1 00:22:16,384 --> 00:22:18,320 本格サスペンスストーリー 2 00:22:18,420 --> 00:22:21,623 深い森の中で起こった謎の連続通り魔事件 3 00:22:21,623 --> 00:22:24,459 殺人容疑者はブラック・ジャック 4 00:22:24,459 --> 00:22:26,461 樹海のかまいたちの 秘密を暴いて 5 00:22:26,461 --> 00:22:28,663 真犯人を捜せ 6 00:24:21,329 --> 00:24:26,029 5秒前 4 ・ 3 ・ 2 ・ 1 7 00:24:32,607 --> 00:24:34,607 おおー! やったー! 8 00:24:36,544 --> 00:24:40,682 成功です 今回も実験はうまくいきそうです 9 00:24:40,682 --> 00:24:44,452 この調子なら新型ミサイルは もうすぐ完成だな 10 00:24:44,452 --> 00:24:47,355 どうです クローネン博士 11 00:24:47,355 --> 00:24:50,258 ご専門の 医学の分野とは違いますが 12 00:24:50,258 --> 00:24:53,561 なかなか見事なものでしょ 13 00:24:53,561 --> 00:24:56,464 しかし 博士のような 世界的名医を 14 00:24:56,464 --> 00:24:59,701 当基地の医療プログラムの 顧問としてお招き出来 15 00:24:59,701 --> 00:25:02,604 光栄ですよ ううん… 16 00:25:02,604 --> 00:25:06,474 博士 何か気になることでも 17 00:25:06,474 --> 00:25:09,074 いや 別に 18 00:25:20,055 --> 00:25:22,355 おおっ 19 00:25:25,293 --> 00:25:28,630 待たせたな ブラック ・ ジャック君 20 00:25:28,630 --> 00:25:33,301 お久しぶりです クローネン博士 21 00:25:33,301 --> 00:25:36,971 はじめまちて あたちはピノコ 22 00:25:36,971 --> 00:25:39,374 おお 君が 23 00:25:39,374 --> 00:25:42,243 これが最後の検診に なると思います 24 00:25:42,243 --> 00:25:45,647 早速 診てみましょう 25 00:25:45,647 --> 00:25:47,715 うん もう完治です 26 00:25:47,715 --> 00:25:50,485 博士の脳腫瘍は 奇麗に治りましたよ 27 00:25:50,485 --> 00:25:52,420 まったく 君のおかげだ 28 00:25:52,420 --> 00:25:55,957 ますます腕に磨きが かかったようだな 29 00:25:55,957 --> 00:26:00,128 博士の頭脳は 世界の医学に必要ですからね 30 00:26:00,128 --> 00:26:02,163 わしゃ 落ちぶれたよ 31 00:26:02,163 --> 00:26:05,667 軍事基地の手伝いなどしとるんだ 32 00:26:05,667 --> 00:26:08,870 軍事基地ですって? 33 00:26:08,870 --> 00:26:11,439 いい天気で気持ちいのよさ 34 00:26:11,439 --> 00:26:14,709 ああ 空気も奇麗だしー! 35 00:26:14,709 --> 00:26:18,580 こんな素晴らしい自然の中に ミサイル基地が出来たんですか 36 00:26:18,580 --> 00:26:23,017 そうなんだ わしゃ 建設に反対したんだが 37 00:26:23,017 --> 00:26:26,754 それはそうと 君の意見を聞きたいことがある 38 00:26:26,754 --> 00:26:29,591 実は最近 この辺りで 奇怪な事件が 39 00:26:29,591 --> 00:26:31,526 起きておるんだ ほう 40 00:26:31,526 --> 00:26:33,528 だあああ! 41 00:26:33,528 --> 00:26:36,664 善良な村人たちが 理由も原因もなく 42 00:26:36,664 --> 00:26:39,534 体を切られている そのうち何人かは 43 00:26:39,534 --> 00:26:41,603 傷が深くて死んでしまった 44 00:26:41,603 --> 00:26:45,907 殺人事件ですって? 犯人の目星は 45 00:26:45,907 --> 00:26:49,377 それが誰も 犯人を見た者がいないんだ 46 00:26:49,377 --> 00:26:52,313 そんな馬鹿な… 透明人間じゃあるまいし 47 00:26:52,313 --> 00:26:54,315 通り魔ですかね 48 00:26:54,315 --> 00:26:57,752 傷口を調べたんだが 凶器も不明だ 49 00:26:57,752 --> 00:27:01,623 鋭いメスを使ったように すっぱり切られておる 50 00:27:01,623 --> 00:27:04,626 メスですって? 不思議な事件だ 51 00:27:04,626 --> 00:27:06,761 しかも事件は晴れた日の 52 00:27:06,761 --> 00:27:09,531 午後に限って起きておる 53 00:27:09,531 --> 00:27:13,301 晴れた日の午後… 54 00:27:13,301 --> 00:27:15,870 事件の起きた場所を調べたんだが 55 00:27:15,870 --> 00:27:19,407 この付近の森林地帯に 集中しとるんだ 56 00:27:19,407 --> 00:27:22,744 まるで… 57 00:27:22,744 --> 00:27:25,344 ああ デビット ありがとう 58 00:27:27,882 --> 00:27:31,219 怖がらなくていいよ この人は医者だ 59 00:27:31,219 --> 00:27:33,319 おいのデビットです 60 00:27:36,057 --> 00:27:38,357 外で遊んでおいで うん 61 00:27:45,733 --> 00:27:48,333 博士 私はそろそろ失礼しないと 62 00:27:50,872 --> 00:27:53,775 これ なあに? 63 00:27:53,775 --> 00:27:57,345 キツネとガチョウ遊びさ 知らないの? 64 00:27:57,345 --> 00:28:00,949 ピノコは大人だから そんな遊びしないわのよ 65 00:28:00,949 --> 00:28:03,284 カナダでは 皆遊んでるよ 66 00:28:03,284 --> 00:28:07,522 キツネが来たぞ! 67 00:28:07,522 --> 00:28:09,457 それどうやるのー? 68 00:28:09,457 --> 00:28:12,193 じゃあ 僕がキツネで 君はガチョウだ 69 00:28:12,193 --> 00:28:14,195 さあ 逃げて うん! 70 00:28:14,195 --> 00:28:16,395 キツネが来たぞー! わおー! 71 00:28:18,900 --> 00:28:21,836 キツネが来たぞー! たちゅけてー! 72 00:28:21,836 --> 00:28:24,706 キツネが来たぞー! わあー!やだやだ 73 00:28:24,706 --> 00:28:28,376 捕まえちゃうぞー! 74 00:28:28,376 --> 00:28:31,246 キツネが来たぞー! わあー! 75 00:28:31,246 --> 00:28:33,346 待てよ 76 00:28:42,323 --> 00:28:46,094 そうか! 77 00:28:46,094 --> 00:28:48,529 あっ! 78 00:28:48,529 --> 00:28:50,765 デビット 家にお入り 79 00:28:50,765 --> 00:28:54,636 ああっ! 80 00:28:54,636 --> 00:28:57,205 デビット! 81 00:28:57,205 --> 00:29:00,205 デビット デビット! 82 00:29:05,046 --> 00:29:07,346 うわあ! あっ? 83 00:29:16,624 --> 00:29:18,724 博士! 84 00:29:21,062 --> 00:29:23,562 ひどい傷だ これでは… 85 00:29:26,434 --> 00:29:29,834 あっ おじさん! アッチョンブリケー! 86 00:29:33,675 --> 00:29:36,444 おじさんが… 人殺しー! 87 00:29:36,444 --> 00:29:39,747 わあああ! ピノコ すぐに救急車を呼ぶんだ 88 00:29:39,747 --> 00:29:41,747 早く! 89 00:29:43,751 --> 00:29:47,255 はあ… はあ… 90 00:29:47,255 --> 00:29:50,558 あああ!ああ! 91 00:29:50,558 --> 00:29:52,958 くそっ… 手遅れか 92 00:29:56,898 --> 00:29:58,866 犯人は家の中だよ 93 00:29:58,866 --> 00:30:01,636 急げ! 94 00:30:01,636 --> 00:30:05,406 ちぇんちぇい 犯人じゃないのに どうちて逃げるの? 95 00:30:05,406 --> 00:30:08,506 状況が悪い 私は無免許だしな 96 00:30:20,688 --> 00:30:22,688 おお? 97 00:30:24,692 --> 00:30:26,792 追うんだ! 98 00:30:32,767 --> 00:30:34,967 ちぇんちぇい 追ってくるよ 99 00:30:45,213 --> 00:30:47,213 ありゃりゃりゃりゃー! 100 00:30:50,785 --> 00:30:52,885 ピノコ つかまってろ 101 00:30:57,258 --> 00:30:59,527 近道を行け 102 00:30:59,527 --> 00:31:01,727 あわわわ… 103 00:31:05,700 --> 00:31:08,000 しまった! 104 00:31:11,606 --> 00:31:14,406 逃げられやしないぜ その先は行き止まりだ 105 00:31:16,844 --> 00:31:19,313 ああっ 106 00:31:19,313 --> 00:31:21,713 その先は… ピノコ つかまれ 107 00:31:24,051 --> 00:31:26,051 ああっ 108 00:31:34,495 --> 00:31:37,095 ああっ しまった… 109 00:31:54,286 --> 00:31:56,686 おお? 110 00:31:59,191 --> 00:32:01,460 だああ! 111 00:32:01,460 --> 00:32:04,560 くそっ 必ず捕まえてやるからな 112 00:32:12,071 --> 00:32:15,507 ちぇんちぇい ほんとに犯人じゃないよね? 113 00:32:15,507 --> 00:32:17,976 馬鹿 でも ピノコ 114 00:32:17,976 --> 00:32:20,379 他に誰も見なかったよ 115 00:32:20,379 --> 00:32:23,048 私も見なかった こうなったら 116 00:32:23,048 --> 00:32:25,617 真犯人を捕まえるしかないな 117 00:32:25,617 --> 00:32:27,917 博士は何か知っていたはずだ 118 00:32:38,730 --> 00:32:40,666 にゃんら? 119 00:32:40,666 --> 00:32:42,666 ああ! 120 00:32:47,239 --> 00:32:50,909 一撃でやられたな 体がすっぱり切られている 121 00:32:50,909 --> 00:32:54,113 きっと同じ犯人なのよさ 122 00:32:54,113 --> 00:32:58,083 でも どうちて 鹿までころちゅの? 123 00:32:58,083 --> 00:33:00,752 うん… 124 00:33:00,752 --> 00:33:02,752 これもそうか 125 00:33:05,190 --> 00:33:07,190 ここにも 126 00:33:12,097 --> 00:33:15,400 これもだ なんらか めちゃめちゃに 127 00:33:15,400 --> 00:33:18,370 なんれも切ってゆのよさ 128 00:33:18,370 --> 00:33:21,240 まともな人間が こんなことをすると思うか? 129 00:33:21,240 --> 00:33:23,240 えれれ きゃほ 130 00:33:28,947 --> 00:33:30,983 通り魔?そうね 131 00:33:30,983 --> 00:33:35,053 隣町で そんな話があったかな 132 00:33:35,053 --> 00:33:37,022 ああ ひでえもんだ 133 00:33:37,022 --> 00:33:40,392 この町では2人も 殺されたんだよ 134 00:33:40,392 --> 00:33:42,792 事件の生存者はいませんかね 135 00:33:50,836 --> 00:33:53,472 この辺りを騒がしてる 切り裂き魔は 136 00:33:53,472 --> 00:33:55,841 あの野郎に違いない 137 00:33:55,841 --> 00:33:57,841 まだ 遠くへは行くまい 138 00:34:11,290 --> 00:34:14,793 そう 胸をすっぱり切られたんだ 139 00:34:14,793 --> 00:34:17,262 何とか命は助かったがね 140 00:34:17,262 --> 00:34:19,498 で 犯人を見ましたか 141 00:34:19,498 --> 00:34:22,401 それが… 誰も見なかった 142 00:34:22,401 --> 00:34:25,103 スッと冷たい風が吹いてきて 143 00:34:25,103 --> 00:34:27,873 次には ざっくり切られたんだ 144 00:34:27,873 --> 00:34:29,875 警察は信じちゃくんねえが 145 00:34:29,875 --> 00:34:34,175 うそなんかじゃねえ 誓って誰もいなかった 146 00:34:36,515 --> 00:34:38,515 それは晴れた日の午後だったかい 147 00:34:40,519 --> 00:34:43,956 ああ… 148 00:34:43,956 --> 00:34:47,259 クローネン博士は きっと 秘密を握っていたに違いない 149 00:34:47,259 --> 00:34:49,259 ええー? 150 00:34:54,399 --> 00:34:57,599 ええい!遅かったか 151 00:35:12,718 --> 00:35:15,318 ちぇんちぇい もう少し待つんだ 152 00:35:20,125 --> 00:35:22,225 よし 行くぞピノコ うん! 153 00:35:24,863 --> 00:35:27,299 まゆで泥棒なのよさ 154 00:35:27,299 --> 00:35:29,299 しーっ! 155 00:35:32,137 --> 00:35:34,172 何 捜ちてんの? 156 00:35:34,172 --> 00:35:37,743 犯人の証拠だよ 157 00:35:37,743 --> 00:35:39,943 うん?これは… 158 00:35:45,217 --> 00:35:48,120 なるほど! 159 00:35:48,120 --> 00:35:51,790 動くな! 人殺しめ! 160 00:35:51,790 --> 00:35:54,593 博士を殺したのは私じゃない 161 00:35:54,593 --> 00:35:57,496 うそをつけ 僕は見たんだ 162 00:35:57,496 --> 00:35:59,531 おじさんの敵を討ってやる 163 00:35:59,531 --> 00:36:02,734 私が駆けつけた時 博士は切られていた 164 00:36:02,734 --> 00:36:06,505 ちぇんちぇいは 博士を助けようとしたんらよ! 165 00:36:06,505 --> 00:36:08,740 証拠はあるのか? 166 00:36:08,740 --> 00:36:11,043 ああ デビット よくお聞き 167 00:36:11,043 --> 00:36:14,880 犯人は かまいたちだ かまいたち? 168 00:36:14,880 --> 00:36:18,450 日本には そんな妖怪の伝説があるんだ 169 00:36:18,450 --> 00:36:23,588 寒い日に外を歩いていると 突然に手や足に切り傷が出来る 170 00:36:23,588 --> 00:36:28,193 それが かまいたちという 妖怪の仕業なんだと 171 00:36:28,193 --> 00:36:31,930 3人組の妖怪でな 1人目は つき転がし 172 00:36:31,930 --> 00:36:33,932 2人目は鎌で さっと切り 173 00:36:33,932 --> 00:36:38,637 3人目は素早く 血止めの薬を塗って逃げていく 174 00:36:38,637 --> 00:36:40,706 そんなの うそだ! 175 00:36:40,706 --> 00:36:43,608 キツネさんが来たわのよー! 176 00:36:43,608 --> 00:36:47,346 え? 177 00:36:47,346 --> 00:36:49,646 これは危ないから預かっておくぞ 178 00:36:53,085 --> 00:36:56,955 いいか かまいたちは ただの作り話じゃない 179 00:36:56,955 --> 00:36:59,257 科学的に説明出来ることなんだ 180 00:36:59,257 --> 00:37:01,193 科学的に? 181 00:37:01,193 --> 00:37:03,762 めったにないことだが 気温が低い所で 182 00:37:03,762 --> 00:37:07,065 ものが激しく動くと 旋風が起こり 183 00:37:07,065 --> 00:37:09,901 空中に真空の渦が出来る 184 00:37:09,901 --> 00:37:14,773 そこに触れると 鋭く切られたようになるんだ 185 00:37:14,773 --> 00:37:17,376 でも どうしてこんな林の中で 186 00:37:17,376 --> 00:37:19,311 そんなことが起こるの? 187 00:37:19,311 --> 00:37:22,914 その秘密を クローネン博士が知っていたのさ 188 00:37:22,914 --> 00:37:26,618 まさか 博士は犯人の仲間なの? 189 00:37:26,618 --> 00:37:29,488 明日になれば 証拠を見せてあげられるだろう 190 00:37:29,488 --> 00:37:31,423 ほんと?ちぇんちぇい 191 00:37:31,423 --> 00:37:33,458 そんなのうそっぱちだ! 192 00:37:33,458 --> 00:37:35,594 おじさんはいい人だった 193 00:37:35,594 --> 00:37:37,994 だましてるのはお前たちだ 194 00:37:53,245 --> 00:37:55,545 ううん… にゃっ! 195 00:37:58,884 --> 00:38:01,353 あああああ アッチョンブリケ! 196 00:38:01,353 --> 00:38:04,623 ちぇ ちぇんちぇー! 197 00:38:04,623 --> 00:38:06,558 デビットが知らせたんだな 198 00:38:06,558 --> 00:38:09,361 私を信じなかったのか? 199 00:38:09,361 --> 00:38:12,765 おじさんが犯人だなんて お前たちは うそつきだ 200 00:38:12,765 --> 00:38:15,165 人殺しめ! 201 00:38:18,971 --> 00:38:21,707 マントの裏に 凶器を隠してたんだな 202 00:38:21,707 --> 00:38:24,543 それは緊急用の医療器具だ 203 00:38:24,543 --> 00:38:26,512 はっ そんなうそが 204 00:38:26,512 --> 00:38:28,812 通用すると思うのか? 205 00:38:32,151 --> 00:38:35,888 なあ 待ってくれ 全てを説明する 206 00:38:35,888 --> 00:38:37,823 今さら言い訳かい? 207 00:38:37,823 --> 00:38:41,293 無免許治療に殺人 逃走 208 00:38:41,293 --> 00:38:43,562 そして家宅侵入 209 00:38:43,562 --> 00:38:46,131 この州の法律では お前は間違いなく 210 00:38:46,131 --> 00:38:48,867 死刑だぞ 211 00:38:48,867 --> 00:38:50,803 今日もいい天気だ 212 00:38:50,803 --> 00:38:53,672 犯人は きっとまた現れる 213 00:38:53,672 --> 00:38:56,008 何 寝ぼけたことを言ってるんだ 214 00:38:56,008 --> 00:38:59,745 ここで昼まで待てば それが証明出来るんだ 215 00:38:59,745 --> 00:39:01,713 犯人を知りたいだろ? 216 00:39:01,713 --> 00:39:04,650 昼になれば 犯人が来るっていうのか? 217 00:39:04,650 --> 00:39:07,519 ふざけんなよ! もし犯人が現れなければ 218 00:39:07,519 --> 00:39:10,522 その時は 私をそのまま 捕まえればいい 219 00:39:10,522 --> 00:39:13,292 お前の言うことが本当なら 220 00:39:13,292 --> 00:39:15,792 自分が おとりになるんだ 221 00:39:21,467 --> 00:39:23,735 お前が秘密を知ってるんなら 222 00:39:23,735 --> 00:39:26,535 犯人はきっと 現れるだろうからな 223 00:39:28,707 --> 00:39:31,376 付近の道路を全て見張れ! 224 00:39:31,376 --> 00:39:33,976 怪しい奴は ウサギ1匹でも追うんだ! 225 00:39:48,894 --> 00:39:50,894 ちぇんちぇー 226 00:40:09,414 --> 00:40:11,850 おい いんちき先生 227 00:40:11,850 --> 00:40:15,454 十分待ったが 誰も来なかったな 228 00:40:15,454 --> 00:40:18,290 ここに来るのは危ない すぐに離れろ! 229 00:40:18,290 --> 00:40:22,127 そんなことを言って また逃げるつもりか? 230 00:40:22,127 --> 00:40:27,027 5秒前 4 ・ 3 ・ 2 ・ 1 231 00:40:35,474 --> 00:40:39,778 早く逃げろ 来るぞ! 誰も来ないぜ? 232 00:40:39,778 --> 00:40:41,878 ん? 233 00:40:54,693 --> 00:40:57,262 うわあああ! 234 00:40:57,262 --> 00:41:00,165 ううっ! 235 00:41:00,165 --> 00:41:02,165 ああ! 236 00:41:06,471 --> 00:41:08,440 ちぇんちぇー! 237 00:41:08,440 --> 00:41:11,977 け 刑事! 刑事! 238 00:41:11,977 --> 00:41:14,746 早く手錠を外してくれ! すぐに手当てしないと 239 00:41:14,746 --> 00:41:17,983 手遅れになるぞ ピノコ かばんを持ってこい 240 00:41:17,983 --> 00:41:20,583 あらまんちゅ! 241 00:41:26,391 --> 00:41:29,928 切り傷が心臓まで届いている 242 00:41:29,928 --> 00:41:32,328 誰か 輸血出来る人を探せ 243 00:41:46,845 --> 00:41:49,945 ううっ あああっ! 244 00:41:56,888 --> 00:42:01,059 はあ 何とかなった これで命は無事だ 245 00:42:01,059 --> 00:42:03,629 ちぇんちぇいの傷は? 246 00:42:03,629 --> 00:42:06,999 とっさに避けたからな そう深くはない 247 00:42:06,999 --> 00:42:10,269 私は大丈夫だ 248 00:42:10,269 --> 00:42:13,205 先生 ごめんなさい 249 00:42:13,205 --> 00:42:16,205 いいのよ 分かってくええば 250 00:42:26,218 --> 00:42:28,618 うっうう あっ 251 00:42:30,656 --> 00:42:32,991 応急処置だけはしておいた 252 00:42:32,991 --> 00:42:35,260 後は救急車を待つだけだ 253 00:42:35,260 --> 00:42:37,796 犯人は見えなかった 254 00:42:37,796 --> 00:42:40,699 犯人はな ミサイルだよ 255 00:42:40,699 --> 00:42:43,101 ええ? 256 00:42:43,101 --> 00:42:45,804 5キロ離れた軍事基地で 天気のいい午後は 257 00:42:45,804 --> 00:42:47,904 ミサイル実験が行われている 258 00:42:50,642 --> 00:42:53,245 事件が起きた場所は 基地を中心にした 259 00:42:53,245 --> 00:42:55,280 半径5キロの所だ 260 00:42:55,280 --> 00:42:57,616 つまりミサイルが発射されると 261 00:42:57,616 --> 00:43:00,519 その勢いで 真空の渦が出来 262 00:43:00,519 --> 00:43:04,156 それが ものを切り裂くってわけだ 263 00:43:04,156 --> 00:43:06,692 クローネン博士は そのことに気が付いた 264 00:43:06,692 --> 00:43:10,262 そして村人たちに 警告を発するため 265 00:43:10,262 --> 00:43:12,562 証拠をつかもうとしていたんだ 266 00:43:15,200 --> 00:43:18,470 これでも私を逮捕するかい? 267 00:43:18,470 --> 00:43:22,040 それとも この治療代で 帳消しかな? 268 00:43:22,040 --> 00:43:24,009 安心しな 先生 269 00:43:24,009 --> 00:43:26,244 なに 慰謝料は軍事基地から 270 00:43:26,244 --> 00:43:28,714 ごっそり ふんだくってやる 271 00:43:28,714 --> 00:43:33,085 デビットの分も これまでの被害者の分もな 272 00:43:33,085 --> 00:43:35,185 ふんっ 273 00:43:51,470 --> 00:43:55,707 ここは世界一 奇麗な土地なんだ 274 00:43:55,707 --> 00:43:58,176 ミサイル実験なんて 275 00:43:58,176 --> 00:44:00,276 僕がやめさせてやる! 276 00:45:47,447 --> 00:45:49,447 あれれ カット!