1 00:01:32,648 --> 00:01:37,219 奇跡のメスで命を紡ぐ 岬に住まう天才外科医 2 00:01:37,219 --> 00:01:40,119 彼の名はブラック・ジャック 3 00:02:02,945 --> 00:02:05,981 ああ 今から帰る 4 00:02:05,981 --> 00:02:08,450 土産?分かった 分かった 5 00:02:08,450 --> 00:02:10,550 でも あまり期待は するなよ 6 00:02:14,924 --> 00:02:18,894 じゃあ 夕飯の支度をしなくっちゃ 7 00:02:18,894 --> 00:02:21,994 今日は腕をふるって ごちそう作ゆわよ 8 00:02:53,696 --> 00:02:58,467 見て ラルゴ おいちそうなカレー できたわのよ 9 00:02:58,467 --> 00:03:01,870 え? ウー ワン! 10 00:03:01,870 --> 00:03:04,907 どうちたのよさ ワン ワン 11 00:03:04,907 --> 00:03:06,907 え? 12 00:03:14,984 --> 00:03:16,984 ちぇんちぇい… 13 00:03:45,080 --> 00:03:49,585 お目覚めかい 先生 ここは海の上だよ 14 00:03:49,585 --> 00:03:54,385 そうだな 陸から かれこれ 3海里は出ただろうな 15 00:04:01,196 --> 00:04:03,232 フン 16 00:04:03,232 --> 00:04:05,367 ブラック・ジャック先生 17 00:04:05,367 --> 00:04:07,703 あんたに治療してもらいてえ 患者がいるんだ 18 00:04:07,703 --> 00:04:09,638 あんたは どんなケガ人でも 19 00:04:09,638 --> 00:04:12,138 神業みたいに治すって 聞いたんでね 20 00:04:29,291 --> 00:04:33,862 フフッ ちょっと現金輸送車を襲ってな 21 00:04:33,862 --> 00:04:37,166 その時 やられたのよ 22 00:04:37,166 --> 00:04:40,836 先生が手当てしてくれれば 分け前は払うぜ 23 00:04:40,836 --> 00:04:44,836 断れば このまま海の中に 沈んでもらうがね 24 00:04:48,010 --> 00:04:50,810 そうそう 物分かりのいい先生だ 25 00:04:58,554 --> 00:05:01,457 内臓が破裂している これは何とかなるが 26 00:05:01,457 --> 00:05:05,260 出血がひどい 輸血しなければ助からないぞ 27 00:05:05,260 --> 00:05:08,897 陸へ戻せ 病院へ運ぶんだ 28 00:05:08,897 --> 00:05:12,167 そうはいかねえ 陸ヘなど戻れねえよ 29 00:05:12,167 --> 00:05:16,138 沖へ出るんだ この国の領海の外へな 30 00:05:16,138 --> 00:05:19,038 輸血できなければ 命の保証はしないぞ 31 00:05:21,009 --> 00:05:26,415 もし患者が死んだら その時は先生も死ぬんだぜ 32 00:05:26,415 --> 00:05:31,019 こいつはな 俺の弟なんだ 33 00:05:31,019 --> 00:05:33,319 分かったから手を放せ 34 00:05:40,229 --> 00:05:43,265 しっかりしろ 死ぬなよ 35 00:05:43,265 --> 00:05:45,667 こう船が揺れては かなわん 36 00:05:45,667 --> 00:05:47,667 黙って続けろ 37 00:05:56,378 --> 00:06:00,182 もう いいのか? 今は応急手当だけだ 38 00:06:00,182 --> 00:06:02,551 こう船が揺れては手術はできない 39 00:06:02,551 --> 00:06:05,287 それで本当に大丈夫なんだろうな 40 00:06:05,287 --> 00:06:07,787 もしものことが あったら… お? 41 00:06:20,135 --> 00:06:24,235 おい どうしたんだ まずい 羅針盤が壊れた 42 00:06:26,275 --> 00:06:29,178 沈むのか? 沈みはしねえと思うが 43 00:06:29,178 --> 00:06:32,278 これから船が どこへ 向かっていくのか分からねえ 44 00:06:41,156 --> 00:06:44,059 だかや 何度も言ってゆでちょ 45 00:06:44,059 --> 00:06:47,062 ちぇんちぇいが誘拐されたのよさ 46 00:06:47,062 --> 00:06:49,364 早く犯人ちゅかまえて 47 00:06:49,364 --> 00:06:52,234 そうは言っても お宅の先生 48 00:06:52,234 --> 00:06:54,303 いつも ふらっと出かけて 帰ってこないこと 49 00:06:54,303 --> 00:06:56,471 よくあるでしょう 50 00:06:56,471 --> 00:07:00,008 いつもの 悪いクセなんじゃないの? 51 00:07:00,008 --> 00:07:03,245 違うってば!え 証拠? 52 00:07:03,245 --> 00:07:06,014 しょれは あたちの女の勘よ 53 00:07:06,014 --> 00:07:08,717 ええっ そんなの証拠に なやない? 54 00:07:08,717 --> 00:07:11,486 今日はね 銀行強盗があって 55 00:07:11,486 --> 00:07:14,256 警察は忙しいの 分かる? 56 00:07:14,256 --> 00:07:16,959 暇な時だったら お嬢ちゃんの与太話にも 57 00:07:16,959 --> 00:07:18,894 付き合ってあげても いいんだけどね 58 00:07:18,894 --> 00:07:22,764 与太話じゃないよのちゃ! 59 00:07:22,764 --> 00:07:27,464 まったくもう 心配すゆと おなかが減るんだよね 60 00:07:49,925 --> 00:07:53,695 よし 61 00:07:53,695 --> 00:07:56,598 どうだ 先生 手術は うまくいったか? 62 00:07:56,598 --> 00:08:00,869 手術は終わった しかし出血で ひどい衰弱だぞ 63 00:08:00,869 --> 00:08:03,639 とにかく輸血が必要だ 64 00:08:03,639 --> 00:08:07,209 俺の血を採れ ダメだと言っただろ 65 00:08:07,209 --> 00:08:10,912 この船の人間は誰も 患者とは血液型が合わない 66 00:08:10,912 --> 00:08:13,815 血のつながった兄弟でも 血液型が合わなかったら 67 00:08:13,815 --> 00:08:15,815 輸血は できんのだ 68 00:08:19,621 --> 00:08:22,524 そんなことも知らずに こんなケガ人を船に乗せて 69 00:08:22,524 --> 00:08:26,395 どこへ行く気だ? 無計画にも ほどがある 70 00:08:26,395 --> 00:08:30,232 てめえの命が惜しかったら 何が何でも助けるんだ 71 00:08:30,232 --> 00:08:32,232 分かったか 72 00:08:39,308 --> 00:08:43,245 おい 今 俺たち どこにいるんだ? 73 00:08:43,245 --> 00:08:47,783 知るか 言ったろ 羅針盤が壊れちまったって 74 00:08:47,783 --> 00:08:51,420 丸1日で島から 高飛びできてたはずなのに 75 00:08:51,420 --> 00:08:53,989 うっせーよ グダグダ言うな 76 00:08:53,989 --> 00:08:56,658 イライラする!うっ… 77 00:08:56,658 --> 00:08:59,661 くっそー 魚が全然 釣れねえ! 78 00:08:59,661 --> 00:09:03,332 ゆうべの嵐で食い物が全部 流されちまったっていうのに! 79 00:09:03,332 --> 00:09:06,234 あー 腹の皮が 背中に くっつきそうだ 80 00:09:06,234 --> 00:09:08,234 何か食いてえ! 81 00:09:16,244 --> 00:09:20,882 あー イルカの野郎 魚が逃げっちまうだろ! 82 00:09:20,882 --> 00:09:24,753 ええい これじゃ遭難したも同然だ 83 00:09:24,753 --> 00:09:28,223 せっかく金を手に入れたのに 何もならねえ 84 00:09:28,223 --> 00:09:30,158 ああっ 85 00:09:30,158 --> 00:09:32,158 ええい 86 00:09:34,463 --> 00:09:36,398 あいつ 何やってんだ 87 00:09:36,398 --> 00:09:39,398 さあ どれでも 撃ち落としてやるぜ 88 00:09:46,641 --> 00:09:50,445 やったぜ 何の騒ぎだ 89 00:09:50,445 --> 00:09:54,983 おい ジロー 何してんだ 大物を釣り上げたぜ 90 00:09:54,983 --> 00:09:57,886 えい よっ… 91 00:09:57,886 --> 00:10:00,789 うわっ 92 00:10:00,789 --> 00:10:04,126 イルカか イルカなんか どうするんだ 93 00:10:04,126 --> 00:10:07,996 どうするって食うのよ 腹いっぱいな 94 00:10:07,996 --> 00:10:10,996 バ… バカ野郎 イルカなんか食えるか 95 00:10:13,735 --> 00:10:15,835 チッ 96 00:10:20,409 --> 00:10:23,111 くそったれ 97 00:10:23,111 --> 00:10:25,080 誰か カップラーメン 持ってきやがったら 98 00:10:25,080 --> 00:10:27,980 100万でも200万でも 買ってやるぞ! 99 00:10:30,419 --> 00:10:34,289 くそったれー 100 00:10:34,289 --> 00:10:36,289 あっ… 101 00:10:56,978 --> 00:11:00,549 ああっ 102 00:11:00,549 --> 00:11:02,484 おい 大丈夫か おい 103 00:11:02,484 --> 00:11:04,984 先生 どうなってるんだ!あっ 104 00:11:18,667 --> 00:11:22,070 何してやがんだ 見てのとおりだ 105 00:11:22,070 --> 00:11:25,974 イルカの手当をしてやってるんだよ 何だと? 106 00:11:25,974 --> 00:11:28,844 イルカを 見殺しにすることもないだろ 107 00:11:28,844 --> 00:11:31,379 ケッ お情け深いこった 108 00:11:31,379 --> 00:11:36,818 俺の弟よりイルカの命のほうが 心配だってわけかい 109 00:11:36,818 --> 00:11:40,355 なめんじゃねえ このヤブ医者! 110 00:11:40,355 --> 00:11:43,355 地獄へ落ちやがれ! うっ… 111 00:11:47,696 --> 00:11:49,698 兄貴… あっ 112 00:11:49,698 --> 00:11:54,035 兄貴… 兄貴… 113 00:11:54,035 --> 00:11:56,035 意識を取り戻したぞ 114 00:11:57,973 --> 00:12:01,510 兄貴 ここは どこだい? 115 00:12:01,510 --> 00:12:04,079 こ… ここはな 海の上だ 116 00:12:04,079 --> 00:12:07,949 無事に逃げ出したんだぞ 今に別の島へ着く 117 00:12:07,949 --> 00:12:11,920 そしたら ずらかれるぞ 安心しろ 俺がついてる 118 00:12:11,920 --> 00:12:14,723 医者もいるぞ もう大丈夫だ 119 00:12:14,723 --> 00:12:17,726 ああ 120 00:12:17,726 --> 00:12:20,462 診せてみろ 121 00:12:20,462 --> 00:12:23,064 どうだ? 安心は まだ早い 122 00:12:23,064 --> 00:12:26,368 脈が途切れ途切れだ 何とかならねえか 123 00:12:26,368 --> 00:12:29,137 昇圧剤で持たせるより仕方がない 124 00:12:29,137 --> 00:12:31,737 病院へ行かせられないと 言うならな 125 00:12:35,911 --> 00:12:38,411 先生 すみません 126 00:12:44,152 --> 00:12:48,652 まったくよお 星が見えれば 方角くらい分かるのに 127 00:13:12,514 --> 00:13:16,084 うおっ 釣れた! おおっ 何だと? 128 00:13:16,084 --> 00:13:19,521 どら 俺に寄こせ ちょっと待て 129 00:13:19,521 --> 00:13:23,821 あっ 何だ 腐った藻じゃねえか 130 00:13:27,262 --> 00:13:31,633 おい うまいのか? ちょっと俺にも寄こせ 131 00:13:31,633 --> 00:13:33,702 おい ああっ 132 00:13:33,702 --> 00:13:36,805 こいつ 全部 食っちまいやがって! 133 00:13:36,805 --> 00:13:39,407 くそー 腹が減ったぞ! 134 00:13:39,407 --> 00:13:42,844 この野郎 この野郎! 135 00:13:42,844 --> 00:13:45,780 ありがとう 先生 136 00:13:45,780 --> 00:13:48,680 何やってんだよ 見てのとおりだ 137 00:13:51,119 --> 00:13:56,925 あっ 誰がイルカを 俺の弟の隣に並べろと言った! 138 00:13:56,925 --> 00:13:59,828 あっ おい やめるんだ 139 00:13:59,828 --> 00:14:03,164 よせよ 兄貴 やめて うっ ああっ… 140 00:14:03,164 --> 00:14:05,567 ああっ トモ 141 00:14:05,567 --> 00:14:08,103 大丈夫か?体を動かすんじゃない 142 00:14:08,103 --> 00:14:11,006 イルカだって 俺と同じように参ってんだ 143 00:14:11,006 --> 00:14:13,106 かわいそうじゃないか 144 00:14:23,952 --> 00:14:25,952 水… 145 00:14:27,856 --> 00:14:30,556 このままじゃ俺たち 総倒れだ 146 00:14:36,531 --> 00:14:39,031 どうだい 調子は? 147 00:14:41,736 --> 00:14:43,672 何だか本当に 俺の言ってることが 148 00:14:43,672 --> 00:14:45,674 分かってるみたいだな 149 00:14:45,674 --> 00:14:49,244 先生 このイルカは治ったのかい? 150 00:14:49,244 --> 00:14:51,312 まだだ 151 00:14:51,312 --> 00:14:55,684 しかし お前さんよりは 治りが早そうだな 152 00:14:55,684 --> 00:14:59,554 いいじゃねえか 食ってみなきゃ分からねえだろ 153 00:14:59,554 --> 00:15:02,557 ふざけるな ああっ 154 00:15:02,557 --> 00:15:06,461 お前は さっき俺の目の前で 腹いっぱい食ったじゃないか 155 00:15:06,461 --> 00:15:09,898 あんなもんで足りるもんか! 何だと? 156 00:15:09,898 --> 00:15:13,868 じゃあ お前の口に手を突っ込んで 引っ張り出してやる! 157 00:15:13,868 --> 00:15:15,968 この野郎! 158 00:15:19,507 --> 00:15:21,607 そらっ 159 00:15:30,185 --> 00:15:33,388 まだ泳ぐと傷口が開くぞ 分かるな? 160 00:15:33,388 --> 00:15:35,623 静かに浮いてろよ 161 00:15:35,623 --> 00:15:37,723 よし いい子だ ああっ 162 00:15:42,063 --> 00:15:44,699 あばよ イルカちゃん! 163 00:15:44,699 --> 00:15:49,304 うるせえ あーあ 俺の食いもんが! 164 00:15:49,304 --> 00:15:52,404 バカ野郎 ふざけたマネしやがって 165 00:15:58,012 --> 00:16:00,515 バカなマネは やめろ こいつ 166 00:16:00,515 --> 00:16:03,118 俺たちの食いもんを 海に流しやがったんだ 167 00:16:03,118 --> 00:16:05,587 許せねえ よせ 168 00:16:05,587 --> 00:16:08,223 弟の命が この先生に かかってんだ 169 00:16:08,223 --> 00:16:12,093 そんなの知るか まず この俺が生き残るんだよ 170 00:16:12,093 --> 00:16:14,162 何だと! うわっ 171 00:16:14,162 --> 00:16:16,262 うわ! 172 00:16:19,000 --> 00:16:22,804 よせ 動くな この船は浸水してるぞ 173 00:16:22,804 --> 00:16:24,804 ああっ 174 00:16:27,275 --> 00:16:31,179 わずかだが船底から浸水している キャビンを見れば分かるだろ 175 00:16:31,179 --> 00:16:34,479 だから暴れるな なるべく じっとしているんだ 176 00:16:38,887 --> 00:16:42,357 先生 俺たち どうなるんだろう 177 00:16:42,357 --> 00:16:44,357 さあな 178 00:16:52,367 --> 00:16:54,302 飛行機だ 179 00:16:54,302 --> 00:16:57,205 おーい 助けてくれ! 180 00:16:57,205 --> 00:16:59,941 おい やめろ 捕まりてえのか 181 00:16:59,941 --> 00:17:02,977 ここで死ぬよりはマシだ うっ… 182 00:17:02,977 --> 00:17:07,315 それもそうだ ここで死んだら何もならねえ 183 00:17:07,315 --> 00:17:10,652 助けてくれー 助けてくれー 184 00:17:10,652 --> 00:17:13,454 助けてくれたら これをやるぞ! 185 00:17:13,454 --> 00:17:16,724 助けてくれえ! 186 00:17:16,724 --> 00:17:20,595 おい これ どうやって使うんだ? 発煙筒か 187 00:17:20,595 --> 00:17:23,932 くそっ 文字が かすれちまって読めねえ 188 00:17:23,932 --> 00:17:26,167 おい 早くしねえと行っちまうぞ 189 00:17:26,167 --> 00:17:29,204 もう何でもいいから何とかしろよ 190 00:17:29,204 --> 00:17:31,873 分かってるさ おい! 191 00:17:31,873 --> 00:17:33,873 ああっ 192 00:17:40,348 --> 00:17:45,253 あんなに遠くに行っちゃ もう こっちは見えないんだろうな 193 00:17:45,253 --> 00:17:49,657 ああ 俺たちゃ お天道様に 見放されてんのか? 194 00:17:49,657 --> 00:17:52,193 せめて雨でも降ってくれたら 195 00:17:52,193 --> 00:17:54,993 雨水が飲めるのに もう まっぴら御免だ 196 00:17:56,965 --> 00:17:59,667 何するつもりだ みんな船を下りろ 197 00:17:59,667 --> 00:18:01,603 何? このままじゃ 198 00:18:01,603 --> 00:18:05,406 いずれ この船は沈んじまう お前ら重すぎるんだよ 199 00:18:05,406 --> 00:18:08,309 船を下りろ 何言ってるんだ 200 00:18:08,309 --> 00:18:10,245 生きて下りるか それとも 201 00:18:10,245 --> 00:18:14,115 この銃の餌食になってから 下りるのか 選ばせてやるぜ 202 00:18:14,115 --> 00:18:16,084 よせ! うわっ 203 00:18:16,084 --> 00:18:18,953 この野郎! うっ 204 00:18:18,953 --> 00:18:20,922 あんたからだ 先生 205 00:18:20,922 --> 00:18:23,224 俺が5つ数える間に飛び込め 206 00:18:23,224 --> 00:18:26,127 飛び込まなかった時には この銃が火を噴くぜ 207 00:18:26,127 --> 00:18:29,898 1つ 2つ 208 00:18:29,898 --> 00:18:32,798 3つ 4つ 209 00:18:35,203 --> 00:18:38,506 歩け 210 00:18:38,506 --> 00:18:42,306 さあ 早く飛び込め 飛び込むんだよ 211 00:19:02,163 --> 00:19:04,363 イルカ あのイルカだ 212 00:19:06,434 --> 00:19:10,371 ダメだ 泳いでは まだ傷口が 完全にふさがってないんだぞ 213 00:19:10,371 --> 00:19:12,640 邪魔すんな この野郎! おっ 214 00:19:12,640 --> 00:19:16,311 あっ おい やめろ 215 00:19:16,311 --> 00:19:18,546 放せ ジロー 216 00:19:18,546 --> 00:19:20,546 え? 217 00:19:22,750 --> 00:19:26,250 見ろ あいつ この船の先に立って 泳いで行くぜ 218 00:19:28,256 --> 00:19:30,992 案内しようとしてるんだ この船を 219 00:19:30,992 --> 00:19:33,394 何だと? かじだ 220 00:19:33,394 --> 00:19:35,894 あのイルカを追うんだ 助かるかもしれんぞ 221 00:19:49,944 --> 00:19:52,680 先生 イルカが血を出してるぜ 222 00:19:52,680 --> 00:19:56,684 もういい もういい 泳ぐな! 223 00:19:56,684 --> 00:19:59,454 方向は分かった それ以上 泳いだら死ぬぞ! 224 00:19:59,454 --> 00:20:01,789 もう やめろ! あんたのことを 225 00:20:01,789 --> 00:20:04,993 命の恩人と思って 助けようとしてるんだろうな 226 00:20:04,993 --> 00:20:06,993 あのイルカ野郎 227 00:20:10,798 --> 00:20:12,798 うっ ああ? 228 00:20:15,169 --> 00:20:18,769 あっ おい 陸だ 陸が見えてきたぞ! 229 00:20:26,314 --> 00:20:28,683 おい 俺が悪かった 230 00:20:28,683 --> 00:20:31,883 俺の分け前 少しやるから 助けてくれよ 231 00:20:38,292 --> 00:20:43,998 うわっ ありゃあ 海上保安庁の警備艇だ 232 00:20:43,998 --> 00:20:47,698 あのイルカめ 元の陸地に戻してくれたぜ 233 00:20:58,880 --> 00:21:02,183 お願いだ 弟を入院させてやってくれ 234 00:21:02,183 --> 00:21:05,383 安心しろ 救急車で運んでやる 235 00:21:08,656 --> 00:21:10,656 すまん 236 00:21:13,461 --> 00:21:15,396 ちぇんちぇー 237 00:21:15,396 --> 00:21:18,900 ちぇんちぇー 心配ちたのよちゃ 238 00:21:18,900 --> 00:21:21,569 お前 よくここが分かったな 239 00:21:21,569 --> 00:21:24,505 けいさちゅの人に 教えてもらったんやよ 240 00:21:24,505 --> 00:21:27,875 いやあ 本当に誘拐事件とは 思わなくて 241 00:21:27,875 --> 00:21:30,812 だかや あたちが あんなに言ったのに! 242 00:21:30,812 --> 00:21:33,214 あら?あんな所に何か浮いてるわ 243 00:21:33,214 --> 00:21:35,714 何だろう え?何ら? 244 00:21:41,589 --> 00:21:45,889 あの包帯は… あの包帯が どうかちたの? 245 00:21:55,136 --> 00:21:57,405 あ 帰ゆの? 246 00:21:57,405 --> 00:22:00,308 ちぇんちぇい お土産 ありがとね 247 00:22:00,308 --> 00:22:02,808 かわゆいのよさ 248 00:23:45,479 --> 00:23:47,815 アブトル・ダムラル オムニス・ノムニス 249 00:23:47,815 --> 00:23:50,218 ベル・エス・ホリマク うおっ… 250 00:23:50,218 --> 00:23:54,088 あらまんちゅ! 誰かが あなたを呼べと 251 00:23:54,088 --> 00:23:57,391 お前は呼ばれていない お待ちしておりました 252 00:23:57,391 --> 00:24:00,228 写楽は どこ? それぞれ役目があって 253 00:24:00,228 --> 00:24:03,731 ここに呼ばれた 写楽! 254 00:24:03,731 --> 00:24:06,334 俺を試すために 人を傷つけるなんざ 許さんぞ 255 00:24:06,334 --> 00:24:08,334 ううっ… 256 00:24:16,043 --> 00:24:19,580 カルテNG 257 00:24:19,580 --> 00:24:22,550 見ろ あいつ この船の先頭に… ああっ 258 00:24:22,550 --> 00:24:24,550 ヤッホー!