1 00:01:25,664 --> 00:01:28,033 神のようなメスさばきで 2 00:01:28,033 --> 00:01:31,537 奇跡を生み出す命の芸術家 3 00:01:31,537 --> 00:01:36,437 時代が望んだ天才外科医 ブラック・ジャック 4 00:01:49,588 --> 00:01:54,259 ラルゴ ラルゴ 5 00:01:54,259 --> 00:01:57,129 ラルゴ ごはんれちゅよ 6 00:01:57,129 --> 00:02:00,999 もう ろこ行ったんらろ 7 00:02:00,999 --> 00:02:04,636 ラルゴ 8 00:02:04,636 --> 00:02:08,336 ラルゴったら ろこ行ってたの? ごはんでちゅよ 9 00:02:10,275 --> 00:02:12,375 うわ 何なの? 10 00:02:14,246 --> 00:02:17,583 アッチョンブリケ 11 00:02:17,583 --> 00:02:20,419 ちぇんちぇい 何だ?どうした ピノコ 12 00:02:20,419 --> 00:02:23,322 これこれこれ これ これ見て これ 13 00:02:23,322 --> 00:02:25,622 これ本物? 14 00:02:32,731 --> 00:02:34,666 あっちらよ 15 00:02:34,666 --> 00:02:38,403 あっちの方からラルゴが くわえて来たんら 16 00:02:38,403 --> 00:02:40,806 この先は岩場と海らけろ 17 00:02:40,806 --> 00:02:45,043 もしかしたらラルゴ 宝物を見つけたのかもしれない 18 00:02:45,043 --> 00:02:47,443 そうかもしれんな え? 19 00:02:49,448 --> 00:02:52,684 どこ行くの? 宝物のある場所だ 20 00:02:52,684 --> 00:02:56,555 待って あたちも行く 21 00:02:56,555 --> 00:03:01,093 ラルゴ 先生 待ってちょ 待って 22 00:03:01,093 --> 00:03:05,264 あ!洞窟 真っ暗よのさ 23 00:03:05,264 --> 00:03:08,767 気を付けろ 24 00:03:08,767 --> 00:03:11,167 薄気味悪い 25 00:03:18,410 --> 00:03:21,110 やっと出られたよのさ 26 00:03:25,851 --> 00:03:29,488 うわ きれいな所 27 00:03:29,488 --> 00:03:32,788 どうして今まで 教えてくれなかったの? 28 00:03:35,427 --> 00:03:38,764 ちょっとラルゴ 風邪引いちゃうよ 29 00:03:38,764 --> 00:03:40,864 戻ってきなちゃい 30 00:03:49,207 --> 00:03:51,476 あ!また真珠 31 00:03:51,476 --> 00:03:54,876 まだたくさんあるはずだ え?本当? 32 00:04:02,120 --> 00:04:04,690 うっそー 33 00:04:04,690 --> 00:04:07,593 こんなにいっぱい 34 00:04:07,593 --> 00:04:10,829 これ全部 真珠?拾っていい? 35 00:04:10,829 --> 00:04:13,398 ああ 36 00:04:13,398 --> 00:04:15,398 わーい 37 00:04:24,076 --> 00:04:26,411 欲を出すから罰が当たったな 38 00:04:26,411 --> 00:04:31,950 まだ何も取ってない 取ったのはラルゴらけよ 39 00:04:31,950 --> 00:04:34,453 ねえ ちぇんちぇい ろうちて ここには 40 00:04:34,453 --> 00:04:37,055 こんなに真珠があるの? 41 00:04:37,055 --> 00:04:39,958 あれは全部 私の友達の物なんだ 42 00:04:39,958 --> 00:04:42,194 おともらち? ああ 43 00:04:42,194 --> 00:04:44,594 あいつと別れて もう10年になる 44 00:04:46,798 --> 00:04:48,998 彼は海から やってきた 45 00:04:57,976 --> 00:05:03,348 10年前 私はこの南の岬に 診療所を建てた 46 00:05:03,348 --> 00:05:08,186 だが私のこの姿や 法外な治療費を 請求するうわさを聞いて 47 00:05:08,186 --> 00:05:11,186 診療所には誰一人 近寄ろうとしなかった 48 00:05:14,026 --> 00:05:16,626 私は本当に孤独だった 49 00:05:19,464 --> 00:05:22,464 今日も一人の患者も来ず か 50 00:05:28,073 --> 00:05:30,073 何の音だ? 51 00:05:34,846 --> 00:05:37,046 下の方だ 52 00:05:47,526 --> 00:05:49,626 あれは… 53 00:05:55,701 --> 00:06:00,001 こりゃひどいな どうしたんだ 何にやられた? 54 00:06:05,243 --> 00:06:08,080 相当弱ってるな お前 55 00:06:08,080 --> 00:06:11,049 おっと 何も取って 食おうってんじゃない 56 00:06:11,049 --> 00:06:13,552 安心しろ 私は医者だ 57 00:06:13,552 --> 00:06:16,521 もっとも 人間のだがね 58 00:06:16,521 --> 00:06:19,091 こいつは かみ傷だな 59 00:06:19,091 --> 00:06:21,991 同じ ほ乳類だ 応急処置くらいはできるだろう 60 00:06:24,696 --> 00:06:28,233 お前は この町で 最初の私の患者だよ 61 00:06:28,233 --> 00:06:31,203 治療費はサービスしとくぜ 62 00:06:31,203 --> 00:06:33,803 それが私と彼の出会いだった 63 00:06:39,945 --> 00:06:42,547 4~5日そこで安静にしていろ 64 00:06:42,547 --> 00:06:46,051 そうすればまた 泳げるようになるからな 65 00:06:46,051 --> 00:06:48,720 あの日以来 私はなぜか あのシャチのことが 66 00:06:48,720 --> 00:06:51,356 気にかかっていた 67 00:06:51,356 --> 00:06:55,256 その2日後 私は再び この入り江に来てみた 68 00:06:59,598 --> 00:07:02,298 元の海へ戻ったか 69 00:07:12,544 --> 00:07:15,044 おい まだムチャをするな 70 00:07:20,385 --> 00:07:22,621 へえ 71 00:07:22,621 --> 00:07:25,857 野生動物は傷の治りが 早いって聞いたけど 72 00:07:25,857 --> 00:07:29,127 本当だな ん? 73 00:07:29,127 --> 00:07:31,363 何だ これは 74 00:07:31,363 --> 00:07:36,601 あ!真珠じゃないか くれるっていうのか 75 00:07:36,601 --> 00:07:40,172 そうか お前エチケットを わきまえてるんだな 76 00:07:40,172 --> 00:07:43,208 いただくよ ありがとう 77 00:07:43,208 --> 00:07:46,708 私には彼が 心なしか 喜んでいるように思えた 78 00:07:48,780 --> 00:07:51,880 その日から 彼との交遊が始まった 79 00:08:02,060 --> 00:08:04,729 すみませんが うん? 80 00:08:04,729 --> 00:08:07,199 この魚を少し分けてくれませんか 81 00:08:07,199 --> 00:08:09,134 そいつはクズで捨てるやつだ 82 00:08:09,134 --> 00:08:11,870 魚なら市場へ行って買やいい 83 00:08:11,870 --> 00:08:14,906 いえ でも それで十分なんです 84 00:08:14,906 --> 00:08:19,611 猫にでもやるのかい? ええ そんなところです 85 00:08:19,611 --> 00:08:22,013 ほら 持ってきな 86 00:08:22,013 --> 00:08:24,049 金なら いらねえ 87 00:08:24,049 --> 00:08:26,551 どうも 88 00:08:26,551 --> 00:08:30,322 おやじ 誰だ あいつ 気味の悪いやつだな 89 00:08:30,322 --> 00:08:32,257 余計なこと 言ってねえで仕事しろ 90 00:08:32,257 --> 00:08:34,257 へいへい 91 00:08:36,928 --> 00:08:38,928 それ 92 00:08:46,037 --> 00:08:49,975 いつの間にか彼に会うのが 私の日課になっていた 93 00:08:49,975 --> 00:08:52,175 そんな ある日 94 00:08:55,714 --> 00:09:00,552 おい どうした 彼は再び私の患者になった 95 00:09:00,552 --> 00:09:05,223 お前またケガをしたのか 今度は打ち身もあるな 96 00:09:05,223 --> 00:09:09,127 岩にぶつけたのか? それとも仲間とケンカでもしたか 97 00:09:09,127 --> 00:09:14,666 お前みたいな乱暴者はな 当分 入院でもした方がいいんだ 98 00:09:14,666 --> 00:09:17,502 少しくらい痛くても我慢しろ 99 00:09:17,502 --> 00:09:22,002 まったくもう 人間相手はやめて 獣医に転向するかな 100 00:09:26,978 --> 00:09:29,981 しっかり かじ取れ 魚が逃げちまうぞ 101 00:09:29,981 --> 00:09:32,751 うっせーな やってるよ この… 102 00:09:32,751 --> 00:09:35,151 口だけは一人前になりがって 103 00:09:40,926 --> 00:09:43,828 ありゃ こないだの… 104 00:09:43,828 --> 00:09:46,131 どうした おやじ? 何でもねえ 105 00:09:46,131 --> 00:09:49,367 ちゃんと前 見てろ 106 00:09:49,367 --> 00:09:51,303 さあ 済んだぞ 107 00:09:51,303 --> 00:09:54,803 再診だから20万円 いただきましょうかね 108 00:10:00,445 --> 00:10:03,945 用意のいいやつだな お前 負けたよ 109 00:10:06,251 --> 00:10:11,723 私は彼にトリトンと名を付け カルテを作成した 110 00:10:11,723 --> 00:10:14,223 そのトリトンのカルテは たちまち増えていった 111 00:10:16,194 --> 00:10:21,032 何しろ彼は10日に1回は ケガをして逃げ込んできたからな 112 00:10:21,032 --> 00:10:25,437 そして そのつど 治療費の 代わりとなるものを持ってきた 113 00:10:25,437 --> 00:10:28,006 真珠が多かったが サンゴのこともあり 114 00:10:28,006 --> 00:10:31,609 時には古い金貨のことも 115 00:10:31,609 --> 00:10:36,209 彼と私は いつしか不思議な 信頼関係で結ばれていた 116 00:10:43,722 --> 00:10:46,424 いつもすいません 構わねえよ 117 00:10:46,424 --> 00:10:51,262 どうせ捨てちまうんだ それにしても 毎朝マメに来るね 118 00:10:51,262 --> 00:10:54,265 よほどデカい猫… なんだな 119 00:10:54,265 --> 00:10:56,465 え?ええ まあ 120 00:11:01,706 --> 00:11:05,276 よう 組合に顔出してくれよ シャチ退治の件で話が… 121 00:11:05,276 --> 00:11:08,780 俺は行かねえ 代わりに息子が行くさ 122 00:11:08,780 --> 00:11:12,250 おやじ まいったな ところで 123 00:11:12,250 --> 00:11:15,286 さっきの男 知り合いなのか? いいや 124 00:11:15,286 --> 00:11:18,857 ありゃ 最近 南の岬に 開業した医者だぞ 125 00:11:18,857 --> 00:11:22,060 医者? ああ 腕は立つらしいが 126 00:11:22,060 --> 00:11:24,896 気味悪がって誰も近寄らねえ 127 00:11:24,896 --> 00:11:27,296 へえ 医者かよ 128 00:11:36,808 --> 00:11:38,908 おい トリトン ちょっと… 129 00:11:55,093 --> 00:11:57,929 やったな こいつめ 130 00:11:57,929 --> 00:12:01,199 私は何度も トリトンと一緒に泳いだ 131 00:12:01,199 --> 00:12:04,502 そんなある日 彼の仲間に会ったんだ 132 00:12:04,502 --> 00:12:06,602 お?あれは… 133 00:12:08,706 --> 00:12:11,606 よう お前も一緒に遊ぶかい? 134 00:12:31,396 --> 00:12:34,896 心配するな 私は気にしていないよ 135 00:12:42,607 --> 00:12:45,510 くそ またシャチにやられた 136 00:12:45,510 --> 00:12:49,514 仕掛けは食い破る 漁場は荒らす まったく とんでもねえやつだ 137 00:12:49,514 --> 00:12:52,684 しかも何度 追い出しても また戻ってきやがる 138 00:12:52,684 --> 00:12:55,487 そういや ばんそうこう貼ってる姿 見たってやつも… 139 00:12:55,487 --> 00:12:58,723 バカ言え シャチが ばんそうこうなんか貼るか 140 00:12:58,723 --> 00:13:02,093 おやじは古いんだ 昔話ばっかして 141 00:13:02,093 --> 00:13:04,493 シャチを野放しにしてる 142 00:13:09,300 --> 00:13:12,303 ん? 143 00:13:12,303 --> 00:13:17,075 あんたか 悪いが今日はなしだ 魚は取れんかった 144 00:13:17,075 --> 00:13:19,544 いえ 聞きたいことがありまして 145 00:13:19,544 --> 00:13:23,414 そうか 俺もあんたと 話がしたいと思っていたんだ 146 00:13:23,414 --> 00:13:27,614 え? 海に… 海に出てみないか 147 00:13:30,488 --> 00:13:33,391 どうだい? 海の上もいいもんだろ 148 00:13:33,391 --> 00:13:36,861 ええ ところでシャチは元気かい? 149 00:13:36,861 --> 00:13:40,732 なぜ それを? 偶然 見ちまったのさ 150 00:13:40,732 --> 00:13:45,670 俺たち漁師は昔から やつらと うまく折り合いをつけてきた 151 00:13:45,670 --> 00:13:49,340 やつらが魚を取る 俺たちも魚を取る 152 00:13:49,340 --> 00:13:51,943 互いの生き方を認め合ってきた 153 00:13:51,943 --> 00:13:55,480 海の上で うまく生きてこられたんだ 154 00:13:55,480 --> 00:13:58,883 だが それも昔の話さ 155 00:13:58,883 --> 00:14:02,754 悪いことは言わねえ シャチには もう関わるな 156 00:14:02,754 --> 00:14:05,456 もうすぐ大規模な シャチ退治が始まる 157 00:14:05,456 --> 00:14:09,027 しかし シャチだって 海で自由に生きる権利はある 158 00:14:09,027 --> 00:14:11,296 そのとおりだ だが 159 00:14:11,296 --> 00:14:15,500 俺たちも生きていかなきゃ ならねえんだ 160 00:14:15,500 --> 00:14:19,800 しょせん人間とシャチは 住む世界が違うんだ 161 00:14:23,241 --> 00:14:27,111 トリトン お前 漁場荒らしだったんだな 162 00:14:27,111 --> 00:14:30,682 お前の傷は漁師たちに やられたものだったのか 163 00:14:30,682 --> 00:14:33,618 トリトン 大海原へ帰れ 164 00:14:33,618 --> 00:14:36,487 そして二度と ここへは戻るな 165 00:14:36,487 --> 00:14:39,187 でなければ お前は… 166 00:14:41,993 --> 00:14:46,293 さようなら トリトン いつかまた海のかなたで会おう 167 00:14:50,735 --> 00:14:52,937 それから しばらくの間 168 00:14:52,937 --> 00:14:55,237 私は入り江に 近づこうとしなかった 169 00:14:58,209 --> 00:15:01,813 それでトリトンは 海へ帰っちゃったの? 170 00:15:01,813 --> 00:15:07,952 その時 私はトリトンが大海原へ 帰ったと信じていたんだ 171 00:15:07,952 --> 00:15:10,252 あの事件が あるまではな 172 00:15:13,391 --> 00:15:17,629 待て 待ちやがれ シャチ野郎 173 00:15:17,629 --> 00:15:20,531 どこだ?どこ行った スピード落とせ 174 00:15:20,531 --> 00:15:24,231 エンジンがいかれるぞ 野郎 今日こそ息の根を… 175 00:15:38,316 --> 00:15:40,385 おやじ… あ! 176 00:15:40,385 --> 00:15:42,620 おやじ 177 00:15:42,620 --> 00:15:47,458 おやじ 逃げろ おやじ!おやじ! 178 00:15:47,458 --> 00:15:49,458 おやじ! 179 00:15:58,870 --> 00:16:01,639 俺は船にしがみついて助かったが 180 00:16:01,639 --> 00:16:03,641 おやじはシャチの野郎に… 181 00:16:03,641 --> 00:16:07,278 バカな シャチが 人間の船を襲うなんて 182 00:16:07,278 --> 00:16:10,081 本当なんだ 俺たちの船が着いた時 183 00:16:10,081 --> 00:16:12,016 まだシャチがウロウロしてたんだ 184 00:16:12,016 --> 00:16:14,452 背びれに三日月が あるやつだったぜ 185 00:16:14,452 --> 00:16:16,387 何だって? あの野郎 186 00:16:16,387 --> 00:16:18,723 きっと食うつもりだったんだ 187 00:16:18,723 --> 00:16:22,523 こんなことになるなら もっと早く息の根を止めてれば… 188 00:16:24,495 --> 00:16:28,833 おやじ… おやじは? かなり危険な状態です 189 00:16:28,833 --> 00:16:33,671 今の当病院では 手を施せる者がおらず 190 00:16:33,671 --> 00:16:37,842 そんな… 私が執刀する 191 00:16:37,842 --> 00:16:41,442 おやじさんは私が必ず助ける 192 00:16:51,723 --> 00:16:54,223 先生 頼んだぜ 193 00:16:57,261 --> 00:17:00,698 ボスミン投与 輸血も 人工心肺の用意 急げ 194 00:17:00,698 --> 00:17:02,698 はい 195 00:17:05,670 --> 00:17:08,072 人食いシャチを殺せ 196 00:17:08,072 --> 00:17:10,172 いいか 逃がすんじゃねえぞ 197 00:17:12,043 --> 00:17:14,178 鉗子 はい 198 00:17:14,178 --> 00:17:16,981 血圧 80 拡張期 測れません 199 00:17:16,981 --> 00:17:19,081 ボスミン投与 はい 200 00:17:31,562 --> 00:17:33,662 術式 終了 201 00:17:46,744 --> 00:17:50,915 だが 私は忘れられなかった 202 00:17:50,915 --> 00:17:53,115 トリトンのことが 203 00:18:06,898 --> 00:18:10,198 ダメだ 今度ばかりは治せない 204 00:18:12,570 --> 00:18:16,170 そんな目で私を見るな 諦めて帰れ 205 00:18:24,182 --> 00:18:27,382 言ったはずだ 二度と来るなと 206 00:18:30,555 --> 00:18:33,024 翌日もトリトンは やってきた 207 00:18:33,024 --> 00:18:37,361 傷だらけのまま 新しい贈りものを持って 208 00:18:37,361 --> 00:18:41,065 私はそれを知りながら 見て見ぬふりをした 209 00:18:41,065 --> 00:18:45,937 毎日トリトンは弱っていきながら 真珠やサンゴを持ってきた 210 00:18:45,937 --> 00:18:48,739 4つ 5つ 211 00:18:48,739 --> 00:18:53,344 日を追うごとに入り江の底の 贈りものは増えていった 212 00:18:53,344 --> 00:18:57,215 もうやめてくれ 俺は 真珠やサンゴが欲しいんじゃない 213 00:18:57,215 --> 00:19:01,215 治せない もう治すわけにはいかないんだ 214 00:19:08,626 --> 00:19:12,230 おやじ 分かるか?俺だ おやじ 215 00:19:12,230 --> 00:19:16,133 デカい声 出すんじゃねえ このバカ 216 00:19:16,133 --> 00:19:21,506 おやじが寝てる間に あのシャチ野郎 退治したからよ 217 00:19:21,506 --> 00:19:24,242 何? あの三日月野郎だよ 218 00:19:24,242 --> 00:19:27,778 あ?三日月のシャチをだと? 219 00:19:27,778 --> 00:19:29,714 え?だって… 220 00:19:29,714 --> 00:19:34,652 お前… お前 何てことを 221 00:19:34,652 --> 00:19:38,489 確かに あの後 海へ沈んだ俺を狙って 222 00:19:38,489 --> 00:19:40,825 シャチが襲ってきた 223 00:19:40,825 --> 00:19:43,728 ケガで体が動かなかった俺は 224 00:19:43,728 --> 00:19:46,464 あん時だけは もうダメだと思った 225 00:19:46,464 --> 00:19:49,166 その時だ 226 00:19:49,166 --> 00:19:51,903 背びれに三日月のある シャチが来て 227 00:19:51,903 --> 00:19:55,673 もう一匹を追っ払ってくれた 228 00:19:55,673 --> 00:19:58,376 そのうえ あいつは動けない俺を 229 00:19:58,376 --> 00:20:01,646 みんなの船まで運んでくれたんだ 230 00:20:01,646 --> 00:20:03,614 それを おめえは… 231 00:20:03,614 --> 00:20:09,053 そんな じゃあ 俺たちが退治したのは… 232 00:20:09,053 --> 00:20:11,253 先生? 233 00:20:15,860 --> 00:20:18,060 トリトン 234 00:20:20,665 --> 00:20:23,301 トリトン! 235 00:20:23,301 --> 00:20:26,704 トリトン 236 00:20:26,704 --> 00:20:28,639 まだ生きてる 237 00:20:28,639 --> 00:20:31,539 トリトン お前を死なせはしない 238 00:20:47,725 --> 00:20:51,996 トリトン お前が 生きていく場所はここではない 239 00:20:51,996 --> 00:20:55,396 今度こそ 本当にさようならだ 240 00:21:10,381 --> 00:21:13,481 その後 トリトンの姿を 見た者はいない 241 00:21:20,558 --> 00:21:23,961 話は これで終わりだ 242 00:21:23,961 --> 00:21:26,964 人に こんな話するなよ さあ行こう 243 00:21:26,964 --> 00:21:33,237 ねえ ちぇんちぇい 今は独りぼっちじゃないわよね 244 00:21:33,237 --> 00:21:36,474 ああ 245 00:21:36,474 --> 00:21:39,174 ラルゴ ろうち… あ! 246 00:21:43,280 --> 00:21:46,083 ちぇんちぇい あれ! 247 00:21:46,083 --> 00:21:49,383 トリトン きっとトリトンらよ 248 00:21:51,622 --> 00:21:53,691 そうだな 249 00:21:53,691 --> 00:22:00,491 トリトン 元気でね 250 00:23:44,869 --> 00:23:47,538 ビッグマスク 251 00:23:47,538 --> 00:23:49,540 かわいー 252 00:23:49,540 --> 00:23:51,976 ゴーラスって お前のにいちゃんだろ 253 00:23:51,976 --> 00:23:55,012 それじゃお前のにいちゃんも 悪いやつなんだ 254 00:23:55,012 --> 00:23:57,148 違うよ どうした? 255 00:23:57,148 --> 00:23:59,950 ちょっと足が… すごく腫れてるじゃないか 256 00:23:59,950 --> 00:24:03,287 なんで にいちゃんは 改造人間ゴーラスなんだよ 257 00:24:03,287 --> 00:24:07,158 場合によっては切る 258 00:24:07,158 --> 00:24:10,828 ちょっとチクッっとちまちゅよ 259 00:24:10,828 --> 00:24:13,928 ネクストカルテ 「にいちゃんを返せ!」 260 00:24:15,733 --> 00:24:18,702 カルテ NG 261 00:24:18,702 --> 00:24:21,605 トリトン きっと… 262 00:24:21,605 --> 00:24:24,405 カット カット 鼻出てるぞ ピノコ