1 00:01:25,664 --> 00:01:28,033 神のようなメスさばきで 2 00:01:28,033 --> 00:01:31,537 奇跡を生み出す命の芸術家 3 00:01:31,537 --> 00:01:36,437 時代が望んだ天才外科医 ブラック・ジャック 4 00:01:39,588 --> 00:01:44,259 ラルゴ ラルゴ 5 00:01:44,259 --> 00:01:47,129 ラルゴ ごはんれちゅよ 6 00:01:47,129 --> 00:01:50,999 もう ろこ行ったんらろ 7 00:01:50,999 --> 00:01:54,636 ラルゴ 8 00:01:54,636 --> 00:01:58,336 ラルゴったら ろこ行ってたの? ごはんでちゅよ 9 00:02:00,275 --> 00:02:02,375 うわ 何なの? 10 00:02:04,246 --> 00:02:07,583 アッチョンブリケ 11 00:02:07,583 --> 00:02:10,419 ちぇんちぇい 何だ?どうした ピノコ 12 00:02:10,419 --> 00:02:13,322 これこれこれ これ これ見て これ 13 00:02:13,322 --> 00:02:15,622 これ本物? 14 00:02:22,731 --> 00:02:24,666 あっちらよ 15 00:02:24,666 --> 00:02:28,403 あっちの方からラルゴが くわえて来たんら 16 00:02:28,403 --> 00:02:30,806 この先は岩場と海らけろ 17 00:02:30,806 --> 00:02:35,043 もしかしたらラルゴ 宝物を見つけたのかもしれない 18 00:02:35,043 --> 00:02:37,443 そうかもしれんな え? 19 00:02:39,448 --> 00:02:42,684 どこ行くの? 宝物のある場所だ 20 00:02:42,684 --> 00:02:46,555 待って あたちも行く 21 00:02:46,555 --> 00:02:51,093 ラルゴ 先生 待ってちょ 待って 22 00:02:51,093 --> 00:02:55,264 あ!洞窟 真っ暗よのさ 23 00:02:55,264 --> 00:02:58,767 気を付けろ 24 00:02:58,767 --> 00:03:01,167 薄気味悪い 25 00:03:08,410 --> 00:03:11,110 やっと出られたよのさ 26 00:03:15,851 --> 00:03:19,488 うわ きれいな所 27 00:03:19,488 --> 00:03:22,788 どうして今まで 教えてくれなかったの? 28 00:03:25,427 --> 00:03:28,764 ちょっとラルゴ 風邪引いちゃうよ 29 00:03:28,764 --> 00:03:30,864 戻ってきなちゃい 30 00:03:39,207 --> 00:03:41,476 あ!また真珠 31 00:03:41,476 --> 00:03:44,876 まだたくさんあるはずだ え?本当? 32 00:03:52,120 --> 00:03:54,690 うっそー 33 00:03:54,690 --> 00:03:57,593 こんなにいっぱい 34 00:03:57,593 --> 00:04:00,829 これ全部 真珠?拾っていい? 35 00:04:00,829 --> 00:04:03,398 ああ 36 00:04:03,398 --> 00:04:05,398 わーい 37 00:04:14,076 --> 00:04:16,411 欲を出すから罰が当たったな 38 00:04:16,411 --> 00:04:21,950 まだ何も取ってない 取ったのはラルゴらけよ 39 00:04:21,950 --> 00:04:24,453 ねえ ちぇんちぇい ろうちて ここには 40 00:04:24,453 --> 00:04:27,055 こんなに真珠があるの? 41 00:04:27,055 --> 00:04:29,958 あれは全部 私の友達の物なんだ 42 00:04:29,958 --> 00:04:32,194 おともらち? ああ 43 00:04:32,194 --> 00:04:34,594 あいつと別れて もう10年になる 44 00:04:36,798 --> 00:04:38,998 彼は海から やってきた 45 00:04:47,976 --> 00:04:53,348 10年前 私はこの南の岬に 診療所を建てた 46 00:04:53,348 --> 00:04:58,186 だが私のこの姿や 法外な治療費を 請求するうわさを聞いて 47 00:04:58,186 --> 00:05:01,186 診療所には誰一人 近寄ろうとしなかった 48 00:05:04,026 --> 00:05:06,626 私は本当に孤独だった 49 00:05:09,464 --> 00:05:12,464 今日も一人の患者も来ず か 50 00:05:18,073 --> 00:05:20,073 何の音だ? 51 00:05:24,846 --> 00:05:27,046 下の方だ 52 00:05:37,526 --> 00:05:39,626 あれは… 53 00:05:45,701 --> 00:05:50,001 こりゃひどいな どうしたんだ 何にやられた? 54 00:05:55,243 --> 00:05:58,080 相当弱ってるな お前 55 00:05:58,080 --> 00:06:01,049 おっと 何も取って 食おうってんじゃない 56 00:06:01,049 --> 00:06:03,552 安心しろ 私は医者だ 57 00:06:03,552 --> 00:06:06,521 もっとも 人間のだがね 58 00:06:06,521 --> 00:06:09,091 こいつは かみ傷だな 59 00:06:09,091 --> 00:06:11,991 同じ ほ乳類だ 応急処置くらいはできるだろう 60 00:06:14,696 --> 00:06:18,233 お前は この町で 最初の私の患者だよ 61 00:06:18,233 --> 00:06:21,203 治療費はサービスしとくぜ 62 00:06:21,203 --> 00:06:23,803 それが私と彼の出会いだった 63 00:06:29,945 --> 00:06:32,547 4~5日そこで安静にしていろ 64 00:06:32,547 --> 00:06:36,051 そうすればまた 泳げるようになるからな 65 00:06:36,051 --> 00:06:38,720 あの日以来 私はなぜか あのシャチのことが 66 00:06:38,720 --> 00:06:41,356 気にかかっていた 67 00:06:41,356 --> 00:06:45,256 その2日後 私は再び この入り江に来てみた 68 00:06:49,598 --> 00:06:52,298 元の海へ戻ったか 69 00:07:02,544 --> 00:07:05,044 おい まだムチャをするな 70 00:07:10,385 --> 00:07:12,621 へえ 71 00:07:12,621 --> 00:07:15,857 野生動物は傷の治りが 早いって聞いたけど 72 00:07:15,857 --> 00:07:19,127 本当だな ん? 73 00:07:19,127 --> 00:07:21,363 何だ これは 74 00:07:21,363 --> 00:07:26,601 あ!真珠じゃないか くれるっていうのか 75 00:07:26,601 --> 00:07:30,172 そうか お前エチケットを わきまえてるんだな 76 00:07:30,172 --> 00:07:33,208 いただくよ ありがとう 77 00:07:33,208 --> 00:07:36,708 私には彼が 心なしか 喜んでいるように思えた 78 00:07:38,780 --> 00:07:41,880 その日から 彼との交遊が始まった 79 00:07:52,060 --> 00:07:54,729 すみませんが うん? 80 00:07:54,729 --> 00:07:57,199 この魚を少し分けてくれませんか 81 00:07:57,199 --> 00:07:59,134 そいつはクズで捨てるやつだ 82 00:07:59,134 --> 00:08:01,870 魚なら市場へ行って買やいい 83 00:08:01,870 --> 00:08:04,906 いえ でも それで十分なんです 84 00:08:04,906 --> 00:08:09,611 猫にでもやるのかい? ええ そんなところです 85 00:08:09,611 --> 00:08:12,013 ほら 持ってきな 86 00:08:12,013 --> 00:08:14,049 金なら いらねえ 87 00:08:14,049 --> 00:08:16,551 どうも 88 00:08:16,551 --> 00:08:20,322 おやじ 誰だ あいつ 気味の悪いやつだな 89 00:08:20,322 --> 00:08:22,257 余計なこと 言ってねえで仕事しろ 90 00:08:22,257 --> 00:08:24,257 へいへい 91 00:08:26,928 --> 00:08:28,928 それ 92 00:08:36,037 --> 00:08:39,975 いつの間にか彼に会うのが 私の日課になっていた 93 00:08:39,975 --> 00:08:42,175 そんな ある日 94 00:08:45,714 --> 00:08:50,552 おい どうした 彼は再び私の患者になった 95 00:08:50,552 --> 00:08:55,223 お前またケガをしたのか 今度は打ち身もあるな 96 00:08:55,223 --> 00:08:59,127 岩にぶつけたのか? それとも仲間とケンカでもしたか 97 00:08:59,127 --> 00:09:04,666 お前みたいな乱暴者はな 当分 入院でもした方がいいんだ 98 00:09:04,666 --> 00:09:07,502 少しくらい痛くても我慢しろ 99 00:09:07,502 --> 00:09:12,002 まったくもう 人間相手はやめて 獣医に転向するかな 100 00:09:16,978 --> 00:09:19,981 しっかり かじ取れ 魚が逃げちまうぞ 101 00:09:19,981 --> 00:09:22,751 うっせーな やってるよ この… 102 00:09:22,751 --> 00:09:25,151 口だけは一人前になりがって 103 00:09:30,926 --> 00:09:33,828 ありゃ こないだの… 104 00:09:33,828 --> 00:09:36,131 どうした おやじ? 何でもねえ 105 00:09:36,131 --> 00:09:39,367 ちゃんと前 見てろ 106 00:09:39,367 --> 00:09:41,303 さあ 済んだぞ 107 00:09:41,303 --> 00:09:44,803 再診だから20万円 いただきましょうかね 108 00:09:50,445 --> 00:09:53,945 用意のいいやつだな お前 負けたよ 109 00:09:56,251 --> 00:10:01,723 私は彼にトリトンと名を付け カルテを作成した 110 00:10:01,723 --> 00:10:04,223 そのトリトンのカルテは たちまち増えていった 111 00:10:06,194 --> 00:10:11,032 何しろ彼は10日に1回は ケガをして逃げ込んできたからな 112 00:10:11,032 --> 00:10:15,437 そして そのつど 治療費の 代わりとなるものを持ってきた 113 00:10:15,437 --> 00:10:18,006 真珠が多かったが サンゴのこともあり 114 00:10:18,006 --> 00:10:21,609 時には古い金貨のことも 115 00:10:21,609 --> 00:10:26,209 彼と私は いつしか不思議な 信頼関係で結ばれていた 116 00:10:33,722 --> 00:10:36,424 いつもすいません 構わねえよ 117 00:10:36,424 --> 00:10:41,262 どうせ捨てちまうんだ それにしても 毎朝マメに来るね 118 00:10:41,262 --> 00:10:44,265 よほどデカい猫… なんだな 119 00:10:44,265 --> 00:10:46,465 え?ええ まあ 120 00:10:51,706 --> 00:10:55,276 よう 組合に顔出してくれよ シャチ退治の件で話が… 121 00:10:55,276 --> 00:10:58,780 俺は行かねえ 代わりに息子が行くさ 122 00:10:58,780 --> 00:11:02,250 おやじ まいったな ところで 123 00:11:02,250 --> 00:11:05,286 さっきの男 知り合いなのか? いいや 124 00:11:05,286 --> 00:11:08,857 ありゃ 最近 南の岬に 開業した医者だぞ 125 00:11:08,857 --> 00:11:12,060 医者? ああ 腕は立つらしいが 126 00:11:12,060 --> 00:11:14,896 気味悪がって誰も近寄らねえ 127 00:11:14,896 --> 00:11:17,296 へえ 医者かよ 128 00:11:26,808 --> 00:11:28,908 おい トリトン ちょっと… 129 00:11:45,093 --> 00:11:47,929 やったな こいつめ 130 00:11:47,929 --> 00:11:51,199 私は何度も トリトンと一緒に泳いだ 131 00:11:51,199 --> 00:11:54,502 そんなある日 彼の仲間に会ったんだ 132 00:11:54,502 --> 00:11:56,602 お?あれは… 133 00:11:58,706 --> 00:12:01,606 よう お前も一緒に遊ぶかい? 134 00:12:21,396 --> 00:12:24,896 心配するな 私は気にしていないよ 135 00:12:32,607 --> 00:12:35,510 くそ またシャチにやられた 136 00:12:35,510 --> 00:12:39,514 仕掛けは食い破る 漁場は荒らす まったく とんでもねえやつだ 137 00:12:39,514 --> 00:12:42,684 しかも何度 追い出しても また戻ってきやがる 138 00:12:42,684 --> 00:12:45,487 そういや ばんそうこう貼ってる姿 見たってやつも… 139 00:12:45,487 --> 00:12:48,723 バカ言え シャチが ばんそうこうなんか貼るか 140 00:12:48,723 --> 00:12:52,093 おやじは古いんだ 昔話ばっかして 141 00:12:52,093 --> 00:12:54,493 シャチを野放しにしてる 142 00:12:59,300 --> 00:13:02,303 ん? 143 00:13:02,303 --> 00:13:07,075 あんたか 悪いが今日はなしだ 魚は取れんかった 144 00:13:07,075 --> 00:13:09,544 いえ 聞きたいことがありまして 145 00:13:09,544 --> 00:13:13,414 そうか 俺もあんたと 話がしたいと思っていたんだ 146 00:13:13,414 --> 00:13:17,614 え? 海に… 海に出てみないか 147 00:13:20,488 --> 00:13:23,391 どうだい? 海の上もいいもんだろ 148 00:13:23,391 --> 00:13:26,861 ええ ところでシャチは元気かい? 149 00:13:26,861 --> 00:13:30,732 なぜ それを? 偶然 見ちまったのさ 150 00:13:30,732 --> 00:13:35,670 俺たち漁師は昔から やつらと うまく折り合いをつけてきた 151 00:13:35,670 --> 00:13:39,340 やつらが魚を取る 俺たちも魚を取る 152 00:13:39,340 --> 00:13:41,943 互いの生き方を認め合ってきた 153 00:13:41,943 --> 00:13:45,480 海の上で うまく生きてこられたんだ 154 00:13:45,480 --> 00:13:48,883 だが それも昔の話さ 155 00:13:48,883 --> 00:13:52,754 悪いことは言わねえ シャチには もう関わるな 156 00:13:52,754 --> 00:13:55,456 もうすぐ大規模な シャチ退治が始まる 157 00:13:55,456 --> 00:13:59,027 しかし シャチだって 海で自由に生きる権利はある 158 00:13:59,027 --> 00:14:01,296 そのとおりだ だが 159 00:14:01,296 --> 00:14:05,500 俺たちも生きていかなきゃ ならねえんだ 160 00:14:05,500 --> 00:14:09,800 しょせん人間とシャチは 住む世界が違うんだ 161 00:14:13,241 --> 00:14:17,111 トリトン お前 漁場荒らしだったんだな 162 00:14:17,111 --> 00:14:20,682 お前の傷は漁師たちに やられたものだったのか 163 00:14:20,682 --> 00:14:23,618 トリトン 大海原へ帰れ 164 00:14:23,618 --> 00:14:26,487 そして二度と ここへは戻るな 165 00:14:26,487 --> 00:14:29,187 でなければ お前は… 166 00:14:31,993 --> 00:14:36,293 さようなら トリトン いつかまた海のかなたで会おう 167 00:14:40,735 --> 00:14:42,937 それから しばらくの間 168 00:14:42,937 --> 00:14:45,237 私は入り江に 近づこうとしなかった 169 00:14:48,209 --> 00:14:51,813 それでトリトンは 海へ帰っちゃったの? 170 00:14:51,813 --> 00:14:57,952 その時 私はトリトンが大海原へ 帰ったと信じていたんだ 171 00:14:57,952 --> 00:15:00,252 あの事件が あるまではな 172 00:15:03,391 --> 00:15:07,629 待て 待ちやがれ シャチ野郎 173 00:15:07,629 --> 00:15:10,531 どこだ?どこ行った スピード落とせ 174 00:15:10,531 --> 00:15:14,231 エンジンがいかれるぞ 野郎 今日こそ息の根を… 175 00:15:28,316 --> 00:15:30,385 おやじ… あ! 176 00:15:30,385 --> 00:15:32,620 おやじ 177 00:15:32,620 --> 00:15:37,458 おやじ 逃げろ おやじ!おやじ! 178 00:15:37,458 --> 00:15:39,458 おやじ! 179 00:15:48,870 --> 00:15:51,639 俺は船にしがみついて助かったが 180 00:15:51,639 --> 00:15:53,641 おやじはシャチの野郎に… 181 00:15:53,641 --> 00:15:57,278 バカな シャチが 人間の船を襲うなんて 182 00:15:57,278 --> 00:16:00,081 本当なんだ 俺たちの船が着いた時 183 00:16:00,081 --> 00:16:02,016 まだシャチがウロウロしてたんだ 184 00:16:02,016 --> 00:16:04,452 背びれに三日月が あるやつだったぜ 185 00:16:04,452 --> 00:16:06,387 何だって? あの野郎 186 00:16:06,387 --> 00:16:08,723 きっと食うつもりだったんだ 187 00:16:08,723 --> 00:16:12,523 こんなことになるなら もっと早く息の根を止めてれば… 188 00:16:14,495 --> 00:16:18,833 おやじ… おやじは? かなり危険な状態です 189 00:16:18,833 --> 00:16:23,671 今の当病院では 手を施せる者がおらず 190 00:16:23,671 --> 00:16:27,842 そんな… 私が執刀する 191 00:16:27,842 --> 00:16:31,442 おやじさんは私が必ず助ける 192 00:16:41,723 --> 00:16:44,223 先生 頼んだぜ 193 00:16:47,261 --> 00:16:50,698 ボスミン投与 輸血も 人工心肺の用意 急げ 194 00:16:50,698 --> 00:16:52,698 はい 195 00:16:55,670 --> 00:16:58,072 人食いシャチを殺せ 196 00:16:58,072 --> 00:17:00,172 いいか 逃がすんじゃねえぞ 197 00:17:02,043 --> 00:17:04,178 鉗子 はい 198 00:17:04,178 --> 00:17:06,981 血圧 80 拡張期 測れません 199 00:17:06,981 --> 00:17:09,081 ボスミン投与 はい 200 00:17:21,562 --> 00:17:23,662 術式 終了 201 00:17:36,744 --> 00:17:40,915 だが 私は忘れられなかった 202 00:17:40,915 --> 00:17:43,115 トリトンのことが 203 00:17:56,898 --> 00:18:00,198 ダメだ 今度ばかりは治せない 204 00:18:02,570 --> 00:18:06,170 そんな目で私を見るな 諦めて帰れ 205 00:18:14,182 --> 00:18:17,382 言ったはずだ 二度と来るなと 206 00:18:20,555 --> 00:18:23,024 翌日もトリトンは やってきた 207 00:18:23,024 --> 00:18:27,361 傷だらけのまま 新しい贈りものを持って 208 00:18:27,361 --> 00:18:31,065 私はそれを知りながら 見て見ぬふりをした 209 00:18:31,065 --> 00:18:35,937 毎日トリトンは弱っていきながら 真珠やサンゴを持ってきた 210 00:18:35,937 --> 00:18:38,739 4つ 5つ 211 00:18:38,739 --> 00:18:43,344 日を追うごとに入り江の底の 贈りものは増えていった 212 00:18:43,344 --> 00:18:47,215 もうやめてくれ 俺は 真珠やサンゴが欲しいんじゃない 213 00:18:47,215 --> 00:18:51,215 治せない もう治すわけにはいかないんだ 214 00:18:58,626 --> 00:19:02,230 おやじ 分かるか?俺だ おやじ 215 00:19:02,230 --> 00:19:06,133 デカい声 出すんじゃねえ このバカ 216 00:19:06,133 --> 00:19:11,506 おやじが寝てる間に あのシャチ野郎 退治したからよ 217 00:19:11,506 --> 00:19:14,242 何? あの三日月野郎だよ 218 00:19:14,242 --> 00:19:17,778 あ?三日月のシャチをだと? 219 00:19:17,778 --> 00:19:19,714 え?だって… 220 00:19:19,714 --> 00:19:24,652 お前… お前 何てことを 221 00:19:24,652 --> 00:19:28,489 確かに あの後 海へ沈んだ俺を狙って 222 00:19:28,489 --> 00:19:30,825 シャチが襲ってきた 223 00:19:30,825 --> 00:19:33,728 ケガで体が動かなかった俺は 224 00:19:33,728 --> 00:19:36,464 あん時だけは もうダメだと思った 225 00:19:36,464 --> 00:19:39,166 その時だ 226 00:19:39,166 --> 00:19:41,903 背びれに三日月のある シャチが来て 227 00:19:41,903 --> 00:19:45,673 もう一匹を追っ払ってくれた 228 00:19:45,673 --> 00:19:48,376 そのうえ あいつは動けない俺を 229 00:19:48,376 --> 00:19:51,646 みんなの船まで運んでくれたんだ 230 00:19:51,646 --> 00:19:53,614 それを おめえは… 231 00:19:53,614 --> 00:19:59,053 そんな じゃあ 俺たちが退治したのは… 232 00:19:59,053 --> 00:20:01,253 先生? 233 00:20:05,860 --> 00:20:08,060 トリトン 234 00:20:10,665 --> 00:20:13,301 トリトン! 235 00:20:13,301 --> 00:20:16,704 トリトン 236 00:20:16,704 --> 00:20:18,639 まだ生きてる 237 00:20:18,639 --> 00:20:21,539 トリトン お前を死なせはしない 238 00:20:37,725 --> 00:20:41,996 トリトン お前が 生きていく場所はここではない 239 00:20:41,996 --> 00:20:45,396 今度こそ 本当にさようならだ 240 00:21:00,381 --> 00:21:03,481 その後 トリトンの姿を 見た者はいない 241 00:21:10,558 --> 00:21:13,961 話は これで終わりだ 242 00:21:13,961 --> 00:21:16,964 人に こんな話するなよ さあ行こう 243 00:21:16,964 --> 00:21:23,237 ねえ ちぇんちぇい 今は独りぼっちじゃないわよね 244 00:21:23,237 --> 00:21:26,474 ああ 245 00:21:26,474 --> 00:21:29,174 ラルゴ ろうち… あ! 246 00:21:33,280 --> 00:21:36,083 ちぇんちぇい あれ! 247 00:21:36,083 --> 00:21:39,383 トリトン きっとトリトンらよ 248 00:21:41,622 --> 00:21:43,691 そうだな 249 00:21:43,691 --> 00:21:50,491 トリトン 元気でね 250 00:23:25,140 --> 00:23:27,576 ゴーラスって お前のにいちゃんだろ 251 00:23:27,576 --> 00:23:30,612 それじゃお前のにいちゃんも 悪いやつなんだ 252 00:23:30,612 --> 00:23:33,048 違うよ 253 00:23:35,728 --> 00:23:38,828 ネクストカルテ 「にいちゃんを返せ!」 254 00:23:40,633 --> 00:23:43,602 カルテ NG 255 00:23:43,602 --> 00:23:46,505 トリトン きっと… 256 00:23:46,505 --> 00:23:49,305 カット カット 鼻出てるぞ ピノコ