (爆発音) 69 00:05:26,367 --> 00:05:28,453 (崩れる音) 70 00:05:32,874 --> 00:05:36,085 (ダズー)さすが あなたの爆弾は大したものね 71 00:05:36,502 --> 00:05:38,421 (ボゥ)これで先に進める 72 00:05:38,504 --> 00:05:41,299 さあ 急ぎましょう じき暗くなる 73 00:05:41,966 --> 00:05:44,635 できるだけ早く ブリード山を登り切って⸺ 74 00:05:44,719 --> 00:05:46,304 国境を越えるのよ 75 00:05:46,512 --> 00:05:47,555 (構成員)そうすれば⸺ 76 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 クローバー王国の法は 及ばなくなります 77 00:05:50,391 --> 00:05:51,809 (構成員)魔法騎士団だろうと⸺ 78 00:05:51,893 --> 00:05:54,062 俺たちを捕まえることは できなくなる 79 00:05:54,562 --> 00:05:56,397 (構成員) そして スペード王国へ… 80 00:05:56,689 --> 00:05:58,107 (セクレ)ムリよ (ボゥ)うん? 81 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 (セクレ)国境を越えても⸺ 82 00:06:00,443 --> 00:06:04,113 スペード王国との間には 強魔(ごうま)地帯が広がっている 83 00:06:04,405 --> 00:06:05,740 (ナレーション) 深い雪に閉ざされた⸺ 84 00:06:05,823 --> 00:06:09,786 謎多き国 スペード王国と クローバー王国の間には⸺ 85 00:06:09,869 --> 00:06:13,164 どこの国のものでもない 中立地帯が広がっており⸺ 86 00:06:13,247 --> 00:06:15,875 その大部分は 強魔地帯となっている 87 00:06:17,043 --> 00:06:19,629 強魔地帯とは 魔(マナ)の力場が強く⸺ 88 00:06:19,879 --> 00:06:22,507 外部からの人々の侵入を 拒むかのように⸺ 89 00:06:22,590 --> 00:06:26,386 さまざまな魔法現象が起きている 特定地域のことだ 90 00:06:26,469 --> 00:06:30,389 荒れた自然 渦巻く魔(マナ) 更に 険しい山々… 91 00:06:32,100 --> 00:06:36,729 (セクレ)魔法騎士といえども 強魔地帯を抜けるのは至難の業 92 00:06:36,813 --> 00:06:39,732 なのに 魔力が ほとんどない あなたたちじゃ… 93 00:06:39,816 --> 00:06:42,527 (ダズー)ええ (ボゥ)あなたの言うとおり 94 00:06:43,152 --> 00:06:44,612 死ぬつもり? 95 00:06:44,862 --> 00:06:48,199 (ダズー)死ぬ… そうね 死ぬかもしれない 96 00:06:48,282 --> 00:06:49,158 でも… 97 00:06:49,659 --> 00:06:52,495 もし たどりつくことが できたなら… 98 00:06:52,870 --> 00:06:54,288 ンン… 99 00:06:54,914 --> 00:06:56,999 (ダズー)行きましょう (ボゥ)ええ 100 00:06:57,083 --> 00:06:59,502 (雷鳴) 101 00:06:59,794 --> 00:07:01,504 (マグナ)ヤミさん 聞こえますか? 102 00:07:01,587 --> 00:07:03,381 こちらマグナ 聞こえますか? 103 00:07:04,006 --> 00:07:05,550 デビル・ビリーバーを 発見しましたが 104 00:07:05,633 --> 00:07:07,468 ものすげえ人数になってます 105 00:07:07,552 --> 00:07:09,387 このあとの指示 おなしゃす! 106 00:07:09,637 --> 00:07:11,722 ヤミさん! ヤミさん! 107 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 この辺りも だいぶ魔(マナ)が乱れているわ 108 00:07:14,976 --> 00:07:17,854 国境の向こうの 強魔地帯の影響を受けて⸺ 109 00:07:17,937 --> 00:07:19,689 通信が うまくいかないのかも 110 00:07:19,981 --> 00:07:22,233 ンンッ… アスタ ノエ公 111 00:07:22,316 --> 00:07:25,903 俺は 連絡がつく所まで戻って ヤミさんに指示を仰いでくる 112 00:07:26,446 --> 00:07:28,281 お前たちは ここで待機だ 113 00:07:28,364 --> 00:07:31,909 すぐに増援が来る いいか? 勝手に動くんじゃねえぞ 114 00:07:33,452 --> 00:07:35,955 ぶっ飛べ 紅零爾威災駆乱号(クレイジーサイクロンごう)! 115 00:07:37,582 --> 00:07:38,624 あっ ちょ! 116 00:07:38,708 --> 00:07:41,085 もう こんな所で待ってろだなんて 117 00:07:41,169 --> 00:07:43,754 びしょぬれだし 寒いし 風邪ひいちゃうじゃない! 118 00:07:43,838 --> 00:07:46,966 まあ バカスタは バカだから 風邪ひかないでしょうけど 119 00:07:47,049 --> 00:07:49,010 (アスタ)ウオーッ! (ノエル)ハッ… 120 00:07:49,093 --> 00:07:52,847 ウオーッ! 121 00:07:53,264 --> 00:07:54,515 ンッ! 122 00:07:55,641 --> 00:07:56,976 ンンッ… 123 00:07:57,226 --> 00:07:58,686 ちょっと待ちなさいよ! 124 00:07:58,769 --> 00:08:01,522 勝手に動くなって 言われたばかりでしょう? 125 00:08:02,190 --> 00:08:03,774 (アスタ)ネロが心配なんだ! 126 00:08:03,858 --> 00:08:06,611 (ノエル)私だって ネロを早く助けたいけど 127 00:08:06,694 --> 00:08:07,612 でも どうやって… 128 00:08:08,070 --> 00:08:09,739 全員 蹴散らしちゃうつもり? 129 00:08:09,822 --> 00:08:12,742 (アスタ)そんなことはしない (ノエル)じゃ どうやって? 130 00:08:13,910 --> 00:08:15,369 (アスタ)もう一度 話し合う 131 00:08:15,703 --> 00:08:17,872 俺たちは分かり合えるはずだ 132 00:08:18,497 --> 00:08:21,626 話し合って 分かるような相手なら 最初から… 133 00:08:21,876 --> 00:08:22,919 あっ… 134 00:08:23,794 --> 00:08:24,962 ネロ… 135 00:08:25,838 --> 00:08:26,756 ンン… 136 00:08:26,839 --> 00:08:28,799 もう しかたないわね 137 00:08:29,383 --> 00:08:30,801 (ノエル)ほら (アスタ)あっ… 138 00:08:31,385 --> 00:08:35,056 つかまらせてあげるわ ありがたいと思いなさい 139 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 サンキュー ノエル 140 00:08:36,933 --> 00:08:39,727 (ノエル)フ… フン! ひとつ貸しだからね 141 00:08:54,700 --> 00:08:56,786 (男性B)ウワッ… (男性A)おい 大丈夫か? 142 00:08:56,869 --> 00:08:58,454 (男性B)あ… ああ 平気だ 143 00:08:58,913 --> 00:09:01,374 (男性A)ほら つかまれ (男性B)すまん 144 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 (女性A)凍えそうだわ 145 00:09:03,417 --> 00:09:06,712 (女性B)日が暮れて ますます寒くなってきたものね 146 00:09:06,796 --> 00:09:08,506 でも 頑張りましょう 147 00:09:09,090 --> 00:09:12,760 (女性B)これまでの苦労を思えば このくらい なんてことない! 148 00:09:14,762 --> 00:09:17,765 (ダズー)“これまでの苦労を 思えば なんてことない” 149 00:09:18,307 --> 00:09:19,725 (ボゥ)そのとおりね 150 00:09:28,734 --> 00:09:29,944 (ボゥ)きれいね 151 00:09:30,778 --> 00:09:32,363 (ダズー)あのときのよう 152 00:09:44,125 --> 00:09:45,167 (ダズー)満月… 153 00:09:45,418 --> 00:09:49,171 (ボゥ)強魔地帯の魔(マナ)が 少しは弱まるかもしれない 154 00:09:50,047 --> 00:09:52,633 (ダズー)確率は低くても チャンスはある 155 00:09:52,883 --> 00:09:54,176 チャンスは… 156 00:09:55,094 --> 00:09:59,181 あの日 ボゥと出会うことができて これまで生きてこられたわ 157 00:10:00,099 --> 00:10:04,312 いくつもの困難も苦しみも あなたがいてくれたから… 158 00:10:04,562 --> 00:10:06,188 本当に感謝している 159 00:10:06,772 --> 00:10:08,024 (ボゥ)私もよ 160 00:10:08,232 --> 00:10:11,277 そして ようやく ここまで来ることができた 161 00:10:11,360 --> 00:10:13,195 でも まだ先は長い 162 00:10:13,779 --> 00:10:15,948 (ダズー)これからも 力を合わせて… 163 00:10:16,032 --> 00:10:17,199 (ボゥ)2人で… 164 00:10:18,242 --> 00:10:19,452 (2人)うん? 165 00:10:19,785 --> 00:10:21,245 (男性)あっ… (男性)おい あれ… 166 00:10:21,329 --> 00:10:22,788 (男性)もしかして… (女性)あれ! 167 00:10:23,205 --> 00:10:24,040 (2人)あっ… 168 00:10:26,667 --> 00:10:27,501 (ダズー)アスタ… 169 00:10:30,880 --> 00:10:32,423 (人々)おおっ! 170 00:10:32,506 --> 00:10:34,425 (一同)ハッ… 171 00:10:37,720 --> 00:10:38,929 アスタ… 172 00:10:40,014 --> 00:10:42,516 やっと追いついたぜ 173 00:10:53,778 --> 00:10:55,363 (アスタ)ネロ どこだ!? 174 00:10:58,449 --> 00:11:00,910 あっ この人たち… 175 00:11:01,494 --> 00:11:03,913 バカスタ 気がついてないわよね 176 00:11:03,996 --> 00:11:07,083 この人たちからは 魔力をほとんど感じないわ 177 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 (アスタ)えっ? 178 00:11:08,501 --> 00:11:10,878 (ノエル)あの村にいた 少年と同じように⸺ 179 00:11:12,088 --> 00:11:14,715 とても微弱で はかない魔力しか… 180 00:11:15,549 --> 00:11:20,179 魔法をあまり使えない人たちが この国には こんなに大勢いるの? 181 00:11:20,554 --> 00:11:22,098 ううん 違うわ 182 00:11:22,181 --> 00:11:24,141 きっと これは ほんの一部で… 183 00:11:24,225 --> 00:11:25,351 (アスタ)いた! (ノエル)えっ? 184 00:11:25,893 --> 00:11:28,270 (アスタ)ネロ! 迎えに来たぞ! 185 00:11:28,354 --> 00:11:29,605 (ノエル)ちょ! バカスタ 気をつけて… 186 00:11:29,688 --> 00:11:32,608 (アスタ)大丈夫だ これだけ風が強ければ⸺ 187 00:11:32,692 --> 00:11:35,361 眠り薬や ほかの薬だって 吹き飛んじまう 188 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 それは そうだけど… 189 00:11:42,326 --> 00:11:43,369 ンンッ… 190 00:11:44,078 --> 00:11:45,621 (ノエル)私たち魔法騎士が⸺ 191 00:11:45,705 --> 00:11:48,791 守るべきはずの国民を 攻撃していいの? 192 00:11:49,166 --> 00:11:53,170 クッ… だけど 今は 私がアスタを守らなきゃ! 193 00:11:54,088 --> 00:11:54,922 ンッ… 194 00:11:56,173 --> 00:11:58,259 (ノエル)えっ? (アスタ)な… 何だ? 195 00:12:01,053 --> 00:12:03,389 (男性)ああ アスタ… アスタさま! 196 00:12:03,806 --> 00:12:05,933 (女性)このお方がアスタさま… 197 00:12:06,016 --> 00:12:08,602 (女性)そうよ 悪魔の力を宿した… 198 00:12:08,686 --> 00:12:10,187 (人々)ああ… 199 00:12:10,271 --> 00:12:11,981 アスタさま… 200 00:12:12,398 --> 00:12:14,233 (ノエル)デビル・ビリーバー… 201 00:12:15,067 --> 00:12:17,194 悪魔をあがめる者たち! 202 00:12:21,323 --> 00:12:22,158 あっ… 203 00:12:22,241 --> 00:12:24,952 (人々)アスタさま… 204 00:12:27,705 --> 00:12:30,249 (アスタ)お前が 首謀者のダズー・タヤクだな? 205 00:12:30,624 --> 00:12:31,500 (ダズー)アスタ… 206 00:12:31,584 --> 00:12:33,961 (アスタ)そして ボゥ・ノクデ (ボゥ)ンッ… 207 00:12:34,253 --> 00:12:39,133 (アスタ)ネロを解放してくれ! ネロは 俺たちの大切な仲間なんだ 208 00:12:41,260 --> 00:12:42,470 アスタ… 209 00:12:44,680 --> 00:12:46,849 スペード王国に取り入ろうと思って 210 00:12:46,932 --> 00:12:50,978 ネロと俺の五つ葉の魔導書(グリモワール)を 手土産にしようとしているんだろう 211 00:12:52,646 --> 00:12:55,316 いや あわよくば 俺自身も… 212 00:12:55,858 --> 00:12:59,403 (ダズー)お見通しというわけね だったら 分かるでしょう 213 00:12:59,487 --> 00:13:01,822 (ボゥ)ネロを 引き渡すわけにはいかないと 214 00:13:02,364 --> 00:13:05,326 (アスタ)山の向こうの 国境を越えれば 中立地帯だ 215 00:13:05,409 --> 00:13:07,161 強魔地帯が広がっている 216 00:13:07,244 --> 00:13:09,538 今日は満月 魔(マナ)が弱まる 217 00:13:09,622 --> 00:13:12,374 その隙に 強魔地帯を 抜けようとしているんだろうけど 218 00:13:12,458 --> 00:13:15,336 この人数と装備 とてもムリだ! 219 00:13:15,711 --> 00:13:18,339 (ダズー)そんなことは分かってる (アスタ)あっ… 220 00:13:18,714 --> 00:13:22,134 (ダズー)それでも 私は… 私たちは行くのよ 221 00:13:22,802 --> 00:13:25,596 私には ほとんど魔力がない 222 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 魔法もロクに使えない 223 00:13:27,848 --> 00:13:31,435 この魔法が全ての国 クローバー王国では⸺ 224 00:13:31,519 --> 00:13:33,729 私は いないも同然だった 225 00:13:34,688 --> 00:13:39,693 実の親にも蔑まれ 学校では笑われ 教師にもバカにされ⸺ 226 00:13:39,777 --> 00:13:43,614 友達はできず 町の人からは白い目で見られて… 227 00:13:43,697 --> 00:13:45,908 アスタ あなたなら 分かるでしょう? 228 00:13:51,247 --> 00:13:52,289 ああ 229 00:13:52,957 --> 00:13:56,043 (ダズー)だから 私は人の何倍も努力した 230 00:13:56,126 --> 00:13:57,169 それなのに⸺ 231 00:13:57,253 --> 00:14:01,215 魔法がロクに使えないというだけで バカにされ 蔑まれる 232 00:14:01,632 --> 00:14:02,466 (アスタ)でも⸺ 233 00:14:03,008 --> 00:14:06,220 そんなあんたを旦那さんは 認めてくれたんだろう? 234 00:14:06,929 --> 00:14:08,681 (ダズー)認めてくれた? 235 00:14:08,764 --> 00:14:10,766 チュリューの町の マギーばあちゃんが⸺ 236 00:14:10,850 --> 00:14:14,979 いい嫁さんが来てくれて 姑(しゅうと)さんが喜んでるって言ってたぞ 237 00:14:15,229 --> 00:14:17,606 それは 旦那さんも姑さんも⸺ 238 00:14:17,690 --> 00:14:20,609 あんたの努力を 認めてくれたからじゃないのか? 239 00:14:20,693 --> 00:14:23,028 ロクに魔法が使えなくたって 幸せな… 240 00:14:23,112 --> 00:14:25,239 (ダズー)幸せなんかなかった 241 00:14:25,322 --> 00:14:27,157 私には分かっていた 242 00:14:27,825 --> 00:14:29,743 でも もしかしたら 本当に… 243 00:14:30,202 --> 00:14:32,746 ううん 結局は同じ 244 00:14:34,081 --> 00:14:36,083 あの人たちとの日々は… 245 00:14:36,500 --> 00:14:38,127 地獄だったわ 246 00:14:39,003 --> 00:14:40,713 優しい笑顔を浮かべ⸺ 247 00:14:40,796 --> 00:14:44,592 料理をおいしいと褒めてくれ よく働くと ねぎらってくれた 248 00:14:44,675 --> 00:14:45,551 それなら… 249 00:14:45,801 --> 00:14:48,888 (ダズー)近所の人たちも 主人と姑のことを⸺ 250 00:14:48,971 --> 00:14:53,517 “優しく慈悲深い人たち”だなんて 思っていたんじゃないかしら 251 00:14:54,310 --> 00:14:58,397 だけど バカにしていた 私を蔑んでいた 252 00:14:59,064 --> 00:15:01,859 あいつらは 私を認めていたんじゃない 253 00:15:01,942 --> 00:15:03,944 ただ利用していただけよ! 254 00:15:04,320 --> 00:15:06,614 私を見下して 楽しんで⸺ 255 00:15:06,697 --> 00:15:10,284 自分たちが いちばん下の 存在ではないと安心していた! 256 00:15:10,367 --> 00:15:11,452 (泣き声) 257 00:15:11,535 --> 00:15:15,331 クズだわ! あんなヤツら 死んで当然よ! 258 00:15:15,998 --> 00:15:17,082 ンン… 259 00:15:17,374 --> 00:15:18,542 (ボゥ)ダズー… 260 00:15:19,001 --> 00:15:20,669 (ダズー)ごめんなさい つい… 261 00:15:21,170 --> 00:15:24,923 (ボゥ)ここにいるみんなも 立場や状況は違っても⸺ 262 00:15:25,007 --> 00:15:28,177 結局は 私と同じような人生を 送ってきた 263 00:15:28,469 --> 00:15:30,137 みんな 同じ… 264 00:15:30,679 --> 00:15:34,350 (ボゥ)私は 並の回復魔道士(まどうし)の 魔法が及ばない⸺ 265 00:15:34,433 --> 00:15:38,479 病気やケガに効果がある薬を 何種類も作ることができる 266 00:15:39,605 --> 00:15:42,942 それでも やっぱり 魔法が まともに使えない 267 00:15:43,025 --> 00:15:45,527 ただ それだけで認めてもらえない 268 00:15:45,945 --> 00:15:50,491 時々 頼ってくれる人もいたけれど 用が済んだら それまで 269 00:15:50,866 --> 00:15:52,326 (構成員)俺も そうだ! 270 00:15:52,576 --> 00:15:54,453 (構成員)あいつらが 遊んでいるときに⸺ 271 00:15:54,536 --> 00:15:56,789 俺は寝る間を惜しんで勉強して… 272 00:15:57,122 --> 00:15:59,208 (構成員)どれほど 頑張って生きてきたか! 273 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 (セクレ)ンッ… 274 00:16:00,459 --> 00:16:01,794 (男性)俺もだ! (アスタ)あっ… 275 00:16:01,877 --> 00:16:04,004 (女性)私も! (男性)僕もだよ! 276 00:16:04,088 --> 00:16:05,506 (女性)あたしもさ! (男性)俺も! 277 00:16:05,589 --> 00:16:07,800 (男性)じ… 自分だって (男性)みんな そうだ! 278 00:16:08,300 --> 00:16:11,136 (男性)まともに魔法が 使えないってだけでバカにされて… 279 00:16:11,220 --> 00:16:14,223 (女性)まるで 見えないかのように扱われて… 280 00:16:14,306 --> 00:16:15,432 (男性)もう たくさんだ! 281 00:16:16,225 --> 00:16:18,060 (男性)こんな国 出ていくんだ! 282 00:16:18,811 --> 00:16:20,604 (ボゥ)この人たちを見て 283 00:16:20,688 --> 00:16:23,399 私たちがスペード王国へ 向かっている途中の⸺ 284 00:16:23,482 --> 00:16:25,985 町や村で出会った人たち 285 00:16:26,193 --> 00:16:29,989 みんな 同じ境遇を生きてきた 日陰を歩いてきた 286 00:16:30,072 --> 00:16:31,782 考えてもみなかった 287 00:16:31,865 --> 00:16:35,285 こんなに大勢 同じ境遇の人たちがいたなんて 288 00:16:35,369 --> 00:16:36,995 (ダズー)私たちに賛同して⸺ 289 00:16:37,079 --> 00:16:39,832 力を貸してくれる人たちが こんなに… 290 00:16:40,457 --> 00:16:41,583 アスタ 291 00:16:42,126 --> 00:16:44,670 私たちに“引き返せ”と言うことは 292 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 “また屈辱の日々を生きろ”と 言うのと同じよ 293 00:16:47,881 --> 00:16:49,591 (ボゥ)もう たくさんなの 294 00:16:50,092 --> 00:16:52,511 あなたなら 分かってくれるでしょう? 295 00:16:52,594 --> 00:16:54,054 ああ 分かる 296 00:16:54,555 --> 00:16:55,389 アスタ… 297 00:16:55,848 --> 00:16:57,725 よく分かるからこそ⸺ 298 00:16:57,808 --> 00:17:00,060 俺は あんたたちを 止めなきゃならねえ! 299 00:17:00,477 --> 00:17:02,104 あなたたちが そこまでして⸺ 300 00:17:02,187 --> 00:17:04,565 スペード王国に 行きたい理由は何なの? 301 00:17:05,566 --> 00:17:07,860 (ダズー)悪魔の力を得るためよ 302 00:17:07,943 --> 00:17:09,820 (アスタ)ハッ… (ノエル)それって… 303 00:17:10,612 --> 00:17:13,323 (ダズー)スペード王国には 悪魔が巣くうと⸺ 304 00:17:13,407 --> 00:17:16,326 魔法議会のカブエさんが 教えてくれたわ 305 00:17:16,535 --> 00:17:19,955 そして 悪魔が力を授けてくれると 306 00:17:20,497 --> 00:17:21,623 ンン… 307 00:17:21,999 --> 00:17:25,210 (ダズー)私は… 私たちは力が欲しい 308 00:17:25,794 --> 00:17:30,591 (ボゥ)スペード王国に取り入り 悪魔の力を授けられた私たちが… 309 00:17:30,674 --> 00:17:32,342 (ダズー)いずれ この国に… 310 00:17:32,426 --> 00:17:33,677 (2人)復讐(ふくしゅう)する 311 00:17:34,011 --> 00:17:36,472 そんな… そんなこと… 312 00:17:36,972 --> 00:17:39,099 (ダズー)クローバーの 3枚の葉の意味… 313 00:17:39,183 --> 00:17:41,477 “誠実”“希望”“愛” 314 00:17:42,019 --> 00:17:46,899 そして 4枚目には幸運が宿り 5枚目には悪魔が棲(す)む 315 00:17:47,107 --> 00:17:49,276 そう言い伝えられているのよね? 316 00:17:49,777 --> 00:17:50,819 ああ 317 00:17:51,612 --> 00:17:55,157 (ダズー)魔力が全くなく 魔法が使えないあなたは⸺ 318 00:17:55,240 --> 00:17:58,452 この魔導書(グリモワール)のおかげで 悪魔の力を得た 319 00:17:59,161 --> 00:18:02,539 (ボゥ)魔法騎士団に入り そして 活躍まで… 320 00:18:02,623 --> 00:18:04,541 あなたは 私たちの憧れよ 321 00:18:05,000 --> 00:18:07,461 憧れって… 俺は そんな… 322 00:18:07,920 --> 00:18:10,380 (ダズー)私たちも あなたになりたい 323 00:18:10,464 --> 00:18:12,174 (ボゥ)スペード王国に行き… 324 00:18:12,257 --> 00:18:15,552 (構成員)悪魔の力を得て… (構成員)生まれ変わる 325 00:18:15,636 --> 00:18:17,846 (構成員)そして この国に復讐する! 326 00:18:18,555 --> 00:18:20,849 (ダズー)それが 私たちの願い 327 00:18:21,683 --> 00:18:24,019 (アスタ)俺は違う! (ダズー)違う? 328 00:18:24,311 --> 00:18:27,564 (アスタ)そうだ! 俺も 努力しても努力しても⸺ 329 00:18:27,648 --> 00:18:31,568 魔法が使えないから バカにされ 蔑まれて生きてきた 330 00:18:31,652 --> 00:18:34,530 だけど そいつらを 恨んだりしなかった! 331 00:18:35,114 --> 00:18:39,618 そりゃ魔導書(グリモワール)と お前たちが言う悪魔の力は得たけど 332 00:18:39,701 --> 00:18:40,994 俺は その力を⸺ 333 00:18:41,078 --> 00:18:44,915 この国への復讐に使おうと 考えたことは一度だってない! 334 00:18:44,998 --> 00:18:46,333 この国のために! 335 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 どれだけ貧しくても 捨て子でも 下民でも⸺ 336 00:18:50,295 --> 00:18:52,840 誰もが幸せになれるようにって! 337 00:18:53,382 --> 00:18:54,800 (ダズー)私たちも そういうふうに⸺ 338 00:18:54,883 --> 00:18:58,595 考えることができたら どれだけ よかったかしらね 339 00:18:58,679 --> 00:18:59,513 (ボゥ)そうね 340 00:18:59,972 --> 00:19:03,767 (ダズー)心に燃え盛る復讐の炎を 消すことはできない 341 00:19:03,851 --> 00:19:06,436 だから ネロを 引き渡すことはしない 342 00:19:06,520 --> 00:19:09,273 (ボゥ)私たちは スペード王国を目指す 343 00:19:09,940 --> 00:19:12,401 (アスタ)分かった じゃ ネロを放せ 344 00:19:12,818 --> 00:19:14,278 (ダズー)だから それはムリだと… 345 00:19:14,361 --> 00:19:16,321 (アスタ)代わりに俺が行く! (ダズー)あっ… 346 00:19:17,155 --> 00:19:18,198 何を… 347 00:19:18,574 --> 00:19:21,660 (アスタ)もともと 俺を連れていくつもりだったはずだ 348 00:19:21,743 --> 00:19:22,828 そうだろう? 349 00:19:22,911 --> 00:19:26,206 手土産は 俺と俺の魔導書(グリモワール)があれば十分! 350 00:19:27,708 --> 00:19:29,710 (ダズー) 手錠をかけさせてもらうわ 351 00:19:29,793 --> 00:19:30,627 おう! 352 00:19:30,711 --> 00:19:32,087 (ダズー)あの子にも (アスタ)あっ… 353 00:19:32,504 --> 00:19:33,672 ンッ… 354 00:19:34,256 --> 00:19:35,299 ンッ… 355 00:19:35,883 --> 00:19:36,925 うん 356 00:19:37,885 --> 00:19:38,927 ンッ… 357 00:19:41,555 --> 00:19:44,057 (アスタ)約束だ ネロを解放しろ 358 00:19:44,141 --> 00:19:45,684 (ダズー)ええ 解放するわ 359 00:19:46,310 --> 00:19:47,728 (ボゥ)あなたたちを スペード王国に⸺ 360 00:19:47,811 --> 00:19:49,646 連れていったあとでね 361 00:19:49,938 --> 00:19:51,440 (セクレ)お人よしすぎるわ 362 00:19:51,523 --> 00:19:54,401 (アスタ)いや 俺は あいつらを信じる 363 00:19:54,943 --> 00:19:58,363 (ダズー)私たちは なんとしても悪魔の力を得たい 364 00:19:58,655 --> 00:20:01,366 手土産は どれだけあっても 困ることはない 365 00:20:01,450 --> 00:20:03,327 (ボゥ)アスタと魔導書(グリモワール) 366 00:20:03,410 --> 00:20:07,414 禁術を使った少女 ネロ そして 王族の娘… 367 00:20:08,165 --> 00:20:10,250 (構成員) すばらしい手土産になるわね 368 00:20:10,334 --> 00:20:12,586 強魔地帯を抜けられたら …でしょう 369 00:20:13,170 --> 00:20:14,379 (ダズー)そのとおりよ 370 00:20:15,088 --> 00:20:17,257 さあ 進みましょう 371 00:20:25,766 --> 00:20:27,226 (ノエル)あれが国境… 372 00:20:28,852 --> 00:20:31,063 (2人)ハァハァ… 373 00:20:31,146 --> 00:20:32,564 (ダズー)もうすぐ… 374 00:20:33,440 --> 00:20:34,775 (ボゥ)国境… 375 00:20:39,071 --> 00:20:40,113 (ノエル)強魔地帯… 376 00:20:40,614 --> 00:20:44,201 ここからでも分かる おぞましいほどの魔(マナ)の乱れ… 377 00:20:44,534 --> 00:20:46,119 どうやって越える気? 378 00:20:46,787 --> 00:20:49,623 (ダズー)私たちは ロクに魔法が使えない 379 00:20:49,706 --> 00:20:51,667 魔力が ほとんどない 380 00:20:51,959 --> 00:20:55,796 (ボゥ)逆に言えば ほんの少しは 魔力があるということよ 381 00:20:56,296 --> 00:20:57,130 (アスタたち)ハッ… 382 00:20:57,631 --> 00:21:01,218 (ダズー)ほんの少しの魔力でも 私の触媒魔法で⸺ 383 00:21:01,301 --> 00:21:05,055 大量に集めることができれば 強い魔力になる 384 00:21:05,138 --> 00:21:08,934 水のひと滴が やがて 大河の流れになるように 385 00:21:09,559 --> 00:21:12,896 (ボゥ)ダズーの触媒魔法で 全員の魔力を合わせて⸺ 386 00:21:12,980 --> 00:21:16,441 強魔地帯の魔(マナ)から 身を守りながら進むのよ 387 00:21:16,733 --> 00:21:20,153 (ノエル)そんなの… (ダズー)ええ 簡単ではないわね 388 00:21:20,529 --> 00:21:22,739 スペード王国は遠い 389 00:21:22,948 --> 00:21:26,159 たどりつくまで 魔力がもつかどうかも分からないわ 390 00:21:26,243 --> 00:21:27,369 いえ ムリ 391 00:21:27,744 --> 00:21:30,330 (ダズー)だけど 誰かが たどりつけるかもしれない 392 00:21:30,414 --> 00:21:34,668 その誰かが 悪魔の力を 授けてもらえるかもしれない 393 00:21:34,751 --> 00:21:37,879 そうしたら… いえ そうでもしなければ… 394 00:21:38,422 --> 00:21:41,383 (ボゥ)クローバー王国への 復讐は成せない 395 00:21:41,591 --> 00:21:43,885 (ノエル)そんな… (アスタ)ンン… 396 00:21:44,136 --> 00:21:45,804 (ダズー)行きましょう (ボゥ)ええ 397 00:21:45,887 --> 00:21:47,055 (構成員)うん? 398 00:21:48,140 --> 00:21:50,142 (ダズー)あれは… (アスタ)ハッ… 399 00:21:50,225 --> 00:21:51,768 (着陸する音) 400 00:21:51,852 --> 00:21:54,688 (マグナ)アスタ ノエ公 ネロ 待たせたな 401 00:21:54,771 --> 00:21:55,689 (2人)ハッ… 402 00:21:56,273 --> 00:21:58,692 (アスタ)マグナ先輩 ヤミ団長! 403 00:21:58,775 --> 00:22:00,152 (2人)ンッ… 404 00:22:00,485 --> 00:22:01,528 (構成員たち)ハッ… 405 00:22:06,408 --> 00:22:10,037 ♪~ 406 00:23:28,698 --> 00:23:34,704 ~♪ 407 00:23:37,040 --> 00:23:38,667 (ノエル)私たちは魔法騎士団 408 00:23:38,750 --> 00:23:43,046 この国と この国に住む人々を守る それが使命! 409 00:23:43,130 --> 00:23:44,297 「ブラッククローバー」 410 00:23:47,217 --> 00:23:50,554 陰に生きる人たちこそ 守るべき存在なのよ!